Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,739 --> 00:00:41,306
(groaning)
2
00:00:41,374 --> 00:00:43,308
(speaking foreign language)
3
00:00:50,517 --> 00:00:52,984
Holy...
4
00:01:00,694 --> 00:01:01,905
Watchdog Six, this is Post Five.
5
00:01:01,929 --> 00:01:03,706
We have a small boat
in the water, port side.
6
00:01:03,730 --> 00:01:05,330
What's the situation?
7
00:01:05,399 --> 00:01:06,965
There, Lieutenant.
8
00:01:07,034 --> 00:01:07,966
2:00!
9
00:01:08,035 --> 00:01:09,100
Damn it.
10
00:01:09,169 --> 00:01:10,101
Don't move!
11
00:01:10,170 --> 00:01:12,070
Put your hands behind your head.
12
00:01:12,138 --> 00:01:13,672
Tehkan nakhur! Tehkan nakhur!
13
00:01:13,740 --> 00:01:15,018
He's going to
detonate it, Lieutenant..
14
00:01:15,042 --> 00:01:16,042
Fire!
15
00:01:17,978 --> 00:01:22,147
(rifle firing)
16
00:02:27,781 --> 00:02:28,991
REPORTER: Today we're live
17
00:02:29,015 --> 00:02:31,135
at the naval base
here in Norfolk, Virginia.
18
00:02:31,184 --> 00:02:33,284
We're awaiting the
arrival of the terrorist
19
00:02:33,353 --> 00:02:34,853
who attacked the USS Wake Island
20
00:02:34,922 --> 00:02:36,533
Sunday night in
the Persian Gulf,
21
00:02:36,557 --> 00:02:38,456
Where five sailors were killed.
22
00:02:38,525 --> 00:02:39,858
This is Lieutenant Royce Caron.
23
00:02:39,927 --> 00:02:41,571
He is with the marine's
Fleet Anti-terrorism
24
00:02:41,595 --> 00:02:43,640
Security Team, also
known as FAST Company.
25
00:02:43,664 --> 00:02:45,808
Lieutenant, how did
the terrorists manage
26
00:02:45,832 --> 00:02:47,444
to slip by security
in the first place?
27
00:02:47,468 --> 00:02:49,501
I don't know how
they slipped in, sir
28
00:02:49,570 --> 00:02:51,302
but they sure didn't slip out.
29
00:02:51,371 --> 00:02:53,038
Thank you very much, sir.
30
00:02:53,107 --> 00:02:55,006
Okay, it looks like the chopper
31
00:02:55,075 --> 00:02:56,007
bringing in the
captured terrorists
32
00:02:56,076 --> 00:02:57,409
is coming in right now.
33
00:02:57,478 --> 00:02:59,744
By the way, a second terrorist
34
00:02:59,813 --> 00:03:00,957
was killed during
that sneak attack...
35
00:03:00,981 --> 00:03:02,224
They're bringing him in, huh?
36
00:03:02,248 --> 00:03:03,715
The helo's landing now, sir.
37
00:03:03,784 --> 00:03:04,784
Good morning, sir.
38
00:03:04,818 --> 00:03:06,551
Good morning, Bud. Hi.
39
00:03:06,620 --> 00:03:07,952
To sink the Wake Island,
40
00:03:08,021 --> 00:03:09,932
they were thwarted
by the alert response
41
00:03:09,956 --> 00:03:11,290
of the ship's deck watch.
42
00:03:11,358 --> 00:03:14,058
Now the Navy so far has
not released any information
43
00:03:14,127 --> 00:03:17,296
about the terrorists,
nor his affiliation.
44
00:03:17,364 --> 00:03:19,108
Okay, it looks like the
prisoner is disembarking
45
00:03:19,132 --> 00:03:20,499
from the helicopter right now.
46
00:03:20,567 --> 00:03:23,007
This is the man who attempted
to blow up the United States...
47
00:03:23,036 --> 00:03:24,303
Hey, isn't that...?
48
00:03:24,371 --> 00:03:25,804
Special Agent Novack.
49
00:03:25,872 --> 00:03:29,207
NCIS must've
handed this to the FBI.
50
00:03:31,077 --> 00:03:34,078
Oh, my God... someone...
51
00:03:34,147 --> 00:03:36,782
I think a marine guard
just turned around and-and
52
00:03:36,850 --> 00:03:38,349
shot the prisoner!
53
00:03:38,418 --> 00:03:39,429
Shot the prisoner down!
54
00:03:39,453 --> 00:03:40,785
The other guards are wrestling
55
00:03:40,854 --> 00:03:42,120
the shooter to the ground.
56
00:03:42,189 --> 00:03:43,121
What is happening here?!
57
00:03:43,189 --> 00:03:44,701
MAN: Keep this area covered!
58
00:03:44,725 --> 00:03:45,891
I don't care, move it out!
59
00:03:45,959 --> 00:03:47,971
FBI agents are putting
him in a car right now.
60
00:03:47,995 --> 00:03:49,405
They're not waiting
for an ambulance.
61
00:03:49,429 --> 00:03:50,806
Maybe they're afraid there's
another shooter nearby.
62
00:03:50,830 --> 00:03:53,264
I don't know!
63
00:03:53,333 --> 00:03:55,467
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
64
00:03:55,535 --> 00:03:57,314
but from here, it looked
like he was not moving.
65
00:03:57,338 --> 00:03:58,748
We just got word from the FBI
66
00:03:58,772 --> 00:04:00,650
that the prisoner died
en route to the hospital.
67
00:04:00,674 --> 00:04:02,240
Did he say anything
before he died, sir?
68
00:04:02,308 --> 00:04:04,343
Like a deathbed confession?
69
00:04:04,411 --> 00:04:05,677
No such luck.
70
00:04:05,746 --> 00:04:09,047
All we know is his
name is Jaleel Nasseen.
71
00:04:09,116 --> 00:04:10,793
Has anyone claimed
him, sir, or taken
72
00:04:10,817 --> 00:04:12,595
responsibility for
attacking the ship?
73
00:04:12,619 --> 00:04:15,320
No. It could be one of a
dozen groups... Hamas...
74
00:04:15,389 --> 00:04:16,321
Hezbollah, Mujahedin.
75
00:04:16,390 --> 00:04:17,655
We may never know.
76
00:04:17,724 --> 00:04:20,058
Which makes Corporal Barry's act
77
00:04:20,127 --> 00:04:21,225
even more deplorable.
78
00:04:21,294 --> 00:04:24,329
Deplorable, but understandable.
79
00:04:24,397 --> 00:04:26,037
Five of his shipmates
died in the bombing.
80
00:04:26,066 --> 00:04:30,001
Shooting an unarmed man,
no matter how loathsome he is,
81
00:04:30,070 --> 00:04:32,137
is still murder, Commander.
82
00:04:32,206 --> 00:04:35,941
Yes, sir, I-I didn't say
I condoned it. I, uh...
83
00:04:36,009 --> 00:04:37,442
said I understood.
84
00:04:37,511 --> 00:04:39,155
Well, I'm glad you're
so understanding
85
00:04:39,179 --> 00:04:41,190
because you will be
defending Corporal Barry.
86
00:04:41,214 --> 00:04:43,125
He's arrives 0030.
You can talk to him
87
00:04:43,149 --> 00:04:45,050
first thing in the morning
88
00:04:45,118 --> 00:04:47,285
or you can pass, if you wish.
89
00:04:47,354 --> 00:04:49,487
No, sir, I'll take the case.
90
00:04:49,556 --> 00:04:50,767
Good. Good.
91
00:04:50,791 --> 00:04:52,501
Major, you'll be trial counsel.
92
00:04:52,525 --> 00:04:54,037
Mr. Roberts will assist you
93
00:04:54,061 --> 00:04:55,839
with your prosecution.
Dismissed.
94
00:04:55,863 --> 00:04:56,928
Yes, sir.
95
00:04:56,997 --> 00:04:58,062
Aye, aye, sir.
96
00:04:58,131 --> 00:04:59,131
Thank you, sir.
97
00:05:02,036 --> 00:05:04,156
Cheer up. All you have
to do is defend a man
98
00:05:04,204 --> 00:05:06,871
who committed murder in
front of 50 million witnesses.
99
00:05:06,940 --> 00:05:09,018
Thanks for putting
it in perspective.
100
00:05:09,042 --> 00:05:10,875
Hey, the Admiral
gave you an out.
101
00:05:10,944 --> 00:05:12,810
You didn't have
to take this case.
102
00:05:12,879 --> 00:05:14,157
Explain it to her, Bud.
103
00:05:14,181 --> 00:05:16,681
It wasn't an out, ma'am,
it was a challenge.
104
00:05:16,749 --> 00:05:20,418
Oh, which you were
too macho to pass up.
105
00:05:20,487 --> 00:05:22,353
Would you pass it up?
106
00:05:22,422 --> 00:05:24,733
I'm just as macho as you.
107
00:05:24,757 --> 00:05:26,023
Ha.
108
00:05:26,093 --> 00:05:28,204
Come on, Lieutenant,
we have a case to prepare.
109
00:05:28,228 --> 00:05:29,405
We'll talk.
110
00:05:29,429 --> 00:05:31,162
Well, I'm sure we will.
111
00:05:40,107 --> 00:05:42,039
MAN: It wasn't murder, sir.
112
00:05:42,109 --> 00:05:44,353
Well, what would you call it?
113
00:05:44,377 --> 00:05:45,810
I don't know, sir.
114
00:05:45,878 --> 00:05:49,147
It's just... something
told me I had to do it.
115
00:05:49,216 --> 00:05:50,715
Something told you?
116
00:05:50,783 --> 00:05:52,317
What, like a voice?
117
00:05:52,385 --> 00:05:54,018
I'm not crazy, Commander.
118
00:05:54,087 --> 00:05:55,131
Take it easy, Corporal.
119
00:05:55,155 --> 00:05:56,421
I didn't say you were crazy.
120
00:05:56,490 --> 00:05:59,324
You had a brother
in the Air Force.
121
00:05:59,393 --> 00:06:00,658
Yes, sir.
122
00:06:00,727 --> 00:06:02,060
He died in '96.
123
00:06:02,129 --> 00:06:05,063
In the Khobar tower
bombing in Saudi Arabia.
124
00:06:05,132 --> 00:06:07,999
Along with 18 other American
servicemen, Commander.
125
00:06:08,067 --> 00:06:09,934
We'll never catch the
cowards who did it.
