Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,009 --> 00:00:09,141
Hey, Pete!
2
00:00:09,210 --> 00:00:10,742
How about one for the road?
3
00:00:10,811 --> 00:00:13,323
Nah, no, sorry, boys,
I'm all closed up.
4
00:00:13,347 --> 00:00:15,046
Aw, geez, that's too bad.
5
00:00:24,225 --> 00:00:25,390
All right, man.
6
00:00:25,459 --> 00:00:26,459
Let's go!
7
00:00:26,527 --> 00:00:27,392
Shut up!
8
00:00:27,461 --> 00:00:29,628
What are you doing?
9
00:00:29,697 --> 00:00:30,996
This is for the Hawk!
10
00:00:31,065 --> 00:00:33,098
Come on, man! That's enough!
11
00:00:33,167 --> 00:00:34,466
Get up! Get...
12
00:00:34,535 --> 00:00:35,800
All right.
13
00:01:43,503 --> 00:01:44,981
Major Sarah MacKenzie,
14
00:01:45,005 --> 00:01:47,973
having taken a lawful oath
in a trial by court-martial,
15
00:01:48,041 --> 00:01:49,975
that she would testify truly
16
00:01:50,043 --> 00:01:52,844
did willfully, corruptly
and contrary to such oath,
17
00:01:52,913 --> 00:01:54,980
testify falsely
regarding the killing
18
00:01:55,048 --> 00:01:56,948
of her husband,
Christopher Ragle.
19
00:01:57,017 --> 00:01:58,194
Sir, Major MacKenzie
20
00:01:58,218 --> 00:01:59,429
did testify that she shot
21
00:01:59,453 --> 00:02:00,530
and killed her husband.
22
00:02:00,554 --> 00:02:01,634
There was no lie there.
23
00:02:01,689 --> 00:02:03,522
But she omitted certain details,
24
00:02:03,591 --> 00:02:04,790
including the fact
25
00:02:04,858 --> 00:02:06,736
that Lieutenant Colonel
Farrow was present at the time.
26
00:02:06,760 --> 00:02:08,771
She took the blame, sir,
27
00:02:08,795 --> 00:02:11,074
to protect an innocent man.
28
00:02:11,098 --> 00:02:12,464
A lie of omission,
29
00:02:12,532 --> 00:02:14,678
no matter how noble
the intention, is still a lie.
30
00:02:14,702 --> 00:02:17,535
Yes, but for it to be perjury, it
must be material to the case.
31
00:02:17,604 --> 00:02:19,315
Murder charges
against Major MacKenzie
32
00:02:19,339 --> 00:02:20,672
and Lieutenant Colonel Farrow
33
00:02:20,741 --> 00:02:22,552
were subsequently dismissed.
34
00:02:22,576 --> 00:02:25,910
Therefore, I submit, the detail
of Colonel Farrow's presence
35
00:02:25,979 --> 00:02:28,646
was not material, and
the omission of said detail
36
00:02:28,715 --> 00:02:30,515
should not be
considered perjury.
37
00:02:30,584 --> 00:02:32,084
Sir, may I speak?
38
00:02:32,153 --> 00:02:33,263
As this is only
39
00:02:33,287 --> 00:02:34,919
an Article 32 hearing,
40
00:02:34,988 --> 00:02:36,988
I'll allow it. Go ahead, Major.
41
00:02:41,394 --> 00:02:43,795
Sir, I withheld
information on the stand,
42
00:02:43,864 --> 00:02:45,563
and for that, I apologize.
43
00:02:45,633 --> 00:02:47,365
As a Marine officer,
44
00:02:47,434 --> 00:02:50,034
and lawyer, that
violated a trust.
45
00:02:50,104 --> 00:02:52,270
All I can say on my behalf
46
00:02:52,339 --> 00:02:57,175
is that I had no plan to mislead
the court to avoid punishment.
47
00:02:57,244 --> 00:03:01,580
On the contrary, my intent
was to take the blame for an act
48
00:03:01,648 --> 00:03:04,382
of which I was
solely responsible,
49
00:03:04,451 --> 00:03:07,552
to exonerate a fellow officer,
50
00:03:07,621 --> 00:03:10,288
a good and honorable man.
51
00:03:10,357 --> 00:03:12,924
Major MacKenzie,
52
00:03:12,993 --> 00:03:15,861
you, a JAG officer, lied
under oath in my court.
53
00:03:15,930 --> 00:03:19,109
Commander Rabb
argues that it wasn't perjury.
54
00:03:19,133 --> 00:03:22,512
You said you did it to
protect a fellow officer.
55
00:03:22,536 --> 00:03:25,096
The fact is, you lied.
56
00:03:25,206 --> 00:03:26,605
In every other respect,
57
00:03:26,674 --> 00:03:28,806
you're a fine
officer and lawyer.
58
00:03:28,876 --> 00:03:33,144
Commander Rabb's
argument is valid.
59
00:03:33,213 --> 00:03:34,646
I'm going to dismiss
60
00:03:34,715 --> 00:03:37,282
the perjury charges and
recommend an Admiral's mast.
61
00:03:37,351 --> 00:03:38,351
Yes, sir.
62
00:03:39,486 --> 00:03:40,496
Now, on the issue
63
00:03:40,520 --> 00:03:42,332
of fraternization and adultery
64
00:03:42,356 --> 00:03:44,367
the five-year
statute of limitations
65
00:03:44,391 --> 00:03:46,090
has expired on those offenses.
66
00:03:46,160 --> 00:03:49,394
You'll have to answer
to your own conscience
67
00:03:49,463 --> 00:03:50,740
on those charges.
68
00:03:50,764 --> 00:03:51,930
Understood, sir.
69
00:03:51,999 --> 00:03:53,331
Be careful, Major.
70
00:03:53,400 --> 00:03:55,900
Don't make me
regret my decision.
71
00:03:55,969 --> 00:03:57,902
This hearing's adjourned.
72
00:04:02,576 --> 00:04:03,841
White's good. It's neutral.
73
00:04:03,910 --> 00:04:05,021
You know, if we keep
74
00:04:05,045 --> 00:04:06,656
putting this off for
very much longer
75
00:04:06,680 --> 00:04:08,558
we're going to end
up with a son that's...
76
00:04:08,582 --> 00:04:09,747
Son?
77
00:04:09,816 --> 00:04:12,384
Or daughter that's
going to go to college
78
00:04:12,453 --> 00:04:14,364
without any paint on his walls,
79
00:04:14,388 --> 00:04:15,554
or her walls.
80
00:04:15,622 --> 00:04:18,190
Harriet, you know that
I'm happy about the baby
81
00:04:18,258 --> 00:04:19,357
whatever its gender.
82
00:04:19,426 --> 00:04:21,259
I'm just worried
about losing us.
83
00:04:21,328 --> 00:04:23,695
I think the best parents
are the ones that are able
84
00:04:23,764 --> 00:04:25,496
to keep the fire
between them burning.
85
00:04:25,566 --> 00:04:28,066
Don't worry. We can
still plan for a baby
86
00:04:28,134 --> 00:04:30,168
and keep the fire burning...
87
00:04:30,236 --> 00:04:31,703
tonight...
88
00:04:31,772 --> 00:04:34,673
I'll fix us a nice dinner,
89
00:04:34,742 --> 00:04:36,808
and after that.
90
00:04:39,613 --> 00:04:40,912
Hey, you guys.
91
00:04:40,981 --> 00:04:42,481
Hey-hey, Mikey.
92
00:04:42,549 --> 00:04:43,727
Hey. Hey.
93
00:04:43,751 --> 00:04:44,928
You are looking
94
00:04:44,952 --> 00:04:46,017
good, Harriet.
95
00:04:46,086 --> 00:04:47,530
Yeah, go ahead and
tell me I'm glowing
96
00:04:47,554 --> 00:04:49,365
and I will punch
you right in the nose.
97
00:04:49,389 --> 00:04:50,489
I thought you were supposed
98
00:04:50,557 --> 00:04:52,790
to be starting your
hitch, little brother.
99
00:04:52,860 --> 00:04:54,192
What are you doing here?
100
00:04:54,261 --> 00:04:56,005
Uh, well, you know, I filled
out the recruitment papers,
101
00:04:56,029 --> 00:04:57,309
you know, passed my physical,
102
00:04:57,364 --> 00:04:58,897
took the oath.
103
00:04:58,966 --> 00:05:01,333
I told dad I'd be okay
and I sent him on a flight
104
00:05:01,401 --> 00:05:03,768
to Sarasota for a reunion
with his old shipmates,
105
00:05:03,837 --> 00:05:05,949
but as you know, that
plane was taking off,
106
00:05:05,973 --> 00:05:08,740
I realized that I was doing
this for the wrong reasons.
107
00:05:08,809 --> 00:05:10,541
Dad's reasons.
108
00:05:10,611 --> 00:05:12,522
I just couldn't
go through with it.
109
00:05:12,546 --> 00:05:15,180
What do you mean, you
couldn't go through with it?
110
00:05:16,283 --> 00:05:18,249
I can't go, Bud.
111
00:05:18,319 --> 00:05:19,918
Mikey, you don't have a choice.
112
00:05:19,986 --> 00:05:21,019
You took the oath.
113
00:05:21,088 --> 00:05:23,188
When are you
supposed to report in?
114
00:05:23,256 --> 00:05:24,456
In four days.
115
00:05:24,524 --> 00:05:26,190
I-I really need you to help me
116
00:05:26,259 --> 00:05:27,570
get out of this, big brother,
117
00:05:27,594 --> 00:05:29,606
because, you know,
I don't want to end up
118
00:05:29,630 --> 00:05:31,550
some yeoman on a
frigate somewhere,
119
00:05:31,598 --> 00:05:33,442
when I could be
doing caricatures
120
00:05:33,466 --> 00:05:34,844
for maybe the Washington Post.
121
00:05:34,868 --> 00:05:38,603
Okay. We'll work this out,
but not here and not now.
122
00:05:38,672 --> 00:05:41,573
Here. Let yourself in.
123
00:05:41,642 --> 00:05:43,608
We'll talk about
it tonight. All right.
124
00:05:43,677 --> 00:05:46,177
So does this mean you'll be
staying with us a little while?
125
00:05:46,246 --> 00:05:48,813
I mean, if that's
all right with you.
126
00:05:50,117 --> 00:05:52,350
It's okay by me, little brother.
127
00:05:52,419 --> 00:05:54,919
Thanks. See you guys later.
128
00:05:54,988 --> 00:05:56,688
Take care.
129
00:05:56,757 --> 00:05:58,757
Peter Reardon is the proprietor
130
00:05:58,826 --> 00:06:02,627
of a sailor trap in Norfolk
called the Breakers Bar.
131
00:06:02,696 --> 00:06:04,996
On Sunday night he was attacked
132
00:06:05,065 --> 00:06:09,034
by three assailants he has
identified as enlisted men.
