All language subtitles for JAG.S04E24.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,185 --> 00:00:20,385 Master Chief Calloway? 2 00:00:20,454 --> 00:00:23,255 The Navy was my life. 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,089 You took that away from me. 4 00:00:25,159 --> 00:00:26,692 Stand down, Lynch. 5 00:00:27,995 --> 00:00:29,060 Too late for that. 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,302 All you had to do was give me a second chance. 7 00:01:38,298 --> 00:01:39,731 Whoa-ho, ho, ho! Whoo! 8 00:01:41,468 --> 00:01:45,637 Blacksburg UNICOM, this is Stearman November Romeo 1-5-3 9 00:01:45,706 --> 00:01:48,740 for a straight-in approach on runaway 2-4. 10 00:01:48,809 --> 00:01:50,120 Blacksburg UNICOM... 11 00:01:50,144 --> 00:01:51,643 Winds out of the southeast 12 00:01:51,712 --> 00:01:52,578 about five knots. 13 00:01:52,646 --> 00:01:54,746 Click twice for runway lights. 14 00:01:54,815 --> 00:01:56,214 Roger. Thank you. 15 00:02:18,872 --> 00:02:21,105 1-5-3, 16 00:02:21,174 --> 00:02:23,041 you really kissed that one on. 17 00:02:23,110 --> 00:02:30,082 Yes! 18 00:02:46,500 --> 00:02:48,433 MacKENZIE: Hey. What's in the box? 19 00:02:48,502 --> 00:02:50,213 Mmm... stuff that dreams are made of. 20 00:02:50,237 --> 00:02:51,969 Oh, well, that certainly clears that up. 21 00:02:52,038 --> 00:02:53,738 Come on, who's it for? There's no tag. 22 00:02:53,807 --> 00:02:55,951 Excuse me, Commander, but the Admiral wants to see you, sir. 23 00:02:55,975 --> 00:02:57,108 He said it was urgent. 24 00:02:57,177 --> 00:02:58,221 Thank you. 25 00:02:58,245 --> 00:02:59,756 Can you put this on my desk? Mm! 26 00:02:59,780 --> 00:03:02,447 And, uh, this and this? 27 00:03:02,516 --> 00:03:04,750 Uh, yeah, you're welcome. 28 00:03:04,818 --> 00:03:06,663 You want a hand with that, Major? 29 00:03:06,687 --> 00:03:08,820 Uh, it's nothing I can't handle. 30 00:03:11,325 --> 00:03:13,302 I tried calling you at your home last night. 31 00:03:13,326 --> 00:03:16,127 I'm sorry, sir. I was flying. 32 00:03:16,196 --> 00:03:17,863 Oh? How'd that go? 33 00:03:17,931 --> 00:03:20,309 Well... Admiral, I tried landing at night 34 00:03:20,333 --> 00:03:23,034 about a month ago... I damn near killed myself. 35 00:03:23,103 --> 00:03:24,469 Last night, I aced it. 36 00:03:25,739 --> 00:03:28,117 Uh, you didn't leave a message, sir. 37 00:03:28,141 --> 00:03:30,742 Well, I wanted to talk face-to-face. 38 00:03:30,811 --> 00:03:32,744 The SECNAV's willing to approve 39 00:03:32,813 --> 00:03:35,213 the change of your designator to 13-10. 40 00:03:35,281 --> 00:03:37,348 Well, that is the option 41 00:03:37,417 --> 00:03:40,752 you wanted, correct? To be a naval aviator? 42 00:03:40,821 --> 00:03:42,186 Yes, sir. 43 00:03:42,255 --> 00:03:44,789 I just didn't think it would happen this quickly. 44 00:03:44,858 --> 00:03:48,560 Commander, have you fully considered 45 00:03:48,629 --> 00:03:50,562 what you're giving up here... 46 00:03:50,631 --> 00:03:54,232 A very promising career in JAG, 47 00:03:54,301 --> 00:03:56,934 with contacts on Capitol Hill, the Pentagon? 48 00:03:57,003 --> 00:03:58,202 Well, sir, I've been... 49 00:03:58,271 --> 00:04:00,472 I've been thinking a lot about that lately, yes. 50 00:04:00,541 --> 00:04:04,809 Do more good for the Navy and yourself as a lawyer. 51 00:04:04,878 --> 00:04:06,678 Point well taken, Admiral. 52 00:04:06,747 --> 00:04:08,525 I've spent a lot of sleepless nights 53 00:04:08,549 --> 00:04:09,848 trying to figure it all out. 54 00:04:09,917 --> 00:04:11,716 On the one hand, 55 00:04:11,785 --> 00:04:16,287 flying was my life until retinal scarring took that away, 56 00:04:16,357 --> 00:04:19,090 but on the other hand, my life here at JAG, sir, 57 00:04:19,159 --> 00:04:21,079 has turned out a whole lot better 58 00:04:21,127 --> 00:04:23,106 than I had any right to hope it would. 59 00:04:23,130 --> 00:04:24,862 Only it's not enough. 60 00:04:26,600 --> 00:04:27,744 Excuse me, Admiral. 61 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 There's an Agent Holland from NCIS, 62 00:04:29,502 --> 00:04:30,768 to see Commander Rabb, sir. 63 00:04:30,837 --> 00:04:32,236 Better see what she wants. 64 00:04:32,305 --> 00:04:34,672 I'll expect your decision by the end of the week. 65 00:04:34,741 --> 00:04:35,873 Dismissed. 66 00:04:35,942 --> 00:04:38,610 Aye, aye, sir. 67 00:04:38,678 --> 00:04:40,178 Thank you. 68 00:04:47,187 --> 00:04:49,354 We have a lead on Charles Lynch. 69 00:04:49,423 --> 00:04:51,990 He killed two women in a hotel 70 00:04:52,058 --> 00:04:55,626 in Wilmington, Delaware, three nights ago... 71 00:04:55,695 --> 00:04:58,563 Angela Dalla Valle, the owner of the hotel, 72 00:04:58,632 --> 00:04:59,965 and Marjorie Lewis. 73 00:05:00,034 --> 00:05:02,567 Dar-lin and Annie's aunt. 74 00:05:02,635 --> 00:05:03,646 Mm-hmm. 75 00:05:03,670 --> 00:05:05,136 He stomped her to death. 76 00:05:05,205 --> 00:05:06,616 Just like he did to Annie. 77 00:05:06,640 --> 00:05:07,984 Yeah, there was no attempt 78 00:05:08,008 --> 00:05:09,785 to conceal the bodies, Commander, 79 00:05:09,809 --> 00:05:12,110 no effort to clean up the crime scene. 80 00:05:12,179 --> 00:05:16,147 It was a spontaneous... unorganized homicide. 81 00:05:16,216 --> 00:05:18,383 He's out of control. 82 00:05:32,499 --> 00:05:34,566 Give me ten bucks of regular. 83 00:06:01,661 --> 00:06:02,994 How you doing, Master Chief? 84 00:06:03,063 --> 00:06:04,362 You were in the Navy? 85 00:06:04,431 --> 00:06:06,998 Machinist's mate, second class on the Patrick Henry. 86 00:06:07,067 --> 00:06:08,578 You miss it? Hell, yes. 87 00:06:08,602 --> 00:06:10,101 With all this action in the Balkans 88 00:06:10,170 --> 00:06:11,536 I'm thinking about going back. 89 00:06:11,605 --> 00:06:13,138 I left once. 90 00:06:13,206 --> 00:06:15,974 Going back now's the smartest thing I ever did. 91 00:06:16,042 --> 00:06:17,475 Where you headed? 92 00:06:17,544 --> 00:06:21,379 Trying to get back the rest of what I lost. 93 00:06:27,554 --> 00:06:29,766 He looks just like you, Harriet. 94 00:06:29,790 --> 00:06:31,590 You think so? 95 00:06:31,658 --> 00:06:33,769 Everybody keeps telling me he looks like Bud. 96 00:06:33,793 --> 00:06:35,160 Aw, he has your eyes. 97 00:06:35,228 --> 00:06:36,995 Thank you. 98 00:06:37,064 --> 00:06:38,362 What do you think, Major? 99 00:06:38,431 --> 00:06:40,531 I think he's just gorgeous. 100 00:06:40,600 --> 00:06:42,066 I want to hold him. 101 00:06:42,135 --> 00:06:44,302 Okay. Come here. 102 00:06:44,371 --> 00:06:46,783 I think AJ is more handsome 103 00:06:46,807 --> 00:06:48,340 than he is gorgeous, Major. 104 00:06:48,408 --> 00:06:51,676 "AJ," As in... as in "Albert Jethro"? 