126
00:06:10,003 --> 00:06:12,147
So this was a payback
for your brother's death?
127
00:06:12,171 --> 00:06:13,572
Sir, he attacked us.
128
00:06:13,640 --> 00:06:15,740
He was a threat to my country.
129
00:06:15,809 --> 00:06:18,509
He wasn't a threat when
you shot him, Corporal.
130
00:06:18,578 --> 00:06:21,546
If you'd studied the
terrorist mind like I have, sir,
131
00:06:21,615 --> 00:06:24,583
you'd know they wouldn't
rest as long as we had him.
132
00:06:24,651 --> 00:06:27,586
There'd be more hostage-taking,
sir, more bombings.
133
00:06:27,654 --> 00:06:29,921
No American was
safe while he was alive.
134
00:06:29,990 --> 00:06:31,789
I did my duty as a Marine, sir.
135
00:06:31,858 --> 00:06:33,503
How were you doing
your duty, Marine?
136
00:06:33,527 --> 00:06:37,362
I eliminated a sworn,
mortal enemy of my country.
137
00:06:37,431 --> 00:06:38,696
I saved lives.
138
00:06:38,765 --> 00:06:41,966
They go around killing
people whenever they want, sir.
139
00:06:42,035 --> 00:06:43,168
Whoever they want.
140
00:06:43,236 --> 00:06:45,370
They call us the
great Satan, sir?
141
00:06:45,439 --> 00:06:47,072
They're the great Satan.
142
00:06:50,777 --> 00:06:53,644
I won't plead guilty, Commander.
143
00:06:53,713 --> 00:06:55,313
What I did was right.
144
00:06:59,886 --> 00:07:02,053
Temporary insanity.
145
00:07:02,122 --> 00:07:04,623
That would apply... to
you, if you think you can win
146
00:07:04,691 --> 00:07:06,624
on a mental
incompetence argument.
147
00:07:06,693 --> 00:07:08,204
Mac, at the time
he pulled the trigger,
148
00:07:08,228 --> 00:07:09,972
he genuinely believed
he had to kill that terrorist
149
00:07:09,996 --> 00:07:11,262
to save American lives.
150
00:07:11,331 --> 00:07:13,932
His brother was killed in
the Khobar Towers bombings.
151
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
It was revenge. He
knew what he was doing.
152
00:07:16,136 --> 00:07:17,379
Not at the time he pulled
153
00:07:17,403 --> 00:07:19,771
the trigger. I'm
requesting a 706 hearing.
154
00:07:19,840 --> 00:07:22,273
You can request all the
psych hearings you want.
155
00:07:22,342 --> 00:07:24,409
Your client is not
mentally incompetent.
156
00:07:25,645 --> 00:07:26,978
Going anywhere for lunch?
157
00:07:27,046 --> 00:07:30,115
Yeah, as a matter of fact, I am.
158
00:07:36,055 --> 00:07:37,489
(knocking)
159
00:07:39,092 --> 00:07:41,170
Decide to turn
yourself in, Rabb?
160
00:07:41,194 --> 00:07:44,462
Still going on about that
Russian homicide, Novack?
161
00:07:44,531 --> 00:07:46,197
I was exonerated, remember?
162
00:07:46,266 --> 00:07:48,344
By the military, not by the FBI.
163
00:07:48,368 --> 00:07:50,034
What are you
eating there anyway?
164
00:07:50,103 --> 00:07:51,436
Is that a bowl of lettuce?
165
00:07:51,505 --> 00:07:53,872
Got to watch my blood pressure.
166
00:07:53,940 --> 00:07:55,306
What do you want?
167
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
Information.
168
00:07:56,409 --> 00:07:59,110
I'm representing Corporal Barry.
169
00:07:59,179 --> 00:08:01,090
And I should help
you because...?
170
00:08:01,114 --> 00:08:02,614
Because Barry's a good kid.
171
00:08:02,682 --> 00:08:05,650
He got twisted somehow and
he made a serious mistake.
172
00:08:05,718 --> 00:08:07,385
You ever make a mistake, Novack?
173
00:08:07,454 --> 00:08:09,332
Yeah, by not
putting you in prison
174
00:08:09,356 --> 00:08:10,556
when I had the chance.
175
00:08:10,623 --> 00:08:13,658
What are you looking for?
176
00:08:13,726 --> 00:08:16,861
A link between the dead guy
and a terrorist organization.
177
00:08:16,930 --> 00:08:19,897
You want to show he was a
real bad guy who deserved to die.
178
00:08:19,966 --> 00:08:21,333
Something like that, yeah.
179
00:08:21,401 --> 00:08:22,500
I can't help you.
180
00:08:22,569 --> 00:08:24,735
Did Nasseen say
anything before he died?
181
00:08:24,804 --> 00:08:26,404
If he did, it's classified.
182
00:08:26,473 --> 00:08:27,873
So he did say something?
183
00:08:27,941 --> 00:08:29,307
I didn't say that.
184
00:08:29,375 --> 00:08:30,953
You know, I can ask
these questions under oath.
185
00:08:30,977 --> 00:08:32,276
And you'd get the same answers.
186
00:08:32,345 --> 00:08:33,878
What's the problem, Novack?
187
00:08:33,947 --> 00:08:35,425
The prisoner's dead;
your case is over.
188
00:08:35,449 --> 00:08:38,916
No. You know what's
over? This meeting is over.
189
00:08:38,986 --> 00:08:40,485
If you'll excuse me?
190
00:08:42,489 --> 00:08:46,124
SOLDIER: Ready on the
left! Ready on the right!
191
00:08:46,193 --> 00:08:48,293
All ready on the firing line!
192
00:08:48,362 --> 00:08:49,427
Commence firing!
193
00:08:49,496 --> 00:08:50,829
(rapid gunfire)
194
00:08:54,100 --> 00:08:55,033
Cease fire!
195
00:08:55,101 --> 00:08:56,946
Clear your ground
of all weapons!
196
00:08:56,970 --> 00:08:59,203
Stand back from the firing line!
197
00:08:59,272 --> 00:09:00,471
Lieutenant Caron?
198
00:09:00,540 --> 00:09:02,451
Lieutenant Commander Rabb.
199
00:09:02,475 --> 00:09:04,053
I've been expecting
you, Commander.
200
00:09:04,077 --> 00:09:06,455
I guess you want to talk
about Corporal Barry, sir.
201
00:09:06,479 --> 00:09:09,347
That's right. What can
you tell me about him?
202
00:09:09,416 --> 00:09:11,260
Overall, a fine Marine, sir.
203
00:09:11,284 --> 00:09:14,452
A bit short on education,
but long on dedication.
204
00:09:14,520 --> 00:09:15,754
Any problems? Any issues?
205
00:09:15,822 --> 00:09:17,102
When he first joined my unit
206
00:09:17,156 --> 00:09:18,768
he was sharp,
alert, willing to learn.
207
00:09:18,792 --> 00:09:21,426
I figured him for a staff
NCO after a few years.
208
00:09:21,494 --> 00:09:22,860
But after his brother died...
209
00:09:22,929 --> 00:09:24,941
You know about his
brother, Commander?
210
00:09:24,965 --> 00:09:28,099
After his brother died,
something shifted.
211
00:09:28,167 --> 00:09:29,099
Shifted?
212
00:09:29,168 --> 00:09:30,101
How?
213
00:09:30,170 --> 00:09:31,669
He was still a good Marine,
214
00:09:31,738 --> 00:09:34,039
but he lost his focus,
became obsessed.
215
00:09:34,107 --> 00:09:36,273
With? Terrorism, sir.
216
00:09:36,342 --> 00:09:38,420
He followed it around
the world like a groupie.
217
00:09:38,444 --> 00:09:41,079
When our embassies were
bombed in Kenya and Tanzania,
218
00:09:41,147 --> 00:09:43,159
he was ready to kick
some serious butt.
219
00:09:43,183 --> 00:09:45,027
Do you think the Corporal
was of sound mind
220
00:09:45,051 --> 00:09:46,195
when he shot the terrorist?
221
00:09:46,219 --> 00:09:47,219
I don't know, sir.
222
00:09:47,287 --> 00:09:48,853
But I'm glad the guy's dead.
223
00:09:48,921 --> 00:09:51,656
I just wish it wasn't a
Marine that killed him.
224
00:09:51,725 --> 00:09:53,703
Lieutenant, weapon jam!
225
00:09:53,727 --> 00:09:55,893
Excuse me a moment, Commander.
226
00:10:07,474 --> 00:10:08,906
It's fine.
227
00:10:08,975 --> 00:10:12,176
We're trained to kill
the enemy, Commander.
228
00:10:12,245 --> 00:10:13,245
Not prisoners.
229
00:10:23,757 --> 00:10:28,693
CHEGWIDDEN: And you see
no basis for a plea bargain, Major?
230
00:10:28,762 --> 00:10:31,629
Sir, this is as open and shut
as a murder case can get.
231
00:10:31,697 --> 00:10:34,198
The members will never
buy an insanity argument.
232
00:10:34,267 --> 00:10:36,601
Still, pleading out
might be the best course.
233
00:10:36,670 --> 00:10:39,570
Are you suggesting that I
offer a lesser charge, sir?
234
00:10:39,640 --> 00:10:41,439
No, no, no. That's up to you.
235
00:10:41,508 --> 00:10:43,108
All I'm saying is be wary.
236
00:10:43,176 --> 00:10:45,977
Rabb's got a deep
hat, with lots of rabbits.
237
00:10:46,046 --> 00:10:48,246
I have a few tricks
of my own, sir.
238
00:10:48,315 --> 00:10:49,880
I'm sure you do, Major.
239
00:10:49,949 --> 00:10:51,315
(intercom buzzing)
240
00:10:51,385 --> 00:10:52,650
Yes?
241
00:10:52,719 --> 00:10:56,087
Secretary Of The
Navy is here, sir.
242
00:10:56,156 --> 00:10:57,722
Um, send him in.
243
00:11:01,995 --> 00:11:03,327
At ease.
244
00:11:03,396 --> 00:11:05,997
I hope I'm not
disturbing anything.
245
00:11:06,066 --> 00:11:07,398
Not at all, Mr. Secretary.
246
00:11:07,467 --> 00:11:08,766
You know Major MacKenzie?
247
00:11:08,835 --> 00:11:13,270
We met after the Major's
"vacation" in Russia.
248
00:11:13,340 --> 00:11:16,106
Uh, we were just
discussing the Barry case, sir.