133
00:06:09,102 --> 00:06:11,214
Was it a brawl at
a local dive, sir?
134
00:06:11,238 --> 00:06:13,205
It wasn't a bar
fight, Commander.
135
00:06:13,273 --> 00:06:14,313
It was an unprovoked
136
00:06:14,375 --> 00:06:16,407
three-on-one attack
in a parking lot.
137
00:06:16,477 --> 00:06:17,709
Mr. Reardon's still recovering
138
00:06:17,778 --> 00:06:19,711
from his injuries
at Mercy Hospital.
139
00:06:19,780 --> 00:06:21,591
Couldn't this be
handled by NCIS, sir,
140
00:06:21,615 --> 00:06:22,880
or the ship's legal officers?
141
00:06:22,949 --> 00:06:24,549
This has higher priority.
142
00:06:24,618 --> 00:06:28,019
As you know, the relationship
between military bases
143
00:06:28,088 --> 00:06:30,789
and local communities
is at best precarious.
144
00:06:30,858 --> 00:06:32,802
That's why I want
you both to investigate.
145
00:06:32,826 --> 00:06:35,260
Our presence will
show that we care.
146
00:06:35,329 --> 00:06:37,207
Was there any known
motive, sir, anything stolen?
147
00:06:37,231 --> 00:06:39,731
Not that I'm aware of.
148
00:06:39,799 --> 00:06:40,732
Did the victim
149
00:06:40,801 --> 00:06:42,500
mention any previous incidents?
150
00:06:42,569 --> 00:06:44,502
Mm... no.
151
00:06:44,571 --> 00:06:45,851
We'll check it out, sir.
152
00:06:45,905 --> 00:06:47,004
Please.
153
00:06:47,074 --> 00:06:48,373
We're at peace.
154
00:06:48,442 --> 00:06:50,808
We don't want to start
a war with civilians.
155
00:06:50,877 --> 00:06:52,688
You're dismissed. Aye, aye, sir.
156
00:06:52,712 --> 00:06:53,844
Not you, Major.
157
00:07:01,922 --> 00:07:03,521
So...
158
00:07:03,589 --> 00:07:06,490
Rabb made a compelling argument.
159
00:07:06,559 --> 00:07:08,526
You expressed remorse.
160
00:07:08,594 --> 00:07:11,329
Admiral Morris sent you to me.
161
00:07:11,398 --> 00:07:14,932
Sir, I explained my
reasons for acting as I did.
162
00:07:15,002 --> 00:07:19,103
Those weren't reasons,
Major... Those were excuses.
163
00:07:19,173 --> 00:07:23,475
You abused the very legal
system you swore to uphold.
164
00:07:26,613 --> 00:07:29,647
It was bad enough that
you deceived the court,
165
00:07:29,716 --> 00:07:31,082
but you deceived me...
166
00:07:32,619 --> 00:07:34,196
by pretending nothing was wrong
167
00:07:34,220 --> 00:07:36,599
by hiding your marriage,
your affair with Farro,
168
00:07:36,623 --> 00:07:38,668
by letting me believe
you were a murderer.
169
00:07:38,692 --> 00:07:40,058
I made mistakes, sir.
170
00:07:40,126 --> 00:07:42,093
I'm not proud of what I did.
171
00:07:42,162 --> 00:07:43,739
You didn't trust me enough
172
00:07:43,763 --> 00:07:46,323
to come to me with the truth.
173
00:07:48,202 --> 00:07:49,801
I expected better of you.
174
00:07:52,206 --> 00:07:53,805
I'll strive to do better, sir.
175
00:08:03,217 --> 00:08:05,662
I had prepared
your fitness report,
176
00:08:05,686 --> 00:08:08,064
recommending
accelerated promotion
177
00:08:08,088 --> 00:08:09,865
to Lieutenant Colonel.
178
00:08:09,889 --> 00:08:12,490
I'm withdrawing that
recommendation.
179
00:08:15,229 --> 00:08:16,494
I understand, sir.
180
00:08:18,898 --> 00:08:21,032
Understand this, too, Major.
181
00:08:21,101 --> 00:08:24,180
From now on, you
will play by the book.
182
00:08:24,204 --> 00:08:25,937
One more transgression,
183
00:08:26,005 --> 00:08:29,652
one more breach, and
your butt is out of JAG.
184
00:08:29,676 --> 00:08:31,709
Any questions?
185
00:08:31,778 --> 00:08:32,843
No, sir.
186
00:08:32,912 --> 00:08:34,072
Good.
187
00:08:40,854 --> 00:08:42,887
You let me down.
188
00:08:51,731 --> 00:08:53,209
I only really got
189
00:08:53,233 --> 00:08:54,844
a good look at that one guy.
190
00:08:54,868 --> 00:08:56,045
Why do you believe
191
00:08:56,069 --> 00:08:58,470
they were off the
U.S, S, Montana?
192
00:08:58,538 --> 00:09:01,205
That's what the bumper
sticker on the car said.
193
00:09:01,275 --> 00:09:04,476
What kind of vehicle
were they driving?
194
00:09:04,544 --> 00:09:06,478
Blue... Trans Am.
195
00:09:08,548 --> 00:09:11,683
You know, the enlisted guys,
I always treated them good.
196
00:09:11,752 --> 00:09:13,529
I give them big
drinks at my joint.
197
00:09:13,553 --> 00:09:17,088
Hell, I know what it's
like being in the service.
198
00:09:17,157 --> 00:09:18,957
You were in the military, sir?
199
00:09:19,026 --> 00:09:20,291
Army.
200
00:09:20,360 --> 00:09:21,993
Did a tour in 'Nam.
201
00:09:22,062 --> 00:09:23,528
You ever have any
personal problems
202
00:09:23,597 --> 00:09:25,708
with other customers in
your bar, Mr. Reardon?
203
00:09:25,732 --> 00:09:28,533
Are you making this about
me, now, Commander?
204
00:09:28,602 --> 00:09:31,503
Your Navy guys rough
me up; now it's my fault?
205
00:09:31,572 --> 00:09:32,871
We're just trying
206
00:09:32,940 --> 00:09:34,305
to put things together
207
00:09:34,374 --> 00:09:35,707
Mr. Reardon.
208
00:09:35,776 --> 00:09:38,142
Were these sailors
familiar to you?
209
00:09:38,211 --> 00:09:39,310
I don't know.
210
00:09:39,378 --> 00:09:41,312
A lot of them come in my joint.
211
00:09:41,380 --> 00:09:42,780
Sometimes the faces...
212
00:09:43,850 --> 00:09:45,282
I'll be damned.
213
00:09:45,352 --> 00:09:47,118
This guy right here.
214
00:09:47,187 --> 00:09:48,353
This is the main guy...
215
00:09:48,422 --> 00:09:49,854
right there.
216
00:09:49,923 --> 00:09:52,891
Petty Officer Third
Class Wade Colbert?
217
00:09:52,960 --> 00:09:54,892
I think these are the other two,
218
00:09:54,962 --> 00:09:57,728
but this guy Colbert... That's
the guy that beat me up.
219
00:09:57,797 --> 00:09:59,831
Yeah. That's the bum that hit me
220
00:09:59,900 --> 00:10:00,940
with the two-by-four.
221
00:10:01,001 --> 00:10:02,912
He give you any
indication as to why?
222
00:10:02,936 --> 00:10:06,771
All the guy said was,
"This is for the Hawk."
223
00:10:09,208 --> 00:10:12,744
Duty officer to the
watch, inspect all decks.
224
00:10:12,812 --> 00:10:14,690
Captain, we're going
to need to speak
225
00:10:14,714 --> 00:10:16,347
to Petty Officer Colbert
226
00:10:16,415 --> 00:10:17,215
and his two division mates, sir,
227
00:10:17,283 --> 00:10:18,861
Seaman Olin and Seaman Hendrix.
228
00:10:18,885 --> 00:10:21,252
I thought the victim
made only one I.D.
229
00:10:21,320 --> 00:10:22,400
One certain I.D., sir,
230
00:10:22,455 --> 00:10:23,665
but there were
two others involved
231
00:10:23,689 --> 00:10:25,034
that he picked out of
the cruisebook, as well.
232
00:10:25,058 --> 00:10:26,702
Well, I assume you
checked their service records.
233
00:10:26,726 --> 00:10:28,771
There's nothing there that would
indicate this type of behavior.
234
00:10:28,795 --> 00:10:31,040
No, sir, but there is a
first time for everything.
235
00:10:31,064 --> 00:10:34,665
Let's hope this
isn't it, Commander.
236
00:10:34,734 --> 00:10:36,078
You know why you're
here Seaman Olin?
237
00:10:36,102 --> 00:10:37,268
No, sir.
238
00:10:37,336 --> 00:10:38,748
We're investigating an assault
239
00:10:38,772 --> 00:10:40,349
in which your buddy,
Petty Officer Colbert
240
00:10:40,373 --> 00:10:41,705
is the prime suspect.
241
00:10:41,775 --> 00:10:44,475
There were two other
sailors with Colbert
242
00:10:44,543 --> 00:10:45,709
on the night in question.
243
00:10:45,779 --> 00:10:47,979
I don't know anything
about that, Commander.
244
00:10:48,047 --> 00:10:50,025
Do you know the
Breakers Bar in Norfolk?
245
00:10:50,049 --> 00:10:52,316
I've been there,
ma'am. Everybody has.
246
00:10:52,385 --> 00:10:54,652
Anything ever happen
there that made you angry?
247
00:10:54,720 --> 00:10:56,521
Not that I can
remember, Commander.
248
00:10:56,590 --> 00:10:59,890
Have you ever heard the
phrase, "This is for the Hawk"?
249
00:10:59,959 --> 00:11:02,160
No, sir, I don't know
what that means.
250
00:11:02,229 --> 00:11:03,239
Where were you on Sunday night?
251
00:11:03,263 --> 00:11:04,695
In our apartment, ma'am.
252
00:11:04,764 --> 00:11:06,208
We were shipping
out the next morning.
253
00:11:06,232 --> 00:11:08,472
Was Petty Officer Colbert
and Seaman Olin with you?
254
00:11:08,535 --> 00:11:10,935
The three of us
were watching TV, sir.
255
00:11:11,003 --> 00:11:13,004
MacKENZIE: Let me guess:
256
00:11:13,073 --> 00:11:14,506
Touched by an Angel?
257
00:11:14,574 --> 00:11:16,252
No, ma'am. It was football...
258
00:11:16,276 --> 00:11:17,675
the Oakland-Dallas game.
259
00:11:17,744 --> 00:11:19,544
Hmm. Who won?
260
00:11:19,612 --> 00:11:21,112
The Raiders. In overtime.
261
00:11:21,181 --> 00:11:22,713
Then why would Mr. Reardon
262
00:11:22,782 --> 00:11:24,727
identify you, Petty
Officer Colbert?
263
00:11:24,751 --> 00:11:27,185
Anybody can pick a face
out of a cruisebook, sir.
