Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,402
On Christmas Eve in 1969,
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,572
my father was shot
down over Vietnam.
3
00:00:12,680 --> 00:00:17,516
Although he was declared
MIA, I never gave up hope.
4
00:00:17,585 --> 00:00:21,186
And after 28 years, I
found a former KGB officer,
5
00:00:21,255 --> 00:00:24,423
who told me my dad
was transferred to Siberia,
6
00:00:24,491 --> 00:00:26,358
as a POW.
7
00:00:28,862 --> 00:00:31,830
He said he had proof that
my father was still alive.
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,178
No! WOMAN: What
do you intend to do?
9
00:00:35,202 --> 00:00:37,035
Go to Russia, find him.
10
00:00:37,104 --> 00:00:40,739
Do you realize that the
odds of your father being alive
11
00:00:40,807 --> 00:00:43,908
are... are practically
nonexistent.
12
00:00:43,977 --> 00:00:46,489
Discovering an
American POW on our soil
13
00:00:46,513 --> 00:00:49,180
would be disastrous.
14
00:00:49,250 --> 00:00:53,986
The closer you come,
the more danger you're in.
15
00:00:55,822 --> 00:00:57,901
If the information
you had were true,
16
00:00:57,925 --> 00:01:00,626
I'd do my best
to keep it secret.
17
00:01:00,694 --> 00:01:02,305
I don't think you'll
find your father, Harm,
18
00:01:02,329 --> 00:01:03,439
but if you do...
19
00:01:03,463 --> 00:01:05,308
You'll want to be
the first to know.
20
00:01:05,332 --> 00:01:07,532
I hope he's alive.
21
00:01:09,836 --> 00:01:12,404
"In 1980, he was
transferred to Beloyka
22
00:01:12,472 --> 00:01:14,406
in northern Siberia, where..."
23
00:01:14,475 --> 00:01:16,241
He died?
24
00:01:16,310 --> 00:01:17,776
He escaped.
25
00:01:20,347 --> 00:01:22,925
Does Major Sokol
know of the photograph
26
00:01:22,949 --> 00:01:24,148
I sent you, Commander?
27
00:01:24,218 --> 00:01:25,149
Yes.
28
00:01:25,218 --> 00:01:26,818
Did you tell him I sent it?
29
00:01:26,887 --> 00:01:28,253
No. Good.
30
00:01:28,322 --> 00:01:29,632
You're being set up, Rabb.
31
00:01:29,656 --> 00:01:31,368
Major Sokol and
Colonel Parlovsky
32
00:01:31,392 --> 00:01:32,432
are the same animal.
33
00:01:32,492 --> 00:01:33,858
They're both former KGB.
34
00:01:33,927 --> 00:01:35,672
You said you could get
us a ride in the MiG-29.
35
00:01:35,696 --> 00:01:36,761
A ride, yes.
36
00:01:36,830 --> 00:01:38,262
A flight to Beloyka, no.
37
00:01:38,332 --> 00:01:41,033
No pilot would risk
breaking the rules that much.
38
00:01:41,101 --> 00:01:43,035
Well, we've got a pilot.
39
00:02:02,623 --> 00:02:04,055
How you doing, Mac?
40
00:02:04,124 --> 00:02:05,857
Don't ask.
41
00:02:08,062 --> 00:02:10,395
I'm going to follow this
river to avoid detection,
42
00:02:10,463 --> 00:02:12,375
but I'm going to
have to climb soon.
43
00:02:12,399 --> 00:02:15,200
We burn too much
fuel down this low.
44
00:02:17,137 --> 00:02:18,381
Keep your eyes on our six.
45
00:02:18,405 --> 00:02:20,672
I'm going to try and
get this radar working.
46
00:02:22,142 --> 00:02:24,109
Oh, ho-ho...
47
00:02:24,178 --> 00:02:25,710
Suck it up, marine.
48
00:02:31,651 --> 00:02:33,084
I got the radar working.
49
00:02:33,153 --> 00:02:34,433
Hang on.
50
00:03:13,960 --> 00:03:15,260
Is that what I think it is?
51
00:03:15,329 --> 00:03:16,329
Yep.
52
00:03:18,131 --> 00:03:19,831
What do we do?
53
00:03:19,900 --> 00:03:21,533
Pray.