105 00:06:51,745 --> 00:06:54,446 No, "AJ" as in "AJ." 106 00:06:54,514 --> 00:06:56,280 The Admiral doesn't need to know. 107 00:06:56,349 --> 00:06:57,560 Well, how you going to handle the christening? 108 00:06:57,584 --> 00:06:58,750 The Admiral will be there. 109 00:06:58,819 --> 00:07:01,063 Yeah, what if he calls him "Al" or...? 110 00:07:01,087 --> 00:07:03,021 We'll think of something. 111 00:07:04,625 --> 00:07:05,902 Oh, we're hungry. 112 00:07:05,926 --> 00:07:07,937 Are you hungry, sweetheart? 113 00:07:07,961 --> 00:07:09,394 Come here. 114 00:07:09,463 --> 00:07:11,074 It's time for some dinner... okay. 115 00:07:12,432 --> 00:07:14,510 It's okay, it's okay, come on. 116 00:07:14,534 --> 00:07:16,946 Hey, uh, why don't we open the present, Bud? 117 00:07:16,970 --> 00:07:19,204 Aw, sir, you didn't have to. 118 00:07:19,272 --> 00:07:21,973 I wanted little AJ to have something 119 00:07:22,042 --> 00:07:23,341 to remember me by. 120 00:07:27,915 --> 00:07:29,114 Oh, wow! 121 00:07:29,183 --> 00:07:31,416 It's die-cast! 122 00:07:31,484 --> 00:07:33,918 It's got an operating headlight, smoke, a whistle... 123 00:07:33,986 --> 00:07:35,220 Thank you, sir. 124 00:07:35,289 --> 00:07:36,855 Oh... 125 00:07:36,924 --> 00:07:39,724 So, uh, how much time you have left on your family leave, Bud? 126 00:07:39,793 --> 00:07:42,227 Uh, my two weeks are up tomorrow 127 00:07:42,296 --> 00:07:44,462 but, uh, Commander Brumby has me working 128 00:07:44,531 --> 00:07:46,898 on the Dawkins case. It's a real doozy. 129 00:07:46,966 --> 00:07:48,332 I'm surprised that you gave it up. 130 00:07:48,401 --> 00:07:50,768 I didn't give it up. The Admiral gave it to Brumby. 131 00:07:50,837 --> 00:07:52,670 Charles Lynch has resurfaced. 132 00:07:54,040 --> 00:07:56,775 What do you need, sir? 133 00:08:00,346 --> 00:08:02,080 Chaser with a beer back? 134 00:08:02,148 --> 00:08:03,781 I'm tapped out. 135 00:08:09,022 --> 00:08:11,122 On me. 136 00:08:13,760 --> 00:08:15,493 Bad week? 137 00:08:15,562 --> 00:08:19,230 Had to take care of a couple of things that were bothering me. 138 00:08:19,299 --> 00:08:21,566 It's behind me now. 139 00:08:25,738 --> 00:08:27,416 Ever wish your life had turned out different? 140 00:08:27,440 --> 00:08:31,209 Pretty much every day. 141 00:08:31,278 --> 00:08:35,480 You ever think, "What if I could go back, straighten things out?" 142 00:08:35,549 --> 00:08:37,648 Say you're sorry to the people you hurt... 143 00:08:37,717 --> 00:08:39,750 Stuff like that? 144 00:08:39,819 --> 00:08:41,185 Done that. 145 00:08:41,254 --> 00:08:43,214 What about the people that hurt you? 146 00:08:43,256 --> 00:08:45,167 What if you could even up the score, 147 00:08:45,191 --> 00:08:48,793 start with a clean slate? 148 00:08:48,862 --> 00:08:51,462 Whatever it is, let it go. 149 00:08:51,531 --> 00:08:53,131 Can't do that. 150 00:08:53,200 --> 00:08:56,034 That's the only way you're ever going to move past your anger. 151 00:08:56,102 --> 00:08:59,470 What do you do if anger's all you have? 152 00:09:02,142 --> 00:09:03,608 I wonder what it's like 153 00:09:03,677 --> 00:09:06,044 to be as happy as Bud and Harriet? 154 00:09:06,113 --> 00:09:08,146 They're working 12-hour shifts. 155 00:09:08,214 --> 00:09:10,381 They're up all night with a baby. 156 00:09:10,450 --> 00:09:12,194 They don't have time to be happy. 157 00:09:12,218 --> 00:09:13,785 They don't have to find time. 158 00:09:13,854 --> 00:09:14,953 They just are. 159 00:09:15,022 --> 00:09:16,454 Don't you want that at all? 160 00:09:16,523 --> 00:09:18,735 There's a lot of time for stuff like that, Mac. 161 00:09:18,759 --> 00:09:19,824 Yeah, don't be so sure. 162 00:09:19,893 --> 00:09:21,493 When was the last time you saw Jordan? 163 00:09:21,561 --> 00:09:24,896 Couple weeks ago. 164 00:09:24,964 --> 00:09:26,142 She told me to give her a call 165 00:09:26,166 --> 00:09:28,900 when I decided if I was leaving JAG. 166 00:09:28,969 --> 00:09:30,902 Have you? 167 00:09:30,971 --> 00:09:33,538 I keep thinking what it would be like 168 00:09:33,607 --> 00:09:36,273 to go back and see what I've missed, 169 00:09:36,342 --> 00:09:38,409 start with a clean slate. 170 00:09:38,478 --> 00:09:43,081 Um, you have anything but a clean slate. 171 00:09:43,149 --> 00:09:45,550 Look, I'm-I'm interested in the future, too, Harm. 172 00:09:45,619 --> 00:09:49,554 More and more, I want a life that is simple and good... 173 00:09:49,623 --> 00:09:52,924 A great career, a good man... 174 00:09:52,993 --> 00:09:55,037 And comfortable shoes... Lots and lots of them. 175 00:09:55,061 --> 00:09:57,195 Yeah, yeah. 176 00:10:01,234 --> 00:10:02,945 Naval Criminal Investigative Service. 177 00:10:02,969 --> 00:10:05,148 This is Harold Broky with the Wilmington Police. 178 00:10:05,172 --> 00:10:07,016 I need to speak with the agent in charge 179 00:10:07,040 --> 00:10:09,118 of the double homicide at the New Eden Hotel. 180 00:10:09,142 --> 00:10:10,708 Please hold. 181 00:10:10,777 --> 00:10:11,709 This is Agent Holland. 182 00:10:11,778 --> 00:10:13,244 Who am I speaking to? 183 00:10:13,313 --> 00:10:16,113 You're wasting your time looking for Charlie Lynch. 184 00:10:16,182 --> 00:10:18,717 He died two hours ago. 185 00:10:29,796 --> 00:10:32,062 I reached three people that served with Lynch, sir. 186 00:10:32,131 --> 00:10:33,942 It helps to fill out his service record. 187 00:10:33,966 --> 00:10:35,366 As you know, 188 00:10:35,435 --> 00:10:37,702 he was a gunner's mate first class on the Sterett. 189 00:10:37,771 --> 00:10:40,011 His first offense was a bar fight with some locals 190 00:10:40,039 --> 00:10:40,972 in Wilmington. 191 00:10:41,041 --> 00:10:42,139 He received Captain's mast. 192 00:10:42,208 --> 00:10:43,353 Yeah, but there were eyewitnesses 193 00:10:43,377 --> 00:10:45,120 testifying that two men jumped him, 194 00:10:45,144 --> 00:10:46,822 so his punishment was suspended. 195 00:10:46,846 --> 00:10:48,724 His second offense was four months later, 196 00:10:48,748 --> 00:10:50,259 where he assaulted a shipmate in the same bar... 197 00:10:50,283 --> 00:10:52,483 A place called Boomer's. 198 00:10:52,552 --> 00:10:55,086 He was busted down to Petty Officer Third Class. 199 00:10:55,155 --> 00:10:57,232 Then he missed ship's movement by design. 200 00:10:57,256 --> 00:11:00,224 Now, he was in custody on base pending transfer to his ship, 201 00:11:00,293 --> 00:11:01,971 when Master Chief George Calloway, 202 00:11:01,995 --> 00:11:04,107 Chief Master-At-Arms, attempted to help Lynch. 