264
00:11:27,254 --> 00:11:28,731
True, but he picked yours.
265
00:11:28,755 --> 00:11:30,795
You know, the guy
probably got plastered
266
00:11:30,857 --> 00:11:32,257
and fell down, Commander.
267
00:11:32,325 --> 00:11:35,126
Now he's looking to lay it
off on some enlisted man.
268
00:11:35,194 --> 00:11:36,460
He didn't fall.
269
00:11:36,529 --> 00:11:38,741
He was beaten senseless
with a piece of lumber.
270
00:11:38,765 --> 00:11:40,131
You drive a blue Trans-Am.
271
00:11:40,200 --> 00:11:42,566
Yes, sir, I do, but I've
been to that bar before.
272
00:11:42,635 --> 00:11:44,613
I'm sure that
bartender's seen me in it.
273
00:11:44,637 --> 00:11:46,214
You have a grievance
with Mr. Reardon?
274
00:11:46,238 --> 00:11:47,171
No, ma'am.
275
00:11:47,240 --> 00:11:48,617
Then why would he accuse you
276
00:11:48,641 --> 00:11:49,707
of assault?
277
00:11:49,775 --> 00:11:52,677
I have no idea, sir.
278
00:11:52,746 --> 00:11:54,178
Who's "The Hawk"?
279
00:11:54,247 --> 00:11:55,513
As far as I know,
280
00:11:55,582 --> 00:11:57,626
it's a type of bird or
a cruise missile, sir.
281
00:11:57,650 --> 00:12:01,186
You know, somebody tuned
up this civilian pretty good.
282
00:12:01,254 --> 00:12:03,054
Based on his identification,
283
00:12:03,122 --> 00:12:06,124
you could be looking
at court-martial charges.
284
00:12:06,192 --> 00:12:09,527
MacKENZIE: As we said
before, Petty Officer Colbert,
285
00:12:09,595 --> 00:12:11,829
you are entitled
to representation.
286
00:12:20,306 --> 00:12:22,273
I don't need a lawyer, ma'am.
287
00:12:22,342 --> 00:12:24,008
I've done nothing wrong.
288
00:12:34,020 --> 00:12:35,464
General orders, general orders,
289
00:12:35,488 --> 00:12:37,721
all hands man
your battle stations.
290
00:12:37,790 --> 00:12:39,569
I was Wepo for a spell
on the U.S.S. Antietam,
291
00:12:39,593 --> 00:12:42,326
so I can still call a GUNEX
with the best of them.
292
00:12:42,395 --> 00:12:43,627
We'll be firing a five-inch
293
00:12:43,696 --> 00:12:46,230
54 cal., mark 45 weapon on a
target being towed at a range
294
00:12:46,298 --> 00:12:48,399
of approximately 10,000 yards
295
00:12:48,468 --> 00:12:50,234
at a speed of about 15 knots.
296
00:12:50,303 --> 00:12:53,271
Petty Officer Lopez will be firing
today from Weapons Control.
297
00:12:53,340 --> 00:12:55,940
She's new on board,
but she's one of the best.
298
00:12:56,009 --> 00:12:58,275
Load five rounds high explosive.
299
00:12:58,344 --> 00:13:01,178
Five rounds high
explosive loaded and cycled.
300
00:13:01,247 --> 00:13:02,180
Round prepared!
301
00:13:02,249 --> 00:13:03,714
Rounds at the ready.
302
00:13:06,186 --> 00:13:07,451
Gunlay is satisfactory.
303
00:13:07,520 --> 00:13:08,965
One round spotting,
batteries released.
304
00:13:08,989 --> 00:13:11,869
One round spotting,
batteries replaced, aye.
305
00:13:14,227 --> 00:13:17,762
Six, five, four, three, two,
306
00:13:17,831 --> 00:13:18,831
one.
307
00:13:22,435 --> 00:13:26,670
50 feet left, 75 feet
short, Petty Officer.
308
00:13:26,739 --> 00:13:28,472
Applying corrections, sir.
309
00:13:28,542 --> 00:13:30,942
Very well. Simulate
casualty on the autoloader.
310
00:13:31,011 --> 00:13:33,610
Continue exercise using
manual loading procedures.
311
00:13:33,680 --> 00:13:35,224
This is bogus! Who's the skipper
312
00:13:35,248 --> 00:13:36,358
trying to kid?
313
00:13:36,382 --> 00:13:37,481
Come on, Olin.
314
00:13:37,551 --> 00:13:39,383
Get with the program.
315
00:13:39,452 --> 00:13:41,185
All right, guys, come on.
316
00:13:45,725 --> 00:13:47,725
When you are
ready, fire for effect.
317
00:13:47,794 --> 00:13:49,093
Aye, aye, sir.
318
00:13:49,162 --> 00:13:50,594
Ready.
319
00:13:50,664 --> 00:13:52,296
Firing for effect.
320
00:13:57,937 --> 00:13:59,977
Come on, Lopez,
let's deliver the goods.
321
00:14:06,813 --> 00:14:09,413
Bravo, Zulu.
That's a direct hit.
322
00:14:11,885 --> 00:14:14,152
Direct hit! Yes!
323
00:14:14,221 --> 00:14:15,998
Weapons control stand down.
324
00:14:16,022 --> 00:14:17,500
Lopez, very nice!
325
00:14:17,524 --> 00:14:19,001
Way to go, Hawk!
326
00:14:19,025 --> 00:14:20,190
That was great!
327
00:14:20,259 --> 00:14:22,026
Thank you.
328
00:14:24,564 --> 00:14:28,165
MAA report to the OOD. MAA...
329
00:14:28,235 --> 00:14:30,235
Petty Officer Lopez,
330
00:14:30,303 --> 00:14:32,237
I'm Lieutenant Commander Rabb.
331
00:14:32,305 --> 00:14:34,405
This is Major MacKenzie.
332
00:14:34,474 --> 00:14:35,906
Sir. Ma'am.
333
00:14:35,975 --> 00:14:37,508
Good work today.
334
00:14:37,577 --> 00:14:38,676
Thank you, sir.
335
00:14:38,744 --> 00:14:40,178
We're a solid crew.
336
00:14:40,246 --> 00:14:43,514
No disrespect, but I hope
you're not here to break that up.
337
00:14:43,583 --> 00:14:45,161
Why do you think
we would do that?
338
00:14:45,185 --> 00:14:46,329
I know you're here
339
00:14:46,353 --> 00:14:47,663
investigating my
teammates, ma'am,
340
00:14:47,687 --> 00:14:49,532
and I just want to say
that those three guys
341
00:14:49,556 --> 00:14:51,500
are the best shipmates
a sailor could ask for.
342
00:14:51,524 --> 00:14:53,736
What they're accused of,
it doesn't sound like them.
343
00:14:53,760 --> 00:14:56,927
We're just trying to figure
it all out, Petty Officer,
344
00:14:56,996 --> 00:15:00,131
and by helping us, you
could be helping your buddies.
345
00:15:00,199 --> 00:15:02,467
So were you at the
breakers that night?
346
00:15:02,535 --> 00:15:04,013
No, sir, I wasn't there.
347
00:15:04,037 --> 00:15:06,048
So you don't know
anything about this assault
348
00:15:06,072 --> 00:15:08,250
on Peter Reardon, the bartender.
349
00:15:08,274 --> 00:15:09,941
No. I wasn't there, sir.
350
00:15:10,009 --> 00:15:12,176
I don't know anything about it.
351
00:15:14,314 --> 00:15:17,247
If there are no
further questions,
352
00:15:17,317 --> 00:15:19,550
I need to go, sir, ma'am.
353
00:15:19,619 --> 00:15:21,919
The mess line
closes in ten minutes.
354
00:15:21,988 --> 00:15:23,687
Carry on, Petty Officer.
355
00:15:23,757 --> 00:15:26,523
Here you go.
356
00:15:26,592 --> 00:15:28,025
Hey, Hawk.
357
00:15:29,462 --> 00:15:30,928
Sir?
358
00:15:30,997 --> 00:15:32,530
Where did you get that tag?
359
00:15:32,599 --> 00:15:33,998
Before I transferred here,
360
00:15:34,067 --> 00:15:36,366
I was a gunner's mate
on the U.S.S. Cowpens,
361
00:15:36,435 --> 00:15:39,503
one of the first females
there to work with Tomahawks.
362
00:15:39,572 --> 00:15:40,871
The name kind of stuck.
363
00:15:40,940 --> 00:15:43,607
MacKENZIE:: The
assailant told the victim
364
00:15:43,677 --> 00:15:45,387
that what he did
was "for the Hawk."
365
00:15:45,411 --> 00:15:46,677
Can you explain that?
366
00:15:46,746 --> 00:15:48,011
No, ma'am, I can't.
367
00:15:48,080 --> 00:15:50,081
Maybe the guy didn't hear right.
368
00:15:50,150 --> 00:15:52,716
Those three sailors did
not assault that bartender
369
00:15:52,785 --> 00:15:54,051
because of you?
370
00:15:54,120 --> 00:15:56,186
I take care of myself, sir.
371
00:15:56,255 --> 00:15:58,055
I don't ask for favors.
372
00:15:58,124 --> 00:15:59,590
Carry on, Lopez.
373
00:15:59,659 --> 00:16:01,759
Thank you, sir.
374
00:16:08,468 --> 00:16:10,346
Psst. Lieutenant Roberts.
375
00:16:10,370 --> 00:16:13,003
Do you have it, Tiner?
376
00:16:13,072 --> 00:16:14,283
Straight from the
recruiting office...
377
00:16:14,307 --> 00:16:16,207
All the enlistees
rejected this month.
378
00:16:16,276 --> 00:16:16,907
How does it look?
379
00:16:16,977 --> 00:16:18,242
Some good stuff, sir.
380
00:16:18,311 --> 00:16:20,678
Flat feet could be the ticket.
381
00:16:20,746 --> 00:16:22,491
Very good work, Tiner.
382
00:16:22,515 --> 00:16:23,781
And remember...
383
00:16:23,850 --> 00:16:25,283
Mum's the word, sir.
384
00:16:27,454 --> 00:16:30,554
Mr. Roberts, where are those
files I've been waiting for?
385
00:16:30,623 --> 00:16:34,425
Uh... they're...
right here, sir.
386
00:16:34,494 --> 00:16:36,927
Is something going on here?
387
00:16:36,997 --> 00:16:38,262
No, sir.
388
00:16:38,331 --> 00:16:40,131
Why do you ask, sir?
389
00:16:40,199 --> 00:16:42,065
I haven't seen
anyone look so guilty
390
00:16:42,135 --> 00:16:44,168
since my last visit
to the White House.
391
00:16:44,237 --> 00:16:46,677
Petty Officer Tiner
is just helping me
392
00:16:46,740 --> 00:16:48,272
with some research, sir.
393
00:16:48,341 --> 00:16:50,741
On enlistment
disqualifications, sir.
394
00:16:52,312 --> 00:16:54,878
For reference, Admiral.