54
00:03:25,739 --> 00:03:26,872
Missile inbound!
55
00:03:32,679 --> 00:03:34,879
They missed.
56
00:03:34,948 --> 00:03:36,147
Those were heat seekers.
57
00:03:36,216 --> 00:03:37,894
We got between them and the sun.
58
00:03:37,918 --> 00:03:39,083
It's a bigger target.
59
00:03:41,155 --> 00:03:42,432
MacKENZIE: Here they come again!
60
00:03:42,456 --> 00:03:44,222
I won't fool them twice.
61
00:03:54,835 --> 00:03:56,067
Can't we fight back?
62
00:03:57,770 --> 00:03:59,104
We're not armed.
63
00:03:59,173 --> 00:04:00,806
All I have is spit.
64
00:04:00,874 --> 00:04:02,240
I don't even have that.
65
00:04:42,850 --> 00:04:46,485
♪ ♪
66
00:05:06,806 --> 00:05:08,618
The Russian air defense command
67
00:05:08,642 --> 00:05:10,909
announced this
afternoon that a MiG-29
68
00:05:10,978 --> 00:05:13,378
flown by two American
naval aviators,
69
00:05:13,447 --> 00:05:16,314
collided with a
migrating flock of geese,
70
00:05:16,383 --> 00:05:17,983
and disintegrated in midair.
71
00:05:18,051 --> 00:05:20,685
The incident happened
over Lake Uchensokye...
72
00:05:20,754 --> 00:05:22,653
it couldn't be them, could it?
73
00:05:22,722 --> 00:05:23,889
Of course not.
74
00:05:23,957 --> 00:05:25,734
The identities of
the two officers
75
00:05:25,758 --> 00:05:28,460
a Navy Lieutenant Commander
and a Marine Corps Major
76
00:05:28,528 --> 00:05:31,496
are being withheld, pending
notification of next of kin.
77
00:05:31,564 --> 00:05:32,897
I don't believe it.
78
00:05:32,966 --> 00:05:34,866
It's been confirmed by
our embassy in Moscow.
79
00:05:34,935 --> 00:05:37,401
Lieutenant Commander Rabb
80
00:05:37,471 --> 00:05:38,581
and Major MacKenzie were killed
81
00:05:38,605 --> 00:05:42,139
while taking a demonstration
ride in a MiG-29.
82
00:05:42,208 --> 00:05:45,009
Rabb wasn't in Russia
to take a joyride, sir.
83
00:05:45,078 --> 00:05:46,511
Evidently, he met
a Major Nikolai,
84
00:05:46,579 --> 00:05:48,913
who took him for a
check ride in a MiG-29,
85
00:05:48,982 --> 00:05:51,115
then let him take
Major MacKenzie up.
86
00:05:51,185 --> 00:05:54,585
Major Nikolai was flying their
wing when he saw the MiG
87
00:05:54,655 --> 00:05:56,065
strike a flock of
migrating geese
88
00:05:56,089 --> 00:05:57,288
and disintegrate in midair.
89
00:05:57,358 --> 00:05:59,658
The Russians are
very embarrassed.
90
00:05:59,727 --> 00:06:01,359
The Russians are lying, sir.
91
00:06:01,427 --> 00:06:03,795
To what end, Admiral?
92
00:06:03,864 --> 00:06:07,999
Maybe if Harm found his father,
93
00:06:08,068 --> 00:06:10,046
the Russians don't
want us to know it.
94
00:06:10,070 --> 00:06:12,237
Don't sail into
those waters, A.J.
95
00:06:12,306 --> 00:06:14,372
It could scuttle your career.
96
00:06:14,441 --> 00:06:15,907
The hell with my career!
97
00:06:15,976 --> 00:06:18,910
If Rabb found his
father in Russia,
98
00:06:18,979 --> 00:06:21,279
we need to know it... This
country needs to know it!
99
00:06:21,348 --> 00:06:23,348
This country needs
to know the truth.
100
00:06:23,416 --> 00:06:25,350
Going public with
Rabb's fantasies
101
00:06:25,418 --> 00:06:28,253
would only raise false
hopes among MIA families
102
00:06:28,322 --> 00:06:30,188
who have suffered far too much.
103
00:06:30,257 --> 00:06:33,958
You don't have to worry about
me going public, Mr. Secretary.
