All language subtitles for JAG.S04E12.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:09,141 Hey, Pete! 2 00:00:09,210 --> 00:00:10,742 How about one for the road? 3 00:00:10,811 --> 00:00:13,323 Nah, no, sorry, boys, I'm all closed up. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,046 Aw, geez, that's too bad. 5 00:00:24,225 --> 00:00:25,390 All right, man. 6 00:00:25,459 --> 00:00:26,459 Let's go! 7 00:00:26,527 --> 00:00:27,392 Shut up! 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,628 What are you doing? 9 00:00:29,697 --> 00:00:30,996 This is for the Hawk! 10 00:00:31,065 --> 00:00:33,098 Come on, man! That's enough! 11 00:00:33,167 --> 00:00:34,466 Get up! Get... 12 00:00:34,535 --> 00:00:35,800 All right. 13 00:01:43,503 --> 00:01:44,981 Major Sarah MacKenzie, 14 00:01:45,005 --> 00:01:47,973 having taken a lawful oath in a trial by court-martial, 15 00:01:48,041 --> 00:01:49,975 that she would testify truly 16 00:01:50,043 --> 00:01:52,844 did willfully, corruptly and contrary to such oath, 17 00:01:52,913 --> 00:01:54,980 testify falsely regarding the killing 18 00:01:55,048 --> 00:01:56,948 of her husband, Christopher Ragle. 19 00:01:57,017 --> 00:01:58,194 Sir, Major MacKenzie 20 00:01:58,218 --> 00:01:59,429 did testify that she shot 21 00:01:59,453 --> 00:02:00,530 and killed her husband. 22 00:02:00,554 --> 00:02:01,634 There was no lie there. 23 00:02:01,689 --> 00:02:03,522 But she omitted certain details, 24 00:02:03,591 --> 00:02:04,790 including the fact 25 00:02:04,858 --> 00:02:06,736 that Lieutenant Colonel Farrow was present at the time. 26 00:02:06,760 --> 00:02:08,771 She took the blame, sir, 27 00:02:08,795 --> 00:02:11,074 to protect an innocent man. 28 00:02:11,098 --> 00:02:12,464 A lie of omission, 29 00:02:12,532 --> 00:02:14,678 no matter how noble the intention, is still a lie. 30 00:02:14,702 --> 00:02:17,535 Yes, but for it to be perjury, it must be material to the case. 31 00:02:17,604 --> 00:02:19,315 Murder charges against Major MacKenzie 32 00:02:19,339 --> 00:02:20,672 and Lieutenant Colonel Farrow 33 00:02:20,741 --> 00:02:22,552 were subsequently dismissed. 34 00:02:22,576 --> 00:02:25,910 Therefore, I submit, the detail of Colonel Farrow's presence 35 00:02:25,979 --> 00:02:28,646 was not material, and the omission of said detail 36 00:02:28,715 --> 00:02:30,515 should not be considered perjury. 37 00:02:30,584 --> 00:02:32,084 Sir, may I speak? 38 00:02:32,153 --> 00:02:33,263 As this is only 39 00:02:33,287 --> 00:02:34,919 an Article 32 hearing, 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,988 I'll allow it. Go ahead, Major. 41 00:02:41,394 --> 00:02:43,795 Sir, I withheld information on the stand, 42 00:02:43,864 --> 00:02:45,563 and for that, I apologize. 43 00:02:45,633 --> 00:02:47,365 As a Marine officer, 44 00:02:47,434 --> 00:02:50,034 and lawyer, that violated a trust. 45 00:02:50,104 --> 00:02:52,270 All I can say on my behalf 46 00:02:52,339 --> 00:02:57,175 is that I had no plan to mislead the court to avoid punishment. 47 00:02:57,244 --> 00:03:01,580 On the contrary, my intent was to take the blame for an act 48 00:03:01,648 --> 00:03:04,382 of which I was solely responsible, 49 00:03:04,451 --> 00:03:07,552 to exonerate a fellow officer, 50 00:03:07,621 --> 00:03:10,288 a good and honorable man. 51 00:03:10,357 --> 00:03:12,924 Major MacKenzie, 52 00:03:12,993 --> 00:03:15,861 you, a JAG officer, lied under oath in my court. 53 00:03:15,930 --> 00:03:19,109 Commander Rabb argues that it wasn't perjury. 54 00:03:19,133 --> 00:03:22,512 You said you did it to protect a fellow officer. 55 00:03:22,536 --> 00:03:25,096 The fact is, you lied. 56 00:03:25,206 --> 00:03:26,605 In every other respect, 57 00:03:26,674 --> 00:03:28,806 you're a fine officer and lawyer. 58 00:03:28,876 --> 00:03:33,144 Commander Rabb's argument is valid. 59 00:03:33,213 --> 00:03:34,646 I'm going to dismiss 60 00:03:34,715 --> 00:03:37,282 the perjury charges and recommend an Admiral's mast. 61 00:03:37,351 --> 00:03:38,351 Yes, sir. 62 00:03:39,486 --> 00:03:40,496 Now, on the issue 63 00:03:40,520 --> 00:03:42,332 of fraternization and adultery 64 00:03:42,356 --> 00:03:44,367 the five-year statute of limitations 65 00:03:44,391 --> 00:03:46,090 has expired on those offenses. 66 00:03:46,160 --> 00:03:49,394 You'll have to answer to your own conscience 67 00:03:49,463 --> 00:03:50,740 on those charges. 68 00:03:50,764 --> 00:03:51,930 Understood, sir. 69 00:03:51,999 --> 00:03:53,331 Be careful, Major. 70 00:03:53,400 --> 00:03:55,900 Don't make me regret my decision. 71 00:03:55,969 --> 00:03:57,902 This hearing's adjourned. 72 00:04:02,576 --> 00:04:03,841 White's good. It's neutral. 73 00:04:03,910 --> 00:04:05,021 You know, if we keep 74 00:04:05,045 --> 00:04:06,656 putting this off for very much longer 75 00:04:06,680 --> 00:04:08,558 we're going to end up with a son that's... 76 00:04:08,582 --> 00:04:09,747 Son? 77 00:04:09,816 --> 00:04:12,384 Or daughter that's going to go to college 78 00:04:12,453 --> 00:04:14,364 without any paint on his walls, 79 00:04:14,388 --> 00:04:15,554 or her walls. 80 00:04:15,622 --> 00:04:18,190 Harriet, you know that I'm happy about the baby 81 00:04:18,258 --> 00:04:19,357 whatever its gender. 82 00:04:19,426 --> 00:04:21,259 I'm just worried about losing us. 83 00:04:21,328 --> 00:04:23,695 I think the best parents are the ones that are able 84 00:04:23,764 --> 00:04:25,496 to keep the fire between them burning. 85 00:04:25,566 --> 00:04:28,066 Don't worry. We can still plan for a baby 86 00:04:28,134 --> 00:04:30,168 and keep the fire burning... 87 00:04:30,236 --> 00:04:31,703 tonight... 88 00:04:31,772 --> 00:04:34,673 I'll fix us a nice dinner, 89 00:04:34,742 --> 00:04:36,808 and after that. 90 00:04:39,613 --> 00:04:40,912 Hey, you guys. 91 00:04:40,981 --> 00:04:42,481 Hey-hey, Mikey. 92 00:04:42,549 --> 00:04:43,727 Hey. Hey. 93 00:04:43,751 --> 00:04:44,928 You are looking 94 00:04:44,952 --> 00:04:46,017 good, Harriet. 95 00:04:46,086 --> 00:04:47,530 Yeah, go ahead and tell me I'm glowing 96 00:04:47,554 --> 00:04:49,365 and I will punch you right in the nose. 97 00:04:49,389 --> 00:04:50,489 I thought you were supposed 98 00:04:50,557 --> 00:04:52,790 to be starting your hitch, little brother. 99 00:04:52,860 --> 00:04:54,192 What are you doing here? 100 00:04:54,261 --> 00:04:56,005 Uh, well, you know, I filled out the recruitment papers, 101 00:04:56,029 --> 00:04:57,309 you know, passed my physical, 102 00:04:57,364 --> 00:04:58,897 took the oath. 103 00:04:58,966 --> 00:05:01,333 I told dad I'd be okay and I sent him on a flight 104 00:05:01,401 --> 00:05:03,768 to Sarasota for a reunion with his old shipmates, 105 00:05:03,837 --> 00:05:05,949 but as you know, that plane was taking off, 106 00:05:05,973 --> 00:05:08,740 I realized that I was doing this for the wrong reasons. 107 00:05:08,809 --> 00:05:10,541 Dad's reasons. 108 00:05:10,611 --> 00:05:12,522 I just couldn't go through with it. 109 00:05:12,546 --> 00:05:15,180 What do you mean, you couldn't go through with it? 110 00:05:16,283 --> 00:05:18,249 I can't go, Bud. 111 00:05:18,319 --> 00:05:19,918 Mikey, you don't have a choice. 112 00:05:19,986 --> 00:05:21,019 You took the oath. 113 00:05:21,088 --> 00:05:23,188 When are you supposed to report in? 114 00:05:23,256 --> 00:05:24,456 In four days. 115 00:05:24,524 --> 00:05:26,190 I-I really need you to help me 116 00:05:26,259 --> 00:05:27,570 get out of this, big brother, 117 00:05:27,594 --> 00:05:29,606 because, you know, I don't want to end up 118 00:05:29,630 --> 00:05:31,550 some yeoman on a frigate somewhere, 119 00:05:31,598 --> 00:05:33,442 when I could be doing caricatures 120 00:05:33,466 --> 00:05:34,844 for maybe the Washington Post. 121 00:05:34,868 --> 00:05:38,603 Okay. We'll work this out, but not here and not now. 122 00:05:38,672 --> 00:05:41,573 Here. Let yourself in. 123 00:05:41,642 --> 00:05:43,608 We'll talk about it tonight. All right. 124 00:05:43,677 --> 00:05:46,177 So does this mean you'll be staying with us a little while? 125 00:05:46,246 --> 00:05:48,813 I mean, if that's all right with you. 126 00:05:50,117 --> 00:05:52,350 It's okay by me, little brother. 127 00:05:52,419 --> 00:05:54,919 Thanks. See you guys later. 128 00:05:54,988 --> 00:05:56,688 Take care. 129 00:05:56,757 --> 00:05:58,757 Peter Reardon is the proprietor 130 00:05:58,826 --> 00:06:02,627 of a sailor trap in Norfolk called the Breakers Bar. 131 00:06:02,696 --> 00:06:04,996 On Sunday night he was attacked 132 00:06:05,065 --> 00:06:09,034 by three assailants he has identified as enlisted men. 133 00:06:09,102 --> 00:06:11,214 Was it a brawl at a local dive, sir? 134 00:06:11,238 --> 00:06:13,205 It wasn't a bar fight, Commander. 