249
00:11:16,175 --> 00:11:17,608
Good. That's why I'm here.
250
00:11:17,677 --> 00:11:20,945
Do you foresee any problems
getting a conviction, Major?
251
00:11:21,014 --> 00:11:22,279
Many, Mr. Secretary.
252
00:11:22,348 --> 00:11:24,849
I wouldn't be doing
my job if I didn't.
253
00:11:24,918 --> 00:11:26,562
But nothing you can't handle?
254
00:11:26,586 --> 00:11:27,851
I hope not, sir.
255
00:11:27,920 --> 00:11:30,488
Do you want me to stay, Admiral?
256
00:11:30,557 --> 00:11:32,068
No, that won't be
necessary, Major.
257
00:11:32,092 --> 00:11:34,826
Dismissed.
258
00:11:36,096 --> 00:11:37,728
Aye, aye, sir.
259
00:11:43,703 --> 00:11:44,981
Take a look at this.
260
00:11:45,005 --> 00:11:46,270
What is it?
261
00:11:46,339 --> 00:11:48,451
A Percival Bertram
press conference
262
00:11:48,475 --> 00:11:49,907
taped this morning.
263
00:11:49,976 --> 00:11:53,077
What's our super-patriot,
protector of the American way
264
00:11:53,146 --> 00:11:54,578
outraged about now?
265
00:11:54,647 --> 00:11:55,927
Watch.
266
00:11:59,886 --> 00:12:02,754
Our government wastes
time and resources
267
00:12:02,822 --> 00:12:06,056
prosecuting a true American hero
268
00:12:06,125 --> 00:12:10,728
when what they should be
doing is punishing countries
269
00:12:10,797 --> 00:12:13,765
who support the
cowardly cutthroats
270
00:12:13,833 --> 00:12:16,901
who attack American
citizens abroad.
271
00:12:16,970 --> 00:12:18,903
He's entitled to his opinion.
272
00:12:18,972 --> 00:12:21,383
A lot of people
share that opinion.
273
00:12:21,407 --> 00:12:23,185
Including many on the Hill
274
00:12:23,209 --> 00:12:25,722
whom Bertram
helped put into office.
275
00:12:25,746 --> 00:12:30,147
Look, Corporal Barry should
be punished, of course, but...
276
00:12:30,217 --> 00:12:32,583
Sometimes it's mighty
nice to fight fire with fire.
277
00:12:32,652 --> 00:12:35,586
What are we looking
at, worst case?
278
00:12:35,655 --> 00:12:38,623
Murder premeditated
with intent...
279
00:12:38,691 --> 00:12:41,493
death penalty or life in prison.
280
00:12:41,561 --> 00:12:42,726
If there were any way...
281
00:12:42,795 --> 00:12:45,196
Legally, of course... To
mitigate the punishment
282
00:12:45,265 --> 00:12:47,664
the White House might
be very supportive, A.J.
283
00:12:47,734 --> 00:12:50,101
Well, sir, you know
I cannot interfere
284
00:12:50,169 --> 00:12:51,502
with a court-martial.
285
00:12:51,571 --> 00:12:53,737
Nor would the
president ask you to.
286
00:12:53,806 --> 00:12:57,041
But if there is some way
to salvage this boy's life...
287
00:12:57,110 --> 00:13:00,011
I'll... I'll give it
some thought, sir.
288
00:13:05,185 --> 00:13:06,750
I've read the psych
evaluation report.
289
00:13:06,819 --> 00:13:08,897
There's nothing in it that says
Corporate Barry is incapable
290
00:13:08,921 --> 00:13:10,132
of participating in
his own defense.
291
00:13:10,156 --> 00:13:12,290
Admiral, the report
also, states, sir,
292
00:13:12,358 --> 00:13:13,769
that Corporate Barry
suffered severe depression
293
00:13:13,793 --> 00:13:14,903
after the death of his brother.
294
00:13:14,927 --> 00:13:15,927
Which does not exempt him
295
00:13:15,961 --> 00:13:17,239
from accountability
for his conduct.
296
00:13:17,263 --> 00:13:18,975
His conduct is mitigated
The severity of the offense
297
00:13:18,999 --> 00:13:20,643
by his state of mind
Premeditated murder...
298
00:13:20,667 --> 00:13:22,011
It also precludes premeditation.
299
00:13:22,035 --> 00:13:23,401
All right, enough.
300
00:13:23,470 --> 00:13:25,515
Save it for the trial, people.
301
00:13:25,539 --> 00:13:27,571
Opening arguments 0900 tomorrow.
302
00:13:27,641 --> 00:13:29,774
Yes, sir. Yes, sir.
303
00:13:29,843 --> 00:13:31,120
Oh, and Commander Rabb
304
00:13:31,144 --> 00:13:32,155
remember the time
305
00:13:32,179 --> 00:13:34,378
you discharged a
firearm in my courtroom?
306
00:13:34,447 --> 00:13:36,859
Yes, sir. I was a
little overzealous.
307
00:13:36,883 --> 00:13:39,116
You were a loose
cannon, Commander,
308
00:13:39,185 --> 00:13:41,318
both figuratively and literally.
309
00:13:41,388 --> 00:13:43,866
But you're older and
wiser now, aren't you?
310
00:13:43,890 --> 00:13:45,089
Yes, sir.
311
00:13:45,158 --> 00:13:47,003
Good, because if you
pull a stunt like that again
312
00:13:47,027 --> 00:13:48,471
the next psych hearing
will be your own.
313
00:13:48,495 --> 00:13:49,393
Aye, sir.
314
00:13:49,462 --> 00:13:50,828
Good day.
315
00:13:50,897 --> 00:13:52,797
Sir.
316
00:13:58,772 --> 00:13:59,937
Oh, my God. Someone...
317
00:14:00,006 --> 00:14:01,951
I think a Marine guard
just turned around
318
00:14:01,975 --> 00:14:04,408
and shot the prisoner!
319
00:14:04,477 --> 00:14:05,843
Shot the prisoner down,
320
00:14:05,912 --> 00:14:07,923
I can't... the other guards
are wrestling the shooter.
321
00:14:07,947 --> 00:14:10,247
I don't care! Move it out now!
322
00:14:10,316 --> 00:14:11,815
Move it out!
323
00:14:11,885 --> 00:14:13,662
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
324
00:14:13,686 --> 00:14:17,689
but from here it looked
like he was not moving.
325
00:14:17,757 --> 00:14:20,069
Agent Novack what we just saw,
326
00:14:20,093 --> 00:14:21,637
is that an accurate
playback of the murder?
327
00:14:21,661 --> 00:14:23,327
Objection.
328
00:14:23,396 --> 00:14:24,795
Characterization.
329
00:14:24,864 --> 00:14:25,796
Sustained.
330
00:14:25,866 --> 00:14:26,797
Excuse me.
331
00:14:26,867 --> 00:14:28,265
Of the shooting incident?
332
00:14:28,335 --> 00:14:30,112
Yes, it is. The
prisoner was walking
333
00:14:30,136 --> 00:14:32,081
away from the helo
when Corporal Barry
334
00:14:32,105 --> 00:14:34,150
discharged two rounds
from his firearm into
335
00:14:34,174 --> 00:14:35,439
the prisoner's upper torso.
336
00:14:35,508 --> 00:14:37,319
Your Honor, I'd
like to introduce
337
00:14:37,343 --> 00:14:39,843
Government's Exhibit
Two... The autopsy report
338
00:14:39,912 --> 00:14:42,579
stating that the victim
died of gunshot wounds
339
00:14:42,648 --> 00:14:43,881
to the heart and lung.
340
00:14:43,950 --> 00:14:46,190
Defense stipulates as to
authenticity, Your Honor.
341
00:14:49,289 --> 00:14:51,489
Is this the gun that
Corporal Barry used?
342
00:14:53,393 --> 00:14:55,738
Yes, ma'am, I believe it is.
343
00:14:55,762 --> 00:14:57,861
Did Corporal Barry say anything
344
00:14:57,930 --> 00:15:00,431
before or after he
fired the weapon?
345
00:15:00,500 --> 00:15:02,199
Not that I can recollect.
346
00:15:02,268 --> 00:15:04,714
Did he seem aware
of what he was doing?
347
00:15:04,738 --> 00:15:06,704
Objection. Calls for an opinion.
348
00:15:06,773 --> 00:15:07,773
I'll rephrase.
349
00:15:07,807 --> 00:15:09,685
What was Corporal
Barry's demeanor
350
00:15:09,709 --> 00:15:11,175
when he shot the victim?
351
00:15:11,244 --> 00:15:12,722
He was very matter-of-fact.
352
00:15:12,746 --> 00:15:14,711
Thank you.
353
00:15:16,316 --> 00:15:17,815
Your witness.
354
00:15:19,819 --> 00:15:22,620
Agent Novack, what was
the mood of the security team
355
00:15:22,689 --> 00:15:24,188
on the day of the shooting?
356
00:15:24,257 --> 00:15:27,859
The Marines conducted themselves
in a very professional manner.
357
00:15:27,927 --> 00:15:29,805
Except, of course,
the defendant.
358
00:15:29,829 --> 00:15:31,128
Beneath the professional manner
359
00:15:31,197 --> 00:15:32,708
wasn't there an angry
undercurrent, sir?
360
00:15:32,732 --> 00:15:34,710
Objection. Counsel's
leading the witness.
361
00:15:34,734 --> 00:15:36,479
No further questions,
Your Honor.
362
00:15:36,503 --> 00:15:39,003
Oh, I do have one more question,
363
00:15:39,072 --> 00:15:43,507
Agent Novack, sorry, Your Honor.
364
00:15:43,576 --> 00:15:45,676
What did the terrorist
say before he died?
365
00:15:46,780 --> 00:15:48,679
Nothing.
366
00:15:48,748 --> 00:15:50,847
I remind you, sir,
you're under oath.
367
00:15:50,917 --> 00:15:53,384
The man said
nothing before he died.
368
00:15:53,453 --> 00:15:54,852
Really?
369
00:15:54,921 --> 00:15:56,353
Your Honor, I reserve the right
370
00:15:56,423 --> 00:15:58,222
to recall this witness, sir.
371
00:16:01,928 --> 00:16:03,428
Major MacKenzie,
what do you think
372
00:16:03,496 --> 00:16:05,095
of the defendant's
insanity gambit?