104
00:06:34,027 --> 00:06:35,226
Thank you.
105
00:06:35,294 --> 00:06:38,029
But Rabb did visit his
mother before he left.
106
00:06:38,097 --> 00:06:39,731
Oh, God.
107
00:06:39,799 --> 00:06:41,466
You'll handle it.
108
00:06:41,535 --> 00:06:43,301
Yes, sir.
109
00:06:43,370 --> 00:06:45,837
When are they shipping
the bodies home?
110
00:06:45,906 --> 00:06:47,672
They haven't found them yet.
111
00:06:47,741 --> 00:06:49,074
What?
112
00:06:49,143 --> 00:06:51,743
What was left of the MiG
crashed in Lake Uchensokye.
113
00:06:51,812 --> 00:06:52,744
It's quite deep.
114
00:06:52,813 --> 00:06:54,345
They're dragging for the bodies,
115
00:06:54,415 --> 00:06:56,192
but they may never recover them.
116
00:06:56,216 --> 00:07:01,052
Webb, Harm and Mac are the
closest things to friends you've got.
117
00:07:01,121 --> 00:07:02,721
What really happened?
118
00:07:02,789 --> 00:07:04,100
Admiral, everything
I'm telling you
119
00:07:04,124 --> 00:07:05,568
I got straight
from Ernie McGill,
120
00:07:05,592 --> 00:07:08,726
our Chief of Station in Moscow.
121
00:07:08,795 --> 00:07:10,494
What didn't you tell me?
122
00:07:10,564 --> 00:07:12,229
Let it go, A.J.
123
00:07:12,298 --> 00:07:14,899
Not until I know the truth,
124
00:07:14,968 --> 00:07:16,779
and apparently the
only way to get that
125
00:07:16,803 --> 00:07:19,637
is to be on the next
flight to Moscow.
126
00:07:19,706 --> 00:07:22,507
Admiral, you are
not going to Moscow.
127
00:07:26,379 --> 00:07:29,313
Mr. Secretary, with
all due respect, sir,
128
00:07:29,382 --> 00:07:31,750
you don't want
to try to stop me.
129
00:07:37,490 --> 00:07:40,358
That's what you get when you
make an Admiral out of a SEAL.
130
00:08:10,523 --> 00:08:13,858
He must be the one
they're searching for.
131
00:08:13,927 --> 00:08:17,795
Maybe they'll give us
a reward for finding him.
132
00:08:17,864 --> 00:08:19,130
A reward... Russians?
133
00:08:19,199 --> 00:08:21,632
They'll blame the crash
on us, kill me, rape you,
134
00:08:21,701 --> 00:08:23,167
take Vlad and burn our wagon.
135
00:08:27,641 --> 00:08:29,107
We're getting out of here.
136
00:08:29,175 --> 00:08:31,053
We can't leave
him hanging there.
137
00:08:31,077 --> 00:08:32,077
He's a Russian!
138
00:08:34,247 --> 00:08:36,948
I want the silk.
139
00:09:10,283 --> 00:09:12,183
You okay?
140
00:09:12,251 --> 00:09:13,484
Yeah. I'm a little woozy.
141
00:09:13,554 --> 00:09:15,898
I must have hit
something punching out.
142
00:09:15,922 --> 00:09:17,989
I lost my helmet.
143
00:09:18,058 --> 00:09:20,091
I don't remember
much after that.
144
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
Then I saw this guy coming at me
145
00:09:22,229 --> 00:09:24,029
with a knife.
146
00:09:24,097 --> 00:09:26,175
They were trying to help.
147
00:09:26,199 --> 00:09:27,343
Anything broken?
148
00:09:27,367 --> 00:09:29,834
Just my ego.
149
00:09:29,902 --> 00:09:31,869
I've never been
shot down before.
150
00:09:31,938 --> 00:09:33,571
You were shot down?
151
00:09:33,640 --> 00:09:35,907
You speak English.
152
00:09:35,976 --> 00:09:37,587
We were raised in England.
153
00:09:37,611 --> 00:09:40,645
You are American spy pilots?
154
00:09:40,713 --> 00:09:42,079
No.
155
00:09:42,148 --> 00:09:43,247
Too bad.
156
00:09:43,316 --> 00:09:46,217
American spy pilots
have gold coins
157
00:09:46,286 --> 00:09:48,987
for those people that help them.