203 00:11:04,131 --> 00:11:05,875 He and Lynch got into a shoving match, 204 00:11:05,899 --> 00:11:07,276 and according to his administrative 205 00:11:07,300 --> 00:11:08,999 separation paperwork: 206 00:11:09,068 --> 00:11:11,702 "His pattern of misconduct indicates he is unable 207 00:11:11,771 --> 00:11:14,216 "or unwilling to change his violent ways, 208 00:11:14,240 --> 00:11:15,751 "despite his best efforts 209 00:11:15,775 --> 00:11:18,242 and the efforts of others on his behalf." 210 00:11:18,311 --> 00:11:19,588 Lieutenant, 211 00:11:19,612 --> 00:11:21,590 when you have a moment, Dawkins awaits. 212 00:11:21,614 --> 00:11:23,114 I'll be right there, sir. 213 00:11:23,183 --> 00:11:24,927 I asked the Lieutenant to give me a hand. 214 00:11:24,951 --> 00:11:25,951 I'm sorry, Mic. 215 00:11:25,986 --> 00:11:27,497 Right-o. Not a problem, Harm. 216 00:11:27,521 --> 00:11:30,081 All for a good cause, I'm sure. 217 00:11:34,928 --> 00:11:36,661 Rabb. 218 00:11:36,729 --> 00:11:38,563 What? When? 219 00:11:39,733 --> 00:11:40,898 Keep me informed. 220 00:11:40,967 --> 00:11:43,067 Thanks. 221 00:11:46,873 --> 00:11:48,205 That was Agent Holland. 222 00:11:48,274 --> 00:11:49,306 She just got a tip 223 00:11:49,375 --> 00:11:51,409 that Charlie Lynch had been killed. 224 00:11:51,477 --> 00:11:52,477 Was it for real? 225 00:11:52,512 --> 00:11:53,512 The killing was real. 226 00:11:53,546 --> 00:11:54,712 It wasn't Lynch. 227 00:11:54,781 --> 00:11:56,692 The victim was Master Chief Calloway... 228 00:11:56,716 --> 00:11:59,283 Shot twice at close range with hollow-point rounds. 229 00:11:59,352 --> 00:12:02,186 Where are you headed, sir? 230 00:12:02,255 --> 00:12:03,788 Delaware. 231 00:12:03,857 --> 00:12:05,568 Lynch hid out there for three months. 232 00:12:05,592 --> 00:12:07,370 That's where he killed Marjorie Lewis 233 00:12:07,394 --> 00:12:09,839 and that's evidently where he used to hang out... 234 00:12:09,863 --> 00:12:11,143 At Boomer's Bar. 235 00:12:12,799 --> 00:12:14,277 What's on your mind, Major? 236 00:12:14,301 --> 00:12:16,067 It's about Commander Rabb, sir. 237 00:12:16,136 --> 00:12:18,669 I know that he still hasn't made up his mind. 238 00:12:18,738 --> 00:12:20,839 I was wondering if there was anything you could do 239 00:12:20,907 --> 00:12:22,540 to make him stay. 240 00:12:22,608 --> 00:12:25,009 If he wants to go, Major, nothing I want to do about it. 241 00:12:25,078 --> 00:12:26,811 Have a seat. 242 00:12:26,880 --> 00:12:29,147 I don't want any man or woman working for me 243 00:12:29,215 --> 00:12:31,160 that doesn't want to be here... 244 00:12:31,184 --> 00:12:33,451 That this isn't their highest priority. 245 00:12:33,520 --> 00:12:35,731 I expect the best undivided attention 246 00:12:35,755 --> 00:12:36,933 of everyone here. 247 00:12:36,957 --> 00:12:38,534 Anything less is unacceptable. 248 00:12:38,558 --> 00:12:40,792 Have you tried to talk him out of it, sir? 249 00:12:40,861 --> 00:12:44,662 Twice. I think I may have gotten through to him. 250 00:12:44,731 --> 00:12:47,232 Do you ever get used to it, Admiral? 251 00:12:47,300 --> 00:12:48,499 Losing people? 252 00:12:48,568 --> 00:12:50,968 Moving on is a fact of military life, Major. 253 00:12:51,037 --> 00:12:52,303 I know that, sir, 254 00:12:52,372 --> 00:12:56,073 and it's always been fine with me until now. 255 00:12:56,143 --> 00:12:58,121 It's a mistake to get comfortable with billet 256 00:12:58,145 --> 00:12:59,243 or with personnel. 257 00:12:59,312 --> 00:13:02,046 Anyway, if, if he does choose to leave 258 00:13:02,115 --> 00:13:04,415 he can always come back, right? 259 00:13:04,484 --> 00:13:05,583 Not necessarily. 260 00:13:05,651 --> 00:13:07,618 You chose to resign once, Major. 261 00:13:07,687 --> 00:13:09,354 Damn lucky I took you back. 262 00:13:09,422 --> 00:13:11,555 Thought long and hard before I did. 263 00:13:11,625 --> 00:13:13,991 Aren't we past that, Admiral? 264 00:13:14,060 --> 00:13:16,027 Forgiven, but not forgotten. 265 00:13:19,966 --> 00:13:21,532 Thank you, sir. 266 00:13:21,601 --> 00:13:22,834 Um... 267 00:13:22,902 --> 00:13:24,702 this has been truly... 268 00:13:24,771 --> 00:13:26,437 alarming. 269 00:13:26,506 --> 00:13:28,206 Anytime. 270 00:13:33,613 --> 00:13:35,246 Here you go. Thanks. 271 00:13:37,050 --> 00:13:39,817 We don't open for another hour, but can I get you something? 272 00:13:39,886 --> 00:13:42,053 Actually, ma'am, I'm here on official business. 273 00:13:42,122 --> 00:13:44,233 Uh, there was a murder not too far from here 274 00:13:44,257 --> 00:13:45,257 in a hotel room. 275 00:13:45,324 --> 00:13:46,402 Two women were killed. 276 00:13:46,426 --> 00:13:48,571 I'm aiding the investigation. 277 00:13:48,595 --> 00:13:50,061 I need to know 278 00:13:50,130 --> 00:13:53,063 if you've seen this man. 279 00:13:53,133 --> 00:13:55,232 Hmm. What'd he do? 280 00:13:55,302 --> 00:13:57,413 He has a history of violence towards women. 281 00:13:57,437 --> 00:13:58,602 You're kidding. 282 00:13:58,671 --> 00:13:59,903 He treated me great. 283 00:13:59,973 --> 00:14:01,439 When was he here? 284 00:14:01,507 --> 00:14:02,740 Last night. 285 00:14:02,809 --> 00:14:04,342 We had a nice talk. 286 00:14:04,410 --> 00:14:06,944 He was thinking about starting over in life; a fresh start. 287 00:14:07,013 --> 00:14:09,247 What else did you two talk about? 288 00:14:09,316 --> 00:14:11,360 He did have some anger issues, but I told him 289 00:14:11,384 --> 00:14:13,584 what I learned in my 12-step program: let it go. 290 00:14:13,620 --> 00:14:15,764 Did he happen to tell you which way he was headed? 291 00:14:15,788 --> 00:14:17,254 South, he said. 292 00:14:17,324 --> 00:14:19,190 To even up old scores. 293 00:14:28,535 --> 00:14:30,046 Social Services. 294 00:14:30,070 --> 00:14:31,635 Yes. This is Agent Holland, 295 00:14:31,704 --> 00:14:33,904 Naval Criminal Investigative Service. 296 00:14:33,973 --> 00:14:36,441 I'm working on the murder of Annie Lewis. 297 00:14:36,509 --> 00:14:38,776 I need to speak with the social worker 298 00:14:38,844 --> 00:14:40,211 who handled the family. 299 00:14:40,280 --> 00:14:41,946 Hold on, sir. 300 00:14:42,014 --> 00:14:44,081 Yeah, this is Ms. Rawlings. 301 00:14:44,150 --> 00:14:45,883 Hello? 302 00:14:45,952 --> 00:14:47,318 Hello? 303 00:14:59,365 --> 00:15:01,143 We're going to find you a nice family 304 00:15:01,167 --> 00:15:03,579 to live with real soon, Dar-lin. 305 00:15:03,603 --> 00:15:06,304 Jordan, why can't I go back to my real home? 306 00:15:06,373 --> 00:15:08,839 Dar-lin, there's no one in the house on Evers Road. 307 00:15:08,908 --> 00:15:11,475 What about Aunt Marjorie? 308 00:15:11,544 --> 00:15:13,610 If Charlie went away 309 00:15:13,679 --> 00:15:15,212 why can't I stay with her? 310 00:15:18,551 --> 00:15:20,484 Charlie kill her, too? 311 00:15:22,088 --> 00:15:24,221 Yes. 312 00:15:27,160 --> 00:15:28,804 Charlie will never hurt you again, Dar-lin. 313 00:15:28,828 --> 00:15:31,195 I promise you that. 314 00:15:31,263 --> 00:15:34,232 Sweetheart, I need to ask you a few questions. 