395
00:16:56,416 --> 00:16:58,782
May I have my files?
396
00:16:58,852 --> 00:17:00,784
Uh...
397
00:17:02,889 --> 00:17:05,256
You know, Lieutenant, um...
398
00:17:05,324 --> 00:17:07,825
I understand erratic behavior
399
00:17:07,894 --> 00:17:09,927
in an expectant mother.
400
00:17:09,996 --> 00:17:11,662
What's your excuse?
401
00:17:16,536 --> 00:17:19,504
P.M.O.W. report
to the missile room.
402
00:17:19,572 --> 00:17:21,305
P.M.O.W. report to...
403
00:17:21,374 --> 00:17:23,934
Skipper, you
wanted to see us, sir?
404
00:17:26,846 --> 00:17:28,624
I run a tight ship
here, Commander,
405
00:17:28,648 --> 00:17:31,982
so I don't like the scuttlebutt
I've heard about you suspecting
406
00:17:32,052 --> 00:17:33,317
a cover-up.
407
00:17:33,386 --> 00:17:34,452
Sir?
408
00:17:34,521 --> 00:17:35,786
I understand
409
00:17:35,855 --> 00:17:37,833
that you two are
under the impression
410
00:17:37,857 --> 00:17:39,923
that my men are
covering for each other
411
00:17:39,992 --> 00:17:41,625
and that they attacked Reardon
412
00:17:41,694 --> 00:17:44,561
out of some misguided
loyalty to Petty Officer Lopez.
413
00:17:44,631 --> 00:17:46,964
Sir, there does seem
to be a very high regard
414
00:17:47,033 --> 00:17:48,844
for unit cohesiveness
aboard ship.
415
00:17:48,868 --> 00:17:50,212
What are you
implying, Commander?
416
00:17:50,236 --> 00:17:51,669
Is that the sort
417
00:17:51,738 --> 00:17:54,178
of behavior they've been led
to believe is appropriate, sir?
418
00:17:54,240 --> 00:17:58,742
I'm not a proponent
of aggravated assault.
419
00:17:58,811 --> 00:18:01,411
How has Petty Officer Lopez
done since her transfer, sir?
420
00:18:01,481 --> 00:18:03,848
She fits in like
one of the guys.
421
00:18:03,917 --> 00:18:05,549
She had any trouble recently?
422
00:18:05,618 --> 00:18:09,286
She missed morning
quarters a few weeks ago
423
00:18:09,355 --> 00:18:11,155
with the stomach flu.
424
00:18:11,224 --> 00:18:14,091
She failed to call in advance.
425
00:18:14,160 --> 00:18:18,062
Her division officer
gave her a reprimand.
426
00:18:24,003 --> 00:18:25,547
Well, do you have flat feet?
427
00:18:25,571 --> 00:18:26,748
No.
428
00:18:26,772 --> 00:18:27,816
Are your religious beliefs
429
00:18:27,840 --> 00:18:30,152
inconsistent with
military service?
430
00:18:30,176 --> 00:18:32,343
I went to a Buddhist
temple once.
431
00:18:32,412 --> 00:18:34,189
I don't think that'll count.
432
00:18:34,213 --> 00:18:35,991
Any psychological impairment?
433
00:18:36,015 --> 00:18:37,748
No, not that I know of.
434
00:18:37,817 --> 00:18:39,962
Did you lie about anything
on your enlistment papers?
435
00:18:39,986 --> 00:18:41,919
Yeah, Bud, when
I said I wanted in.
436
00:18:41,988 --> 00:18:44,554
I mean, I really want
to be a graphic artist.
437
00:18:44,624 --> 00:18:47,458
Well, those papers are binding.
438
00:18:47,527 --> 00:18:51,429
You could let it slip
that you were... gay.
439
00:18:51,498 --> 00:18:52,429
What?
440
00:18:52,499 --> 00:18:53,576
I'm just saying...
441
00:18:53,600 --> 00:18:54,631
Bud, I'm not gay.
442
00:18:54,701 --> 00:18:56,233
I know.
443
00:18:57,469 --> 00:18:58,970
Bed wetter?
444
00:18:59,038 --> 00:19:00,371
Mikey, you're not
445
00:19:00,440 --> 00:19:02,606
making this easy.
I'm just trying to find
446
00:19:02,675 --> 00:19:05,409
a loophole, Bud. Isn't that what
lawyers do... find loopholes?
447
00:19:05,478 --> 00:19:07,456
Even the best lawyers
are limited by the facts
448
00:19:07,480 --> 00:19:09,625
and the fact is that you
shouldn't have enlisted.
449
00:19:09,649 --> 00:19:12,695
You should have stood
up to dad like I told you,
450
00:19:12,719 --> 00:19:14,018
but you made a choice.
451
00:19:14,087 --> 00:19:15,798
And now you may just have
to buck up and live with it.
452
00:19:15,822 --> 00:19:19,923
I'm not saying give
up your art career.
453
00:19:19,993 --> 00:19:22,460
I'm just saying you may
have to postpone it for a while.
454
00:19:22,529 --> 00:19:24,962
Well, thanks, Bud.
455
00:19:25,031 --> 00:19:26,831
Thanks a lot. I come to you
456
00:19:26,900 --> 00:19:30,601
looking for help, and
what do it get? "Buck up."
457
00:19:30,670 --> 00:19:33,170
You sound just like dad.
458
00:19:33,239 --> 00:19:34,883
I hope you do a
better job with your kids
459
00:19:34,907 --> 00:19:35,947
than he did with us.
460
00:19:45,017 --> 00:19:47,830
MacKENZIE: They could
be the Navy's poster children
461
00:19:47,854 --> 00:19:50,287
for men and women
serving together, Admiral.
462
00:19:50,356 --> 00:19:52,167
I'm aware of the
service record, Major.
463
00:19:52,191 --> 00:19:53,471
So where are we now?
464
00:19:53,525 --> 00:19:55,503
Mr. Reardon stands
by his identification
465
00:19:55,527 --> 00:19:56,793
of Petty Officer Colbert
466
00:19:56,863 --> 00:19:58,540
as the sailor who
attacked him, sir.
467
00:19:58,564 --> 00:20:00,642
The ship has a very
strong cohesion ideology.
468
00:20:00,666 --> 00:20:01,977
Apparent payback motive.
469
00:20:02,001 --> 00:20:03,166
I'd say we have enough
470
00:20:03,235 --> 00:20:04,969
for an Article 32 hearing, sir.
471
00:20:05,037 --> 00:20:06,537
Where are the parties now?
472
00:20:06,606 --> 00:20:07,972
The three sailors are being held
473
00:20:08,040 --> 00:20:10,318
at the restricted barracks
at Washington Navy Yard.
474
00:20:10,342 --> 00:20:11,854
Petty Officer Lopez is
at the Fort Belvoir B.E.Q.
475
00:20:11,878 --> 00:20:14,378
Commander Brumby,
476
00:20:14,447 --> 00:20:16,980
you'll serve as defense
counsel. You two will prosecute.
477
00:20:17,050 --> 00:20:19,717
I'm confident you will not
seek any more meetings
478
00:20:19,786 --> 00:20:22,052
with my clients without
me being present, mates?
479
00:20:22,121 --> 00:20:24,488
No, I thought I'd knock
them around for a while
480
00:20:24,557 --> 00:20:25,934
until they confessed, Brumby.
481
00:20:25,958 --> 00:20:28,158
Yes, Commander. It's
already been taken care of.
482
00:20:28,194 --> 00:20:30,172
Admiral, I'm operating
on the assumption
483
00:20:30,196 --> 00:20:32,729
that my clients are innocent,
but should they admit
484
00:20:32,799 --> 00:20:34,598
to any wrongdoing,
is there any way
485
00:20:34,667 --> 00:20:36,333
to avoid an Article 32 hearing?
486
00:20:36,402 --> 00:20:38,402
That's between
you and trial counsel.
487
00:20:39,973 --> 00:20:42,351
There's a larger
question here, Brumby.
488
00:20:42,375 --> 00:20:45,409
I want to determine if there's
a culture aboard that ship
489
00:20:45,478 --> 00:20:47,911
that condones dungaree justice.
490
00:20:47,980 --> 00:20:50,225
If so, I want this investigated
all the way to the top.
491
00:20:50,249 --> 00:20:53,483
I want to know what happened
in that bar that night and why.
492
00:20:53,553 --> 00:20:56,587
Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir.
493
00:21:13,906 --> 00:21:16,184
All right, we're going to be
taking another call in a second,
494
00:21:16,208 --> 00:21:18,309
but let me remind
you, this is Dr. Lynn.
495
00:21:18,377 --> 00:21:19,310
That's 1-800...
496
00:21:19,378 --> 00:21:21,779
Hey, we don't open for an hour.
497
00:21:21,848 --> 00:21:23,180
Miss Hanratty?
498
00:21:23,249 --> 00:21:25,449
Yeah.
499
00:21:25,518 --> 00:21:27,918
Hello, ma'am. I'm Lieutenant
Commander Harmon Rabb.
500
00:21:27,987 --> 00:21:29,253
I'm with the JAG Corps.
501
00:21:29,322 --> 00:21:31,467
I'd like to ask you a
few questions if I could.
502
00:21:31,491 --> 00:21:33,924
Is this... is this about Pete?
503
00:21:33,993 --> 00:21:35,426
Yes, ma'am, it is.
504
00:21:35,495 --> 00:21:36,760
Were you working here
505
00:21:36,829 --> 00:21:38,807
the night Mr. Reardon
was attacked?
506
00:21:38,831 --> 00:21:41,065
Hey, I work here
every night, so...
507
00:21:41,134 --> 00:21:43,579
Were these three men in the bar
508
00:21:43,603 --> 00:21:45,936
that night, ma'am?
509
00:21:46,005 --> 00:21:49,573
No, not that night,
510
00:21:49,642 --> 00:21:51,520
but, um... they
look a little familiar.
511
00:21:51,544 --> 00:21:53,544
I think I've... I've
seen them around.
512
00:21:53,579 --> 00:21:55,979
Was she in here
that night, ma'am?
513
00:21:56,049 --> 00:21:58,415
No. Uh-uh.
514
00:21:58,484 --> 00:22:01,819
But I've seen her before.
515
00:22:01,888 --> 00:22:03,220
When?
516
00:22:03,289 --> 00:22:07,658
A week, maybe two weeks
before Pete got beat up.
517
00:22:07,727 --> 00:22:09,505
Were these three
men with her that night?
518
00:22:09,529 --> 00:22:11,495
Yeah.
519
00:22:11,564 --> 00:22:13,330
They were all together.
520
00:22:13,399 --> 00:22:15,665
She seemed like
a really nice girl,
521
00:22:15,734 --> 00:22:18,936
but by closing time, she
was falling down drunk.
522
00:22:19,005 --> 00:22:21,438
So you know what they did?
523
00:22:21,507 --> 00:22:22,973
They ditched her.