158
00:09:49,056 --> 00:09:51,689
I'm afraid all we have
is hundred-dollar bills.
159
00:09:54,595 --> 00:09:57,061
Lots of them.
160
00:10:29,363 --> 00:10:31,830
♪ ♪
161
00:10:45,946 --> 00:10:47,089
That's Mark.
162
00:10:47,113 --> 00:10:49,480
What if he's the one
who had us shot down?
163
00:11:20,147 --> 00:11:22,547
For a second there, I thought
you were going to turn us in.
164
00:11:22,616 --> 00:11:24,748
For a second, I almost did.
165
00:11:41,835 --> 00:11:43,746
I knew this would
be my lucky day.
166
00:11:43,770 --> 00:11:46,837
How's that?
167
00:11:46,906 --> 00:11:48,773
You're American, boss.
168
00:11:48,842 --> 00:11:51,209
I like Americans.
169
00:11:51,277 --> 00:11:53,355
They're not cheap
like the British
170
00:11:53,379 --> 00:11:55,157
or the Germans or the French
171
00:11:56,415 --> 00:11:58,027
Who are the worst of all.
172
00:11:58,051 --> 00:12:00,029
They give you these petite tips
173
00:12:00,053 --> 00:12:01,731
and insult you while they do it.
174
00:12:01,755 --> 00:12:04,823
Yeah, well, I hate
to disillusion you...
175
00:12:04,891 --> 00:12:06,157
Alexei?
176
00:12:06,226 --> 00:12:08,559
Alexei, but, uh, I don't tip.
177
00:12:08,628 --> 00:12:11,095
You make joke, huh?
178
00:12:12,566 --> 00:12:14,832
Don't you need to
know where we're going?
179
00:12:14,901 --> 00:12:17,046
I figured you'll tell
me when you're ready.
180
00:12:17,070 --> 00:12:18,503
Meantime the meter's running.
181
00:12:18,572 --> 00:12:19,504
That is true.
182
00:12:19,573 --> 00:12:20,871
American Embassy.
183
00:12:20,940 --> 00:12:22,740
Sure thing, boss.
184
00:12:24,844 --> 00:12:28,045
According to Major Nikolai,
who was flying their wing
185
00:12:28,114 --> 00:12:30,392
they went down here,
in Lake Uchensokye.
186
00:12:30,416 --> 00:12:32,717
The Russians have
recovered some wreckage
187
00:12:32,786 --> 00:12:33,986
but no bodies.
188
00:12:34,054 --> 00:12:35,553
Has anybody from the embassy
189
00:12:35,622 --> 00:12:37,254
interviewed this Major Nikolai
190
00:12:37,323 --> 00:12:38,856
who witnessed the accident?
191
00:12:38,925 --> 00:12:39,969
I did,
192
00:12:39,993 --> 00:12:41,203
in Lubyanka Prison,
193
00:12:41,227 --> 00:12:42,371
where he's under military arrest
194
00:12:42,395 --> 00:12:44,073
for permitting an
unauthorized flight.
195
00:12:44,097 --> 00:12:45,430
You believe him?
196
00:12:45,498 --> 00:12:47,676
I believe he's in trouble.
197
00:12:47,700 --> 00:12:50,260
He had a real sweat working.
198
00:12:52,205 --> 00:12:54,272
Admiral, the Russians
199
00:12:54,340 --> 00:12:57,541
have heard rumors as to why
Commander Rabb was here.
200
00:12:57,610 --> 00:12:59,310
So far their inquiries
201
00:12:59,379 --> 00:13:00,478
have been unofficial
202
00:13:00,547 --> 00:13:02,480
and my job is to
keep them that way.
203
00:13:04,217 --> 00:13:06,584
If you're conducting
an investigation
204
00:13:06,653 --> 00:13:07,964
no matter how unofficial,
205
00:13:07,988 --> 00:13:09,565
it makes that near impossible.
206
00:13:09,589 --> 00:13:12,090
Mr. McGill, I don't give
a damn about your job.
207
00:13:12,158 --> 00:13:14,659
I'm here to find out what
happened to my people
208
00:13:14,728 --> 00:13:16,928
and, by God, that's
what I'm going to do.
209
00:13:16,996 --> 00:13:18,596
Webb said you'd be a bear.