315 00:15:36,302 --> 00:15:39,248 When you were living with your Aunt Marjorie and Charlie, 316 00:15:39,272 --> 00:15:40,816 did he ever blame you for anything? 317 00:15:40,840 --> 00:15:43,507 I mean, did he ever tell you that something was your fault? 318 00:15:43,576 --> 00:15:45,876 He said it was 'cause of us 319 00:15:45,945 --> 00:15:48,712 he didn't find no job or nothing. 320 00:15:48,781 --> 00:15:50,314 He said it was your fault? 321 00:15:50,382 --> 00:15:52,683 Uh-huh. 322 00:15:52,752 --> 00:15:54,551 That's why he hit us. 323 00:15:54,620 --> 00:15:56,720 And then what happened? 324 00:15:56,789 --> 00:16:00,457 He'd always say he's sorry and hug us. 325 00:16:00,526 --> 00:16:02,427 You mind if I give you a hug? 326 00:16:11,637 --> 00:16:12,637 Excuse me, ma'am. 327 00:16:12,705 --> 00:16:14,071 I'm looking for Ms. Rawlings. 328 00:16:14,140 --> 00:16:16,017 That's me... I'm a little bit busy right now. 329 00:16:16,041 --> 00:16:17,286 It'll just take a second, ma'am. 330 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 My name's Harry Lewis. 331 00:16:18,377 --> 00:16:19,877 I'm looking for my sister's kids. 332 00:16:19,946 --> 00:16:21,946 I went out to the house on Evers Road 333 00:16:22,015 --> 00:16:23,448 but there was nobody home. 334 00:16:23,516 --> 00:16:25,216 You're Wanda Lewis's brother? 335 00:16:25,285 --> 00:16:26,484 Stepbrother, actually. 336 00:16:26,552 --> 00:16:28,752 The family's all broken up. 337 00:16:28,821 --> 00:16:32,590 We only got close just before she died in '96. 338 00:16:32,658 --> 00:16:35,426 And why exactly are you here? 339 00:16:35,495 --> 00:16:37,306 I've been out of the country, ma'am. 340 00:16:37,330 --> 00:16:39,308 Chief Master-At-Arms on the Coral Sea. 341 00:16:39,332 --> 00:16:41,733 I heard Grandma Lewis passed 342 00:16:41,801 --> 00:16:43,901 and I was wondering what happened to... 343 00:16:43,970 --> 00:16:46,503 Annie and Dar-lin. 344 00:16:48,707 --> 00:16:50,574 Annie's dead. 345 00:16:50,643 --> 00:16:52,576 Excuse me? 346 00:16:52,645 --> 00:16:54,679 Murdered. 347 00:16:54,747 --> 00:16:56,247 When? 348 00:16:56,315 --> 00:16:59,516 Three months ago. 349 00:16:59,585 --> 00:17:01,119 What about Dar-lin? 350 00:17:01,187 --> 00:17:03,588 Mr. Lewis? 351 00:17:03,656 --> 00:17:06,057 Master Chief... Lewis. 352 00:17:06,125 --> 00:17:08,960 Who is Dar-lin? 353 00:17:09,028 --> 00:17:11,228 Annie's twin. 354 00:17:11,297 --> 00:17:15,700 Social Services has no record of a twin sister for Annie Lewis. 355 00:17:15,768 --> 00:17:18,380 The family didn't like to talk about it a lot, ma'am. 356 00:17:18,404 --> 00:17:20,149 The little girl wasn't quite right. 357 00:17:20,173 --> 00:17:21,349 She had a birth defect. 358 00:17:21,373 --> 00:17:23,551 She was institutionalized till she was six. 359 00:17:23,575 --> 00:17:25,420 She only came to live with the family 360 00:17:25,444 --> 00:17:26,988 four or five months ago, ma'am. 361 00:17:27,012 --> 00:17:28,913 I would have known about this. 362 00:17:28,982 --> 00:17:31,516 Families have secrets, ma'am. 363 00:17:31,584 --> 00:17:35,486 That's one thing I've learned over the years. 364 00:17:35,554 --> 00:17:38,155 Uh... why don't you come back tomorrow, Chief? 365 00:17:38,224 --> 00:17:39,891 I'll have some information... 366 00:17:39,959 --> 00:17:41,258 Master Chief. 367 00:17:41,327 --> 00:17:43,505 And today would be better. 368 00:17:43,529 --> 00:17:45,863 That's not going to happen. 369 00:17:48,000 --> 00:17:51,669 Thank you for all your help, ma'am. 370 00:17:51,738 --> 00:17:53,571 I'll be in touch. 371 00:17:55,141 --> 00:17:56,607 You're right. 372 00:17:56,676 --> 00:17:58,888 Lynch blames the people around him for his problems. 373 00:17:58,912 --> 00:18:00,344 Right now, he's going after anyone 374 00:18:00,413 --> 00:18:01,946 he thinks did something to hurt him. 375 00:18:02,015 --> 00:18:03,025 Charlie blames Dar-lin 376 00:18:03,049 --> 00:18:04,527 for screwing up his life, Jordan. 377 00:18:04,551 --> 00:18:05,950 He'll come after her. 378 00:18:06,019 --> 00:18:07,863 I'm gonna make arrangements to have her moved. 379 00:18:07,887 --> 00:18:08,819 She's on a Navy base. 380 00:18:08,888 --> 00:18:10,154 How much safer can she get? 381 00:18:10,223 --> 00:18:12,783 Charlie killed Annie on a Navy base, Jordan. 382 00:18:14,426 --> 00:18:16,271 Dar-lin is a remarkably resilient child 383 00:18:16,295 --> 00:18:18,529 and she's making excellent progress in therapy 384 00:18:18,598 --> 00:18:21,031 but in order to heal, she needs a stable environment. 385 00:18:21,100 --> 00:18:23,333 Every time you move her, it sets her back. 386 00:18:25,672 --> 00:18:28,138 Sometimes I get the impression she doesn't like me. 387 00:18:28,207 --> 00:18:32,409 You remind her of how vulnerable she was when you saved her life. 388 00:18:32,478 --> 00:18:34,278 How vulnerable she still is. 389 00:18:34,347 --> 00:18:35,880 She's learning how not 390 00:18:35,948 --> 00:18:38,115 to be that easy to hurt again. 391 00:18:38,184 --> 00:18:40,284 She's growing a thicker skin. 392 00:18:40,353 --> 00:18:43,855 But she needs to separate herself from you, Harm. 393 00:18:43,923 --> 00:18:46,357 That's how she's going to survive. 394 00:18:51,731 --> 00:18:53,730 How much is this going to cost? 395 00:18:53,799 --> 00:18:55,132 250 bucks. 396 00:18:55,201 --> 00:18:57,668 Unless you're handicapped. 397 00:19:02,041 --> 00:19:03,807 What's the badge? 398 00:19:03,876 --> 00:19:05,943 Master-at-arms. 399 00:19:06,012 --> 00:19:07,545 That like a cop? 400 00:19:07,614 --> 00:19:12,817 Security, discipline, enforcement, investigation. 401 00:19:12,886 --> 00:19:14,684 Huh. 402 00:19:14,753 --> 00:19:17,313 We take care of the bad guys. 403 00:19:20,093 --> 00:19:21,173 Professional courtesy. 404 00:19:21,227 --> 00:19:22,237 Thank you. 405 00:19:22,261 --> 00:19:23,560 You know, I was sent up 406 00:19:23,629 --> 00:19:25,807 to get some background on Annie Lewis. 407 00:19:25,831 --> 00:19:27,665 Yeah, terrible what happened. 408 00:19:27,734 --> 00:19:29,967 The whole department pitched in. 409 00:19:30,035 --> 00:19:32,236 All five of us. We're a small town. 410 00:19:32,305 --> 00:19:35,172 Who from the navy did your deputies talk to about the case? 411 00:19:35,240 --> 00:19:36,740 Some lawyer. 412 00:19:36,809 --> 00:19:39,844 Is she under protective custody? 413 00:19:39,912 --> 00:19:44,047 I hear they're keeping her at the Washington Navy yard. 414 00:19:44,116 --> 00:19:46,083 This Navy lawyer have a name? 415 00:19:46,152 --> 00:19:48,919 He's got a funny name: Rabb. 416 00:19:48,988 --> 00:19:51,855 Harmon Rabb. 417 00:19:53,626 --> 00:19:56,426 That's the kind of name you'd remember. 