524
00:22:23,042 --> 00:22:25,275
And she kept asking
where her shipmates were.
525
00:22:25,344 --> 00:22:28,312
She was sure they were going
to come back and pick her up.
526
00:22:28,381 --> 00:22:30,681
Finally, Pete helped
her out to the car.
527
00:22:30,750 --> 00:22:32,949
He was going to let
her sleep it off out there.
528
00:22:33,019 --> 00:22:35,085
How long was Mr. Reardon gone?
529
00:22:35,154 --> 00:22:37,587
Um... well, it was closing time.
530
00:22:37,657 --> 00:22:39,823
Um... I never saw him again.
531
00:22:50,636 --> 00:22:52,281
Afternoon, Mr. Reardon.
532
00:22:52,305 --> 00:22:53,704
How are you feeling?
533
00:22:53,773 --> 00:22:56,473
Well, this arm's
going to be in a cast
534
00:22:56,542 --> 00:22:59,102
for another six weeks.
535
00:22:59,378 --> 00:23:01,111
Oh, that's too bad.
536
00:23:01,180 --> 00:23:04,481
Say, you ever see
this woman before?
537
00:23:06,251 --> 00:23:07,751
Yeah. So what?
538
00:23:07,820 --> 00:23:10,020
She was in your bar?
539
00:23:10,089 --> 00:23:11,254
A couple of weeks ago.
540
00:23:11,323 --> 00:23:13,102
She got plastered. I
walked her to her car.
541
00:23:13,126 --> 00:23:15,525
You let her drive home drunk?
542
00:23:15,595 --> 00:23:17,127
No, I didn't.
543
00:23:17,196 --> 00:23:19,864
She lost her car keys.
544
00:23:19,932 --> 00:23:21,631
So what happened?
545
00:23:21,701 --> 00:23:23,645
She said her buddies were
going to come back for her.
546
00:23:23,669 --> 00:23:25,235
The car was open.
547
00:23:25,304 --> 00:23:26,748
So I left her to sleep
it off in the backseat;
548
00:23:26,772 --> 00:23:27,705
then I went home.
549
00:23:27,774 --> 00:23:29,806
Did she get home
safely, Mr. Reardon?
550
00:23:29,876 --> 00:23:31,041
Well, she must have
551
00:23:31,110 --> 00:23:32,855
because she was
gone the next morning.
552
00:23:32,879 --> 00:23:34,444
Look...
553
00:23:34,514 --> 00:23:36,013
all that happened was
554
00:23:36,081 --> 00:23:38,481
I decided to give a drunken
sailor girl a walk to the car.
555
00:23:38,518 --> 00:23:40,083
That's what I did. That's all.
556
00:23:40,153 --> 00:23:42,987
If she's going to accuse me of
something to save her buddies,
557
00:23:43,055 --> 00:23:44,220
shame on her,
558
00:23:44,289 --> 00:23:46,924
and shame on you
for playing along.
559
00:23:46,993 --> 00:23:49,633
I haven't lied about anything.
560
00:23:49,662 --> 00:23:51,128
MacKENZIE:: There's a thin line
561
00:23:51,197 --> 00:23:53,297
between lying and
omitting, Petty Officer.
562
00:23:53,366 --> 00:23:56,578
You asked me if I was there the
night the bartender was beaten.
563
00:23:56,602 --> 00:23:57,746
I was not.
564
00:23:57,770 --> 00:23:59,080
You asked me if I had
565
00:23:59,104 --> 00:24:01,016
some kind of problem
with the bartender.
566
00:24:01,040 --> 00:24:02,184
I didn't.
567
00:24:02,208 --> 00:24:04,653
I told you, I believe
in my shipmates.
568
00:24:04,677 --> 00:24:05,820
I still do.
569
00:24:05,844 --> 00:24:08,145
You failed to tell us
that you frequented
570
00:24:08,214 --> 00:24:10,214
the Breakers Bar
with your shipmates.
571
00:24:10,249 --> 00:24:12,583
We want full disclosure
and we want it now.
572
00:24:16,655 --> 00:24:18,855
I went to the
Breakers with the guys.
573
00:24:23,829 --> 00:24:26,430
We played pinball, some darts,
574
00:24:26,498 --> 00:24:28,631
had a couple of drinks.
575
00:24:33,239 --> 00:24:34,471
Hey!
576
00:24:34,540 --> 00:24:35,472
Whoa!
577
00:24:35,541 --> 00:24:37,440
Lopez.
578
00:24:37,510 --> 00:24:40,044
Oh...
579
00:24:40,112 --> 00:24:42,691
I was feeling woozy
and went to the restroom.
580
00:24:42,715 --> 00:24:45,494
A couple of drinks always
have this effect on you?
581
00:24:45,518 --> 00:24:47,818
Not usually, sir.
582
00:24:47,887 --> 00:24:50,587
I guess these were pretty stiff.
583
00:24:50,656 --> 00:24:53,456
I think I had a
touch of the flu.
584
00:24:53,526 --> 00:24:56,059
MacKENZIE:: What happened next?
585
00:24:56,128 --> 00:24:59,797
When I came back,
they were gone.
586
00:24:59,866 --> 00:25:01,832
Why would they leave like that?
587
00:25:01,901 --> 00:25:04,134
As an initiation,
I guess, ma'am.
588
00:25:04,203 --> 00:25:05,969
I was new to the division.
589
00:25:06,038 --> 00:25:09,039
They were treating
me like one of the guys.
590
00:25:09,108 --> 00:25:12,176
That's what I wanted,
and that's what I got.
591
00:25:12,244 --> 00:25:14,578
So why not tell us that
you went to the bar?
592
00:25:14,647 --> 00:25:17,413
I put myself in a
vulnerable situation, sir.
593
00:25:17,482 --> 00:25:19,783
I wasn't able to
take care of myself.
594
00:25:19,852 --> 00:25:22,519
It wasn't something I
wanted to advertise.
595
00:25:22,588 --> 00:25:25,556
Seems to me your shipmates
put you in a vulnerable position.
596
00:25:25,625 --> 00:25:27,124
Ma'am, I want to have
597
00:25:27,192 --> 00:25:29,960
a long, successful
career in the Navy
598
00:25:30,029 --> 00:25:33,463
and I've managed to
thrive so far by fitting in
599
00:25:33,532 --> 00:25:35,465
and not complaining.
600
00:25:41,007 --> 00:25:42,717
I'm done here.
601
00:25:42,741 --> 00:25:44,608
I'll meet you inside. Thanks.
602
00:25:49,682 --> 00:25:51,014
Petty Officer Lopez,
603
00:25:51,083 --> 00:25:53,750
I know things can
get rough on a woman
604
00:25:53,819 --> 00:25:55,985
fitting in at at a new command,
605
00:25:56,054 --> 00:25:57,321
and I also know
606
00:25:57,389 --> 00:25:59,923
that things happen
when you're drinking,
607
00:25:59,992 --> 00:26:01,692
things that you don't remember,
608
00:26:01,760 --> 00:26:03,560
and you don't want to remember.
609
00:26:03,629 --> 00:26:05,395
I'm not an alcoholic, Major.
610
00:26:05,464 --> 00:26:07,130
No, but I am,
611
00:26:07,199 --> 00:26:09,365
and I know the signs of someone
612
00:26:09,434 --> 00:26:12,802
who's trying to forget
a drunken indiscretion.
613
00:26:12,872 --> 00:26:14,671
You missed muster
the next morning
614
00:26:14,740 --> 00:26:16,973
but it wasn't because
of the flu, was it?
615
00:26:17,043 --> 00:26:20,044
What if it wasn't, Major?
616
00:26:20,112 --> 00:26:22,646
What if you're right?
617
00:26:22,714 --> 00:26:24,893
Should I just throw
everything away
618
00:26:24,917 --> 00:26:27,296
because I was weak
for a couple of hours?
619
00:26:27,320 --> 00:26:30,954
Is that what you'd do, Major,
620
00:26:31,023 --> 00:26:32,623
if you knew if you did that
621
00:26:32,691 --> 00:26:35,258
you wouldn't be able
to go on in your job?
622
00:26:35,328 --> 00:26:37,728
Just because you're in
the Navy, Petty Officer,
623
00:26:37,797 --> 00:26:40,297
doesn't mean that you
have to stop being human.
624
00:26:40,366 --> 00:26:43,066
I'm not trying to, Major.
625
00:26:43,134 --> 00:26:46,636
I'm just trying
to stay a sailor.
626
00:26:53,946 --> 00:26:55,626
Roberts: I'll get it.
627
00:26:57,750 --> 00:27:00,684
I shouldn't have walked
out on you like that.
628
00:27:00,753 --> 00:27:02,018
Come on in.
629
00:27:04,757 --> 00:27:05,967
Where were you?
630
00:27:05,991 --> 00:27:07,825
I spent the night
at the bus station.
631
00:27:07,893 --> 00:27:09,860
But about last night
and what I said...
632
00:27:09,929 --> 00:27:11,795
it wasn't fair.
633
00:27:11,863 --> 00:27:13,163
You're a great brother.
634
00:27:13,232 --> 00:27:15,932
And your kid will be lucky
to have you as a father.
635
00:27:16,002 --> 00:27:17,334
Thanks, Mikey.
636
00:27:17,403 --> 00:27:18,635
That's means a lot to me.
637
00:27:18,704 --> 00:27:20,503
I've also decided
you were right.
638
00:27:20,573 --> 00:27:22,906
I made a choice and
I got to live up to it.
639
00:27:22,975 --> 00:27:24,207
Let's hope enlisted life
640
00:27:24,276 --> 00:27:26,710
doesn't turn out to be
hanging out with a bunch
641
00:27:26,779 --> 00:27:28,812
of beer-guzzling,
skirt-chasing yahoos.
642
00:27:28,881 --> 00:27:31,660
Yeah, well, don't let Dad's
unique qualities mislead you.
643
00:27:31,684 --> 00:27:33,462
There are plenty of
good, regular guys
644
00:27:33,486 --> 00:27:34,996
doing important
work in the Navy,
645
00:27:35,020 --> 00:27:36,119
just like you.
646
00:27:36,188 --> 00:27:37,188
I'm sorry, Bud.
647
00:27:40,026 --> 00:27:42,738
MacKENZIE:: Sir, do you
recognize any of your attackers
648
00:27:42,762 --> 00:27:44,194
in this courtroom?
649
00:27:44,263 --> 00:27:45,503
That one there.
650
00:27:45,530 --> 00:27:47,830
Do you see any of the others?
651
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
Those two, I think.
652
00:27:49,869 --> 00:27:52,636
MacKENZIE:: Did they
strike you or kick you?
653
00:27:52,705 --> 00:27:54,972
I don't know. I had
blood in my eyes.
654
00:27:55,041 --> 00:27:57,741
Well, what, if anything, do
you recall of the incident?