210
00:13:18,665 --> 00:13:19,797
Well, he ought to know.
211
00:13:19,866 --> 00:13:21,877
He also said to make
that little speech,
212
00:13:21,901 --> 00:13:23,045
and when it didn't work,
213
00:13:23,069 --> 00:13:26,037
offer you every assistance.
214
00:13:27,507 --> 00:13:28,606
Webb said that?
215
00:13:28,675 --> 00:13:31,509
Yes, sir, but there
is a quid pro quo.
216
00:13:31,578 --> 00:13:33,511
There always is with Webb.
217
00:13:33,580 --> 00:13:35,124
You keep a low profile
218
00:13:35,148 --> 00:13:38,449
and report anything
you learn to me.
219
00:13:38,518 --> 00:13:42,853
Mr. McGill, are you
recruiting me for the CIA?
220
00:13:42,922 --> 00:13:44,856
It's Ernie, Admiral,
221
00:13:44,924 --> 00:13:48,125
and yes... I am.
222
00:13:59,239 --> 00:14:02,406
Hitler tried to exterminate us
223
00:14:02,475 --> 00:14:03,741
then Stalin.
224
00:14:03,809 --> 00:14:06,244
But we are a
hard people to kill.
225
00:14:06,312 --> 00:14:08,446
Some of us escaped to England,
226
00:14:08,514 --> 00:14:10,448
the rest east to Siberia.
227
00:14:10,516 --> 00:14:12,816
Now that the Soviet
Union is gone,
228
00:14:12,885 --> 00:14:15,919
my sister and I are
going to join the Romen
229
00:14:15,988 --> 00:14:17,121
wandering there.
230
00:14:17,189 --> 00:14:20,891
Romen?
231
00:14:20,960 --> 00:14:23,594
It means "the people"...
232
00:14:23,663 --> 00:14:26,497
What you gorgio call "gypsies."
233
00:14:26,566 --> 00:14:30,068
Back in the states, the Navajo
call themselves "the people."
234
00:14:30,136 --> 00:14:32,370
Can their men dance on eggs
235
00:14:32,439 --> 00:14:34,605
and their women see the future?
236
00:14:34,674 --> 00:14:39,243
I think if the Navajo men danced
on eggs, they'd be scrambled.
237
00:14:39,312 --> 00:14:42,780
They do believe that
their, uh, medicine women
238
00:14:42,849 --> 00:14:44,782
are precognitive, though.
239
00:14:44,850 --> 00:14:46,251
But you don't.
240
00:14:46,319 --> 00:14:49,086
The future's not in
the rolling of bones
241
00:14:49,155 --> 00:14:51,522
or the, uh, reading
of tea leaves.
242
00:14:51,591 --> 00:14:53,758
It is if you have the gift.
243
00:14:53,827 --> 00:14:57,629
Oh, and the Romen
have this gift?
244
00:14:57,697 --> 00:15:00,264
My sister Ruszka has
often seen the future
245
00:15:00,333 --> 00:15:03,234
In her dreams.
246
00:15:03,303 --> 00:15:05,235
She dreamed we
would return to Russia
247
00:15:05,305 --> 00:15:06,570
and here we are.
248
00:15:06,640 --> 00:15:09,440
Couldn't that be a
self-fulfilling prophecy?
249
00:15:09,508 --> 00:15:13,344
Yes... but it isn't.
250
00:15:17,284 --> 00:15:20,051
How far is it to Beloyka?
251
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
A month.
252
00:15:21,187 --> 00:15:23,821
Hmm. Maybe two.
253
00:15:23,889 --> 00:15:25,456
We have to avoid the main roads.
254
00:15:27,727 --> 00:15:29,760
What's so important in Beloyka?
255
00:15:30,963 --> 00:15:33,864
My father was a
prisoner of the KGB.
256
00:15:33,933 --> 00:15:38,068
He escaped from a train
near Beloyka 18 years ago.
257
00:15:38,138 --> 00:15:39,971
You're wasting your time.
258
00:15:40,039 --> 00:15:41,072
Why?
259
00:15:41,140 --> 00:15:43,107
If he was alive, why
didn't he come out
260
00:15:43,176 --> 00:15:44,841
when the Soviet Union collapsed?