418 00:20:06,105 --> 00:20:07,938 Commander Rabb. 419 00:20:09,542 --> 00:20:11,208 It's Skates, sir. 420 00:20:11,277 --> 00:20:13,354 Lieutenant Elizabeth Hawkes, RIO on the Seahawk. 421 00:20:13,378 --> 00:20:15,012 What brings you to JAG? 422 00:20:15,081 --> 00:20:16,658 You in some kind of trouble, Lieutenant? 423 00:20:16,682 --> 00:20:18,316 I came to see you, sir. 424 00:20:18,384 --> 00:20:20,796 That's as much trouble as I need. 425 00:20:20,820 --> 00:20:22,119 F-14 flight manual, 426 00:20:22,188 --> 00:20:23,688 weapons systems handbook... 427 00:20:23,756 --> 00:20:25,388 NATOPS checklist. 428 00:20:25,457 --> 00:20:26,590 Oh. 429 00:20:29,928 --> 00:20:32,630 Why don't we step into my office, Lieutenant. 430 00:20:32,699 --> 00:20:34,232 Where are you stationed now? 431 00:20:34,300 --> 00:20:35,633 Just finished LSO School 432 00:20:35,702 --> 00:20:37,846 and report to NAS Oceana next week. 433 00:20:37,870 --> 00:20:40,304 You still in F-14s? 434 00:20:40,373 --> 00:20:42,273 Is there any other way to go? 435 00:20:43,308 --> 00:20:44,542 My squadron's deploying 436 00:20:44,611 --> 00:20:45,976 to the med on the Patrick Henry. 437 00:20:46,045 --> 00:20:47,377 I included the open-book exams 438 00:20:47,446 --> 00:20:48,646 for all three manuals. 439 00:20:48,715 --> 00:20:50,625 How'd you know I might need these? 440 00:20:50,649 --> 00:20:53,551 My fiancé works for SECNAV's office. 441 00:20:53,619 --> 00:20:57,354 He was telling me about this aging retread... 442 00:20:57,423 --> 00:20:59,156 "Aging retread"? 443 00:20:59,225 --> 00:21:00,724 Those were his words, sir. 444 00:21:00,792 --> 00:21:02,092 Ow. 445 00:21:02,161 --> 00:21:03,560 Your name came up, and I figured 446 00:21:03,629 --> 00:21:05,196 these would come in handy. 447 00:21:05,264 --> 00:21:06,697 Well, thank you. 448 00:21:06,766 --> 00:21:08,832 Maybe we'll get to fly together some day. 449 00:21:08,901 --> 00:21:10,112 Maybe you'll be my RIO. 450 00:21:10,136 --> 00:21:11,535 If you're lucky, sir. 451 00:21:11,603 --> 00:21:15,105 Well, that's something to look forward to. 452 00:21:16,742 --> 00:21:17,908 Hang on a second. 453 00:21:17,977 --> 00:21:19,676 Rabb. 454 00:21:19,745 --> 00:21:21,178 Commander, Agent Holland. 455 00:21:21,247 --> 00:21:23,092 Agent Holland, could you hang on one second, please? 456 00:21:23,116 --> 00:21:24,048 Sure. 457 00:21:24,116 --> 00:21:25,427 Uh, this is going to take a while. 458 00:21:25,451 --> 00:21:26,517 No problem, sir. 459 00:21:26,585 --> 00:21:27,963 I got to meet my guy for lunch. 460 00:21:27,987 --> 00:21:30,321 Maybe I'll see you at Oceana. 461 00:21:30,390 --> 00:21:32,123 Excuse me, Commander. 462 00:21:36,428 --> 00:21:37,806 Agent Holland, Lieutenant Commander Parker 463 00:21:37,830 --> 00:21:39,262 has just stepped in. 464 00:21:39,331 --> 00:21:41,891 Let me put you on the speakerphone. 465 00:21:42,501 --> 00:21:45,036 Got a call this morning from Social Services 466 00:21:45,104 --> 00:21:45,769 in North Mountain, Maryland. 467 00:21:45,838 --> 00:21:47,037 A Navy Master Chief 468 00:21:47,106 --> 00:21:49,773 claiming to be Dar-lin Lewis's uncle showed up. 469 00:21:49,842 --> 00:21:51,808 He was looking for Dar-lin. 470 00:21:51,877 --> 00:21:54,344 He said he wanted to get his family back together again. 471 00:21:54,414 --> 00:21:56,392 Ms. Rawlings didn't give him any information, did she? 472 00:21:56,416 --> 00:21:57,992 Oh, no. Luckily, she got suspicious 473 00:21:58,016 --> 00:21:59,983 and called us first. 474 00:22:00,053 --> 00:22:02,753 Social Services had no record of Dar-lin. 475 00:22:02,822 --> 00:22:06,056 Correct. The Master Chief claims she'd been in an institution. 476 00:22:06,125 --> 00:22:07,358 That's not true. 477 00:22:07,426 --> 00:22:08,604 According to what we've learned, 478 00:22:08,628 --> 00:22:10,071 Dar-lin's mother Wanda was too strung out 479 00:22:10,095 --> 00:22:11,135 to handle two babies. 480 00:22:11,196 --> 00:22:13,130 Before Dar-lin went to her grandmother's, 481 00:22:13,199 --> 00:22:14,831 she was down South with cousins. 482 00:22:14,900 --> 00:22:16,412 First knowledge of her came when Harm found her 483 00:22:16,436 --> 00:22:17,635 after Annie's death. 484 00:22:17,704 --> 00:22:20,003 Well, we've faxed a photograph of Charles Lynch 485 00:22:20,072 --> 00:22:21,238 to Ms. Rawlings. 486 00:22:21,307 --> 00:22:23,218 She identified him as the man she spoke to 487 00:22:23,242 --> 00:22:25,220 and we have established a fugitive task force 488 00:22:25,244 --> 00:22:26,343 to track him down. 489 00:22:26,412 --> 00:22:28,390 Thanks for the update, Agent Holland. 490 00:22:28,414 --> 00:22:29,414 We'll be in touch. 491 00:22:30,883 --> 00:22:32,794 The U.S. Attorney's Office has arranged for Dar-Lin's transfer 492 00:22:32,818 --> 00:22:34,963 to Yuma at 0800 tomorrow. 493 00:22:34,987 --> 00:22:37,487 I'd like to talk to her first, Harm; to prepare her. 494 00:22:37,556 --> 00:22:39,423 Well, let's do it now. 495 00:22:39,491 --> 00:22:41,269 We just received the court's authorization 496 00:22:41,293 --> 00:22:42,426 for the release 497 00:22:42,495 --> 00:22:44,294 of Lynch's juvenile and psychiatric records. 498 00:22:44,363 --> 00:22:45,729 Lynch's mother was beaten to death 499 00:22:45,797 --> 00:22:46,897 by a drunken boyfriend. 500 00:22:46,965 --> 00:22:49,033 Police found him sitting next to the body. 501 00:22:49,101 --> 00:22:50,534 He was placed in a foster home, 502 00:22:50,602 --> 00:22:52,302 only to be moved to another foster home 503 00:22:52,371 --> 00:22:53,871 at the request of the family. 504 00:22:53,939 --> 00:22:55,172 Problems with his temper? 505 00:22:55,241 --> 00:22:56,673 Naturally. 506 00:22:56,742 --> 00:22:59,209 What's tragic is he begged to return to the foster family. 507 00:22:59,278 --> 00:23:00,278 He loved it there. 508 00:23:00,345 --> 00:23:01,845 All he ever wanted was a family. 509 00:23:01,914 --> 00:23:03,074 He just couldn't get along. 510 00:23:06,519 --> 00:23:08,052 Three juvenile hall placements. 511 00:23:08,120 --> 00:23:10,987 Each time, Charlie got in trouble for the same reason... 512 00:23:11,056 --> 00:23:14,291 Uncontrollable temper directed against someone close to him. 513 00:23:14,360 --> 00:23:16,672 Don't tell me you're starting to feel sorry for this guy, Jordan. 514 00:23:16,696 --> 00:23:18,240 Everyone who's come in contact with him 515 00:23:18,264 --> 00:23:19,374 has said the same thing... 516 00:23:19,398 --> 00:23:20,642 Let me guess: 517 00:23:20,666 --> 00:23:22,911 Great guy to be around until the last 20 seconds. 518 00:23:22,935 --> 00:23:24,612 Charles Lynch was brought up by no one. 519 00:23:24,636 --> 00:23:26,448 He had no idea how to live in this world. 