135 00:06:13,273 --> 00:06:14,313 It was an unprovoked 136 00:06:14,375 --> 00:06:16,407 three-on-one attack in a parking lot. 137 00:06:16,477 --> 00:06:17,709 Mr. Reardon's still recovering 138 00:06:17,778 --> 00:06:19,711 from his injuries at Mercy Hospital. 139 00:06:19,780 --> 00:06:21,591 Couldn't this be handled by NCIS, sir, 140 00:06:21,615 --> 00:06:22,880 or the ship's legal officers? 141 00:06:22,949 --> 00:06:24,549 This has higher priority. 142 00:06:24,618 --> 00:06:28,019 As you know, the relationship between military bases 143 00:06:28,088 --> 00:06:30,789 and local communities is at best precarious. 144 00:06:30,858 --> 00:06:32,802 That's why I want you both to investigate. 145 00:06:32,826 --> 00:06:35,260 Our presence will show that we care. 146 00:06:35,329 --> 00:06:37,207 Was there any known motive, sir, anything stolen? 147 00:06:37,231 --> 00:06:39,731 Not that I'm aware of. 148 00:06:39,799 --> 00:06:40,732 Did the victim 149 00:06:40,801 --> 00:06:42,500 mention any previous incidents? 150 00:06:42,569 --> 00:06:44,502 Mm... no. 151 00:06:44,571 --> 00:06:45,851 We'll check it out, sir. 152 00:06:45,905 --> 00:06:47,004 Please. 153 00:06:47,074 --> 00:06:48,373 We're at peace. 154 00:06:48,442 --> 00:06:50,808 We don't want to start a war with civilians. 155 00:06:50,877 --> 00:06:52,688 You're dismissed. Aye, aye, sir. 156 00:06:52,712 --> 00:06:53,844 Not you, Major. 157 00:07:01,922 --> 00:07:03,521 So... 158 00:07:03,589 --> 00:07:06,490 Rabb made a compelling argument. 159 00:07:06,559 --> 00:07:08,526 You expressed remorse. 160 00:07:08,594 --> 00:07:11,329 Admiral Morris sent you to me. 161 00:07:11,398 --> 00:07:14,932 Sir, I explained my reasons for acting as I did. 162 00:07:15,002 --> 00:07:19,103 Those weren't reasons, Major... Those were excuses. 163 00:07:19,173 --> 00:07:23,475 You abused the very legal system you swore to uphold. 164 00:07:26,613 --> 00:07:29,647 It was bad enough that you deceived the court, 165 00:07:29,716 --> 00:07:31,082 but you deceived me... 166 00:07:32,619 --> 00:07:34,196 by pretending nothing was wrong 167 00:07:34,220 --> 00:07:36,599 by hiding your marriage, your affair with Farro, 168 00:07:36,623 --> 00:07:38,668 by letting me believe you were a murderer. 169 00:07:38,692 --> 00:07:40,058 I made mistakes, sir. 170 00:07:40,126 --> 00:07:42,093 I'm not proud of what I did. 171 00:07:42,162 --> 00:07:43,739 You didn't trust me enough 172 00:07:43,763 --> 00:07:46,323 to come to me with the truth. 173 00:07:48,202 --> 00:07:49,801 I expected better of you. 174 00:07:52,206 --> 00:07:53,805 I'll strive to do better, sir. 175 00:08:03,217 --> 00:08:05,662 I had prepared your fitness report, 176 00:08:05,686 --> 00:08:08,064 recommending accelerated promotion 177 00:08:08,088 --> 00:08:09,865 to Lieutenant Colonel. 178 00:08:09,889 --> 00:08:12,490 I'm withdrawing that recommendation. 179 00:08:15,229 --> 00:08:16,494 I understand, sir. 180 00:08:18,898 --> 00:08:21,032 Understand this, too, Major. 181 00:08:21,101 --> 00:08:24,180 From now on, you will play by the book. 182 00:08:24,204 --> 00:08:25,937 One more transgression, 183 00:08:26,005 --> 00:08:29,652 one more breach, and your butt is out of JAG. 184 00:08:29,676 --> 00:08:31,709 Any questions? 185 00:08:31,778 --> 00:08:32,843 No, sir. 186 00:08:32,912 --> 00:08:34,072 Good. 187 00:08:40,854 --> 00:08:42,887 You let me down. 188 00:08:51,731 --> 00:08:53,209 I only really got 189 00:08:53,233 --> 00:08:54,844 a good look at that one guy. 190 00:08:54,868 --> 00:08:56,045 Why do you believe 191 00:08:56,069 --> 00:08:58,470 they were off the U.S, S, Montana? 192 00:08:58,538 --> 00:09:01,205 That's what the bumper sticker on the car said. 193 00:09:01,275 --> 00:09:04,476 What kind of vehicle were they driving? 194 00:09:04,544 --> 00:09:06,478 Blue... Trans Am. 195 00:09:08,548 --> 00:09:11,683 You know, the enlisted guys, I always treated them good. 196 00:09:11,752 --> 00:09:13,529 I give them big drinks at my joint. 197 00:09:13,553 --> 00:09:17,088 Hell, I know what it's like being in the service. 198 00:09:17,157 --> 00:09:18,957 You were in the military, sir? 199 00:09:19,026 --> 00:09:20,291 Army. 200 00:09:20,360 --> 00:09:21,993 Did a tour in 'Nam. 201 00:09:22,062 --> 00:09:23,528 You ever have any personal problems 202 00:09:23,597 --> 00:09:25,708 with other customers in your bar, Mr. Reardon? 203 00:09:25,732 --> 00:09:28,533 Are you making this about me, now, Commander? 204 00:09:28,602 --> 00:09:31,503 Your Navy guys rough me up; now it's my fault? 205 00:09:31,572 --> 00:09:32,871 We're just trying 206 00:09:32,940 --> 00:09:34,305 to put things together 207 00:09:34,374 --> 00:09:35,707 Mr. Reardon. 208 00:09:35,776 --> 00:09:38,142 Were these sailors familiar to you? 209 00:09:38,211 --> 00:09:39,310 I don't know. 210 00:09:39,378 --> 00:09:41,312 A lot of them come in my joint. 211 00:09:41,380 --> 00:09:42,780 Sometimes the faces... 212 00:09:43,850 --> 00:09:45,282 I'll be damned. 213 00:09:45,352 --> 00:09:47,118 This guy right here. 214 00:09:47,187 --> 00:09:48,353 This is the main guy... 215 00:09:48,422 --> 00:09:49,854 right there. 216 00:09:49,923 --> 00:09:52,891 Petty Officer Third Class Wade Colbert? 217 00:09:52,960 --> 00:09:54,892 I think these are the other two, 218 00:09:54,962 --> 00:09:57,728 but this guy Colbert... That's the guy that beat me up. 219 00:09:57,797 --> 00:09:59,831 Yeah. That's the bum that hit me 220 00:09:59,900 --> 00:10:00,940 with the two-by-four. 221 00:10:01,001 --> 00:10:02,912 He give you any indication as to why? 222 00:10:02,936 --> 00:10:06,771 All the guy said was, "This is for the Hawk." 223 00:10:09,208 --> 00:10:12,744 Duty officer to the watch, inspect all decks. 224 00:10:12,812 --> 00:10:14,690 Captain, we're going to need to speak 225 00:10:14,714 --> 00:10:16,347 to Petty Officer Colbert 226 00:10:16,415 --> 00:10:17,215 and his two division mates, sir, 227 00:10:17,283 --> 00:10:18,861 Seaman Olin and Seaman Hendrix. 228 00:10:18,885 --> 00:10:21,252 I thought the victim made only one I.D. 229 00:10:21,320 --> 00:10:22,400 One certain I.D., sir, 230 00:10:22,455 --> 00:10:23,665 but there were two others involved 231 00:10:23,689 --> 00:10:25,034 that he picked out of the cruisebook, as well. 232 00:10:25,058 --> 00:10:26,702 Well, I assume you checked their service records. 233 00:10:26,726 --> 00:10:28,771 There's nothing there that would indicate this type of behavior. 234 00:10:28,795 --> 00:10:31,040 No, sir, but there is a first time for everything. 235 00:10:31,064 --> 00:10:34,665 Let's hope this isn't it, Commander. 236 00:10:34,734 --> 00:10:36,078 You know why you're here Seaman Olin? 237 00:10:36,102 --> 00:10:37,268 No, sir. 238 00:10:37,336 --> 00:10:38,748 We're investigating an assault 239 00:10:38,772 --> 00:10:40,349 in which your buddy, Petty Officer Colbert 240 00:10:40,373 --> 00:10:41,705 is the prime suspect. 241 00:10:41,775 --> 00:10:44,475 There were two other sailors with Colbert 242 00:10:44,543 --> 00:10:45,709 on the night in question. 243 00:10:45,779 --> 00:10:47,979 I don't know anything about that, Commander. 244 00:10:48,047 --> 00:10:50,025 Do you know the Breakers Bar in Norfolk? 245 00:10:50,049 --> 00:10:52,316 I've been there, ma'am. Everybody has. 246 00:10:52,385 --> 00:10:54,652 Anything ever happen there that made you angry? 247 00:10:54,720 --> 00:10:56,521 Not that I can remember, Commander. 248 00:10:56,590 --> 00:10:59,890 Have you ever heard the phrase, "This is for the Hawk"? 249 00:10:59,959 --> 00:11:02,160 No, sir, I don't know what that means. 250 00:11:02,229 --> 00:11:03,239 Where were you on Sunday night? 251 00:11:03,263 --> 00:11:04,695 In our apartment, ma'am. 252 00:11:04,764 --> 00:11:06,208 We were shipping out the next morning. 253 00:11:06,232 --> 00:11:08,472 Was Petty Officer Colbert and Seaman Olin with you? 254 00:11:08,535 --> 00:11:10,935 The three of us were watching TV, sir. 255 00:11:11,003 --> 00:11:13,004 MacKENZIE: Let me guess: 256 00:11:13,073 --> 00:11:14,506 Touched by an Angel? 257 00:11:14,574 --> 00:11:16,252 No, ma'am. It was football... 258 00:11:16,276 --> 00:11:17,675 the Oakland-Dallas game. 259 00:11:17,744 --> 00:11:19,544 Hmm. Who won? 260 00:11:19,612 --> 00:11:21,112 The Raiders. In overtime. 261 00:11:21,181 --> 00:11:22,713 Then why would Mr. Reardon 262 00:11:22,782 --> 00:11:24,727 identify you, Petty Officer Colbert? 