261
00:15:44,910 --> 00:15:48,345
Well, maybe he doesn't know
the Soviet Union has collapsed.
262
00:15:48,414 --> 00:15:51,415
I hear there are villages
in Siberia where people
263
00:15:51,484 --> 00:15:53,362
still believe a
czar rules Russia.
264
00:15:53,386 --> 00:15:55,619
I don't doubt it.
265
00:15:55,689 --> 00:15:58,189
But if he's gone
so deep to ground,
266
00:15:58,257 --> 00:15:59,957
you'll never find him.
267
00:16:00,026 --> 00:16:03,227
Well, I have to try.
268
00:16:03,296 --> 00:16:07,136
Can't be more than a couple days'
ride on the trans-Siberian railway.
269
00:16:07,167 --> 00:16:10,745
We'll pay you if you'll
take us to a railway station.
270
00:16:10,769 --> 00:16:14,939
There is a station at
Perm... a day's ride.
271
00:16:15,008 --> 00:16:17,174
But you'll be spotted.
272
00:16:17,243 --> 00:16:19,343
You're too American-looking.
273
00:16:19,412 --> 00:16:20,545
I don't think so.
274
00:16:21,914 --> 00:16:25,316
Tell your fortune, sailor?
275
00:16:25,385 --> 00:16:26,283
Good God!
276
00:16:26,353 --> 00:16:27,685
She's a Romen child!
277
00:16:43,502 --> 00:16:45,402
Any luck?
278
00:16:45,471 --> 00:16:46,537
Some.
279
00:16:46,606 --> 00:16:48,517
Divers located the cockpit.
280
00:16:48,541 --> 00:16:50,753
The ejection seat's are missing.
281
00:16:50,777 --> 00:16:51,709
They got out.
282
00:16:51,778 --> 00:16:52,778
Are they alive?
283
00:16:52,812 --> 00:16:53,889
I don't know.
284
00:16:53,913 --> 00:16:55,457
We swept the forest until dark.
285
00:16:55,481 --> 00:16:56,413
We found nothing.
286
00:16:56,482 --> 00:16:57,693
We go up again at first light.
287
00:16:57,717 --> 00:17:00,384
Who ordered them shot down?
288
00:17:00,453 --> 00:17:02,220
A Colonel Zatkoff
289
00:17:02,288 --> 00:17:04,087
alerted Air Defense Command
290
00:17:04,156 --> 00:17:06,256
that a MiG-29 had been hijacked
291
00:17:06,326 --> 00:17:07,925
by Chechnian vandals.
292
00:17:07,994 --> 00:17:10,428
They had interceptors
up and waiting
293
00:17:10,497 --> 00:17:12,563
before Commander Rabb took off.
294
00:17:12,631 --> 00:17:15,044
And no one checked the
authenticity of such an order?
295
00:17:15,068 --> 00:17:16,400
It came from Lubyanka.
296
00:17:16,469 --> 00:17:20,203
Calls from Lubyanka have
not been questioned in 80 years.
297
00:17:20,272 --> 00:17:21,950
There is no Colonel
Zatkoff at Lubyanka.
298
00:17:21,974 --> 00:17:23,340
Who is he?
299
00:17:23,410 --> 00:17:25,542
I thought perhaps
you could tell me.
300
00:17:25,612 --> 00:17:26,877
Me?
301
00:17:26,946 --> 00:17:29,513
How could I know what
the teacher does not?
302
00:17:29,582 --> 00:17:31,716
Oh, you graduated
long ago, Mischa.
303
00:17:31,785 --> 00:17:34,184
I'm quite certain that
you are a few moves
304
00:17:34,254 --> 00:17:37,421
ahead of me in this chess
game we seem to be playing.
305
00:17:37,490 --> 00:17:39,835
I have no idea what
you're talking about, Mikhail.
306
00:17:39,859 --> 00:17:41,792
Hmm.
307
00:17:41,861 --> 00:17:43,227
I have secured the silence
308
00:17:43,296 --> 00:17:45,473
of everyone involved
in the shoot-down
309
00:17:45,497 --> 00:17:48,599
and put out a cover story.
310
00:17:50,169 --> 00:17:51,780
Lieutenant Commander Rabb
311
00:17:51,804 --> 00:17:53,084
and Major MacKenzie
312
00:17:53,138 --> 00:17:55,284
were killed in a tragic accident
313
00:17:55,308 --> 00:17:58,442
while flying a MiG-29.