655
00:27:57,810 --> 00:27:59,509
That that one hit me
656
00:27:59,578 --> 00:28:01,889
with a two-by-four
till I was on the ground
657
00:28:01,913 --> 00:28:03,079
and then he kicked me
658
00:28:03,149 --> 00:28:04,693
in the ribs a couple times.
659
00:28:04,717 --> 00:28:07,184
Would you describe your
condition to us, Mr. Reardon?
660
00:28:07,253 --> 00:28:09,152
Cuts and bruises...
661
00:28:09,221 --> 00:28:11,888
the doctor just repaired
three torn ligaments.
662
00:28:11,957 --> 00:28:14,277
The cast will be on for
about another five, six weeks.
663
00:28:14,326 --> 00:28:15,904
On a personal
level, Mr. Reardon,
664
00:28:15,928 --> 00:28:18,028
how would you
characterize your condition?
665
00:28:18,097 --> 00:28:19,496
I just don't feel right.
666
00:28:19,565 --> 00:28:21,264
I probably won't for awhile.
667
00:28:21,333 --> 00:28:23,433
I feel jumpy, on edge.
668
00:28:23,502 --> 00:28:26,736
I can't sleep good,
and I can't really work.
669
00:28:26,806 --> 00:28:28,205
Thank you.
670
00:28:28,274 --> 00:28:29,706
No further questions.
671
00:28:31,410 --> 00:28:34,278
Mr. Reardon, can
you think of any reason
672
00:28:34,346 --> 00:28:37,380
why these sailors would
have attacked you?
673
00:28:37,450 --> 00:28:39,249
No, I can't.
674
00:28:39,318 --> 00:28:40,662
Well, have you had
any previous trouble
675
00:28:40,686 --> 00:28:42,085
with sailors in your pub?
676
00:28:42,154 --> 00:28:45,255
A couple of times I closed
before they wanted me to.
677
00:28:45,323 --> 00:28:47,924
Some complain my
food prices are too steep.
678
00:28:47,993 --> 00:28:49,593
How many sailors would you say
679
00:28:49,661 --> 00:28:52,095
come into your bar
every night, Mr. Reardon?
680
00:28:52,164 --> 00:28:55,799
25, 50, when the fleet's in.
681
00:28:55,868 --> 00:28:58,235
That means hundreds,
maybe thousands
682
00:28:58,303 --> 00:28:59,802
of sailors every year.
683
00:28:59,872 --> 00:29:02,072
That's not counting the repeats.
684
00:29:02,140 --> 00:29:03,806
All young, all clean-cut,
685
00:29:03,876 --> 00:29:05,775
and you're sure
these are the men
686
00:29:05,845 --> 00:29:06,845
who attacked you?
687
00:29:06,912 --> 00:29:07,989
Oh, yeah.
688
00:29:08,013 --> 00:29:09,479
Yes, I am.
689
00:29:09,548 --> 00:29:12,115
You must have quite a
memory, Mr. Reardon.
690
00:29:12,184 --> 00:29:14,484
Well, Commander,
these men made no effort
691
00:29:14,553 --> 00:29:15,986
to hide their faces
692
00:29:16,055 --> 00:29:18,689
while I was getting the
hell kicked out of me.
693
00:29:25,797 --> 00:29:28,098
Petty Officer Lopez.
694
00:29:32,171 --> 00:29:34,104
You, too, were assigned
695
00:29:34,173 --> 00:29:36,473
to the gunnery division
aboard the Montana?
696
00:29:36,542 --> 00:29:38,353
Yes, sir.
697
00:29:38,377 --> 00:29:41,311
Any idea why your shipmates
attacked Peter Reardon
698
00:29:41,380 --> 00:29:42,646
outside his bar?
699
00:29:42,715 --> 00:29:43,947
I object, Your Honor.
700
00:29:44,016 --> 00:29:46,616
Counsel is stating a conclusion.
701
00:29:46,685 --> 00:29:48,385
Sustained.
702
00:29:50,356 --> 00:29:52,956
You know of any grievance
your shipmates had
703
00:29:53,025 --> 00:29:54,324
against Peter Reardon?
704
00:29:54,393 --> 00:29:56,626
No, sir.
705
00:29:56,695 --> 00:29:59,896
You ever been to the Breakers
Bar, Petty Officer Lopez?
706
00:29:59,964 --> 00:30:01,476
Yes, sir. A few times,
707
00:30:01,500 --> 00:30:03,800
along with most
everybody I know.
708
00:30:03,868 --> 00:30:05,535
Will you describe for us
709
00:30:05,604 --> 00:30:08,271
what happened the last
night you were there?
710
00:30:08,340 --> 00:30:09,973
We got there about 10:00...
711
00:30:10,041 --> 00:30:11,174
had a few drinks.
712
00:30:11,243 --> 00:30:13,510
When you say "we,"
who are you referring to?
713
00:30:13,579 --> 00:30:16,479
Petty Officer Colbert, Seaman
Hendrix and Seaman Olin.
714
00:30:16,549 --> 00:30:18,048
Did you leave with them?
715
00:30:18,117 --> 00:30:20,316
No, sir.
716
00:30:20,386 --> 00:30:22,430
I went to the ladies' room
717
00:30:22,454 --> 00:30:24,166
and when I got
back, they were gone.
718
00:30:24,190 --> 00:30:26,323
What happened next?
719
00:30:26,392 --> 00:30:29,860
I guess I had too many
drinks on an empty stomach,
720
00:30:29,928 --> 00:30:32,596
because I started
feeling disoriented.
721
00:30:32,664 --> 00:30:35,064
Can I call you a cab?
722
00:30:35,634 --> 00:30:36,899
I'm okay.
723
00:30:36,968 --> 00:30:39,068
My buddies will come and get me.
724
00:30:40,905 --> 00:30:43,373
The bartender gave
me some coffee,
725
00:30:43,442 --> 00:30:45,708
and he walked me out to my car.
726
00:30:45,777 --> 00:30:49,312
I can't find my keys.
727
00:30:49,381 --> 00:30:52,983
I couldn't find my car keys,
but the car door was unlocked.
728
00:30:53,051 --> 00:30:55,029
Watch your head,
watch your head.
729
00:30:55,053 --> 00:30:56,319
Watch your head.
730
00:30:56,388 --> 00:30:57,866
I'll just sleep it off.
731
00:30:57,890 --> 00:30:59,800
So I said I'd
sleep it off a little.
732
00:30:59,824 --> 00:31:02,259
And he helped me lie
down across the back seat.
733
00:31:06,965 --> 00:31:09,132
What happened next?
734
00:31:10,236 --> 00:31:11,568
I don't know, sir.
735
00:31:11,637 --> 00:31:13,236
I guess I passed out.
736
00:31:13,305 --> 00:31:15,572
Well, what's the next
thing you do remember?
737
00:31:15,641 --> 00:31:18,909
I woke up a while later.
738
00:31:18,978 --> 00:31:22,058
Will you describe for us
what your condition was?
739
00:31:23,449 --> 00:31:26,717
It's all hazy.
740
00:31:26,785 --> 00:31:30,086
I remind you,
Petty Officer Lopez,
741
00:31:30,155 --> 00:31:32,322
you are under oath.
742
00:31:43,268 --> 00:31:45,768
My shirt was open.
743
00:31:48,173 --> 00:31:50,106
My legs were bruised.
744
00:31:52,477 --> 00:31:54,177
I was bleeding.
745
00:31:55,681 --> 00:31:58,181
I had been raped, sir.
746
00:32:10,328 --> 00:32:12,573
Do you know who
your assailant was?
747
00:32:12,597 --> 00:32:13,841
No, sir.
748
00:32:13,865 --> 00:32:15,432
Was it Mr. Reardon?
749
00:32:15,501 --> 00:32:16,933
I don't know, sir,
750
00:32:17,002 --> 00:32:19,269
but he was the
last person I saw.
751
00:32:19,338 --> 00:32:22,138
Did you tell anyone
about being raped?
752
00:32:22,207 --> 00:32:25,575
Just one person, sir...
Petty Officer Colbert.
753
00:32:25,644 --> 00:32:27,789
He felt bad about
leaving me alone.
754
00:32:27,813 --> 00:32:30,291
He kept asking me what happened.
755
00:32:30,315 --> 00:32:33,116
He was sure it
had to be Reardon.
756
00:32:33,185 --> 00:32:36,319
Did Petty Officer Colbert
say anything about retribution?
757
00:32:36,388 --> 00:32:39,456
He said he wished he
could make it up to me.
758
00:32:39,524 --> 00:32:41,824
By "make it up," did he
mean punish Mr. Reardon?
759
00:32:41,893 --> 00:32:43,470
Object... calls for speculation.
760
00:32:43,494 --> 00:32:45,328
Withdrawn.
761
00:32:45,397 --> 00:32:47,097
When you told
Petty Officer Colbert
762
00:32:47,166 --> 00:32:49,110
of the rape, did he express
763
00:32:49,134 --> 00:32:50,233
a sense of guilt?
764
00:32:50,302 --> 00:32:51,234
Sir?
765
00:32:51,303 --> 00:32:52,336
Well, isn't it true
766
00:32:52,404 --> 00:32:54,470
that he, Seaman Olin
and Seaman Hendrix
767
00:32:54,539 --> 00:32:58,808
abandoned you in this bar,
in a compromised condition?
768
00:32:58,877 --> 00:33:01,645
I didn't see it that way, sir.
769
00:33:01,714 --> 00:33:04,247
Well, how would you
characterize this sort of behavior?
770
00:33:04,315 --> 00:33:07,283
As an initiation
to their team, sir.
771
00:33:07,352 --> 00:33:08,284
I see.
772
00:33:08,353 --> 00:33:09,353
So...
773
00:33:09,387 --> 00:33:11,588
they left you in
a bar, inebriated,
774
00:33:11,657 --> 00:33:13,889
as an act of unit cohesiveness.
775
00:33:25,937 --> 00:33:28,538
Mr. Reardon...
776
00:33:28,607 --> 00:33:30,985
I need to talk to you, sir.
777
00:33:31,009 --> 00:33:33,643
Look. I've said my piece.
778
00:33:33,712 --> 00:33:34,823
What happened exactly
779
00:33:34,847 --> 00:33:36,724
the night you walked
Petty Officer Lopez
780
00:33:36,748 --> 00:33:37,825
out to her vehicle?
781
00:33:37,849 --> 00:33:38,881
I told you.
782
00:33:38,950 --> 00:33:41,952
You want to stick
with that story?
783
00:33:42,020 --> 00:33:43,787
It's what happened.
784
00:33:43,856 --> 00:33:45,722
Petty Officer Lopez says
785
00:33:45,791 --> 00:33:48,692
that you sexually
assaulted her, sir.
786
00:33:48,761 --> 00:33:49,971
I knew it.
787
00:33:49,995 --> 00:33:52,395
I knew it... and, now
788
00:33:52,464 --> 00:33:54,875
you're going to accuse
me of rape, huh?