373
00:16:05,164 --> 00:16:06,096
That's for the members
374
00:16:06,165 --> 00:16:07,610
of the court-martial to decide.
375
00:16:07,634 --> 00:16:08,566
But...
376
00:16:08,635 --> 00:16:09,700
Please, excuse us.
377
00:16:09,769 --> 00:16:11,380
We can't comment on
an ongoing court case.
378
00:16:11,404 --> 00:16:13,449
You were a little hard
on Agent Novack in there.
379
00:16:13,473 --> 00:16:14,705
Well, he knows something.
380
00:16:14,774 --> 00:16:16,619
You wouldn't happen to
know what that is, would you?
381
00:16:16,643 --> 00:16:17,775
Like what?
382
00:16:17,844 --> 00:16:19,076
I don't know.
383
00:16:19,145 --> 00:16:21,512
But something isn't
right about this shooting.
384
00:16:24,283 --> 00:16:25,782
Do we know something, ma'am?
385
00:16:25,851 --> 00:16:26,928
We don't.
386
00:16:26,952 --> 00:16:29,332
But I think I know
someone who might.
387
00:16:29,356 --> 00:16:30,655
Major.
388
00:16:30,724 --> 00:16:31,656
Admiral.
389
00:16:31,725 --> 00:16:33,424
Excuse me, sir.
390
00:16:42,435 --> 00:16:45,202
I'll be done here
in just a second.
391
00:16:45,271 --> 00:16:46,738
No, I'm in no hurry, sir.
392
00:16:46,806 --> 00:16:48,439
So, um, how goes the trial?
393
00:16:48,508 --> 00:16:51,520
Well, I call in my expert
witness this afternoon,
394
00:16:51,544 --> 00:16:54,144
to testify about
Barry's mental capacity.
395
00:16:54,214 --> 00:16:55,779
Psychobabble.
396
00:16:55,848 --> 00:16:59,161
I've been reading a lot of
psychology for this case.
397
00:16:59,185 --> 00:17:01,463
It's funny how the
mind works, sir.
398
00:17:01,487 --> 00:17:02,753
Is it?
399
00:17:02,822 --> 00:17:05,523
Yeah. For instance,
how we reveal things
400
00:17:05,591 --> 00:17:08,458
about ourselves
without being aware of it.
401
00:17:08,528 --> 00:17:12,162
Um, what-what sort of things?
402
00:17:12,232 --> 00:17:15,466
Well, for example, I
get a sense from you...
403
00:17:15,535 --> 00:17:17,101
And I could be way off...
404
00:17:17,169 --> 00:17:20,003
That there's something
you're thinking
405
00:17:20,072 --> 00:17:22,006
but you're not telling me.
406
00:17:22,075 --> 00:17:23,152
Which, if there is
407
00:17:23,176 --> 00:17:25,388
it's perfectly fine,
of course, sir.
408
00:17:25,412 --> 00:17:27,311
I'm sure you have your reasons.
409
00:17:29,616 --> 00:17:31,482
(clears throat)
410
00:17:33,519 --> 00:17:34,885
I'm just...
411
00:17:36,455 --> 00:17:38,723
um... that-that looks great.
412
00:17:38,791 --> 00:17:40,057
Is that pot roast?
413
00:17:40,126 --> 00:17:42,370
Yeah, I cooked
some up last night.
414
00:17:42,394 --> 00:17:44,306
Would you care for some, sir?
415
00:17:44,330 --> 00:17:45,530
I have plenty.
416
00:17:46,733 --> 00:17:47,998
No, thanks.
417
00:17:55,141 --> 00:17:56,785
REPORTER: United
States war ship.
418
00:17:56,809 --> 00:18:02,113
We're trying to move
in for a closer look, now.
419
00:18:04,818 --> 00:18:05,818
Oh, my God!
420
00:18:18,498 --> 00:18:21,098
MacKENZIE: Commander Onclay,
421
00:18:21,167 --> 00:18:23,534
did the accused know
that murder was wrong
422
00:18:23,602 --> 00:18:25,180
when he killed the prisoner?
423
00:18:25,204 --> 00:18:27,983
Yes. Based on my
examination and my observations
424
00:18:28,007 --> 00:18:31,074
I believe he appreciated
the wrongfulness of his act.
425
00:18:31,144 --> 00:18:32,822
MacKENZIE: In other words
426
00:18:32,846 --> 00:18:34,490
he was mentally responsible.
427
00:18:34,514 --> 00:18:35,913
Yes, he was.
428
00:18:35,982 --> 00:18:37,948
Your witness, counselor.
429
00:18:38,017 --> 00:18:39,762
RABB: Dr. Onclay, what was
430
00:18:39,786 --> 00:18:41,085
Corporal Barry's state of mind
431
00:18:41,154 --> 00:18:42,932
on the day he
dispatched the terrorist?
432
00:18:42,956 --> 00:18:45,056
I believe he was
highly agitated.
433
00:18:45,124 --> 00:18:46,224
Guilt-ridden.
434
00:18:46,292 --> 00:18:47,625
Full of impotent rage.
435
00:18:47,693 --> 00:18:48,792
RABB: Guilt-ridden?
436
00:18:48,862 --> 00:18:49,994
Why guilt-ridden, Doctor?
437
00:18:50,063 --> 00:18:52,074
Corporal Barry is
trained to fight terrorists.
438
00:18:52,098 --> 00:18:54,631
If a terrorist
succeeds, he fails.
439
00:18:54,701 --> 00:18:56,912
RABB: Sir, in your report
you stated that he didn't
440
00:18:56,936 --> 00:18:58,614
believe then, nor
does he believe now
441
00:18:58,638 --> 00:18:59,803
that he committed murder?
442
00:18:59,873 --> 00:19:00,972
That's correct.
443
00:19:01,040 --> 00:19:02,718
No more than a soldier
in combat believes
444
00:19:02,742 --> 00:19:04,008
killing the enemy is murder.
445
00:19:04,076 --> 00:19:06,116
So, though he knows
that murder is wrong
446
00:19:06,145 --> 00:19:07,923
he doesn't think
that he murdered?
447
00:19:07,947 --> 00:19:09,247
Something like that.
448
00:19:09,315 --> 00:19:10,826
Isn't that exactly it, sir?
449
00:19:10,850 --> 00:19:13,050
Corporal Barry is
unable to recognize
450
00:19:13,118 --> 00:19:15,353
that killing a
terrorist is wrong.
451
00:19:15,421 --> 00:19:18,021
An assassin, a sworn
enemy of the country.
452
00:19:18,090 --> 00:19:21,759
In fact, sir, isn't it true
that he believes it's his duty
453
00:19:21,828 --> 00:19:23,927
to kill such people?
454
00:19:23,996 --> 00:19:26,175
I think that's a fair assumption
455
00:19:26,199 --> 00:19:27,776
based on my observations.
456
00:19:27,800 --> 00:19:30,001
Doctor, if were to
take this weapon
457
00:19:30,069 --> 00:19:31,435
and give it
458
00:19:31,504 --> 00:19:32,504
to Corporal Barry
459
00:19:32,571 --> 00:19:34,638
would he kill a
terrorist with it?
460
00:19:34,707 --> 00:19:35,827
I have no way of knowing.
461
00:19:35,874 --> 00:19:36,807
Doctor, isn't it
462
00:19:36,876 --> 00:19:38,676
more likely that Corporal Barry
463
00:19:38,745 --> 00:19:40,077
would shoot a terrorist
464
00:19:40,145 --> 00:19:42,613
than say Admiral Morris
or Major MacKenzie
465
00:19:42,682 --> 00:19:43,614
or you, sir?
466
00:19:43,683 --> 00:19:45,216
Yes, it is more likely
467
00:19:45,285 --> 00:19:47,417
based on my evaluation of him.
468
00:19:47,487 --> 00:19:49,331
Doesn't that make
him criminally insane?
469
00:19:49,355 --> 00:19:50,621
Not at all.
470
00:19:50,690 --> 00:19:52,690
Not at all?
471
00:19:52,758 --> 00:19:53,991
Not at all.
472
00:19:54,060 --> 00:19:55,704
Because defending one's country
473
00:19:55,728 --> 00:19:57,740
against its enemies
474
00:19:57,764 --> 00:19:58,874
is very sane and proper.
475
00:19:58,898 --> 00:20:00,943
Probably the most sane
thing that a person can do
476
00:20:00,967 --> 00:20:02,332
isn't that true, Doctor?
477
00:20:02,401 --> 00:20:04,079
ONCLAY: I don't
know if it's sane or not,
478
00:20:04,103 --> 00:20:07,771
but, yes, it does seem
proper to defend one's country.
479
00:20:07,840 --> 00:20:09,373
Thank you very much, Doctor.
480
00:20:09,442 --> 00:20:11,322
No further questions,
Your Honor.
481
00:20:14,880 --> 00:20:17,247
Was Corporal Barry
defending his country
482
00:20:17,316 --> 00:20:18,782
when he shot the victim?
483
00:20:18,851 --> 00:20:20,818
That's not for me to decide.
484
00:20:20,887 --> 00:20:22,598
Thank you, Doctor, I think
the members of the jury
485
00:20:22,622 --> 00:20:25,957
already know the
answer to that question.
486
00:20:41,608 --> 00:20:43,240
As you were.
487
00:20:43,309 --> 00:20:45,869
You wanted to see me, Corporal?
488
00:20:45,912 --> 00:20:47,511
Yes, sir.
489
00:20:47,579 --> 00:20:48,979
Thanks for coming.
490
00:20:50,083 --> 00:20:52,083
Look, uh, juries
are unpredictable,
491
00:20:52,151 --> 00:20:54,885
but I think we're getting
this one on our side.
492
00:20:54,954 --> 00:20:58,656
(mumbling): I got
another lawyer, sir.
493
00:20:58,725 --> 00:20:59,890
Excuse me?
494
00:20:59,959 --> 00:21:02,560
I said I got another lawyer.
495
00:21:02,628 --> 00:21:06,730
Meaning no disrespect,
sir, but you're fired.
496
00:21:17,810 --> 00:21:19,420
RABB: Admiral, he gunned down
497
00:21:19,444 --> 00:21:20,811
the terrorist on live TV.
498
00:21:20,880 --> 00:21:21,946
I was defending him,
499
00:21:22,014 --> 00:21:23,981
and I was getting
the job done, sir.
500
00:21:24,049 --> 00:21:26,984
CHEGWIDDEN: Well, your
client... or rather ex-client...