314
00:17:58,511 --> 00:18:00,077
And everyone believes this?
315
00:18:00,146 --> 00:18:03,547
It is in everybody's
interest to believe it...
316
00:18:03,616 --> 00:18:05,450
Including the Americans.
317
00:18:05,518 --> 00:18:07,518
I don't mind lying
to the Americans
318
00:18:07,587 --> 00:18:10,754
but lying to our superiors
is inviting a firing squad.
319
00:18:10,823 --> 00:18:13,658
Not if we root out
this "Colonel Zatkoff"
320
00:18:13,726 --> 00:18:16,226
who's trying to
destroy perestroika.
321
00:18:16,296 --> 00:18:19,663
What do we do if Rabb and
MacKenzie are still alive?
322
00:18:51,831 --> 00:18:55,165
♪ ♪
323
00:19:27,300 --> 00:19:29,266
Wait!
324
00:19:31,637 --> 00:19:33,170
We've been through this before.
325
00:19:33,238 --> 00:19:34,238
They won't kill her.
326
00:19:34,307 --> 00:19:36,106
But if we interfere,
we're all dead.
327
00:19:36,175 --> 00:19:38,735
They wouldn't be
here if it wasn't for me!
328
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
No!
329
00:20:04,404 --> 00:20:06,637
No!
330
00:20:19,385 --> 00:20:23,387
Ruszka...
331
00:20:23,456 --> 00:20:26,256
you had a dream, didn't you?
332
00:20:29,161 --> 00:20:32,496
The American...
333
00:20:32,565 --> 00:20:34,498
is going to die.
334
00:20:44,476 --> 00:20:46,543
We don't need your help.
335
00:20:46,612 --> 00:20:47,845
We don't need your money.
336
00:20:47,914 --> 00:20:49,246
We don't want to help you.
337
00:20:49,315 --> 00:20:51,449
So go!
338
00:20:51,517 --> 00:20:52,950
What did we do?
339
00:20:53,018 --> 00:20:56,186
You parachuted into our lives!
340
00:20:59,092 --> 00:21:01,691
That's not Russian, is it?
341
00:21:01,760 --> 00:21:03,160
No, I think it's gypsy.
342
00:21:03,228 --> 00:21:04,495
We don't speak gypsy.
343
00:21:04,564 --> 00:21:05,896
We speak Romany.
344
00:21:05,965 --> 00:21:08,633
Look, whatever language it is
345
00:21:08,701 --> 00:21:09,701
you don't use...
346
00:21:09,769 --> 00:21:11,213
Polite?! You want
me to be polite
347
00:21:11,237 --> 00:21:13,797
when the Russians are going...
348
00:21:15,408 --> 00:21:16,408
What?
349
00:21:16,475 --> 00:21:18,442
What are the
Russians going to do?
350
00:21:18,511 --> 00:21:19,521
Just go!
351
00:21:19,545 --> 00:21:22,713
My sister had a
dream last night.
352
00:21:22,782 --> 00:21:24,826
They have a right to
know why you're acting
353
00:21:24,850 --> 00:21:26,450
like a crazy woman.
354
00:21:26,519 --> 00:21:27,763
She dreamed Russian
soldiers tried to rape her.
355
00:21:27,787 --> 00:21:30,821
And you did
nothing to stop them!
356
00:21:30,889 --> 00:21:33,023
I would die for you,
and you know it!
357
00:21:33,092 --> 00:21:35,459
Look...
358
00:21:38,363 --> 00:21:40,530
You must have had
a nightmare, Ruszka.
359
00:21:40,600 --> 00:21:41,699
It wasn't a nightmare.
360
00:21:41,767 --> 00:21:42,700
It was a vision.
361
00:21:42,768 --> 00:21:43,968
Well, how do you know?
362
00:21:44,003 --> 00:21:45,335
Because I have been cursed
363
00:21:45,404 --> 00:21:46,904
with visions since I was 12.
364
00:21:46,972 --> 00:21:49,406
Not all of which come true.
365
00:21:49,475 --> 00:21:52,008
She dreamed I would
be shot chasing a chicken.
366
00:21:52,077 --> 00:21:53,277
I never chase chickens.