520 00:23:26,472 --> 00:23:28,672 Despite his best efforts, he failed 521 00:23:28,741 --> 00:23:29,781 at everything he did. 522 00:23:30,910 --> 00:23:33,122 Well, he's mastered one skill. 523 00:23:33,146 --> 00:23:34,344 Yeah, what's that? 524 00:23:34,413 --> 00:23:37,280 Really good at killing people. 525 00:23:56,135 --> 00:23:57,868 Perfect. 526 00:24:01,006 --> 00:24:03,106 How are you feeling, Dar-lin? 527 00:24:03,176 --> 00:24:04,319 Okay. 528 00:24:04,343 --> 00:24:07,544 Commander Rabb needs to tell you something. 529 00:24:07,613 --> 00:24:09,212 I didn't do anything wrong. 530 00:24:09,281 --> 00:24:12,416 No, honey, Commander Rabb is your friend. 531 00:24:12,484 --> 00:24:15,052 Dar-lin, we need to move you to another house. 532 00:24:15,121 --> 00:24:17,121 Why? I've been good. 533 00:24:17,189 --> 00:24:18,634 I know you've been good. 534 00:24:18,658 --> 00:24:20,290 It's just a precaution. 535 00:24:20,359 --> 00:24:22,125 We want you to be safe. 536 00:24:22,194 --> 00:24:24,561 I don't want to go. 537 00:24:30,002 --> 00:24:31,268 Help you, Master Chief? 538 00:24:31,337 --> 00:24:32,981 I heard the prettiest Marines 539 00:24:33,005 --> 00:24:35,250 in the entire Corps got assigned to SECNAV. 540 00:24:35,274 --> 00:24:36,785 I wanted to see if it's true. 541 00:24:36,809 --> 00:24:40,444 Seriously, Corporal, I'm in the recruiting office in Des Moines. 542 00:24:40,513 --> 00:24:42,257 I was wondering if I can get an autographed picture 543 00:24:42,281 --> 00:24:43,392 of the Secretary of the Navy 544 00:24:43,416 --> 00:24:44,592 to hang on my wall back there. 545 00:24:44,616 --> 00:24:47,384 We generally respond to requests in writing. 546 00:24:47,453 --> 00:24:49,464 I was passing through DC, 547 00:24:49,488 --> 00:24:50,866 and thought I'd save you the trouble 548 00:24:50,890 --> 00:24:52,289 of sending a letter back. 549 00:25:00,399 --> 00:25:01,665 Could I get that signed 550 00:25:01,734 --> 00:25:03,778 "Thanks for the hard work, Charlie"? 551 00:25:05,538 --> 00:25:07,971 Wait one minute, and I'll take it in to him now. 552 00:25:08,040 --> 00:25:09,606 Thanks so much. 553 00:25:30,396 --> 00:25:34,130 I appreciate it. 554 00:25:34,199 --> 00:25:36,759 And they're right about the prettiest Marines. 555 00:25:41,874 --> 00:25:43,154 Jordan, I want you to know 556 00:25:43,208 --> 00:25:46,276 I couldn't have done any of this without your help. 557 00:25:46,345 --> 00:25:47,778 And I appreciate 558 00:25:47,847 --> 00:25:50,325 how difficult this must have been for you, 559 00:25:50,349 --> 00:25:53,817 considering our circumstances. 560 00:25:53,886 --> 00:25:55,686 This isn't about me, Harm. 561 00:25:55,755 --> 00:25:58,000 I, uh, heard the Lieutenant tell you 562 00:25:58,024 --> 00:26:00,584 she might see you down at Oceana. 563 00:26:02,127 --> 00:26:04,794 The SECNAV has approved my change of designator. 564 00:26:04,863 --> 00:26:06,529 Then you've decided? 565 00:26:06,598 --> 00:26:11,168 Look, Jordan, I'm not going anywhere until I get this guy. 566 00:26:11,237 --> 00:26:12,702 I'll see you tomorrow. 567 00:26:12,771 --> 00:26:14,382 Actually, you'll see me later this afternoon. 568 00:26:14,406 --> 00:26:16,551 Bud and Harriet invited me 569 00:26:16,575 --> 00:26:17,975 to AJ's christening. 570 00:26:18,043 --> 00:26:20,878 I understand you and Mac are the godparents. 571 00:26:31,657 --> 00:26:32,923 Baptism marks and celebrates 572 00:26:32,992 --> 00:26:36,326 the gracious, transforming work of God within us, 573 00:26:36,395 --> 00:26:39,362 not just in the moment of baptism itself, 574 00:26:39,431 --> 00:26:41,531 but throughout the whole of life. 575 00:26:46,438 --> 00:26:47,438 I.D., sir. 576 00:26:48,975 --> 00:26:51,342 I have a letter for Lieutenant Commander Harmon Rabb... 577 00:26:51,410 --> 00:26:52,542 Hand-delivery. 578 00:26:52,611 --> 00:26:53,677 Park in lot B. 579 00:26:53,746 --> 00:26:55,012 There'll be a guard there. 580 00:26:55,080 --> 00:26:56,724 Show him the letter and your I.D., 581 00:26:56,748 --> 00:26:58,260 and he'll take you to the quarters. 582 00:26:58,284 --> 00:26:59,284 Thanks. 583 00:27:03,422 --> 00:27:05,133 Bud and Harriet, 584 00:27:05,157 --> 00:27:08,525 will you be responsible and loving toward AJ, 585 00:27:08,594 --> 00:27:12,040 remaining faithful to him, whatever the future may bring, 586 00:27:12,064 --> 00:27:14,609 respecting him wherever he may go, 587 00:27:14,633 --> 00:27:17,968 and remembering always that he is a child of God? 588 00:27:18,037 --> 00:27:19,135 We will. 589 00:27:19,204 --> 00:27:20,571 We will. 590 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Halt! 591 00:27:23,342 --> 00:27:25,074 Advance and be recognized. 592 00:27:33,052 --> 00:27:36,120 Flowing water is the central symbol of baptism, 593 00:27:36,188 --> 00:27:38,521 of cleansing and new beginnings, 594 00:27:38,590 --> 00:27:43,293 of God's Holy Spirit poured out on all who belong to God. 595 00:27:53,005 --> 00:27:54,704 Dar-lin? 596 00:28:01,080 --> 00:28:02,613 Dar-lin! 597 00:28:05,650 --> 00:28:09,219 Dar-lin, I know you're here! 598 00:28:11,923 --> 00:28:13,824 Dar-lin! 599 00:28:16,562 --> 00:28:18,462 Where are you?! 600 00:28:27,005 --> 00:28:29,540 AJ Roberts, I baptize you 601 00:28:29,608 --> 00:28:32,208 in the name of God, your living Creator, 602 00:28:32,277 --> 00:28:35,078 in the name of Jesus, your Redeemer, 603 00:28:35,147 --> 00:28:37,915 and in the name of the Holy Spirit, 604 00:28:37,983 --> 00:28:39,449 the Giver of Life. 605 00:28:43,522 --> 00:28:45,556 Receive this child... 606 00:28:47,426 --> 00:28:49,492 embrace him with love, 607 00:28:49,561 --> 00:28:52,061 be happy together. 608 00:28:52,130 --> 00:28:54,690 Amen. 609 00:29:00,439 --> 00:29:04,341 Think you can be real good? 610 00:29:04,410 --> 00:29:06,242 Uh-huh. 611 00:29:06,311 --> 00:29:09,346 That's my girl. 612 00:29:09,414 --> 00:29:12,949 I don't want you to be afraid of me, Dar-lin. 613 00:29:14,953 --> 00:29:16,652 Give me your hand. 614 00:29:21,726 --> 00:29:22,870 All that matters now 615 00:29:22,894 --> 00:29:24,894 is that we're together... 616 00:29:26,431 --> 00:29:28,698 We're family. 617 00:29:54,226 --> 00:29:56,786 I underestimated him, Jordan. 618 00:29:58,230 --> 00:30:00,296 There's one good sign. 619 00:30:00,366 --> 00:30:02,466 He didn't kill Dar-lin. 620 00:30:02,534 --> 00:30:05,435 If all he wanted was revenge for some imagined crime, 621 00:30:05,504 --> 00:30:07,537 he would've murdered her on the spot. 622 00:30:09,408 --> 00:30:10,974 But he planned this. 623 00:30:11,043 --> 00:30:13,309 He took her with him. 624 00:30:13,378 --> 00:30:15,178 What does he want with her? 625 00:30:15,246 --> 00:30:17,047 He has a pattern, Harm. 626 00:30:17,115 --> 00:30:20,283 First, he loses his temper and hurts those close to him 627 00:30:20,351 --> 00:30:22,085 and then, once he realizes what he's done 628 00:30:22,153 --> 00:30:24,454 he begs for forgiveness and a chance to start over. 629 00:30:24,523 --> 00:30:26,334 The bartender in Wilmington told me 630 00:30:26,358 --> 00:30:28,336 that he wanted to make a fresh start. 