263 00:11:24,751 --> 00:11:27,185 Anybody can pick a face out of a cruisebook, sir. 264 00:11:27,254 --> 00:11:28,731 True, but he picked yours. 265 00:11:28,755 --> 00:11:30,795 You know, the guy probably got plastered 266 00:11:30,857 --> 00:11:32,257 and fell down, Commander. 267 00:11:32,325 --> 00:11:35,126 Now he's looking to lay it off on some enlisted man. 268 00:11:35,194 --> 00:11:36,460 He didn't fall. 269 00:11:36,529 --> 00:11:38,741 He was beaten senseless with a piece of lumber. 270 00:11:38,765 --> 00:11:40,131 You drive a blue Trans-Am. 271 00:11:40,200 --> 00:11:42,566 Yes, sir, I do, but I've been to that bar before. 272 00:11:42,635 --> 00:11:44,613 I'm sure that bartender's seen me in it. 273 00:11:44,637 --> 00:11:46,214 You have a grievance with Mr. Reardon? 274 00:11:46,238 --> 00:11:47,171 No, ma'am. 275 00:11:47,240 --> 00:11:48,617 Then why would he accuse you 276 00:11:48,641 --> 00:11:49,707 of assault? 277 00:11:49,775 --> 00:11:52,677 I have no idea, sir. 278 00:11:52,746 --> 00:11:54,178 Who's "The Hawk"? 279 00:11:54,247 --> 00:11:55,513 As far as I know, 280 00:11:55,582 --> 00:11:57,626 it's a type of bird or a cruise missile, sir. 281 00:11:57,650 --> 00:12:01,186 You know, somebody tuned up this civilian pretty good. 282 00:12:01,254 --> 00:12:03,054 Based on his identification, 283 00:12:03,122 --> 00:12:06,124 you could be looking at court-martial charges. 284 00:12:06,192 --> 00:12:09,527 MacKENZIE: As we said before, Petty Officer Colbert, 285 00:12:09,595 --> 00:12:11,829 you are entitled to representation. 286 00:12:20,306 --> 00:12:22,273 I don't need a lawyer, ma'am. 287 00:12:22,342 --> 00:12:24,008 I've done nothing wrong. 288 00:12:34,020 --> 00:12:35,464 General orders, general orders, 289 00:12:35,488 --> 00:12:37,721 all hands man your battle stations. 290 00:12:37,790 --> 00:12:39,569 I was Wepo for a spell on the U.S.S. Antietam, 291 00:12:39,593 --> 00:12:42,326 so I can still call a GUNEX with the best of them. 292 00:12:42,395 --> 00:12:43,627 We'll be firing a five-inch 293 00:12:43,696 --> 00:12:46,230 54 cal., mark 45 weapon on a target being towed at a range 294 00:12:46,298 --> 00:12:48,399 of approximately 10,000 yards 295 00:12:48,468 --> 00:12:50,234 at a speed of about 15 knots. 296 00:12:50,303 --> 00:12:53,271 Petty Officer Lopez will be firing today from Weapons Control. 297 00:12:53,340 --> 00:12:55,940 She's new on board, but she's one of the best. 298 00:12:56,009 --> 00:12:58,275 Load five rounds high explosive. 299 00:12:58,344 --> 00:13:01,178 Five rounds high explosive loaded and cycled. 300 00:13:01,247 --> 00:13:02,180 Round prepared! 301 00:13:02,249 --> 00:13:03,714 Rounds at the ready. 302 00:13:06,186 --> 00:13:07,451 Gunlay is satisfactory. 303 00:13:07,520 --> 00:13:08,965 One round spotting, batteries released. 304 00:13:08,989 --> 00:13:11,869 One round spotting, batteries replaced, aye. 305 00:13:14,227 --> 00:13:17,762 Six, five, four, three, two, 306 00:13:17,831 --> 00:13:18,831 one. 307 00:13:22,435 --> 00:13:26,670 50 feet left, 75 feet short, Petty Officer. 308 00:13:26,739 --> 00:13:28,472 Applying corrections, sir. 309 00:13:28,542 --> 00:13:30,942 Very well. Simulate casualty on the autoloader. 310 00:13:31,011 --> 00:13:33,610 Continue exercise using manual loading procedures. 311 00:13:33,680 --> 00:13:35,224 This is bogus! Who's the skipper 312 00:13:35,248 --> 00:13:36,358 trying to kid? 313 00:13:36,382 --> 00:13:37,481 Come on, Olin. 314 00:13:37,551 --> 00:13:39,383 Get with the program. 315 00:13:39,452 --> 00:13:41,185 All right, guys, come on. 316 00:13:45,725 --> 00:13:47,725 When you are ready, fire for effect. 317 00:13:47,794 --> 00:13:49,093 Aye, aye, sir. 318 00:13:49,162 --> 00:13:50,594 Ready. 319 00:13:50,664 --> 00:13:52,296 Firing for effect. 320 00:13:57,937 --> 00:13:59,977 Come on, Lopez, let's deliver the goods. 321 00:14:06,813 --> 00:14:09,413 Bravo, Zulu. That's a direct hit. 322 00:14:11,885 --> 00:14:14,152 Direct hit! Yes! 323 00:14:14,221 --> 00:14:15,998 Weapons control stand down. 324 00:14:16,022 --> 00:14:17,500 Lopez, very nice! 325 00:14:17,524 --> 00:14:19,001 Way to go, Hawk! 326 00:14:19,025 --> 00:14:20,190 That was great! 327 00:14:20,259 --> 00:14:22,026 Thank you. 328 00:14:24,564 --> 00:14:28,165 MAA report to the OOD. MAA... 329 00:14:28,235 --> 00:14:30,235 Petty Officer Lopez, 330 00:14:30,303 --> 00:14:32,237 I'm Lieutenant Commander Rabb. 331 00:14:32,305 --> 00:14:34,405 This is Major MacKenzie. 332 00:14:34,474 --> 00:14:35,906 Sir. Ma'am. 333 00:14:35,975 --> 00:14:37,508 Good work today. 334 00:14:37,577 --> 00:14:38,676 Thank you, sir. 335 00:14:38,744 --> 00:14:40,178 We're a solid crew. 336 00:14:40,246 --> 00:14:43,514 No disrespect, but I hope you're not here to break that up. 337 00:14:43,583 --> 00:14:45,161 Why do you think we would do that? 338 00:14:45,185 --> 00:14:46,329 I know you're here 339 00:14:46,353 --> 00:14:47,663 investigating my teammates, ma'am, 340 00:14:47,687 --> 00:14:49,532 and I just want to say that those three guys 341 00:14:49,556 --> 00:14:51,500 are the best shipmates a sailor could ask for. 342 00:14:51,524 --> 00:14:53,736 What they're accused of, it doesn't sound like them. 343 00:14:53,760 --> 00:14:56,927 We're just trying to figure it all out, Petty Officer, 344 00:14:56,996 --> 00:15:00,131 and by helping us, you could be helping your buddies. 345 00:15:00,199 --> 00:15:02,467 So were you at the breakers that night? 346 00:15:02,535 --> 00:15:04,013 No, sir, I wasn't there. 347 00:15:04,037 --> 00:15:06,048 So you don't know anything about this assault 348 00:15:06,072 --> 00:15:08,250 on Peter Reardon, the bartender. 349 00:15:08,274 --> 00:15:09,941 No. I wasn't there, sir. 350 00:15:10,009 --> 00:15:12,176 I don't know anything about it. 351 00:15:14,314 --> 00:15:17,247 If there are no further questions, 352 00:15:17,317 --> 00:15:19,550 I need to go, sir, ma'am. 353 00:15:19,619 --> 00:15:21,919 The mess line closes in ten minutes. 354 00:15:21,988 --> 00:15:23,687 Carry on, Petty Officer. 355 00:15:23,757 --> 00:15:26,523 Here you go. 356 00:15:26,592 --> 00:15:28,025 Hey, Hawk. 357 00:15:29,462 --> 00:15:30,928 Sir? 358 00:15:30,997 --> 00:15:32,530 Where did you get that tag? 359 00:15:32,599 --> 00:15:33,998 Before I transferred here, 360 00:15:34,067 --> 00:15:36,366 I was a gunner's mate on the U.S.S. Cowpens, 361 00:15:36,435 --> 00:15:39,503 one of the first females there to work with Tomahawks. 362 00:15:39,572 --> 00:15:40,871 The name kind of stuck. 363 00:15:40,940 --> 00:15:43,607 MacKENZIE:: The assailant told the victim 364 00:15:43,677 --> 00:15:45,387 that what he did was "for the Hawk." 365 00:15:45,411 --> 00:15:46,677 Can you explain that? 366 00:15:46,746 --> 00:15:48,011 No, ma'am, I can't. 367 00:15:48,080 --> 00:15:50,081 Maybe the guy didn't hear right. 368 00:15:50,150 --> 00:15:52,716 Those three sailors did not assault that bartender 369 00:15:52,785 --> 00:15:54,051 because of you? 370 00:15:54,120 --> 00:15:56,186 I take care of myself, sir. 371 00:15:56,255 --> 00:15:58,055 I don't ask for favors. 372 00:15:58,124 --> 00:15:59,590 Carry on, Lopez. 373 00:15:59,659 --> 00:16:01,759 Thank you, sir. 374 00:16:08,468 --> 00:16:10,346 Psst. Lieutenant Roberts. 375 00:16:10,370 --> 00:16:13,003 Do you have it, Tiner? 376 00:16:13,072 --> 00:16:14,283 Straight from the recruiting office... 377 00:16:14,307 --> 00:16:16,207 All the enlistees rejected this month. 378 00:16:16,276 --> 00:16:16,907 How does it look? 379 00:16:16,977 --> 00:16:18,242 Some good stuff, sir. 380 00:16:18,311 --> 00:16:20,678 Flat feet could be the ticket. 381 00:16:20,746 --> 00:16:22,491 Very good work, Tiner. 382 00:16:22,515 --> 00:16:23,781 And remember... 383 00:16:23,850 --> 00:16:25,283 Mum's the word, sir. 384 00:16:27,454 --> 00:16:30,554 Mr. Roberts, where are those files I've been waiting for? 385 00:16:30,623 --> 00:16:34,425 Uh... they're... right here, sir. 386 00:16:34,494 --> 00:16:36,927 Is something going on here? 387 00:16:36,997 --> 00:16:38,262 No, sir. 388 00:16:38,331 --> 00:16:40,131 Why do you ask, sir? 389 00:16:40,199 --> 00:16:42,065 I haven't seen anyone look so guilty 390 00:16:42,135 --> 00:16:44,168 since my last visit to the White House. 391 00:16:44,237 --> 00:16:46,677 Petty Officer Tiner is just helping me 392 00:16:46,740 --> 00:16:48,272 with some research, sir. 393 00:16:48,341 --> 00:16:50,741 On enlistment disqualifications, sir. 394 00:16:52,312 --> 00:16:54,878 For reference, Admiral. 395 00:16:56,416 --> 00:16:58,782 May I have my files? 