501
00:21:27,052 --> 00:21:28,218
Has the right to hire
502
00:21:28,287 --> 00:21:30,247
a civilian attorney
if he wants one.
503
00:21:30,289 --> 00:21:32,556
I take it you've never
been fired before.
504
00:21:32,625 --> 00:21:33,802
(wryly chuckles)
505
00:21:33,826 --> 00:21:34,826
No, sir.
506
00:21:36,161 --> 00:21:37,561
Well, Juanita Ressler
507
00:21:37,630 --> 00:21:39,963
is a celebrated law
professor/litigator...
508
00:21:40,032 --> 00:21:41,532
never lost a murder case.
509
00:21:41,601 --> 00:21:42,911
Sir, that is the other thing.
510
00:21:42,935 --> 00:21:46,370
There is no way that a
corporal could afford that woman.
511
00:21:46,439 --> 00:21:48,772
Maybe she's doing it pro bono.
512
00:21:48,841 --> 00:21:53,110
In any event, Admiral Morris
has approved the change.
513
00:21:53,179 --> 00:21:54,811
You're off the case.
514
00:21:57,950 --> 00:21:59,049
Yes, sir.
515
00:22:02,288 --> 00:22:03,220
I would have won.
516
00:22:03,289 --> 00:22:04,733
You would not have won.
517
00:22:04,757 --> 00:22:07,077
Yeah, that's him there.
Lieutenant Commander Rabb?
518
00:22:08,126 --> 00:22:09,426
I'm Juanita Ressler.
519
00:22:09,495 --> 00:22:11,028
Welcome aboard, ma'am.
520
00:22:11,096 --> 00:22:14,275
I hope we can manage a smooth
and painless transition, Commander.
521
00:22:14,299 --> 00:22:15,410
I read the transcript.
522
00:22:15,434 --> 00:22:16,712
You put up a good defense.
523
00:22:16,736 --> 00:22:18,035
Apparently, not good enough.
524
00:22:19,738 --> 00:22:20,858
This is Major MacKenzie.
525
00:22:20,906 --> 00:22:22,773
Sarah MacKenzie.
526
00:22:22,841 --> 00:22:25,242
Professor Ressler, I'm
flattered you remember me.
527
00:22:25,310 --> 00:22:26,470
I didn't.
528
00:22:26,512 --> 00:22:28,557
When I saw your name
listed as trial counsel,
529
00:22:28,581 --> 00:22:29,925
I researched your background.
530
00:22:29,949 --> 00:22:31,960
You were in my criminal
law class at Duke.
531
00:22:31,984 --> 00:22:36,353
Yes. You advised me to drop
law and take up lap dancing.
532
00:22:36,421 --> 00:22:38,555
I see you didn't take my advice.
533
00:22:38,624 --> 00:22:40,168
RABB: If you'll excuse me,
534
00:22:40,192 --> 00:22:41,192
uh, I'll get
535
00:22:41,260 --> 00:22:43,593
your case files.
536
00:22:43,662 --> 00:22:45,929
And now we're adversaries.
537
00:22:45,998 --> 00:22:47,464
Ironic, isn't it?
538
00:22:47,532 --> 00:22:49,699
I hope that doesn't
frighten you.
539
00:22:49,768 --> 00:22:51,368
Not in the least.
540
00:22:51,437 --> 00:22:52,770
Good.
541
00:22:52,838 --> 00:22:54,004
Excuse me.
542
00:22:58,210 --> 00:22:59,143
(knocking)
543
00:22:59,212 --> 00:23:00,143
May I?
544
00:23:00,212 --> 00:23:01,924
So, who called in the big guns?
545
00:23:01,948 --> 00:23:04,781
Let's just say an
anonymous benefactor.
546
00:23:08,621 --> 00:23:11,388
Well, I assume you are
familiar with the UCMJ,
547
00:23:11,457 --> 00:23:13,390
MCM, military
rules of evidence...
548
00:23:13,459 --> 00:23:14,625
I will be.
549
00:23:14,694 --> 00:23:16,827
What I don't know,
my staff can research.
550
00:23:16,896 --> 00:23:19,997
You've done an admirable
job of painting Mr. Barry as...
551
00:23:20,065 --> 00:23:21,999
Corporal Barry.
552
00:23:22,068 --> 00:23:23,467
Thank you.
553
00:23:23,535 --> 00:23:27,504
Painting Corporal Barry as
an heroic righter of wrongs.
554
00:23:27,573 --> 00:23:30,374
All he lacks is a
cape, mask and sword.
555
00:23:32,478 --> 00:23:33,744
There's your case files.
556
00:23:33,813 --> 00:23:36,291
Why did you abandon the
diminished-capacity defense?
557
00:23:36,315 --> 00:23:37,247
I didn't.
558
00:23:37,316 --> 00:23:38,649
I augmented it.
559
00:23:38,717 --> 00:23:41,184
With an emotional
appeal to a military jury.
560
00:23:41,253 --> 00:23:43,320
Military people know
better than anyone
561
00:23:43,389 --> 00:23:45,790
the threats this country
faces, Ms. Ressler.
562
00:23:45,858 --> 00:23:48,125
They understand why
Corporal Barry did it.
563
00:23:48,193 --> 00:23:50,572
Don't they believe in the
laws they're sworn to protect?
564
00:23:50,596 --> 00:23:51,629
Of course they do.
565
00:23:51,697 --> 00:23:52,930
They also realize
566
00:23:52,999 --> 00:23:55,765
that special circumstances
require special actions.
567
00:23:55,834 --> 00:23:58,102
Like shooting an unarmed man?
568
00:23:58,171 --> 00:23:59,915
What defense do
you have in mind?
569
00:23:59,939 --> 00:24:03,340
I intend to show
Corporal Barry is a victim.
570
00:24:03,408 --> 00:24:04,408
Of...?
571
00:24:06,412 --> 00:24:08,245
The military system.
572
00:24:11,617 --> 00:24:13,161
She's going for
the abuse excuse?
573
00:24:13,185 --> 00:24:14,963
That arrogant witch
actually believes
574
00:24:14,987 --> 00:24:17,265
that she can finesse me
with a Twinkie defense.
575
00:24:17,289 --> 00:24:18,889
I wouldn't
underestimate her, Mac.
576
00:24:18,958 --> 00:24:20,223
Oh, don't worry, I won't.
577
00:24:20,292 --> 00:24:22,270
I want to know who hired her.
578
00:24:22,294 --> 00:24:24,427
Harm, stay out of it, please.
579
00:24:24,496 --> 00:24:26,229
I don't want a mistrial.
580
00:24:26,298 --> 00:24:28,231
I'm taking that woman out.
581
00:24:28,300 --> 00:24:31,835
A little animosity
going there, huh?
582
00:24:31,904 --> 00:24:35,972
For 14 weeks, she
humiliated me in class.
583
00:24:36,041 --> 00:24:39,777
Well, I'm not a timid, little
second-year law student anymore.
584
00:24:39,845 --> 00:24:40,978
It's payback time.
585
00:24:41,047 --> 00:24:42,813
RESSLER: Dr. Nichols,
586
00:24:42,882 --> 00:24:44,014
you are a psychiatrist
587
00:24:44,082 --> 00:24:45,927
and former marine
captain, correct?
588
00:24:45,951 --> 00:24:47,551
Yes, I served for ten years.
589
00:24:47,620 --> 00:24:50,987
Can you explain what happens
to a recruit, psychologically,
590
00:24:51,056 --> 00:24:53,256
when he goes through
Marine boot camp?
591
00:24:53,325 --> 00:24:54,569
Essentially, he's subjected
592
00:24:54,593 --> 00:24:56,004
to a carefully planned barrage
593
00:24:56,028 --> 00:24:58,073
of physical, mental
and emotional demands.
594
00:24:58,097 --> 00:24:59,373
RESSLER: Resulting in?
595
00:24:59,397 --> 00:25:01,810
A person with a great
loyalty to the Corps,
596
00:25:01,834 --> 00:25:03,411
and a firm belief
in Corps doctrine.
597
00:25:03,435 --> 00:25:06,403
It sounds like brainwashing.
598
00:25:06,472 --> 00:25:08,472
Would you say
that Corporal Barry
599
00:25:08,541 --> 00:25:10,473
displays loyalty to the Corps?
600
00:25:10,543 --> 00:25:11,620
Very much so.
601
00:25:11,644 --> 00:25:13,288
But Corporal Barry's
an extreme case.
602
00:25:13,312 --> 00:25:15,223
He took the
indoctrination a bit too far.
603
00:25:15,247 --> 00:25:16,558
RESSLER: In what way?
604
00:25:16,582 --> 00:25:19,016
The marines teach there's
two parts to a mission:
605
00:25:19,085 --> 00:25:22,019
task and intent, with
intent the more important.
606
00:25:22,087 --> 00:25:25,088
Corporal Barry believes
that by killing the terrorist,
607
00:25:25,157 --> 00:25:27,002
he carried out the
intent of the mission.
608
00:25:27,026 --> 00:25:28,291
He protected his country.
609
00:25:28,360 --> 00:25:30,861
So, the brainwashing...
Or indoctrination...
610
00:25:30,929 --> 00:25:33,697
Is the basic reason
for his actions.
611
00:25:33,766 --> 00:25:36,099
It's certainly a major
contributing factor.
612
00:25:36,168 --> 00:25:38,302
Thank you, Dr. Nichols.
613
00:25:38,370 --> 00:25:40,337
No further questions.
614
00:25:40,406 --> 00:25:44,608
Dr. Nichols, what did you
do before you joined up?
615
00:25:44,677 --> 00:25:45,776
What do you mean?
616
00:25:45,845 --> 00:25:47,845
Well, you ran with
a gang, didn't you?
617
00:25:47,880 --> 00:25:49,646
Yes, I did.
618
00:25:49,715 --> 00:25:52,582
And yet now, you're an
MD, A successful psychiatrist.
619
00:25:52,651 --> 00:25:53,917
Why the turnaround?
620
00:25:53,986 --> 00:25:55,085
I grew up.
621
00:25:55,154 --> 00:25:56,586
I see.
622
00:25:56,655 --> 00:25:59,122
Could it be that the honor,
the courage, the commitment,
623
00:25:59,191 --> 00:26:00,802
that the marines
instilled in you
624
00:26:00,826 --> 00:26:02,425
helped you grow up?
625
00:26:02,494 --> 00:26:04,060
Absolutely, Major.