631 00:30:28,360 --> 00:30:30,338 Well, his psychological profile suggests 632 00:30:30,362 --> 00:30:32,206 that all he ever wanted was a family. 633 00:30:32,230 --> 00:30:34,564 I think Dar-lin's going to be safe for the short term. 634 00:30:34,633 --> 00:30:37,300 Yeah, until she does something to set him off. 635 00:30:37,369 --> 00:30:39,381 The FBI is checking the house on Evers Road. 636 00:30:39,405 --> 00:30:40,515 He won't be there. 637 00:30:40,539 --> 00:30:42,272 Well, where else would Charlie call home? 638 00:30:42,340 --> 00:30:45,175 The Navy's the only place he ever called home. 639 00:30:45,244 --> 00:30:47,288 He fought to stay in the service. 640 00:30:47,312 --> 00:30:48,945 Said it was his life. 641 00:31:05,664 --> 00:31:10,333 I got your favorite... Pepperoni and extra cheese. 642 00:31:14,139 --> 00:31:16,406 Go on, eat. 643 00:31:16,474 --> 00:31:18,441 Eat. 644 00:31:26,785 --> 00:31:28,585 I'm sorry. 645 00:31:31,924 --> 00:31:34,324 Everybody spills, sweetheart. 646 00:31:39,030 --> 00:31:41,498 Here. 647 00:31:41,567 --> 00:31:43,611 Now, I have something I want to show you. 648 00:31:43,635 --> 00:31:45,702 You want to see it? 649 00:31:50,642 --> 00:31:53,409 This is the Secretary of the Navy. 650 00:31:53,478 --> 00:31:57,914 He's a very important man, and he signed it personally: 651 00:31:57,983 --> 00:32:03,387 "Thanks for all the hard work, Charlie." 652 00:32:03,455 --> 00:32:05,867 It pays to be good, Dar-lin. 653 00:32:05,891 --> 00:32:07,424 Play by the book. 654 00:32:07,493 --> 00:32:09,659 Annie never learned that. 655 00:32:09,728 --> 00:32:12,529 She never did what she was told. 656 00:32:12,597 --> 00:32:15,165 Don't make that mistake. 657 00:32:35,587 --> 00:32:36,598 Hello? 658 00:32:36,622 --> 00:32:38,721 Bud, it's Harm. Sorry to wake you. 659 00:32:38,790 --> 00:32:40,089 Oh, no, it's no problem, sir. 660 00:32:40,159 --> 00:32:42,003 I was already awake with baby AJ. 661 00:32:42,027 --> 00:32:44,527 Tell me again the ships that Charles Lynch served on. 662 00:32:44,596 --> 00:32:46,574 He served on the Sterett, the Bunker Hill, 663 00:32:46,598 --> 00:32:47,797 and the Seabridge, sir. 664 00:32:47,866 --> 00:32:49,977 They are all guided-missile cruisers, right? 665 00:32:50,001 --> 00:32:51,712 The first two are; the Seabridge is 666 00:32:51,736 --> 00:32:52,969 an aviation logistics ship. 667 00:32:53,038 --> 00:32:54,337 Where are they based? 668 00:32:54,405 --> 00:32:56,318 Well, the Sterett is decommissioned. 669 00:32:56,342 --> 00:32:57,941 The Bunker Hill is in WestPac, 670 00:32:58,010 --> 00:33:00,910 and the Seabridge is in the Philadelphia Naval Shipyard. 671 00:33:00,979 --> 00:33:01,912 Thanks. 672 00:33:01,980 --> 00:33:04,313 Go back to sleep. 673 00:33:06,718 --> 00:33:09,752 This is an aviation logistics support ship, Dar-lin. 674 00:33:09,821 --> 00:33:12,689 It provides maintenance and logistics support 675 00:33:12,758 --> 00:33:15,057 for Marine Corps tactical aircraft. 676 00:33:15,126 --> 00:33:16,726 Is this your boat? 677 00:33:16,794 --> 00:33:17,994 Ship... 678 00:33:18,063 --> 00:33:19,095 honey. 679 00:33:19,164 --> 00:33:22,398 Yes, it was. 680 00:33:22,467 --> 00:33:23,666 The Seabridge. 681 00:33:23,735 --> 00:33:26,603 We went very far away from here 682 00:33:26,671 --> 00:33:29,106 to the Persian Gulf. 683 00:33:29,174 --> 00:33:31,841 I was only a seaman apprentice then. 684 00:33:31,910 --> 00:33:34,010 Did you like it? 685 00:33:36,081 --> 00:33:38,014 It was the best time of my life. 686 00:33:39,417 --> 00:33:42,552 At night, on the open ocean, 687 00:33:42,620 --> 00:33:45,454 the sky is so clear you can see the Milky Way... 688 00:33:45,523 --> 00:33:46,789 Like a ribbon, 689 00:33:46,858 --> 00:33:48,357 woven with stars. 690 00:33:51,162 --> 00:33:52,962 Cold? 691 00:34:05,210 --> 00:34:07,811 Anything you want, Dar-lin. 692 00:34:07,879 --> 00:34:10,647 All you have to do is ask. 693 00:34:12,317 --> 00:34:13,950 You want to go on board? 694 00:34:53,758 --> 00:34:55,292 Holland. 695 00:34:55,360 --> 00:34:57,294 This is Lieutenant Commander Rabb. 696 00:34:57,362 --> 00:35:00,463 I found what looks to be the Master Chief's sedan... 697 00:35:00,532 --> 00:35:03,333 Pier-side at the Philadelphia Naval Shipyard. 698 00:35:03,402 --> 00:35:04,779 Good work. 699 00:35:04,803 --> 00:35:07,737 Don't do anything until I have all the teams in place. 700 00:35:07,806 --> 00:35:10,240 The last thing I need is a lawyer getting shot up. 701 00:35:31,563 --> 00:35:33,674 LYNCH: This is the loader room 702 00:35:33,698 --> 00:35:35,999 for a five-inch, .54-caliber... 703 00:35:49,915 --> 00:35:52,315 We can reload that magazine while the gun is firing 704 00:35:52,383 --> 00:35:54,317 without having to stop shooting. 705 00:35:56,354 --> 00:35:57,620 The mount above us 706 00:35:57,689 --> 00:36:01,958 can stow up to 20 rounds of ready service ammunition 707 00:36:02,026 --> 00:36:04,627 to be fired by one person in this room. 708 00:36:05,163 --> 00:36:07,263 Harm... 709 00:36:07,331 --> 00:36:09,299 Stay with me. 710 00:36:12,270 --> 00:36:14,381 Put down the weapon, and let Dar-lin walk away. 711 00:36:14,405 --> 00:36:16,039 I can't do that. 712 00:36:16,107 --> 00:36:19,042 I don't want her to be hurt in any way, Charlie. 713 00:36:19,110 --> 00:36:20,610 Never would, sir. 714 00:36:20,679 --> 00:36:22,078 I respect that. 715 00:36:22,146 --> 00:36:24,514 I know you care deeply for the little girl. 716 00:36:24,583 --> 00:36:26,115 Oh, you're damn right I do. 717 00:36:26,184 --> 00:36:27,751 She's the only family you have. 718 00:36:27,819 --> 00:36:29,831 So you're going to take good care of her, aren't you? 719 00:36:29,855 --> 00:36:30,754 I know that's your intention. 720 00:36:30,822 --> 00:36:32,622 Tell him, Dar-lin, 721 00:36:32,691 --> 00:36:34,991 about our pizza... 722 00:36:35,060 --> 00:36:37,460 Pepperoni and double cheese. 723 00:36:37,529 --> 00:36:39,662 Well, that shows concern. 724 00:36:39,731 --> 00:36:41,297 I gave her my coat. 725 00:36:41,366 --> 00:36:43,766 What the hell else do you want me to do?! 726 00:36:43,835 --> 00:36:45,367 I want you to let her go... 727 00:36:45,436 --> 00:36:48,104 That's what's best for her, Charlie. 728 00:36:48,172 --> 00:36:49,939 Right now, that's all I care about. 729 00:36:50,007 --> 00:36:51,167 She loves me. 730 00:36:52,310 --> 00:36:54,870 Why don't we make it her choice? 