396 00:16:58,852 --> 00:17:00,784 Uh... 397 00:17:02,889 --> 00:17:05,256 You know, Lieutenant, um... 398 00:17:05,324 --> 00:17:07,825 I understand erratic behavior 399 00:17:07,894 --> 00:17:09,927 in an expectant mother. 400 00:17:09,996 --> 00:17:11,662 What's your excuse? 401 00:17:16,536 --> 00:17:19,504 P.M.O.W. report to the missile room. 402 00:17:19,572 --> 00:17:21,305 P.M.O.W. report to... 403 00:17:21,374 --> 00:17:23,934 Skipper, you wanted to see us, sir? 404 00:17:26,846 --> 00:17:28,624 I run a tight ship here, Commander, 405 00:17:28,648 --> 00:17:31,982 so I don't like the scuttlebutt I've heard about you suspecting 406 00:17:32,052 --> 00:17:33,317 a cover-up. 407 00:17:33,386 --> 00:17:34,452 Sir? 408 00:17:34,521 --> 00:17:35,786 I understand 409 00:17:35,855 --> 00:17:37,833 that you two are under the impression 410 00:17:37,857 --> 00:17:39,923 that my men are covering for each other 411 00:17:39,992 --> 00:17:41,625 and that they attacked Reardon 412 00:17:41,694 --> 00:17:44,561 out of some misguided loyalty to Petty Officer Lopez. 413 00:17:44,631 --> 00:17:46,964 Sir, there does seem to be a very high regard 414 00:17:47,033 --> 00:17:48,844 for unit cohesiveness aboard ship. 415 00:17:48,868 --> 00:17:50,212 What are you implying, Commander? 416 00:17:50,236 --> 00:17:51,669 Is that the sort 417 00:17:51,738 --> 00:17:54,178 of behavior they've been led to believe is appropriate, sir? 418 00:17:54,240 --> 00:17:58,742 I'm not a proponent of aggravated assault. 419 00:17:58,811 --> 00:18:01,411 How has Petty Officer Lopez done since her transfer, sir? 420 00:18:01,481 --> 00:18:03,848 She fits in like one of the guys. 421 00:18:03,917 --> 00:18:05,549 She had any trouble recently? 422 00:18:05,618 --> 00:18:09,286 She missed morning quarters a few weeks ago 423 00:18:09,355 --> 00:18:11,155 with the stomach flu. 424 00:18:11,224 --> 00:18:14,091 She failed to call in advance. 425 00:18:14,160 --> 00:18:18,062 Her division officer gave her a reprimand. 426 00:18:24,003 --> 00:18:25,547 Well, do you have flat feet? 427 00:18:25,571 --> 00:18:26,748 No. 428 00:18:26,772 --> 00:18:27,816 Are your religious beliefs 429 00:18:27,840 --> 00:18:30,152 inconsistent with military service? 430 00:18:30,176 --> 00:18:32,343 I went to a Buddhist temple once. 431 00:18:32,412 --> 00:18:34,189 I don't think that'll count. 432 00:18:34,213 --> 00:18:35,991 Any psychological impairment? 433 00:18:36,015 --> 00:18:37,748 No, not that I know of. 434 00:18:37,817 --> 00:18:39,962 Did you lie about anything on your enlistment papers? 435 00:18:39,986 --> 00:18:41,919 Yeah, Bud, when I said I wanted in. 436 00:18:41,988 --> 00:18:44,554 I mean, I really want to be a graphic artist. 437 00:18:44,624 --> 00:18:47,458 Well, those papers are binding. 438 00:18:47,527 --> 00:18:51,429 You could let it slip that you were... gay. 439 00:18:51,498 --> 00:18:52,429 What? 440 00:18:52,499 --> 00:18:53,576 I'm just saying... 441 00:18:53,600 --> 00:18:54,631 Bud, I'm not gay. 442 00:18:54,701 --> 00:18:56,233 I know. 443 00:18:57,469 --> 00:18:58,970 Bed wetter? 444 00:18:59,038 --> 00:19:00,371 Mikey, you're not 445 00:19:00,440 --> 00:19:02,606 making this easy. I'm just trying to find 446 00:19:02,675 --> 00:19:05,409 a loophole, Bud. Isn't that what lawyers do... find loopholes? 447 00:19:05,478 --> 00:19:07,456 Even the best lawyers are limited by the facts 448 00:19:07,480 --> 00:19:09,625 and the fact is that you shouldn't have enlisted. 449 00:19:09,649 --> 00:19:12,695 You should have stood up to dad like I told you, 450 00:19:12,719 --> 00:19:14,018 but you made a choice. 451 00:19:14,087 --> 00:19:15,798 And now you may just have to buck up and live with it. 452 00:19:15,822 --> 00:19:19,923 I'm not saying give up your art career. 453 00:19:19,993 --> 00:19:22,460 I'm just saying you may have to postpone it for a while. 454 00:19:22,529 --> 00:19:24,962 Well, thanks, Bud. 455 00:19:25,031 --> 00:19:26,831 Thanks a lot. I come to you 456 00:19:26,900 --> 00:19:30,601 looking for help, and what do it get? "Buck up." 457 00:19:30,670 --> 00:19:33,170 You sound just like dad. 458 00:19:33,239 --> 00:19:34,883 I hope you do a better job with your kids 459 00:19:34,907 --> 00:19:35,947 than he did with us. 460 00:19:45,017 --> 00:19:47,830 MacKENZIE: They could be the Navy's poster children 461 00:19:47,854 --> 00:19:50,287 for men and women serving together, Admiral. 462 00:19:50,356 --> 00:19:52,167 I'm aware of the service record, Major. 463 00:19:52,191 --> 00:19:53,471 So where are we now? 464 00:19:53,525 --> 00:19:55,503 Mr. Reardon stands by his identification 465 00:19:55,527 --> 00:19:56,793 of Petty Officer Colbert 466 00:19:56,863 --> 00:19:58,540 as the sailor who attacked him, sir. 467 00:19:58,564 --> 00:20:00,642 The ship has a very strong cohesion ideology. 468 00:20:00,666 --> 00:20:01,977 Apparent payback motive. 469 00:20:02,001 --> 00:20:03,166 I'd say we have enough 470 00:20:03,235 --> 00:20:04,969 for an Article 32 hearing, sir. 471 00:20:05,037 --> 00:20:06,537 Where are the parties now? 472 00:20:06,606 --> 00:20:07,972 The three sailors are being held 473 00:20:08,040 --> 00:20:10,318 at the restricted barracks at Washington Navy Yard. 474 00:20:10,342 --> 00:20:11,854 Petty Officer Lopez is at the Fort Belvoir B.E.Q. 475 00:20:11,878 --> 00:20:14,378 Commander Brumby, 476 00:20:14,447 --> 00:20:16,980 you'll serve as defense counsel. You two will prosecute. 477 00:20:17,050 --> 00:20:19,717 I'm confident you will not seek any more meetings 478 00:20:19,786 --> 00:20:22,052 with my clients without me being present, mates? 479 00:20:22,121 --> 00:20:24,488 No, I thought I'd knock them around for a while 480 00:20:24,557 --> 00:20:25,934 until they confessed, Brumby. 481 00:20:25,958 --> 00:20:28,158 Yes, Commander. It's already been taken care of. 482 00:20:28,194 --> 00:20:30,172 Admiral, I'm operating on the assumption 483 00:20:30,196 --> 00:20:32,729 that my clients are innocent, but should they admit 484 00:20:32,799 --> 00:20:34,598 to any wrongdoing, is there any way 485 00:20:34,667 --> 00:20:36,333 to avoid an Article 32 hearing? 486 00:20:36,402 --> 00:20:38,402 That's between you and trial counsel. 487 00:20:39,973 --> 00:20:42,351 There's a larger question here, Brumby. 488 00:20:42,375 --> 00:20:45,409 I want to determine if there's a culture aboard that ship 489 00:20:45,478 --> 00:20:47,911 that condones dungaree justice. 490 00:20:47,980 --> 00:20:50,225 If so, I want this investigated all the way to the top. 491 00:20:50,249 --> 00:20:53,483 I want to know what happened in that bar that night and why. 492 00:20:53,553 --> 00:20:56,587 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 493 00:21:13,906 --> 00:21:16,184 All right, we're going to be taking another call in a second, 494 00:21:16,208 --> 00:21:18,309 but let me remind you, this is Dr. Lynn. 495 00:21:18,377 --> 00:21:19,310 That's 1-800... 496 00:21:19,378 --> 00:21:21,779 Hey, we don't open for an hour. 497 00:21:21,848 --> 00:21:23,180 Miss Hanratty? 498 00:21:23,249 --> 00:21:25,449 Yeah. 499 00:21:25,518 --> 00:21:27,918 Hello, ma'am. I'm Lieutenant Commander Harmon Rabb. 500 00:21:27,987 --> 00:21:29,253 I'm with the JAG Corps. 501 00:21:29,322 --> 00:21:31,467 I'd like to ask you a few questions if I could. 502 00:21:31,491 --> 00:21:33,924 Is this... is this about Pete? 503 00:21:33,993 --> 00:21:35,426 Yes, ma'am, it is. 504 00:21:35,495 --> 00:21:36,760 Were you working here 505 00:21:36,829 --> 00:21:38,807 the night Mr. Reardon was attacked? 506 00:21:38,831 --> 00:21:41,065 Hey, I work here every night, so... 507 00:21:41,134 --> 00:21:43,579 Were these three men in the bar 508 00:21:43,603 --> 00:21:45,936 that night, ma'am? 509 00:21:46,005 --> 00:21:49,573 No, not that night, 510 00:21:49,642 --> 00:21:51,520 but, um... they look a little familiar. 511 00:21:51,544 --> 00:21:53,544 I think I've... I've seen them around. 512 00:21:53,579 --> 00:21:55,979 Was she in here that night, ma'am? 513 00:21:56,049 --> 00:21:58,415 No. Uh-uh. 514 00:21:58,484 --> 00:22:01,819 But I've seen her before. 515 00:22:01,888 --> 00:22:03,220 When? 516 00:22:03,289 --> 00:22:07,658 A week, maybe two weeks before Pete got beat up. 517 00:22:07,727 --> 00:22:09,505 Were these three men with her that night? 518 00:22:09,529 --> 00:22:11,495 Yeah. 519 00:22:11,564 --> 00:22:13,330 They were all together. 520 00:22:13,399 --> 00:22:15,665 She seemed like a really nice girl, 521 00:22:15,734 --> 00:22:18,936 but by closing time, she was falling down drunk. 