626
00:26:04,129 --> 00:26:07,064
Well, it's nice to know that
Marine Corps "brainwashing"
627
00:26:07,133 --> 00:26:09,433
doesn't always turn
out crazed killers.
628
00:26:17,075 --> 00:26:19,710
She's good, I'll give her that.
629
00:26:19,778 --> 00:26:21,377
Yeah, she is good, Mac.
630
00:26:21,446 --> 00:26:22,946
You're better than she is.
631
00:26:23,015 --> 00:26:25,193
(stammers in disbelief)
RESSLER: Commander.
632
00:26:25,217 --> 00:26:27,550
Was that a compliment?
633
00:26:27,620 --> 00:26:29,452
However you want
to take it. Excuse me.
634
00:26:29,521 --> 00:26:31,387
I have to go.
635
00:26:31,456 --> 00:26:32,923
Um...
636
00:26:51,243 --> 00:26:53,877
MAN: Major MacKenzie
637
00:26:53,946 --> 00:26:57,014
neutralized your
Dr. Nichols pretty good.
638
00:26:57,083 --> 00:26:59,516
I have more psychiatric experts.
639
00:26:59,585 --> 00:27:01,518
(laughing)
640
00:27:01,587 --> 00:27:04,132
For $500 an hour, plus expenses,
641
00:27:04,156 --> 00:27:06,534
I hope they're more effective
642
00:27:06,558 --> 00:27:09,659
than your former
marine... Counselor.
643
00:27:09,728 --> 00:27:11,648
WOMAN: Sir, you
can't go in there!
644
00:27:13,265 --> 00:27:16,332
Commander Rabb, don't
tell me you followed me.
645
00:27:16,401 --> 00:27:17,867
I'm sorry, Mr. Bertram.
646
00:27:17,937 --> 00:27:19,536
Should I call security?
647
00:27:19,605 --> 00:27:21,750
No, that's all right, Becky.
648
00:27:21,774 --> 00:27:24,374
Commander Rabb's
always welcome here.
649
00:27:24,443 --> 00:27:28,145
I don't believe we've
had the formalities.
650
00:27:28,214 --> 00:27:30,147
Percival Bertram.
651
00:27:30,216 --> 00:27:32,682
The mysterious benefactor
who had me replaced
652
00:27:32,751 --> 00:27:34,350
as defense counsel.
653
00:27:34,419 --> 00:27:37,154
Oh, no reflection on your
lawyering skills, Commander,
654
00:27:37,222 --> 00:27:39,823
but, uh, there's no
substitute for experience.
655
00:27:39,892 --> 00:27:42,525
May I call you Harm?
656
00:27:42,594 --> 00:27:44,260
My friends call me Bert.
657
00:27:44,329 --> 00:27:46,496
Really? They don't
call you Percy?
658
00:27:46,565 --> 00:27:50,533
Not since I got rich and famous.
659
00:27:50,602 --> 00:27:52,213
RESSLER: Well...
660
00:27:52,237 --> 00:27:53,882
I'm going to leave
you boys alone
661
00:27:53,906 --> 00:27:57,007
so that you can
decide whose is bigger.
662
00:27:57,076 --> 00:27:58,675
Have fun.
663
00:27:58,744 --> 00:28:00,210
(laughing)
664
00:28:00,279 --> 00:28:02,679
There goes a good ol' gal.
665
00:28:02,747 --> 00:28:05,682
She's a crackerjack
attorney, too.
666
00:28:05,750 --> 00:28:08,018
Crackerjack civilian attorney.
667
00:28:08,087 --> 00:28:10,854
That's what gives her an edge.
668
00:28:10,923 --> 00:28:14,024
She'll do anything
for an acquittal...
669
00:28:14,093 --> 00:28:15,959
even blame the military,
670
00:28:16,028 --> 00:28:18,862
and that's a line
that you won't cross.
671
00:28:18,931 --> 00:28:21,431
Why are you getting
involved in this, Mr. Bertram?
672
00:28:21,499 --> 00:28:23,512
Because I will not stand by
673
00:28:23,536 --> 00:28:26,036
and watch that
young patriot suffer
674
00:28:26,104 --> 00:28:29,618
for doing something that
none of us had the guts to do.
675
00:28:29,642 --> 00:28:32,075
Those people can
attack us at will...
676
00:28:32,144 --> 00:28:34,912
Beirut, Khobar Towers,
World Trade Center,
677
00:28:34,980 --> 00:28:37,381
embassies, and
now the Wake Island.
678
00:28:37,449 --> 00:28:39,609
We retaliated for the
embassies, Mr. Bertram.
679
00:28:39,651 --> 00:28:41,651
We'll retaliate for Wake Island.
680
00:28:41,720 --> 00:28:43,386
How?
681
00:28:43,455 --> 00:28:46,089
By blowing up a pill
factory in the Sudan?
682
00:28:46,157 --> 00:28:48,792
By lobbing some
missiles into Afghanistan?
683
00:28:48,861 --> 00:28:50,171
We should be going after
684
00:28:50,195 --> 00:28:51,939
their governments,
their leaders,
685
00:28:51,963 --> 00:28:53,229
but what are we doing?
686
00:28:53,298 --> 00:28:55,499
We're going after a
bunch of ragtag guerrillas
687
00:28:55,567 --> 00:28:57,278
skulking around
in mountain caves.
688
00:28:57,302 --> 00:29:00,381
Their terrorism will not
defeat us, Commander,
689
00:29:00,405 --> 00:29:03,941
but our complacency will.
690
00:29:04,009 --> 00:29:06,287
We've got to let
those bastards know
691
00:29:06,311 --> 00:29:09,223
that there's no more
open season on Americans.
692
00:29:09,247 --> 00:29:14,017
We have the most powerful
nation on the face of the earth...
693
00:29:14,086 --> 00:29:16,019
and by the Lord, God,
694
00:29:16,088 --> 00:29:18,088
we're going hunting.
695
00:29:18,157 --> 00:29:19,522
Because we are
696
00:29:19,591 --> 00:29:21,992
the most powerful
nation on the earth, sir,
697
00:29:22,061 --> 00:29:23,426
we can't.
698
00:29:23,495 --> 00:29:27,096
Oh, come down from your
high moral ground, Commander.
699
00:29:27,165 --> 00:29:29,266
You know you agree with me.
700
00:29:29,335 --> 00:29:33,703
Part of me, maybe,
but the other part, sir,
701
00:29:33,772 --> 00:29:37,040
knows that we are
a nation of laws,
702
00:29:37,109 --> 00:29:39,376
and that is what makes us great.
703
00:29:39,444 --> 00:29:41,111
Vigilantes, like yourself,
704
00:29:41,180 --> 00:29:44,281
are as dangerous to this
country as the terrorists.
705
00:29:44,350 --> 00:29:47,217
Because you believe
that, Commander,
706
00:29:47,286 --> 00:29:50,053
that is why I had you replaced.
707
00:29:50,122 --> 00:29:53,123
JUDGE MORRIS: Any
more witnesses, Ms. Ressler?
708
00:29:53,191 --> 00:29:55,726
No, Your Honor. Defense rests.
709
00:29:55,794 --> 00:29:58,561
Major MacKenzie, are you
ready with closing arguments?
710
00:29:58,630 --> 00:30:00,664
Yes, Your Honor.
711
00:30:03,302 --> 00:30:06,236
There's a prevailing
attitude out there
712
00:30:06,305 --> 00:30:08,738
that someone or something else
713
00:30:08,808 --> 00:30:11,909
is responsible for
our wrongful conduct...
714
00:30:11,977 --> 00:30:15,645
Abusive parents,
a cheating spouse,
715
00:30:15,714 --> 00:30:17,748
postpartum depression...
716
00:30:17,816 --> 00:30:21,084
And now Miss Ressler
has invented a new villain...
717
00:30:21,153 --> 00:30:22,753
Boot camp.
718
00:30:24,823 --> 00:30:26,823
But that's out there.
719
00:30:26,892 --> 00:30:28,591
This is the Marine Corps.
720
00:30:28,660 --> 00:30:31,161
We take responsibility
for our actions.
721
00:30:31,230 --> 00:30:32,996
Lives depend on it.
722
00:30:33,065 --> 00:30:37,366
Not one expert witness
testified that Corporal Barry
723
00:30:37,435 --> 00:30:39,302
has a mental illness.
724
00:30:39,371 --> 00:30:41,904
He's not a paranoid
schizophrenic,
725
00:30:41,973 --> 00:30:45,608
a psychopath, or a
deviant of any kind.
726
00:30:45,677 --> 00:30:48,879
He's an angry young man,
727
00:30:48,948 --> 00:30:52,382
who decided... decided...
To shoot an Arab.
728
00:30:54,453 --> 00:30:56,386
In our society,
729
00:30:56,455 --> 00:31:01,891
rage, no matter how
justified, is not a defense.
730
00:31:01,960 --> 00:31:05,228
You have only one recourse...
731
00:31:05,297 --> 00:31:07,564
To find Corporal Barry guilty
732
00:31:07,633 --> 00:31:09,899
of premeditated murder.
733
00:31:15,040 --> 00:31:18,040
Oh, my...! Oh, my
God! (gunshots)
734
00:31:26,218 --> 00:31:29,686
(slow motion): Oh, my...!
Oh, my God! Someone...
735
00:31:34,726 --> 00:31:37,627
RESSLER: Yours is a proud
736
00:31:37,696 --> 00:31:40,163
and honorable organization.
737
00:31:40,232 --> 00:31:42,866
I am not here to
malign the Corps,
738
00:31:42,935 --> 00:31:46,236
but if there is a
flaw in the system,
739
00:31:46,304 --> 00:31:50,040
you must recognize
it before you can fix it.
740
00:31:50,109 --> 00:31:54,878
Marcus Barry was
stripped of his identity,
741
00:31:54,947 --> 00:31:58,314
and turned into a marine.
742
00:31:58,383 --> 00:32:03,519
This should've been a good
thing, but something went awry.
743
00:32:03,588 --> 00:32:09,559
Along the way, he lost his
innate sense of right and wrong.
744
00:32:09,628 --> 00:32:13,363
Now, the question you
must ask yourselves is
745
00:32:13,432 --> 00:32:17,567
did Corporal Barry,
motivated by rage and hatred,
746
00:32:17,636 --> 00:32:20,570
kill the terrorist of
his own free will,
747
00:32:20,639 --> 00:32:26,909
or did he, driven by an
overwhelming sense of duty,
748
00:32:26,978 --> 00:32:29,579
instilled in him by the Corps,
749
00:32:29,648 --> 00:32:34,251
impulsively kill the
terrorist to save his country?