789
00:33:54,899 --> 00:33:56,532
Get out of my bar!
790
00:33:56,601 --> 00:33:57,778
Go ahead, go.
791
00:33:57,802 --> 00:33:59,046
There is no reason
for me to believe
792
00:33:59,070 --> 00:34:00,270
Petty Officer Lopez
793
00:34:00,339 --> 00:34:01,849
would lie about something
like that, Mr. Reardon.
794
00:34:01,873 --> 00:34:02,972
Why should you?
795
00:34:03,041 --> 00:34:05,642
I mean, you Navy
people stick together.
796
00:34:05,711 --> 00:34:07,677
You got an alibi for that night?
797
00:34:07,746 --> 00:34:11,014
You want me to prove
that I didn't rape her, huh?
798
00:34:12,117 --> 00:34:13,517
Okay.
799
00:34:13,585 --> 00:34:15,418
In 1971, I was wounded
800
00:34:15,487 --> 00:34:18,321
by V.C. mortar
fire at Dong Tam...
801
00:34:18,389 --> 00:34:20,924
irreversible nerve damage, sir.
802
00:34:20,993 --> 00:34:25,495
As a result, I suffer from
erectile dysfunction, sir.
803
00:34:25,563 --> 00:34:27,597
I'm impotent, Commander.
804
00:34:27,665 --> 00:34:29,332
Can this be verified?
805
00:34:29,401 --> 00:34:31,968
Would you like
my wife to testify...
806
00:34:32,037 --> 00:34:35,371
or would you settle on
a report from the V.A.?
807
00:34:37,676 --> 00:34:40,621
You see why I didn't want
this to come out before, Major?
808
00:34:40,645 --> 00:34:42,690
My shipmates are
facing a court-martial
809
00:34:42,714 --> 00:34:44,358
and I've been removed from duty.
810
00:34:44,382 --> 00:34:46,949
It would've been better
if I never said anything.
811
00:34:47,018 --> 00:34:49,519
I'm sorry, Petty Officer
Lopez, but you have to try
812
00:34:49,588 --> 00:34:51,420
to tell us everything
you can recall.
813
00:34:53,358 --> 00:34:55,303
Reardon put me in my car,
814
00:34:55,327 --> 00:34:58,594
and when I came to,
I knew I'd been raped,
815
00:34:58,663 --> 00:35:01,464
but the rape itself...
816
00:35:01,533 --> 00:35:04,233
What do you remember?
817
00:35:06,371 --> 00:35:07,971
It's like a nightmare now.
818
00:35:11,809 --> 00:35:14,177
I was too drunk, ma'am.
819
00:35:14,246 --> 00:35:17,513
Someone took advantage of that.
820
00:35:18,650 --> 00:35:20,517
How did you get home?
821
00:35:20,585 --> 00:35:23,653
I found my keys on
the floor of the car.
822
00:35:23,721 --> 00:35:25,321
I guess they'd fallen there.
823
00:35:25,390 --> 00:35:26,756
So, I drove myself home.
824
00:35:26,824 --> 00:35:28,958
But you didn't
tell the authorities.
825
00:35:29,027 --> 00:35:30,226
You told your buddies,
826
00:35:30,295 --> 00:35:32,862
and they put themselves
on the line for you.
827
00:35:34,500 --> 00:35:37,734
I guess I needed
something or someone
828
00:35:37,803 --> 00:35:39,769
to believe in, ma'am...
829
00:35:39,838 --> 00:35:42,739
and my buddies
were there for me.
830
00:35:48,680 --> 00:35:51,914
I had no idea this
Article 32 hearing
831
00:35:51,983 --> 00:35:53,528
was about a rape, Commander.
832
00:35:53,552 --> 00:35:55,552
It's not. It's about the truth.
833
00:35:55,621 --> 00:35:57,064
And that's the only reason
834
00:35:57,088 --> 00:35:59,200
I'm letting you
talk to my clients...
835
00:35:59,224 --> 00:36:01,135
provided you stick to our deal.
836
00:36:01,159 --> 00:36:02,759
Well, I'll ask them no questions
837
00:36:02,828 --> 00:36:04,394
and they'll tell me no lies.
838
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Sit down.
839
00:36:14,406 --> 00:36:16,050
I have a news flash for you.
840
00:36:16,074 --> 00:36:19,075
Peter Reardon didn't
rape Petty Officer Lopez.
841
00:36:19,144 --> 00:36:21,611
So, you three beat
up an innocent man.
842
00:36:23,081 --> 00:36:25,493
See, that's the problem
with dungaree justice.
843
00:36:25,517 --> 00:36:27,995
You miscalculate, it's
just another dumb crime.
844
00:36:28,019 --> 00:36:29,085
Are you saying
845
00:36:29,154 --> 00:36:31,031
Petty Officer Lopez
made it up, sir?
846
00:36:31,055 --> 00:36:32,566
No, I don't think
she made it up.
847
00:36:32,590 --> 00:36:34,324
Then who did rape her, sir?
848
00:36:34,393 --> 00:36:36,826
I don't know, Petty
Officer Colbert. Do you?
849
00:36:36,895 --> 00:36:38,039
No, sir. Why not?
850
00:36:38,063 --> 00:36:40,174
It was your idea to
ditch her at the bar.
851
00:36:40,198 --> 00:36:41,775
It was your idea
to beat up Reardon
852
00:36:41,799 --> 00:36:43,377
when he was guilty
of nothing other
853
00:36:43,401 --> 00:36:45,321
than helping Petty
Officer Lopez.
854
00:36:47,105 --> 00:36:49,617
So don't you think
it's time you three
855
00:36:49,641 --> 00:36:52,201
started telling the truth?
856
00:36:59,217 --> 00:37:01,350
Here's another one,
857
00:37:01,419 --> 00:37:03,564
The Eternal Band of
Brothers, painted in Korea,
858
00:37:03,588 --> 00:37:06,156
by Colonel Charles Waterhouse,
United States Marine Corps.
859
00:37:06,224 --> 00:37:07,501
I don't get it, Bud.
860
00:37:07,525 --> 00:37:09,525
You know, I didn't even
know this place existed
861
00:37:09,594 --> 00:37:11,394
until I started doing
some investigating,
862
00:37:11,463 --> 00:37:13,129
but the Navy has a
combat art program
863
00:37:13,198 --> 00:37:14,564
that documents military action.
864
00:37:14,632 --> 00:37:16,911
You know, why would you
want paintings and drawings
865
00:37:16,935 --> 00:37:18,279
when you can just go out there
866
00:37:18,303 --> 00:37:19,780
and, you know,
take a photograph?
867
00:37:19,804 --> 00:37:21,338
Mm, well, read this.
868
00:37:25,310 --> 00:37:27,230
"Unlike the
objective camera lens
869
00:37:27,279 --> 00:37:30,446
"the artist not only captures
instantaneous action,
870
00:37:30,515 --> 00:37:33,283
"but fuses earlier
moments of the same scene
871
00:37:33,351 --> 00:37:34,950
into a compelling image."
872
00:37:35,019 --> 00:37:36,864
You know, I
never... I never knew
873
00:37:36,888 --> 00:37:38,599
that the Navy appreciated art.
874
00:37:38,623 --> 00:37:39,756
This is, uh...
875
00:37:39,825 --> 00:37:41,936
in the transport
area, Omaha Beach,
876
00:37:41,960 --> 00:37:43,705
Lieutenant J.G. Alexander Russo.
877
00:37:43,729 --> 00:37:46,596
"The yellow and white flares
dropped by German planes
878
00:37:46,665 --> 00:37:48,264
light up the skies and ships."
879
00:37:48,333 --> 00:37:50,511
You think this is something
that might interest you, Mikey?
880
00:37:50,535 --> 00:37:53,636
I'm no Picasso, but, uh...
881
00:37:53,705 --> 00:37:55,683
you think maybe you could
get me into the program?
882
00:37:55,707 --> 00:37:57,140
I can't guarantee anything
883
00:37:57,209 --> 00:37:59,420
but you get through boot
camp, and I'll see what I can do.
884
00:37:59,444 --> 00:38:01,444
There's a place
for you in the Navy.
885
00:38:01,512 --> 00:38:03,524
I just don't want you
giving up your dreams,
886
00:38:03,548 --> 00:38:04,914
little brother.
887
00:38:08,986 --> 00:38:11,365
Commander Rabb,
may I have a moment?
888
00:38:11,389 --> 00:38:14,123
Your discussion with
the lads struck a chord.
889
00:38:14,191 --> 00:38:15,925
Seaman Hendrix and Seaman Olin
890
00:38:15,993 --> 00:38:17,527
got civilian lawyers.
891
00:38:17,595 --> 00:38:19,729
They've signed
pre-trial agreements.
892
00:38:19,798 --> 00:38:21,876
Then they'll both
receive leniency
893
00:38:21,900 --> 00:38:23,778
in exchange for their testimony
894
00:38:23,802 --> 00:38:25,613
against Petty Officer Colbert.
895
00:38:25,637 --> 00:38:26,903
Right.
896
00:38:26,971 --> 00:38:30,005
Of course, Petty Officer
Colbert is not too thrilled,
897
00:38:30,074 --> 00:38:32,341
and Seaman Hendrix
has asked permission
898
00:38:32,410 --> 00:38:34,710
to read a statement
before he testifies.
899
00:38:34,779 --> 00:38:36,011
His lawyer has agreed.
900
00:38:36,080 --> 00:38:38,147
The night of the assault
901
00:38:38,216 --> 00:38:41,517
we all went to the bar,
looking for Peter Reardon,
902
00:38:41,586 --> 00:38:44,320
because we believed
he raped our shipmate,
903
00:38:44,389 --> 00:38:45,722
Petty Officer Lopez.
904
00:38:45,790 --> 00:38:48,891
We felt it was our duty
to get justice for her
905
00:38:48,960 --> 00:38:52,061
since she didn't want
to come forward herself.
906
00:38:52,130 --> 00:38:54,029
At the time, it sounded right,
907
00:38:54,098 --> 00:38:55,999
but it was wrong to be there,
908
00:38:56,068 --> 00:38:58,634
and we were wrong
for hurting Mr. Reardon,
909
00:38:58,703 --> 00:39:01,837
even if Seaman Olin and
I never actually hit him.
910
00:39:01,906 --> 00:39:05,141
Part of what motivated us
was that we felt responsible,
911
00:39:05,210 --> 00:39:08,144
because on the
night she was raped
912
00:39:08,213 --> 00:39:11,180
we took her keys and we left.
913
00:39:12,284 --> 00:39:13,349
She was pretty drunk.
914
00:39:17,188 --> 00:39:20,523
We left her as a kind
of survival exercise.
915
00:39:20,592 --> 00:39:22,859
We thought it would be funny
916
00:39:22,927 --> 00:39:25,662
you know, as a prank,
to just leave her there...
917
00:39:25,730 --> 00:39:28,130
that we'd all laugh
about it the next day.