522 00:22:19,005 --> 00:22:21,438 So you know what they did? 523 00:22:21,507 --> 00:22:22,973 They ditched her. 524 00:22:23,042 --> 00:22:25,275 And she kept asking where her shipmates were. 525 00:22:25,344 --> 00:22:28,312 She was sure they were going to come back and pick her up. 526 00:22:28,381 --> 00:22:30,681 Finally, Pete helped her out to the car. 527 00:22:30,750 --> 00:22:32,949 He was going to let her sleep it off out there. 528 00:22:33,019 --> 00:22:35,085 How long was Mr. Reardon gone? 529 00:22:35,154 --> 00:22:37,587 Um... well, it was closing time. 530 00:22:37,657 --> 00:22:39,823 Um... I never saw him again. 531 00:22:50,636 --> 00:22:52,281 Afternoon, Mr. Reardon. 532 00:22:52,305 --> 00:22:53,704 How are you feeling? 533 00:22:53,773 --> 00:22:56,473 Well, this arm's going to be in a cast 534 00:22:56,542 --> 00:22:59,102 for another six weeks. 535 00:22:59,378 --> 00:23:01,111 Oh, that's too bad. 536 00:23:01,180 --> 00:23:04,481 Say, you ever see this woman before? 537 00:23:06,251 --> 00:23:07,751 Yeah. So what? 538 00:23:07,820 --> 00:23:10,020 She was in your bar? 539 00:23:10,089 --> 00:23:11,254 A couple of weeks ago. 540 00:23:11,323 --> 00:23:13,102 She got plastered. I walked her to her car. 541 00:23:13,126 --> 00:23:15,525 You let her drive home drunk? 542 00:23:15,595 --> 00:23:17,127 No, I didn't. 543 00:23:17,196 --> 00:23:19,864 She lost her car keys. 544 00:23:19,932 --> 00:23:21,631 So what happened? 545 00:23:21,701 --> 00:23:23,645 She said her buddies were going to come back for her. 546 00:23:23,669 --> 00:23:25,235 The car was open. 547 00:23:25,304 --> 00:23:26,748 So I left her to sleep it off in the backseat; 548 00:23:26,772 --> 00:23:27,705 then I went home. 549 00:23:27,774 --> 00:23:29,806 Did she get home safely, Mr. Reardon? 550 00:23:29,876 --> 00:23:31,041 Well, she must have 551 00:23:31,110 --> 00:23:32,855 because she was gone the next morning. 552 00:23:32,879 --> 00:23:34,444 Look... 553 00:23:34,514 --> 00:23:36,013 all that happened was 554 00:23:36,081 --> 00:23:38,481 I decided to give a drunken sailor girl a walk to the car. 555 00:23:38,518 --> 00:23:40,083 That's what I did. That's all. 556 00:23:40,153 --> 00:23:42,987 If she's going to accuse me of something to save her buddies, 557 00:23:43,055 --> 00:23:44,220 shame on her, 558 00:23:44,289 --> 00:23:46,924 and shame on you for playing along. 559 00:23:46,993 --> 00:23:49,633 I haven't lied about anything. 560 00:23:49,662 --> 00:23:51,128 MacKENZIE:: There's a thin line 561 00:23:51,197 --> 00:23:53,297 between lying and omitting, Petty Officer. 562 00:23:53,366 --> 00:23:56,578 You asked me if I was there the night the bartender was beaten. 563 00:23:56,602 --> 00:23:57,746 I was not. 564 00:23:57,770 --> 00:23:59,080 You asked me if I had 565 00:23:59,104 --> 00:24:01,016 some kind of problem with the bartender. 566 00:24:01,040 --> 00:24:02,184 I didn't. 567 00:24:02,208 --> 00:24:04,653 I told you, I believe in my shipmates. 568 00:24:04,677 --> 00:24:05,820 I still do. 569 00:24:05,844 --> 00:24:08,145 You failed to tell us that you frequented 570 00:24:08,214 --> 00:24:10,214 the Breakers Bar with your shipmates. 571 00:24:10,249 --> 00:24:12,583 We want full disclosure and we want it now. 572 00:24:16,655 --> 00:24:18,855 I went to the Breakers with the guys. 573 00:24:23,829 --> 00:24:26,430 We played pinball, some darts, 574 00:24:26,498 --> 00:24:28,631 had a couple of drinks. 575 00:24:33,239 --> 00:24:34,471 Hey! 576 00:24:34,540 --> 00:24:35,472 Whoa! 577 00:24:35,541 --> 00:24:37,440 Lopez. 578 00:24:37,510 --> 00:24:40,044 Oh... 579 00:24:40,112 --> 00:24:42,691 I was feeling woozy and went to the restroom. 580 00:24:42,715 --> 00:24:45,494 A couple of drinks always have this effect on you? 581 00:24:45,518 --> 00:24:47,818 Not usually, sir. 582 00:24:47,887 --> 00:24:50,587 I guess these were pretty stiff. 583 00:24:50,656 --> 00:24:53,456 I think I had a touch of the flu. 584 00:24:53,526 --> 00:24:56,059 MacKENZIE:: What happened next? 585 00:24:56,128 --> 00:24:59,797 When I came back, they were gone. 586 00:24:59,866 --> 00:25:01,832 Why would they leave like that? 587 00:25:01,901 --> 00:25:04,134 As an initiation, I guess, ma'am. 588 00:25:04,203 --> 00:25:05,969 I was new to the division. 589 00:25:06,038 --> 00:25:09,039 They were treating me like one of the guys. 590 00:25:09,108 --> 00:25:12,176 That's what I wanted, and that's what I got. 591 00:25:12,244 --> 00:25:14,578 So why not tell us that you went to the bar? 592 00:25:14,647 --> 00:25:17,413 I put myself in a vulnerable situation, sir. 593 00:25:17,482 --> 00:25:19,783 I wasn't able to take care of myself. 594 00:25:19,852 --> 00:25:22,519 It wasn't something I wanted to advertise. 595 00:25:22,588 --> 00:25:25,556 Seems to me your shipmates put you in a vulnerable position. 596 00:25:25,625 --> 00:25:27,124 Ma'am, I want to have 597 00:25:27,192 --> 00:25:29,960 a long, successful career in the Navy 598 00:25:30,029 --> 00:25:33,463 and I've managed to thrive so far by fitting in 599 00:25:33,532 --> 00:25:35,465 and not complaining. 600 00:25:41,007 --> 00:25:42,717 I'm done here. 601 00:25:42,741 --> 00:25:44,608 I'll meet you inside. Thanks. 602 00:25:49,682 --> 00:25:51,014 Petty Officer Lopez, 603 00:25:51,083 --> 00:25:53,750 I know things can get rough on a woman 604 00:25:53,819 --> 00:25:55,985 fitting in at at a new command, 605 00:25:56,054 --> 00:25:57,321 and I also know 606 00:25:57,389 --> 00:25:59,923 that things happen when you're drinking, 607 00:25:59,992 --> 00:26:01,692 things that you don't remember, 608 00:26:01,760 --> 00:26:03,560 and you don't want to remember. 609 00:26:03,629 --> 00:26:05,395 I'm not an alcoholic, Major. 610 00:26:05,464 --> 00:26:07,130 No, but I am, 611 00:26:07,199 --> 00:26:09,365 and I know the signs of someone 612 00:26:09,434 --> 00:26:12,802 who's trying to forget a drunken indiscretion. 613 00:26:12,872 --> 00:26:14,671 You missed muster the next morning 614 00:26:14,740 --> 00:26:16,973 but it wasn't because of the flu, was it? 615 00:26:17,043 --> 00:26:20,044 What if it wasn't, Major? 616 00:26:20,112 --> 00:26:22,646 What if you're right? 617 00:26:22,714 --> 00:26:24,893 Should I just throw everything away 618 00:26:24,917 --> 00:26:27,296 because I was weak for a couple of hours? 619 00:26:27,320 --> 00:26:30,954 Is that what you'd do, Major, 620 00:26:31,023 --> 00:26:32,623 if you knew if you did that 621 00:26:32,691 --> 00:26:35,258 you wouldn't be able to go on in your job? 622 00:26:35,328 --> 00:26:37,728 Just because you're in the Navy, Petty Officer, 623 00:26:37,797 --> 00:26:40,297 doesn't mean that you have to stop being human. 624 00:26:40,366 --> 00:26:43,066 I'm not trying to, Major. 625 00:26:43,134 --> 00:26:46,636 I'm just trying to stay a sailor. 626 00:26:53,946 --> 00:26:55,626 Roberts: I'll get it. 627 00:26:57,750 --> 00:27:00,684 I shouldn't have walked out on you like that. 628 00:27:00,753 --> 00:27:02,018 Come on in. 629 00:27:04,757 --> 00:27:05,967 Where were you? 630 00:27:05,991 --> 00:27:07,825 I spent the night at the bus station. 631 00:27:07,893 --> 00:27:09,860 But about last night and what I said... 632 00:27:09,929 --> 00:27:11,795 it wasn't fair. 633 00:27:11,863 --> 00:27:13,163 You're a great brother. 634 00:27:13,232 --> 00:27:15,932 And your kid will be lucky to have you as a father. 635 00:27:16,002 --> 00:27:17,334 Thanks, Mikey. 636 00:27:17,403 --> 00:27:18,635 That's means a lot to me. 637 00:27:18,704 --> 00:27:20,503 I've also decided you were right. 638 00:27:20,573 --> 00:27:22,906 I made a choice and I got to live up to it. 639 00:27:22,975 --> 00:27:24,207 Let's hope enlisted life 640 00:27:24,276 --> 00:27:26,710 doesn't turn out to be hanging out with a bunch 641 00:27:26,779 --> 00:27:28,812 of beer-guzzling, skirt-chasing yahoos. 642 00:27:28,881 --> 00:27:31,660 Yeah, well, don't let Dad's unique qualities mislead you. 643 00:27:31,684 --> 00:27:33,462 There are plenty of good, regular guys 644 00:27:33,486 --> 00:27:34,996 doing important work in the Navy, 645 00:27:35,020 --> 00:27:36,119 just like you. 646 00:27:36,188 --> 00:27:37,188 I'm sorry, Bud. 647 00:27:40,026 --> 00:27:42,738 MacKENZIE:: Sir, do you recognize any of your attackers 648 00:27:42,762 --> 00:27:44,194 in this courtroom? 649 00:27:44,263 --> 00:27:45,503 That one there. 650 00:27:45,530 --> 00:27:47,830 Do you see any of the others? 651 00:27:47,900 --> 00:27:49,800 Those two, I think. 652 00:27:49,869 --> 00:27:52,636 MacKENZIE:: Did they strike you or kick you? 653 00:27:52,705 --> 00:27:54,972 I don't know. I had blood in my eyes. 654 00:27:55,041 --> 00:27:57,741 Well, what, if anything, do you recall of the incident? 