731 00:36:56,281 --> 00:36:58,214 What do you want to do, Dar-lin? 732 00:36:58,282 --> 00:37:01,050 Stay with Charlie? 733 00:37:02,654 --> 00:37:04,653 Put your weapon down, Commander. 734 00:37:04,722 --> 00:37:07,123 I'll do that. 735 00:37:07,192 --> 00:37:10,059 You do the same. 736 00:37:15,033 --> 00:37:16,766 Dar-lin, step through the hatch, 737 00:37:16,835 --> 00:37:18,267 and wait for me outside. 738 00:37:18,336 --> 00:37:21,003 Stay right here, Dar-lin. 739 00:37:21,072 --> 00:37:23,006 He just wants to put you in a home 740 00:37:23,074 --> 00:37:24,234 where nobody will love you. 741 00:37:29,948 --> 00:37:31,581 Dar-lin... 742 00:37:31,650 --> 00:37:33,282 Do as you're told! 743 00:37:33,351 --> 00:37:35,284 Run, Dar-lin! 744 00:37:49,267 --> 00:37:50,533 Hold it! Drop it! 745 00:37:50,601 --> 00:37:51,841 Then what?! 746 00:37:53,438 --> 00:37:55,605 Then we walk out of here. 747 00:37:57,009 --> 00:37:58,941 I walk out of here now. 748 00:38:00,345 --> 00:38:01,611 Alone. 749 00:38:01,679 --> 00:38:04,047 Charlie, there's something I need to know. 750 00:38:04,115 --> 00:38:06,382 Why'd you kill Annie? 751 00:38:06,451 --> 00:38:10,019 I told her not to get on that school bus. 752 00:38:10,087 --> 00:38:13,355 She just wanted to be with kids her own age. 753 00:38:13,424 --> 00:38:15,658 She disrespected me. 754 00:38:15,727 --> 00:38:17,605 And for that, you beat her to death? 755 00:38:17,629 --> 00:38:19,729 You have a problem with that? 756 00:38:19,797 --> 00:38:22,298 Yeah, I got a problem with that. 757 00:38:33,377 --> 00:38:35,055 A man comes at you with an ax, 758 00:38:35,079 --> 00:38:37,357 you have no choice, do you, Commander? 759 00:38:37,381 --> 00:38:39,315 None at all, ma'am. 760 00:38:39,383 --> 00:38:40,983 Excuse me. 761 00:38:47,391 --> 00:38:49,470 You're going to be okay now, Dar-lin. 762 00:38:49,494 --> 00:38:52,039 They're going to take good care of you, okay? 763 00:38:52,063 --> 00:38:54,041 You don't have anything to worry about. 764 00:38:54,065 --> 00:38:55,931 Okay? 765 00:38:56,000 --> 00:38:59,001 Oh... I almost forgot. 766 00:39:17,488 --> 00:39:19,355 Come with me. 767 00:39:21,592 --> 00:39:23,526 All right. 768 00:39:23,594 --> 00:39:24,874 Sure I will, sweetie. 769 00:39:24,929 --> 00:39:26,474 Commander, 770 00:39:26,498 --> 00:39:27,738 we need your statement. 771 00:39:29,534 --> 00:39:31,178 That's going to have to wait, Agent Holland. 772 00:39:31,202 --> 00:39:33,762 I have something a little more important to do right now. 773 00:39:54,192 --> 00:39:56,037 Commander Rabb to see you, sir. 774 00:39:56,061 --> 00:39:58,961 Send him in. 775 00:40:02,166 --> 00:40:04,166 Nice work last night, Commander. 776 00:40:04,235 --> 00:40:06,102 Well, thank you, sir. 777 00:40:06,171 --> 00:40:07,770 How's the little girl? 778 00:40:07,838 --> 00:40:09,350 She's with Commander Parker at the moment, sir. 779 00:40:09,374 --> 00:40:10,518 Now that this problem is resolved, 780 00:40:10,542 --> 00:40:12,286 she can be taken out of protective custody 781 00:40:12,310 --> 00:40:13,387 and put up for adoption. 782 00:40:13,411 --> 00:40:15,044 Good. Good. 783 00:40:17,082 --> 00:40:21,117 I, uh, I had these sent over from Bureau of Personnel. 784 00:40:25,990 --> 00:40:28,925 Orders to report to Pensacola in 48 hours. 785 00:40:28,993 --> 00:40:31,827 Say the word and they will be canceled. 786 00:40:31,896 --> 00:40:33,629 You understand, sir, 787 00:40:33,698 --> 00:40:36,966 this is something that I have to do? 788 00:40:37,035 --> 00:40:39,235 What I understand, Commander, 789 00:40:39,304 --> 00:40:43,005 is that you're throwing away a brilliant career, 790 00:40:43,074 --> 00:40:45,741 and taking a giant step backwards. 791 00:40:48,046 --> 00:40:50,480 Sorry to leave you short-handed, sir. 792 00:40:51,883 --> 00:40:52,982 No problem. 793 00:40:53,051 --> 00:40:55,284 Commander Brumby will replace you here. 794 00:40:55,353 --> 00:40:57,053 Brumby... 795 00:40:57,122 --> 00:40:59,956 His exchange program's been extended. 796 00:41:00,024 --> 00:41:02,002 He's a good man; gets along with people. 797 00:41:02,026 --> 00:41:03,292 Major seems to like him. 798 00:41:06,498 --> 00:41:10,333 Admiral, it has been a pleasure serving under your command, sir. 799 00:41:10,402 --> 00:41:11,634 And if... 800 00:41:11,703 --> 00:41:13,169 That'll be all, Commander. 801 00:41:13,238 --> 00:41:14,637 Good luck. 802 00:41:14,706 --> 00:41:16,305 Dismissed. 803 00:41:17,742 --> 00:41:20,343 Aye, aye, sir. 804 00:41:37,395 --> 00:41:39,329 Damn. 805 00:41:43,935 --> 00:41:45,535 Did you tell him? 806 00:41:47,538 --> 00:41:49,004 Yes. 807 00:41:49,073 --> 00:41:51,251 What the hell am I going to do without you? 808 00:41:51,275 --> 00:41:54,043 Uh, sorry for the language, sir. 809 00:41:54,112 --> 00:41:55,344 Well, for starters, Bud, 810 00:41:55,413 --> 00:41:57,446 you'll probably win a few more cases. 811 00:41:57,515 --> 00:42:00,249 Well, I'd rather lose to you than beat anybody else in court. 812 00:42:00,318 --> 00:42:02,651 Technically, you haven't lost to me, Bud. 813 00:42:02,720 --> 00:42:05,053 You'll do great. 814 00:42:26,077 --> 00:42:27,476 Yes? 815 00:42:27,545 --> 00:42:29,679 Getting a look at my new digs, mate. 816 00:42:31,116 --> 00:42:32,782 Pleasure working with you, Harm. 817 00:42:32,851 --> 00:42:34,350 Well, it's... 818 00:42:34,419 --> 00:42:36,852 been something, Mic. 819 00:42:43,728 --> 00:42:46,663 Did you think you'd sneak away without saying good-bye? 820 00:42:46,731 --> 00:42:50,299 Well, why "good-bye" and not good luck? 821 00:42:50,367 --> 00:42:53,269 Hmm, didn't I say that to you once 822 00:42:53,338 --> 00:42:56,639 when I was stupid enough to leave JAG? 823 00:42:56,707 --> 00:42:57,974 Yes, you did. 824 00:43:00,045 --> 00:43:01,643 You said you were happy for me. 825 00:43:01,712 --> 00:43:02,979 I was. 826 00:43:03,047 --> 00:43:04,313 But that was different. 827 00:43:04,382 --> 00:43:05,648 You were in love. 828 00:43:05,716 --> 00:43:08,250 And you're not? 829 00:43:10,054 --> 00:43:12,614 What does love have to do with anything? 830 00:43:19,063 --> 00:43:20,096 Hey. 831 00:43:25,603 --> 00:43:28,437 You want me to water your plants while you're gone? 832 00:43:28,506 --> 00:43:29,872 I don't have any plants. 833 00:43:29,941 --> 00:43:32,341 Damn it. 834 00:43:33,744 --> 00:43:36,345 I have so much I want to say to you, 835 00:43:36,414 --> 00:43:38,014 but I can't... 836 00:43:38,082 --> 00:43:39,815 I can't find the words. 837 00:43:39,884 --> 00:43:42,084 I know. 838 00:43:47,024 --> 00:43:48,624 Damn you. 839 00:43:48,692 --> 00:43:52,628 Why am I the only one crying? 58800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.