918
00:39:30,201 --> 00:39:33,202
When Petty Officer Lopez
was U.A. that morning,
919
00:39:33,271 --> 00:39:35,605
I just thought she was hungover.
920
00:39:35,674 --> 00:39:40,042
I never meant for it
to turn out like this.
921
00:39:40,111 --> 00:39:42,456
Thanks for your
candor, Seaman Hendrix.
922
00:39:42,480 --> 00:39:43,713
Commander Rabb?
923
00:39:43,782 --> 00:39:46,048
Did Petty Officer
Colbert go home
924
00:39:46,117 --> 00:39:47,550
with you that night?
925
00:39:47,619 --> 00:39:49,363
No, sir. He'd
hooked up with a girl.
926
00:39:49,387 --> 00:39:50,753
He went home with her.
927
00:39:50,822 --> 00:39:52,355
When you and Seaman Olin left,
928
00:39:52,423 --> 00:39:54,401
Did you go straight
to your car? Yes, sir.
929
00:39:54,425 --> 00:39:57,260
Where was Petty Officer
Lopez's car located?
930
00:39:57,328 --> 00:39:59,195
The other side of the lot, sir.
931
00:39:59,263 --> 00:40:00,941
So, you didn't go
anywhere near her car?
932
00:40:00,965 --> 00:40:02,064
No, sir.
933
00:40:02,133 --> 00:40:04,868
No. You and Seaman
Olin went straight home?
934
00:40:04,936 --> 00:40:07,203
Yes, sir, and I fell asleep.
935
00:40:07,272 --> 00:40:08,337
No further questions.
936
00:40:08,406 --> 00:40:09,584
Commander Brumby?
937
00:40:09,608 --> 00:40:12,174
No questions, Admiral.
938
00:40:12,243 --> 00:40:13,509
All right. Step down, Seaman.
939
00:40:19,417 --> 00:40:23,252
Commander Rabb,
call your next witness.
940
00:40:23,321 --> 00:40:26,889
I'd like to call Seaman
Olin to the stand, sir.
941
00:40:26,958 --> 00:40:28,390
Seaman Olin.
942
00:40:34,099 --> 00:40:36,777
Now, raise your
right hand, Seaman.
943
00:40:36,801 --> 00:40:38,234
Do you swear the
evidence you give
944
00:40:38,303 --> 00:40:39,768
shall be the truth,
the whole truth,
945
00:40:39,838 --> 00:40:40,936
and nothing but the truth
946
00:40:41,005 --> 00:40:41,938
so help you God?
947
00:40:42,007 --> 00:40:42,939
I do.
948
00:40:43,008 --> 00:40:44,707
Take your seat.
949
00:40:47,378 --> 00:40:48,544
What exactly happened
950
00:40:48,612 --> 00:40:50,779
the night Peter
Reardon was assaulted?
951
00:40:50,848 --> 00:40:52,448
Colbert, Hendrix and I went down
952
00:40:52,517 --> 00:40:54,517
to the Breakers Bar
to beat up Reardon.
953
00:40:54,552 --> 00:40:55,585
Why?
954
00:40:55,653 --> 00:40:56,986
Because we thought he'd raped
955
00:40:57,055 --> 00:40:58,095
Petty Officer Lopez.
956
00:40:58,156 --> 00:40:59,300
It was Colbert's idea.
957
00:40:59,324 --> 00:41:00,934
He felt bad that he was the one
958
00:41:00,958 --> 00:41:02,469
who suggested ditching Lopez.
959
00:41:02,493 --> 00:41:04,193
So, after you ditched her,
960
00:41:04,262 --> 00:41:06,595
did-did someone
take her car keys?
961
00:41:06,664 --> 00:41:08,831
Petty Officer Colbert
took the keys, sir.
962
00:41:08,900 --> 00:41:10,766
And the three of
you left together?
963
00:41:10,835 --> 00:41:12,101
Yes, sir.
964
00:41:12,170 --> 00:41:13,769
But Petty Officer Colbert
965
00:41:13,838 --> 00:41:16,172
went with a girl
he'd met in the bar?
966
00:41:16,240 --> 00:41:17,173
Yes, sir.
967
00:41:17,242 --> 00:41:18,474
So, you and Seaman Hendrix
968
00:41:18,543 --> 00:41:19,943
went straight home?
969
00:41:20,011 --> 00:41:21,143
Yes, sir.
970
00:41:21,212 --> 00:41:23,212
Did he keep the keys?
971
00:41:24,316 --> 00:41:25,448
No, sir.
972
00:41:25,516 --> 00:41:28,251
So, when did he
give the keys to you?
973
00:41:28,320 --> 00:41:30,253
In the parking lot, sir.
974
00:41:30,322 --> 00:41:32,166
You took the keys
as a precaution?
975
00:41:32,190 --> 00:41:33,289
Yes, sir.
976
00:41:33,358 --> 00:41:35,169
I thought it was
the right thing to do.
977
00:41:35,193 --> 00:41:36,125
That's good.
978
00:41:36,194 --> 00:41:37,293
That shows concern.
979
00:41:37,362 --> 00:41:38,928
So, you and Seaman Hendrix
980
00:41:38,997 --> 00:41:40,062
went straight home
981
00:41:40,131 --> 00:41:42,431
and did you remain
there all evening?
982
00:41:42,500 --> 00:41:43,766
I might've gone out
983
00:41:43,835 --> 00:41:45,835
to get some beer
or something, sir.
984
00:41:45,903 --> 00:41:47,682
Did you go back to
the Breakers Bar?
985
00:41:47,706 --> 00:41:49,216
No, sir. Maybe you only made it
986
00:41:49,240 --> 00:41:50,840
as far as the parking lot.
987
00:41:50,909 --> 00:41:51,909
No, sir.
988
00:41:51,943 --> 00:41:53,542
And when you got
to the parking lot
989
00:41:53,611 --> 00:41:55,756
and you found Petty
Officer Lopez unconscious,
990
00:41:55,780 --> 00:41:57,013
did you take advantage of her?
991
00:41:57,081 --> 00:41:58,692
You can't ask me
those questions, sir.
992
00:41:58,716 --> 00:41:59,882
I got immunity.
993
00:41:59,951 --> 00:42:02,096
Against the assault
charges, not against rape.
994
00:42:02,120 --> 00:42:04,153
When Petty Officer Lopez
came to the next morning,
995
00:42:04,221 --> 00:42:06,389
she found the keys
on the floor of her car.
996
00:42:06,458 --> 00:42:07,890
Any idea how they got there?
997
00:42:07,959 --> 00:42:09,392
No, sir.
998
00:42:09,461 --> 00:42:11,527
Well, let me help you
with that, Seaman Olin.
999
00:42:11,596 --> 00:42:14,664
You went to the parking
lot, found her unconscious...
1000
00:42:14,733 --> 00:42:15,664
you raped her,
1001
00:42:15,733 --> 00:42:16,766
and during the assault,
1002
00:42:16,834 --> 00:42:18,400
the keys fell out
of your pocket.
1003
00:42:18,469 --> 00:42:20,370
You can't prove that, sir.
1004
00:42:20,438 --> 00:42:22,338
You had one of your buddies
1005
00:42:22,406 --> 00:42:25,975
beat a man half to death
to cover up your crime.
1006
00:42:26,044 --> 00:42:29,512
I guess that's your idea
of unit cohesiveness.
1007
00:42:38,856 --> 00:42:40,000
It's over.
1008
00:42:40,024 --> 00:42:41,802
We know who raped you.
1009
00:42:41,826 --> 00:42:43,258
Who was it, Major?
1010
00:42:43,327 --> 00:42:45,094
Seaman Olin.
1011
00:42:45,163 --> 00:42:47,096
No...
1012
00:42:47,165 --> 00:42:49,899
he was my friend...
1013
00:42:49,967 --> 00:42:51,701
my shipmate.
1014
00:42:51,769 --> 00:42:54,937
Admiral Morris has recommended
a general court-martial.
1015
00:42:55,006 --> 00:42:56,906
If convicted, he
could be looking
1016
00:42:56,975 --> 00:42:58,175
at life in prison.
1017
00:42:59,643 --> 00:43:01,944
Why'd you do it, Olin?
1018
00:43:02,013 --> 00:43:04,447
Military's not a
woman's game, Lopez.
1019
00:43:04,516 --> 00:43:06,593
You can put on the
same uniform as us,
1020
00:43:06,617 --> 00:43:08,262
but you'll never be the same.
1021
00:43:08,286 --> 00:43:09,452
I didn't join up
1022
00:43:09,521 --> 00:43:11,553
to have some girl
calling my gunnery.
1023
00:43:11,622 --> 00:43:14,289
You woke up on the wrong
side of the century, Olin.
1024
00:43:14,358 --> 00:43:16,303
Women fight and
women serve with honor.
1025
00:43:16,327 --> 00:43:17,571
As for your honor,
1026
00:43:17,595 --> 00:43:19,929
the members won't
take long deliberating
1027
00:43:19,997 --> 00:43:21,096
over your court-martial.
1028
00:43:24,769 --> 00:43:25,979
We are within minutes
1029
00:43:26,003 --> 00:43:27,748
of the deadline set
by Serbian extremists
1030
00:43:27,772 --> 00:43:30,406
for the execution of
three NATO observers
1031
00:43:30,474 --> 00:43:33,009
kidnapped yesterday
on the road to Kosovo.
1032
00:43:33,077 --> 00:43:34,989
The extremists group's
demand for a full pullout,
1033
00:43:35,013 --> 00:43:37,013
of all NATO personnel
from the region,
1034
00:43:37,048 --> 00:43:38,714
has apparently gone unanswered.
1035
00:43:38,783 --> 00:43:41,194
Both Italian and French military
commanders have refused comment.
1036
00:43:41,218 --> 00:43:43,697
Did Seaman Olin crack?
1037
00:43:43,721 --> 00:43:45,054
Not on the stand, sir,
1038
00:43:45,122 --> 00:43:47,924
but when Petty Officer
Lopez asked him why he did it
1039
00:43:47,992 --> 00:43:49,258
he told her.
1040
00:43:49,327 --> 00:43:51,160
In front of all of you?
1041
00:43:51,228 --> 00:43:53,495
Yes, sir.
1042
00:43:53,564 --> 00:43:54,908
The deployment of NATO observers
1043
00:43:54,932 --> 00:43:56,092
has become a strong barrier
1044
00:43:56,133 --> 00:43:58,133
to the malicious
aim of reclaiming...
1045
00:43:58,169 --> 00:44:00,180
You think they'll execute
the NATO observers, Admiral?
1046
00:44:00,204 --> 00:44:03,339
I hope not, but nearly
everyone at the Pentagon
1047
00:44:03,407 --> 00:44:05,942
looked pretty
grim this afternoon.
1048
00:44:06,011 --> 00:44:07,777
Who didn't look grim, sir?
1049
00:44:07,846 --> 00:44:11,681
Some old friends of mine.
75304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.