655 00:27:57,810 --> 00:27:59,509 That that one hit me 656 00:27:59,578 --> 00:28:01,889 with a two-by-four till I was on the ground 657 00:28:01,913 --> 00:28:03,079 and then he kicked me 658 00:28:03,149 --> 00:28:04,693 in the ribs a couple times. 659 00:28:04,717 --> 00:28:07,184 Would you describe your condition to us, Mr. Reardon? 660 00:28:07,253 --> 00:28:09,152 Cuts and bruises... 661 00:28:09,221 --> 00:28:11,888 the doctor just repaired three torn ligaments. 662 00:28:11,957 --> 00:28:14,277 The cast will be on for about another five, six weeks. 663 00:28:14,326 --> 00:28:15,904 On a personal level, Mr. Reardon, 664 00:28:15,928 --> 00:28:18,028 how would you characterize your condition? 665 00:28:18,097 --> 00:28:19,496 I just don't feel right. 666 00:28:19,565 --> 00:28:21,264 I probably won't for awhile. 667 00:28:21,333 --> 00:28:23,433 I feel jumpy, on edge. 668 00:28:23,502 --> 00:28:26,736 I can't sleep good, and I can't really work. 669 00:28:26,806 --> 00:28:28,205 Thank you. 670 00:28:28,274 --> 00:28:29,706 No further questions. 671 00:28:31,410 --> 00:28:34,278 Mr. Reardon, can you think of any reason 672 00:28:34,346 --> 00:28:37,380 why these sailors would have attacked you? 673 00:28:37,450 --> 00:28:39,249 No, I can't. 674 00:28:39,318 --> 00:28:40,662 Well, have you had any previous trouble 675 00:28:40,686 --> 00:28:42,085 with sailors in your pub? 676 00:28:42,154 --> 00:28:45,255 A couple of times I closed before they wanted me to. 677 00:28:45,323 --> 00:28:47,924 Some complain my food prices are too steep. 678 00:28:47,993 --> 00:28:49,593 How many sailors would you say 679 00:28:49,661 --> 00:28:52,095 come into your bar every night, Mr. Reardon? 680 00:28:52,164 --> 00:28:55,799 25, 50, when the fleet's in. 681 00:28:55,868 --> 00:28:58,235 That means hundreds, maybe thousands 682 00:28:58,303 --> 00:28:59,802 of sailors every year. 683 00:28:59,872 --> 00:29:02,072 That's not counting the repeats. 684 00:29:02,140 --> 00:29:03,806 All young, all clean-cut, 685 00:29:03,876 --> 00:29:05,775 and you're sure these are the men 686 00:29:05,845 --> 00:29:06,845 who attacked you? 687 00:29:06,912 --> 00:29:07,989 Oh, yeah. 688 00:29:08,013 --> 00:29:09,479 Yes, I am. 689 00:29:09,548 --> 00:29:12,115 You must have quite a memory, Mr. Reardon. 690 00:29:12,184 --> 00:29:14,484 Well, Commander, these men made no effort 691 00:29:14,553 --> 00:29:15,986 to hide their faces 692 00:29:16,055 --> 00:29:18,689 while I was getting the hell kicked out of me. 693 00:29:25,797 --> 00:29:28,098 Petty Officer Lopez. 694 00:29:32,171 --> 00:29:34,104 You, too, were assigned 695 00:29:34,173 --> 00:29:36,473 to the gunnery division aboard the Montana? 696 00:29:36,542 --> 00:29:38,353 Yes, sir. 697 00:29:38,377 --> 00:29:41,311 Any idea why your shipmates attacked Peter Reardon 698 00:29:41,380 --> 00:29:42,646 outside his bar? 699 00:29:42,715 --> 00:29:43,947 I object, Your Honor. 700 00:29:44,016 --> 00:29:46,616 Counsel is stating a conclusion. 701 00:29:46,685 --> 00:29:48,385 Sustained. 702 00:29:50,356 --> 00:29:52,956 You know of any grievance your shipmates had 703 00:29:53,025 --> 00:29:54,324 against Peter Reardon? 704 00:29:54,393 --> 00:29:56,626 No, sir. 705 00:29:56,695 --> 00:29:59,896 You ever been to the Breakers Bar, Petty Officer Lopez? 706 00:29:59,964 --> 00:30:01,476 Yes, sir. A few times, 707 00:30:01,500 --> 00:30:03,800 along with most everybody I know. 708 00:30:03,868 --> 00:30:05,535 Will you describe for us 709 00:30:05,604 --> 00:30:08,271 what happened the last night you were there? 710 00:30:08,340 --> 00:30:09,973 We got there about 10:00... 711 00:30:10,041 --> 00:30:11,174 had a few drinks. 712 00:30:11,243 --> 00:30:13,510 When you say "we," who are you referring to? 713 00:30:13,579 --> 00:30:16,479 Petty Officer Colbert, Seaman Hendrix and Seaman Olin. 714 00:30:16,549 --> 00:30:18,048 Did you leave with them? 715 00:30:18,117 --> 00:30:20,316 No, sir. 716 00:30:20,386 --> 00:30:22,430 I went to the ladies' room 717 00:30:22,454 --> 00:30:24,166 and when I got back, they were gone. 718 00:30:24,190 --> 00:30:26,323 What happened next? 719 00:30:26,392 --> 00:30:29,860 I guess I had too many drinks on an empty stomach, 720 00:30:29,928 --> 00:30:32,596 because I started feeling disoriented. 721 00:30:32,664 --> 00:30:35,064 Can I call you a cab? 722 00:30:35,634 --> 00:30:36,899 I'm okay. 723 00:30:36,968 --> 00:30:39,068 My buddies will come and get me. 724 00:30:40,905 --> 00:30:43,373 The bartender gave me some coffee, 725 00:30:43,442 --> 00:30:45,708 and he walked me out to my car. 726 00:30:45,777 --> 00:30:49,312 I can't find my keys. 727 00:30:49,381 --> 00:30:52,983 I couldn't find my car keys, but the car door was unlocked. 728 00:30:53,051 --> 00:30:55,029 Watch your head, watch your head. 729 00:30:55,053 --> 00:30:56,319 Watch your head. 730 00:30:56,388 --> 00:30:57,866 I'll just sleep it off. 731 00:30:57,890 --> 00:30:59,800 So I said I'd sleep it off a little. 732 00:30:59,824 --> 00:31:02,259 And he helped me lie down across the back seat. 733 00:31:06,965 --> 00:31:09,132 What happened next? 734 00:31:10,236 --> 00:31:11,568 I don't know, sir. 735 00:31:11,637 --> 00:31:13,236 I guess I passed out. 736 00:31:13,305 --> 00:31:15,572 Well, what's the next thing you do remember? 737 00:31:15,641 --> 00:31:18,909 I woke up a while later. 738 00:31:18,978 --> 00:31:22,058 Will you describe for us what your condition was? 739 00:31:23,449 --> 00:31:26,717 It's all hazy. 740 00:31:26,785 --> 00:31:30,086 I remind you, Petty Officer Lopez, 741 00:31:30,155 --> 00:31:32,322 you are under oath. 742 00:31:43,268 --> 00:31:45,768 My shirt was open. 743 00:31:48,173 --> 00:31:50,106 My legs were bruised. 744 00:31:52,477 --> 00:31:54,177 I was bleeding. 745 00:31:55,681 --> 00:31:58,181 I had been raped, sir. 746 00:32:10,328 --> 00:32:12,573 Do you know who your assailant was? 747 00:32:12,597 --> 00:32:13,841 No, sir. 748 00:32:13,865 --> 00:32:15,432 Was it Mr. Reardon? 749 00:32:15,501 --> 00:32:16,933 I don't know, sir, 750 00:32:17,002 --> 00:32:19,269 but he was the last person I saw. 751 00:32:19,338 --> 00:32:22,138 Did you tell anyone about being raped? 752 00:32:22,207 --> 00:32:25,575 Just one person, sir... Petty Officer Colbert. 753 00:32:25,644 --> 00:32:27,789 He felt bad about leaving me alone. 754 00:32:27,813 --> 00:32:30,291 He kept asking me what happened. 755 00:32:30,315 --> 00:32:33,116 He was sure it had to be Reardon. 756 00:32:33,185 --> 00:32:36,319 Did Petty Officer Colbert say anything about retribution? 757 00:32:36,388 --> 00:32:39,456 He said he wished he could make it up to me. 758 00:32:39,524 --> 00:32:41,824 By "make it up," did he mean punish Mr. Reardon? 759 00:32:41,893 --> 00:32:43,470 Object... calls for speculation. 760 00:32:43,494 --> 00:32:45,328 Withdrawn. 761 00:32:45,397 --> 00:32:47,097 When you told Petty Officer Colbert 762 00:32:47,166 --> 00:32:49,110 of the rape, did he express 763 00:32:49,134 --> 00:32:50,233 a sense of guilt? 764 00:32:50,302 --> 00:32:51,234 Sir? 765 00:32:51,303 --> 00:32:52,336 Well, isn't it true 766 00:32:52,404 --> 00:32:54,470 that he, Seaman Olin and Seaman Hendrix 767 00:32:54,539 --> 00:32:58,808 abandoned you in this bar, in a compromised condition? 768 00:32:58,877 --> 00:33:01,645 I didn't see it that way, sir. 769 00:33:01,714 --> 00:33:04,247 Well, how would you characterize this sort of behavior? 770 00:33:04,315 --> 00:33:07,283 As an initiation to their team, sir. 771 00:33:07,352 --> 00:33:08,284 I see. 772 00:33:08,353 --> 00:33:09,353 So... 773 00:33:09,387 --> 00:33:11,588 they left you in a bar, inebriated, 774 00:33:11,657 --> 00:33:13,889 as an act of unit cohesiveness. 775 00:33:25,937 --> 00:33:28,538 Mr. Reardon... 776 00:33:28,607 --> 00:33:30,985 I need to talk to you, sir. 777 00:33:31,009 --> 00:33:33,643 Look. I've said my piece. 778 00:33:33,712 --> 00:33:34,823 What happened exactly 779 00:33:34,847 --> 00:33:36,724 the night you walked Petty Officer Lopez 780 00:33:36,748 --> 00:33:37,825 out to her vehicle? 781 00:33:37,849 --> 00:33:38,881 I told you. 782 00:33:38,950 --> 00:33:41,952 You want to stick with that story? 783 00:33:42,020 --> 00:33:43,787 It's what happened. 784 00:33:43,856 --> 00:33:45,722 Petty Officer Lopez says 785 00:33:45,791 --> 00:33:48,692 that you sexually assaulted her, sir. 786 00:33:48,761 --> 00:33:49,971 I knew it. 787 00:33:49,995 --> 00:33:52,395 I knew it... and, now 788 00:33:52,464 --> 00:33:54,875 you're going to accuse me of rape, huh? 789 00:33:54,899 --> 00:33:56,532 Get out of my bar! 790 00:33:56,601 --> 00:33:57,778 Go ahead, go. 791 00:33:57,802 --> 00:33:59,046 There is no reason for me to believe 792 00:33:59,070 --> 00:34:00,270 Petty Officer Lopez 793 00:34:00,339 --> 00:34:01,849 would lie about something like that, Mr. Reardon. 