750
00:32:39,257 --> 00:32:41,891
Major MacKenzie...
751
00:32:41,960 --> 00:32:43,560
nice closing.
752
00:32:43,628 --> 00:32:45,795
Thank you. So was yours.
753
00:32:45,864 --> 00:32:48,176
You've become a
fine lawyer, Sarah.
754
00:32:48,200 --> 00:32:51,334
But the world lost a
good lap dancer, right?
755
00:32:51,403 --> 00:32:55,872
That suggestion was not meant
to make you leave law school.
756
00:32:55,941 --> 00:32:59,208
It was meant to provoke
you; to keep you in.
757
00:32:59,277 --> 00:33:00,810
(elevator door opens)
758
00:33:00,878 --> 00:33:03,046
See you tomorrow, Counselor.
759
00:33:18,464 --> 00:33:19,729
(speaking Arabic)
760
00:33:46,425 --> 00:33:47,545
Sir?
761
00:33:47,592 --> 00:33:48,758
I have the autopsy report.
762
00:33:48,827 --> 00:33:51,027
Thanks, Bud.
763
00:33:51,096 --> 00:33:52,673
You should have seen
Major MacKenzie today.
764
00:33:52,697 --> 00:33:53,630
She was great.
765
00:33:53,698 --> 00:33:56,066
Oh, I... bet she was.
766
00:33:56,134 --> 00:33:57,912
Is there something I
can help you with, sir?
767
00:33:57,936 --> 00:33:59,936
Yes, something
doesn't jibe here.
768
00:34:03,575 --> 00:34:05,074
There. That.
769
00:34:05,143 --> 00:34:07,276
Massive hemorrhaging.
Hemothorax.
770
00:34:07,345 --> 00:34:08,878
What does that mean to you?
771
00:34:08,946 --> 00:34:11,447
Lots of bleeding.
772
00:34:11,516 --> 00:34:13,083
You nailed it, Bud.
773
00:34:13,151 --> 00:34:14,417
I did?
774
00:34:14,486 --> 00:34:15,719
(phone rings)
775
00:34:15,787 --> 00:34:16,887
Rabb.
776
00:34:18,624 --> 00:34:19,923
When?
777
00:34:22,427 --> 00:34:23,560
Thanks.
778
00:34:26,231 --> 00:34:29,232
The bombing of the American
Central Hotel in Riyadh.
779
00:34:29,301 --> 00:34:30,566
40 people are dead.
780
00:34:37,476 --> 00:34:39,910
But I'm afraid that
well may be dry, sir.
781
00:34:39,978 --> 00:34:43,780
Yes, sir, we'll keep trying.
782
00:34:43,849 --> 00:34:46,409
What do you want, Commander?
783
00:34:46,451 --> 00:34:48,184
Show me the body.
784
00:34:48,253 --> 00:34:49,285
What?
785
00:34:49,354 --> 00:34:50,987
Show me the body.
786
00:34:51,056 --> 00:34:53,435
I don't have time for this, Rabb,
there was another bombing.
787
00:34:53,459 --> 00:34:54,459
I'm aware of that.
788
00:34:54,526 --> 00:34:55,992
Show me the terrorist's body.
789
00:34:56,061 --> 00:34:57,160
It was cremated.
790
00:34:57,229 --> 00:34:58,328
Bull.
791
00:34:58,396 --> 00:34:59,740
I'm getting tired of
you calling me a liar.
792
00:34:59,764 --> 00:35:01,241
Now leave me
alone. I got work to do.
793
00:35:01,265 --> 00:35:02,998
Produce the body.
794
00:35:04,102 --> 00:35:05,702
This isn't your case anymore.
795
00:35:05,771 --> 00:35:08,805
Who else knows about this?
SECNAV? Attorney General?
796
00:35:08,873 --> 00:35:10,740
They will.
797
00:35:10,809 --> 00:35:12,742
(dialing)
798
00:35:34,198 --> 00:35:35,498
How did you know?
799
00:35:35,567 --> 00:35:36,847
I knew there was
800
00:35:36,902 --> 00:35:39,113
something wrong with
the shooting when, uh,
801
00:35:39,137 --> 00:35:40,748
I realized there was no blood.
802
00:35:40,772 --> 00:35:42,038
They had him in Kevlar.
803
00:35:42,107 --> 00:35:44,374
The bullets broke some ribs
and knocked him unconscious,
804
00:35:44,443 --> 00:35:46,242
but the vest saved his life.
805
00:35:46,311 --> 00:35:48,845
How long were you going to
keep him under wraps, Novack?
806
00:35:48,913 --> 00:35:52,381
Until we found the person
that masterminded the attack.
807
00:35:52,450 --> 00:35:53,883
If he thinks we have Nasseen,
808
00:35:53,952 --> 00:35:55,251
and we're questioning him,
809
00:35:55,320 --> 00:35:56,386
he'll go underground.
810
00:35:56,455 --> 00:35:57,620
We'll never catch him.
811
00:35:57,689 --> 00:35:59,100
That's why I need
you to keep this quiet.
812
00:35:59,124 --> 00:36:01,424
Corporal Barry is up
on murder charges.
813
00:36:01,493 --> 00:36:03,827
Hey, nobody told
him to shoot this guy.
814
00:36:03,896 --> 00:36:06,229
Look, Rabb, you
could bust us right now,
815
00:36:06,298 --> 00:36:07,530
but what will you gain?
816
00:36:07,598 --> 00:36:10,499
Well, at the very least, I
put an end to a bogus trial.
817
00:36:10,568 --> 00:36:13,202
Granted. It'll also
blow our investigation.
818
00:36:13,271 --> 00:36:16,072
Where's your investigation
right now anyway, Novack?
819
00:36:17,942 --> 00:36:20,743
Nasseen's control
was a Syrian. No name.
820
00:36:20,812 --> 00:36:23,713
He gave Nasseen
200,000 American dollars.
821
00:36:23,781 --> 00:36:25,047
American, huh?
822
00:36:25,116 --> 00:36:28,184
Nasseen told us where
he stashed the money.
823
00:36:28,252 --> 00:36:29,586
We retrieved about half of it.
824
00:36:29,655 --> 00:36:31,599
Any chance of tracing
the serial numbers?
825
00:36:31,623 --> 00:36:32,555
Oh, we think so.
826
00:36:32,624 --> 00:36:34,090
Whatever bank
gave him the money,
827
00:36:34,159 --> 00:36:35,591
most likely recorded
the numbers.
828
00:36:35,660 --> 00:36:36,693
Banks often do that
829
00:36:36,761 --> 00:36:38,427
when there's a large
cash withdrawal.
830
00:36:38,497 --> 00:36:41,130
Once we find the bank, we
can backtrack to the source.
831
00:36:41,199 --> 00:36:42,439
How long is that going to take?
832
00:36:42,500 --> 00:36:43,433
Couple days maybe,
833
00:36:43,502 --> 00:36:44,867
depending on how difficult
834
00:36:44,936 --> 00:36:46,802
they made their
financial conduits.
835
00:36:46,871 --> 00:36:49,439
Meanwhile, the guy who
masterminded this operation
836
00:36:49,508 --> 00:36:51,352
is out spreading
terror elsewhere.
837
00:36:51,376 --> 00:36:54,444
All the more reason for you to
keep your mouth shut about this.
838
00:36:54,512 --> 00:36:56,579
(sighing)
839
00:36:57,916 --> 00:37:00,250
MacKENZIE: We have
to tell Admiral Morris.
840
00:37:00,318 --> 00:37:01,562
Let's think about this a minute.
841
00:37:01,586 --> 00:37:02,763
What's to think about?
842
00:37:02,787 --> 00:37:03,831
It's a mistrial.
843
00:37:03,855 --> 00:37:05,333
The government
falsified evidence
844
00:37:05,357 --> 00:37:06,589
and committed perjury.
845
00:37:06,658 --> 00:37:09,203
If Barry could sue
us, I'd take his case.
846
00:37:09,227 --> 00:37:11,494
Five minutes ago, you
wanted to hang him.
847
00:37:11,563 --> 00:37:13,640
Five minutes ago,
he was a murderer.
848
00:37:13,664 --> 00:37:15,765
It's only by chance he's not.
849
00:37:17,169 --> 00:37:18,369
Are you suggesting
850
00:37:18,436 --> 00:37:20,514
we let the trial continue, sir?
851
00:37:20,538 --> 00:37:21,871
Of course not.
852
00:37:21,940 --> 00:37:25,875
But there is a greater
good to be considered here.
853
00:37:25,944 --> 00:37:28,455
There are also
ethics involved, sir.
854
00:37:28,479 --> 00:37:30,524
Some rules shouldn't be broken.
855
00:37:30,548 --> 00:37:31,747
Mac...
856
00:37:31,816 --> 00:37:33,183
No. She has a point.
857
00:37:33,251 --> 00:37:35,385
Admiral, if I may suggest,
858
00:37:35,453 --> 00:37:38,788
this really isn't our
decision to make.
859
00:37:40,625 --> 00:37:41,958
Set up the meeting.
860
00:37:42,026 --> 00:37:43,059
Aye, aye, sir.
861
00:37:46,531 --> 00:37:48,097
What is it, Major?
862
00:37:50,234 --> 00:37:51,768
Sir, were you aware
863
00:37:51,836 --> 00:37:54,196
that Nasseen was
alive before today?
864
00:37:58,910 --> 00:38:01,311
(sighing)
865
00:38:01,379 --> 00:38:03,647
No, Major, I was not.
866
00:38:03,715 --> 00:38:06,116
Well...
867
00:38:06,184 --> 00:38:07,828
But in the kitchen, you...
868
00:38:07,852 --> 00:38:08,852
Is there something else?
869
00:38:09,955 --> 00:38:11,454
No, sir.
870
00:38:11,523 --> 00:38:12,755
Thank you, sir.
871
00:38:15,927 --> 00:38:17,994
BARRY: I don't understand, sir.
872
00:38:18,063 --> 00:38:19,629
You mean, I didn't kill anyone?
873
00:38:19,698 --> 00:38:21,508
The terrorist
survived the shooting.
874
00:38:21,532 --> 00:38:22,643
The FBI has him.
875
00:38:22,667 --> 00:38:24,233
How long have you known this?