794 00:34:01,873 --> 00:34:02,972 Why should you? 795 00:34:03,041 --> 00:34:05,642 I mean, you Navy people stick together. 796 00:34:05,711 --> 00:34:07,677 You got an alibi for that night? 797 00:34:07,746 --> 00:34:11,014 You want me to prove that I didn't rape her, huh? 798 00:34:12,117 --> 00:34:13,517 Okay. 799 00:34:13,585 --> 00:34:15,418 In 1971, I was wounded 800 00:34:15,487 --> 00:34:18,321 by V.C. mortar fire at Dong Tam... 801 00:34:18,389 --> 00:34:20,924 irreversible nerve damage, sir. 802 00:34:20,993 --> 00:34:25,495 As a result, I suffer from erectile dysfunction, sir. 803 00:34:25,563 --> 00:34:27,597 I'm impotent, Commander. 804 00:34:27,665 --> 00:34:29,332 Can this be verified? 805 00:34:29,401 --> 00:34:31,968 Would you like my wife to testify... 806 00:34:32,037 --> 00:34:35,371 or would you settle on a report from the V.A.? 807 00:34:37,676 --> 00:34:40,621 You see why I didn't want this to come out before, Major? 808 00:34:40,645 --> 00:34:42,690 My shipmates are facing a court-martial 809 00:34:42,714 --> 00:34:44,358 and I've been removed from duty. 810 00:34:44,382 --> 00:34:46,949 It would've been better if I never said anything. 811 00:34:47,018 --> 00:34:49,519 I'm sorry, Petty Officer Lopez, but you have to try 812 00:34:49,588 --> 00:34:51,420 to tell us everything you can recall. 813 00:34:53,358 --> 00:34:55,303 Reardon put me in my car, 814 00:34:55,327 --> 00:34:58,594 and when I came to, I knew I'd been raped, 815 00:34:58,663 --> 00:35:01,464 but the rape itself... 816 00:35:01,533 --> 00:35:04,233 What do you remember? 817 00:35:06,371 --> 00:35:07,971 It's like a nightmare now. 818 00:35:11,809 --> 00:35:14,177 I was too drunk, ma'am. 819 00:35:14,246 --> 00:35:17,513 Someone took advantage of that. 820 00:35:18,650 --> 00:35:20,517 How did you get home? 821 00:35:20,585 --> 00:35:23,653 I found my keys on the floor of the car. 822 00:35:23,721 --> 00:35:25,321 I guess they'd fallen there. 823 00:35:25,390 --> 00:35:26,756 So, I drove myself home. 824 00:35:26,824 --> 00:35:28,958 But you didn't tell the authorities. 825 00:35:29,027 --> 00:35:30,226 You told your buddies, 826 00:35:30,295 --> 00:35:32,862 and they put themselves on the line for you. 827 00:35:34,500 --> 00:35:37,734 I guess I needed something or someone 828 00:35:37,803 --> 00:35:39,769 to believe in, ma'am... 829 00:35:39,838 --> 00:35:42,739 and my buddies were there for me. 830 00:35:48,680 --> 00:35:51,914 I had no idea this Article 32 hearing 831 00:35:51,983 --> 00:35:53,528 was about a rape, Commander. 832 00:35:53,552 --> 00:35:55,552 It's not. It's about the truth. 833 00:35:55,621 --> 00:35:57,064 And that's the only reason 834 00:35:57,088 --> 00:35:59,200 I'm letting you talk to my clients... 835 00:35:59,224 --> 00:36:01,135 provided you stick to our deal. 836 00:36:01,159 --> 00:36:02,759 Well, I'll ask them no questions 837 00:36:02,828 --> 00:36:04,394 and they'll tell me no lies. 838 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Sit down. 839 00:36:14,406 --> 00:36:16,050 I have a news flash for you. 840 00:36:16,074 --> 00:36:19,075 Peter Reardon didn't rape Petty Officer Lopez. 841 00:36:19,144 --> 00:36:21,611 So, you three beat up an innocent man. 842 00:36:23,081 --> 00:36:25,493 See, that's the problem with dungaree justice. 843 00:36:25,517 --> 00:36:27,995 You miscalculate, it's just another dumb crime. 844 00:36:28,019 --> 00:36:29,085 Are you saying 845 00:36:29,154 --> 00:36:31,031 Petty Officer Lopez made it up, sir? 846 00:36:31,055 --> 00:36:32,566 No, I don't think she made it up. 847 00:36:32,590 --> 00:36:34,324 Then who did rape her, sir? 848 00:36:34,393 --> 00:36:36,826 I don't know, Petty Officer Colbert. Do you? 849 00:36:36,895 --> 00:36:38,039 No, sir. Why not? 850 00:36:38,063 --> 00:36:40,174 It was your idea to ditch her at the bar. 851 00:36:40,198 --> 00:36:41,775 It was your idea to beat up Reardon 852 00:36:41,799 --> 00:36:43,377 when he was guilty of nothing other 853 00:36:43,401 --> 00:36:45,321 than helping Petty Officer Lopez. 854 00:36:47,105 --> 00:36:49,617 So don't you think it's time you three 855 00:36:49,641 --> 00:36:52,201 started telling the truth? 856 00:36:59,217 --> 00:37:01,350 Here's another one, 857 00:37:01,419 --> 00:37:03,564 The Eternal Band of Brothers, painted in Korea, 858 00:37:03,588 --> 00:37:06,156 by Colonel Charles Waterhouse, United States Marine Corps. 859 00:37:06,224 --> 00:37:07,501 I don't get it, Bud. 860 00:37:07,525 --> 00:37:09,525 You know, I didn't even know this place existed 861 00:37:09,594 --> 00:37:11,394 until I started doing some investigating, 862 00:37:11,463 --> 00:37:13,129 but the Navy has a combat art program 863 00:37:13,198 --> 00:37:14,564 that documents military action. 864 00:37:14,632 --> 00:37:16,911 You know, why would you want paintings and drawings 865 00:37:16,935 --> 00:37:18,279 when you can just go out there 866 00:37:18,303 --> 00:37:19,780 and, you know, take a photograph? 867 00:37:19,804 --> 00:37:21,338 Mm, well, read this. 868 00:37:25,310 --> 00:37:27,230 "Unlike the objective camera lens 869 00:37:27,279 --> 00:37:30,446 "the artist not only captures instantaneous action, 870 00:37:30,515 --> 00:37:33,283 "but fuses earlier moments of the same scene 871 00:37:33,351 --> 00:37:34,950 into a compelling image." 872 00:37:35,019 --> 00:37:36,864 You know, I never... I never knew 873 00:37:36,888 --> 00:37:38,599 that the Navy appreciated art. 874 00:37:38,623 --> 00:37:39,756 This is, uh... 875 00:37:39,825 --> 00:37:41,936 in the transport area, Omaha Beach, 876 00:37:41,960 --> 00:37:43,705 Lieutenant J.G. Alexander Russo. 877 00:37:43,729 --> 00:37:46,596 "The yellow and white flares dropped by German planes 878 00:37:46,665 --> 00:37:48,264 light up the skies and ships." 879 00:37:48,333 --> 00:37:50,511 You think this is something that might interest you, Mikey? 880 00:37:50,535 --> 00:37:53,636 I'm no Picasso, but, uh... 881 00:37:53,705 --> 00:37:55,683 you think maybe you could get me into the program? 882 00:37:55,707 --> 00:37:57,140 I can't guarantee anything 883 00:37:57,209 --> 00:37:59,420 but you get through boot camp, and I'll see what I can do. 884 00:37:59,444 --> 00:38:01,444 There's a place for you in the Navy. 885 00:38:01,512 --> 00:38:03,524 I just don't want you giving up your dreams, 886 00:38:03,548 --> 00:38:04,914 little brother. 887 00:38:08,986 --> 00:38:11,365 Commander Rabb, may I have a moment? 888 00:38:11,389 --> 00:38:14,123 Your discussion with the lads struck a chord. 889 00:38:14,191 --> 00:38:15,925 Seaman Hendrix and Seaman Olin 890 00:38:15,993 --> 00:38:17,527 got civilian lawyers. 891 00:38:17,595 --> 00:38:19,729 They've signed pre-trial agreements. 892 00:38:19,798 --> 00:38:21,876 Then they'll both receive leniency 893 00:38:21,900 --> 00:38:23,778 in exchange for their testimony 894 00:38:23,802 --> 00:38:25,613 against Petty Officer Colbert. 895 00:38:25,637 --> 00:38:26,903 Right. 896 00:38:26,971 --> 00:38:30,005 Of course, Petty Officer Colbert is not too thrilled, 897 00:38:30,074 --> 00:38:32,341 and Seaman Hendrix has asked permission 898 00:38:32,410 --> 00:38:34,710 to read a statement before he testifies. 899 00:38:34,779 --> 00:38:36,011 His lawyer has agreed. 900 00:38:36,080 --> 00:38:38,147 The night of the assault 901 00:38:38,216 --> 00:38:41,517 we all went to the bar, looking for Peter Reardon, 902 00:38:41,586 --> 00:38:44,320 because we believed he raped our shipmate, 903 00:38:44,389 --> 00:38:45,722 Petty Officer Lopez. 904 00:38:45,790 --> 00:38:48,891 We felt it was our duty to get justice for her 905 00:38:48,960 --> 00:38:52,061 since she didn't want to come forward herself. 906 00:38:52,130 --> 00:38:54,029 At the time, it sounded right, 907 00:38:54,098 --> 00:38:55,999 but it was wrong to be there, 908 00:38:56,068 --> 00:38:58,634 and we were wrong for hurting Mr. Reardon, 909 00:38:58,703 --> 00:39:01,837 even if Seaman Olin and I never actually hit him. 910 00:39:01,906 --> 00:39:05,141 Part of what motivated us was that we felt responsible, 911 00:39:05,210 --> 00:39:08,144 because on the night she was raped 912 00:39:08,213 --> 00:39:11,180 we took her keys and we left. 913 00:39:12,284 --> 00:39:13,349 She was pretty drunk. 914 00:39:17,188 --> 00:39:20,523 We left her as a kind of survival exercise. 915 00:39:20,592 --> 00:39:22,859 We thought it would be funny 916 00:39:22,927 --> 00:39:25,662 you know, as a prank, to just leave her there... 917 00:39:25,730 --> 00:39:28,130 that we'd all laugh about it the next day. 918 00:39:30,201 --> 00:39:33,202 When Petty Officer Lopez was U.A. that morning, 919 00:39:33,271 --> 00:39:35,605 I just thought she was hungover. 920 00:39:35,674 --> 00:39:40,042 I never meant for it to turn out like this. 921 00:39:40,111 --> 00:39:42,456 Thanks for your candor, Seaman Hendrix. 922 00:39:42,480 --> 00:39:43,713 Commander Rabb? 923 00:39:43,782 --> 00:39:46,048 Did Petty Officer Colbert go home 924 00:39:46,117 --> 00:39:47,550 with you that night? 925 00:39:47,619 --> 00:39:49,363 No, sir. He'd hooked up with a girl. 926 00:39:49,387 --> 00:39:50,753 He went home with her. 927 00:39:50,822 --> 00:39:52,355 When you and Seaman Olin left, 928 00:39:52,423 --> 00:39:54,401 Did you go straight to your car? Yes, sir. 929 00:39:54,425 --> 00:39:57,260 Where was Petty Officer Lopez's car located? 930 00:39:57,328 --> 00:39:59,195 The other side of the lot, sir. 931 00:39:59,263 --> 00:40:00,941 So, you didn't go anywhere near her car? 932 00:40:00,965 --> 00:40:02,064 No, sir. 933 00:40:02,133 --> 00:40:04,868 No. You and Seaman Olin went straight home? 934 00:40:04,936 --> 00:40:07,203 Yes, sir, and I fell asleep. 935 00:40:07,272 --> 00:40:08,337 No further questions. 936 00:40:08,406 --> 00:40:09,584 Commander Brumby? 937 00:40:09,608 --> 00:40:12,174 No questions, Admiral. 938 00:40:12,243 --> 00:40:13,509 All right. Step down, Seaman. 939 00:40:19,417 --> 00:40:23,252 Commander Rabb, call your next witness. 940 00:40:23,321 --> 00:40:26,889 I'd like to call Seaman Olin to the stand, sir. 941 00:40:26,958 --> 00:40:28,390 Seaman Olin. 942 00:40:34,099 --> 00:40:36,777 Now, raise your right hand, Seaman. 943 00:40:36,801 --> 00:40:38,234 Do you swear the evidence you give 944 00:40:38,303 --> 00:40:39,768 shall be the truth, the whole truth, 945 00:40:39,838 --> 00:40:40,936 and nothing but the truth 946 00:40:41,005 --> 00:40:41,938 so help you God? 947 00:40:42,007 --> 00:40:42,939 I do. 948 00:40:43,008 --> 00:40:44,707 Take your seat. 949 00:40:47,378 --> 00:40:48,544 What exactly happened 950 00:40:48,612 --> 00:40:50,779 the night Peter Reardon was assaulted? 951 00:40:50,848 --> 00:40:52,448 Colbert, Hendrix and I went down 952 00:40:52,517 --> 00:40:54,517 to the Breakers Bar to beat up Reardon. 953 00:40:54,552 --> 00:40:55,585 Why? 954 00:40:55,653 --> 00:40:56,986 Because we thought he'd raped 955 00:40:57,055 --> 00:40:58,095 Petty Officer Lopez. 956 00:40:58,156 --> 00:40:59,300 It was Colbert's idea. 957 00:40:59,324 --> 00:41:00,934 He felt bad that he was the one 958 00:41:00,958 --> 00:41:02,469 who suggested ditching Lopez. 959 00:41:02,493 --> 00:41:04,193 So, after you ditched her, 960 00:41:04,262 --> 00:41:06,595 did-did someone take her car keys? 961 00:41:06,664 --> 00:41:08,831 Petty Officer Colbert took the keys, sir. 962 00:41:08,900 --> 00:41:10,766 And the three of you left together? 963 00:41:10,835 --> 00:41:12,101 Yes, sir. 964 00:41:12,170 --> 00:41:13,769 But Petty Officer Colbert 965 00:41:13,838 --> 00:41:16,172 went with a girl he'd met in the bar? 966 00:41:16,240 --> 00:41:17,173 Yes, sir. 967 00:41:17,242 --> 00:41:18,474 So, you and Seaman Hendrix 968 00:41:18,543 --> 00:41:19,943 went straight home? 969 00:41:20,011 --> 00:41:21,143 Yes, sir. 970 00:41:21,212 --> 00:41:23,212 Did he keep the keys? 971 00:41:24,316 --> 00:41:25,448 No, sir. 972 00:41:25,516 --> 00:41:28,251 So, when did he give the keys to you? 973 00:41:28,320 --> 00:41:30,253 In the parking lot, sir. 974 00:41:30,322 --> 00:41:32,166 You took the keys as a precaution? 975 00:41:32,190 --> 00:41:33,289 Yes, sir. 976 00:41:33,358 --> 00:41:35,169 I thought it was the right thing to do. 977 00:41:35,193 --> 00:41:36,125 That's good. 978 00:41:36,194 --> 00:41:37,293 That shows concern. 979 00:41:37,362 --> 00:41:38,928 So, you and Seaman Hendrix 980 00:41:38,997 --> 00:41:40,062 went straight home 981 00:41:40,131 --> 00:41:42,431 and did you remain there all evening? 982 00:41:42,500 --> 00:41:43,766 I might've gone out 983 00:41:43,835 --> 00:41:45,835 to get some beer or something, sir. 984 00:41:45,903 --> 00:41:47,682 Did you go back to the Breakers Bar? 985 00:41:47,706 --> 00:41:49,216 No, sir. Maybe you only made it 986 00:41:49,240 --> 00:41:50,840 as far as the parking lot. 987 00:41:50,909 --> 00:41:51,909 No, sir. 988 00:41:51,943 --> 00:41:53,542 And when you got to the parking lot 989 00:41:53,611 --> 00:41:55,756 and you found Petty Officer Lopez unconscious, 990 00:41:55,780 --> 00:41:57,013 did you take advantage of her? 991 00:41:57,081 --> 00:41:58,692 You can't ask me those questions, sir. 992 00:41:58,716 --> 00:41:59,882 I got immunity. 993 00:41:59,951 --> 00:42:02,096 Against the assault charges, not against rape. 994 00:42:02,120 --> 00:42:04,153 When Petty Officer Lopez came to the next morning, 995 00:42:04,221 --> 00:42:06,389 she found the keys on the floor of her car. 996 00:42:06,458 --> 00:42:07,890 Any idea how they got there? 997 00:42:07,959 --> 00:42:09,392 No, sir. 998 00:42:09,461 --> 00:42:11,527 Well, let me help you with that, Seaman Olin. 999 00:42:11,596 --> 00:42:14,664 You went to the parking lot, found her unconscious... 1000 00:42:14,733 --> 00:42:15,664 you raped her, 1001 00:42:15,733 --> 00:42:16,766 and during the assault, 1002 00:42:16,834 --> 00:42:18,400 the keys fell out of your pocket. 1003 00:42:18,469 --> 00:42:20,370 You can't prove that, sir. 1004 00:42:20,438 --> 00:42:22,338 You had one of your buddies 1005 00:42:22,406 --> 00:42:25,975 beat a man half to death to cover up your crime. 1006 00:42:26,044 --> 00:42:29,512 I guess that's your idea of unit cohesiveness. 1007 00:42:38,856 --> 00:42:40,000 It's over. 1008 00:42:40,024 --> 00:42:41,802 We know who raped you. 1009 00:42:41,826 --> 00:42:43,258 Who was it, Major? 1010 00:42:43,327 --> 00:42:45,094 Seaman Olin. 1011 00:42:45,163 --> 00:42:47,096 No... 1012 00:42:47,165 --> 00:42:49,899 he was my friend... 1013 00:42:49,967 --> 00:42:51,701 my shipmate. 1014 00:42:51,769 --> 00:42:54,937 Admiral Morris has recommended a general court-martial. 1015 00:42:55,006 --> 00:42:56,906 If convicted, he could be looking 1016 00:42:56,975 --> 00:42:58,175 at life in prison. 1017 00:42:59,643 --> 00:43:01,944 Why'd you do it, Olin? 1018 00:43:02,013 --> 00:43:04,447 Military's not a woman's game, Lopez. 1019 00:43:04,516 --> 00:43:06,593 You can put on the same uniform as us, 1020 00:43:06,617 --> 00:43:08,262 but you'll never be the same. 1021 00:43:08,286 --> 00:43:09,452 I didn't join up 1022 00:43:09,521 --> 00:43:11,553 to have some girl calling my gunnery. 1023 00:43:11,622 --> 00:43:14,289 You woke up on the wrong side of the century, Olin. 1024 00:43:14,358 --> 00:43:16,303 Women fight and women serve with honor. 1025 00:43:16,327 --> 00:43:17,571 As for your honor, 1026 00:43:17,595 --> 00:43:19,929 the members won't take long deliberating 1027 00:43:19,997 --> 00:43:21,096 over your court-martial. 1028 00:43:24,769 --> 00:43:25,979 We are within minutes 1029 00:43:26,003 --> 00:43:27,748 of the deadline set by Serbian extremists 1030 00:43:27,772 --> 00:43:30,406 for the execution of three NATO observers 1031 00:43:30,474 --> 00:43:33,009 kidnapped yesterday on the road to Kosovo. 1032 00:43:33,077 --> 00:43:34,989 The extremists group's demand for a full pullout, 1033 00:43:35,013 --> 00:43:37,013 of all NATO personnel from the region, 1034 00:43:37,048 --> 00:43:38,714 has apparently gone unanswered. 1035 00:43:38,783 --> 00:43:41,194 Both Italian and French military commanders have refused comment. 1036 00:43:41,218 --> 00:43:43,697 Did Seaman Olin crack? 1037 00:43:43,721 --> 00:43:45,054 Not on the stand, sir, 1038 00:43:45,122 --> 00:43:47,924 but when Petty Officer Lopez asked him why he did it 1039 00:43:47,992 --> 00:43:49,258 he told her. 1040 00:43:49,327 --> 00:43:51,160 In front of all of you? 1041 00:43:51,228 --> 00:43:53,495 Yes, sir. 1042 00:43:53,564 --> 00:43:54,908 The deployment of NATO observers 1043 00:43:54,932 --> 00:43:56,092 has become a strong barrier 1044 00:43:56,133 --> 00:43:58,133 to the malicious aim of reclaiming... 1045 00:43:58,169 --> 00:44:00,180 You think they'll execute the NATO observers, Admiral? 1046 00:44:00,204 --> 00:44:03,339 I hope not, but nearly everyone at the Pentagon 1047 00:44:03,407 --> 00:44:05,942 looked pretty grim this afternoon. 1048 00:44:06,011 --> 00:44:07,777 Who didn't look grim, sir? 1049 00:44:07,846 --> 00:44:11,681 Some old friends of mine. 75304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.