876
00:38:24,302 --> 00:38:25,668
We just found out.
877
00:38:25,737 --> 00:38:26,737
The autopsy report?
878
00:38:26,771 --> 00:38:27,704
MacKENZIE: Phony.
879
00:38:27,772 --> 00:38:29,505
Agent Novack misled us.
880
00:38:29,574 --> 00:38:31,474
How about out-and-out lied?
881
00:38:31,543 --> 00:38:34,243
Ms. Ressler, I'm not going
to try to sugarcoat this.
882
00:38:34,312 --> 00:38:35,578
The government messed up.
883
00:38:35,646 --> 00:38:38,047
Obviously, the murder
charges will be dropped.
884
00:38:38,115 --> 00:38:40,127
Obviously. What about
charging him with assault?
885
00:38:40,151 --> 00:38:43,386
Any charges stemming from
the shooting will be thrown out.
886
00:38:43,454 --> 00:38:45,388
Of course, he will be discharged
887
00:38:45,457 --> 00:38:46,722
from the Corps.
888
00:38:46,791 --> 00:38:47,724
RESSLER: Fine.
889
00:38:47,793 --> 00:38:49,392
Then if you'll be so kind
890
00:38:49,461 --> 00:38:51,760
as to release my
client immediately...
891
00:38:51,829 --> 00:38:54,397
Oh, we can do that,
but, uh, in order to catch
892
00:38:54,466 --> 00:38:56,544
the person behind
these bombings,
893
00:38:56,568 --> 00:38:58,879
we can't reveal that
the prisoner's alive.
894
00:38:58,903 --> 00:39:01,337
Are you saying what
I think you're saying?
895
00:39:01,405 --> 00:39:02,717
We want to continue
the trial, ma'am.
896
00:39:02,741 --> 00:39:05,207
My client was looking at
a possible death penalty
897
00:39:05,277 --> 00:39:07,409
while the government
played its spy games.
898
00:39:07,478 --> 00:39:08,978
He's walking.
899
00:39:09,047 --> 00:39:10,279
Corporal...
900
00:39:10,348 --> 00:39:11,781
Sir?
901
00:39:11,850 --> 00:39:14,684
You can walk out that
door right now a free man
902
00:39:14,753 --> 00:39:16,886
or you can stay and help us.
903
00:39:16,954 --> 00:39:18,721
Help you how, sir?
904
00:39:18,790 --> 00:39:21,524
Continue the trial through
the verdict and penalty phase.
905
00:39:21,593 --> 00:39:23,460
No. Absolutely not.
906
00:39:23,528 --> 00:39:26,473
(sternly): There's a man
out there determined to kill...!
907
00:39:26,497 --> 00:39:28,009
(calmly): Determined to kill
908
00:39:28,033 --> 00:39:29,109
more Americans.
909
00:39:29,133 --> 00:39:30,177
I'm asking you
910
00:39:30,201 --> 00:39:32,035
to stay and help us catch him.
911
00:39:32,103 --> 00:39:34,063
Permission to speak
freely, Admiral?
912
00:39:34,672 --> 00:39:37,139
Shooting that guy...
913
00:39:37,209 --> 00:39:39,442
I was wrong, sir.
914
00:39:39,511 --> 00:39:40,576
That's what they do.
915
00:39:40,645 --> 00:39:42,278
I don't want to be like them.
916
00:39:42,347 --> 00:39:45,381
Now you're telling
me I didn't kill anyone.
917
00:39:45,450 --> 00:39:48,284
It's like a second chance.
918
00:39:48,353 --> 00:39:52,489
Ma'am, thanks for your
concern and everything.
919
00:39:52,557 --> 00:39:55,124
This is something
I've got to do.
920
00:39:56,661 --> 00:39:58,394
Of course I'll help you, sir.
921
00:39:58,463 --> 00:39:59,962
RESSLER: I won't
be a part of this.
922
00:40:00,031 --> 00:40:01,609
Counselor, I don't
need to remind you
923
00:40:01,633 --> 00:40:03,132
that everything you heard
924
00:40:03,201 --> 00:40:04,511
in here is privileged.
925
00:40:04,535 --> 00:40:06,736
Don't worry, Admiral,
I won't say anything.
926
00:40:06,805 --> 00:40:08,905
No one would believe me anyway.
927
00:40:10,475 --> 00:40:13,042
Let me know what the verdict is.
928
00:40:16,514 --> 00:40:17,580
Commander...
929
00:40:18,649 --> 00:40:20,569
you want your old job back, sir?
930
00:40:31,662 --> 00:40:33,229
I have news.
931
00:40:33,298 --> 00:40:34,663
Not another bombing.
932
00:40:34,732 --> 00:40:37,078
No. We backtrailed the money.
933
00:40:37,102 --> 00:40:38,201
Where?
934
00:40:38,270 --> 00:40:39,413
Washington, DC.
935
00:40:39,437 --> 00:40:41,004
First Merchants Bank.
936
00:40:41,072 --> 00:40:42,683
You know who has accounts
937
00:40:42,707 --> 00:40:44,307
at First Merchants Bank?
938
00:40:47,779 --> 00:40:49,690
Commander Rabb, and
Special Agent Novack, sir.
939
00:40:49,714 --> 00:40:52,260
Come in, gentlemen. Have a seat.
940
00:40:52,284 --> 00:40:55,218
Well, I understand
you're back in the saddle
941
00:40:55,287 --> 00:40:57,220
with Corporal Barry.
942
00:40:57,289 --> 00:40:58,888
My little gal quit.
943
00:40:58,957 --> 00:41:00,589
She didn't say why.
944
00:41:00,658 --> 00:41:02,024
Do you know why?
945
00:41:03,361 --> 00:41:06,095
Haven't a clue, but, uh,
you know what they say.
946
00:41:06,164 --> 00:41:07,908
Never a horse couldn't be rode,
947
00:41:07,932 --> 00:41:09,944
never a rider
couldn't be throwed.
948
00:41:09,968 --> 00:41:11,901
(laughing)
949
00:41:11,970 --> 00:41:14,348
Well, then, what
can I do for you?
950
00:41:14,372 --> 00:41:16,806
Well, we have some
news for you, sir.
951
00:41:16,874 --> 00:41:19,375
We know who financed
the Wake Island attack.
952
00:41:19,444 --> 00:41:21,243
Really? Who?
953
00:41:21,312 --> 00:41:22,846
RABB: You.
954
00:41:22,914 --> 00:41:25,080
What in blazes
you talking about?
955
00:41:25,149 --> 00:41:27,416
Three months ago, you
took a trip to Saudi Arabia.
956
00:41:27,485 --> 00:41:29,363
That's right, a
business trip. So?
957
00:41:29,387 --> 00:41:30,964
You met with someone
there. Who was it?
958
00:41:30,988 --> 00:41:34,057
A Saudi businessman.
We formed a joint venture
959
00:41:34,125 --> 00:41:37,026
to build factories
in the Middle East.
960
00:41:37,094 --> 00:41:38,294
I was to provide the capital,
961
00:41:38,329 --> 00:41:40,074
he was to provide
the clients. So what?
962
00:41:40,098 --> 00:41:41,909
That businessman
took your capital
963
00:41:41,933 --> 00:41:43,477
and used it to finance
the Wake Island attack,
964
00:41:43,501 --> 00:41:45,835
and probably the
Central Hotel as well.
965
00:41:45,904 --> 00:41:47,603
I'm sure many more to come.
966
00:41:47,672 --> 00:41:49,205
I don't believe you.
967
00:41:49,273 --> 00:41:51,006
You wired $4 million
968
00:41:51,075 --> 00:41:52,374
to a bank in Amsterdam.
969
00:41:52,443 --> 00:41:54,722
From there, the money
was sent via letter of credit
970
00:41:54,746 --> 00:41:56,045
to a bank in Riyadh.
971
00:41:56,114 --> 00:41:57,747
The cash was withdrawn
972
00:41:57,815 --> 00:41:59,248
and taken to Syria.
973
00:42:01,286 --> 00:42:03,219
Here's some of it back.
974
00:42:03,287 --> 00:42:06,555
We found it hidden in an
apartment in Damascus.
975
00:42:06,624 --> 00:42:09,225
Are you saying that
my money was used
976
00:42:09,294 --> 00:42:12,295
to finance terrorist
attacks on Americans?
977
00:42:12,363 --> 00:42:13,930
That's what we're saying.
978
00:42:22,640 --> 00:42:25,508
The man's name was Fazal Kasi.
979
00:42:27,545 --> 00:42:30,146
I talked to him this morning.
980
00:42:30,215 --> 00:42:31,781
Another cash transfer
981
00:42:31,849 --> 00:42:34,917
is due within 48 hours.
982
00:42:34,986 --> 00:42:36,886
Fat chance.
983
00:42:39,357 --> 00:42:41,156
No, sir.
984
00:42:41,225 --> 00:42:43,125
Make that transfer.
985
00:43:03,147 --> 00:43:04,625
(over radio): Intercept
one, this is Control.
986
00:43:04,649 --> 00:43:06,015
Subject is leaving the bank.
987
00:43:06,083 --> 00:43:07,416
10-4, Control.
988
00:43:07,485 --> 00:43:09,084
We got him.
989
00:43:09,153 --> 00:43:11,420
CHEGWIDDEN: Agent
Novack just called.
990
00:43:11,489 --> 00:43:12,788
They have Fazal Kasi.
991
00:43:16,694 --> 00:43:18,160
Damn!
992
00:43:18,229 --> 00:43:20,830
There was one small
wrinkle; he's dead.
993
00:43:20,899 --> 00:43:22,643
FBI was about to apprehend him
994
00:43:22,667 --> 00:43:24,767
when he was gunned
down in a drive-by.
995
00:43:24,836 --> 00:43:26,012
Two bullets to the heart.
996
00:43:26,036 --> 00:43:27,536
Are we sure that he's dead, sir?
997
00:43:27,605 --> 00:43:29,005
We're sure.
998
00:43:29,074 --> 00:43:30,006
Who shot him?
999
00:43:30,075 --> 00:43:31,007
They don't know.
1000
00:43:31,076 --> 00:43:32,441
Killers got away.
1001
00:43:35,046 --> 00:43:37,280
At least there's one
less terrorist in the world.
1002
00:43:37,349 --> 00:43:39,749
Yes, sir, and, uh...
1003
00:43:39,817 --> 00:43:41,951
one more murderer.
71319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.