367
00:21:53,346 --> 00:21:54,390
Good.
368
00:21:54,414 --> 00:21:57,214
If you did, someone
would shoot you.
369
00:21:57,283 --> 00:21:59,403
Ruszka, these Russian
soldiers in your dream
370
00:21:59,451 --> 00:22:01,397
they were looking
for us, weren't they?
371
00:22:01,421 --> 00:22:02,498
That's why you want us to go?
372
00:22:02,522 --> 00:22:06,657
Yes, they were
looking for you...
373
00:22:06,726 --> 00:22:10,293
or maybe not you...
374
00:22:10,363 --> 00:22:12,062
I'm not sure.
375
00:22:12,130 --> 00:22:15,298
That part of the
vision is confusing.
376
00:22:15,368 --> 00:22:17,367
You're not in it.
377
00:22:17,436 --> 00:22:19,615
And my brother would die
378
00:22:19,639 --> 00:22:20,537
defending me.
379
00:22:20,606 --> 00:22:21,538
Then Mac's right.
380
00:22:21,607 --> 00:22:22,806
It was a nightmare.
381
00:22:22,875 --> 00:22:25,442
No, it's a vision.
382
00:22:25,511 --> 00:22:26,743
Tell them the dream, Ruszka.
383
00:22:26,813 --> 00:22:28,112
They have a right to know
384
00:22:28,181 --> 00:22:30,247
since we're kicking
them out of camp.
385
00:22:30,316 --> 00:22:32,683
Tell them, Ruszka.
386
00:22:36,122 --> 00:22:39,023
I was bathing in the stream...
387
00:22:39,091 --> 00:22:42,493
when four Russian
soldiers came from the trees.
388
00:22:42,562 --> 00:22:45,228
I was frightened.
389
00:22:45,297 --> 00:22:46,897
Not by their guns...
390
00:22:46,966 --> 00:22:49,532
but by the looks in their eyes.
391
00:22:51,470 --> 00:22:53,170
And I screamed.
392
00:22:53,239 --> 00:22:56,874
And you were
coming to help me...
393
00:22:56,943 --> 00:22:59,009
but Vasya stopped you.
394
00:22:59,078 --> 00:23:01,011
I would tear out their throats.
395
00:23:01,080 --> 00:23:05,549
I know, Vasya... I know.
396
00:23:05,618 --> 00:23:08,418
You came running
out of the trees
397
00:23:08,487 --> 00:23:09,887
like a madman.
398
00:23:09,955 --> 00:23:12,515
You shot three of them
399
00:23:12,558 --> 00:23:17,161
before the last one killed you.
400
00:23:30,943 --> 00:23:33,877
Nice fit, Vasya. Thank you.
401
00:23:33,946 --> 00:23:35,479
You don't believe me?
402
00:23:37,216 --> 00:23:40,850
I believe it was a nightmare,
but if it was a vision
403
00:23:40,919 --> 00:23:42,897
then all you have to do
is stay out of the water
404
00:23:42,921 --> 00:23:44,154
until we get to Perm.
405
00:23:50,696 --> 00:23:55,399
It was from this military
airfield outside of Moscow
406
00:23:55,467 --> 00:23:58,735
that two American naval
airmen took off in a MiG-29,
407
00:23:58,804 --> 00:24:02,372
on what proved to be a
fatal demonstration flight.
408
00:24:02,442 --> 00:24:04,742
That's him, boss. ZNN news.
409
00:24:04,811 --> 00:24:06,410
Why do you want to talk to him?
410
00:24:06,479 --> 00:24:07,989
He ran off with my wife.
411
00:24:08,013 --> 00:24:09,980
For real, boss?
412
00:24:10,049 --> 00:24:11,347
I'm here to take her home.
413
00:24:11,416 --> 00:24:13,917
We've got four kids.
414
00:24:13,986 --> 00:24:15,486
Two in diapers.
415
00:24:17,156 --> 00:24:18,789
You going to beat him up?
416
00:24:18,858 --> 00:24:20,969
If he doesn't take me to her.
417
00:24:20,993 --> 00:24:22,337
Boss, you could
get in big trouble.
418
00:24:22,361 --> 00:24:23,460
Then I get in trouble.
419
00:24:23,529 --> 00:24:25,863
Then maybe I lose
my license! Hey, boss?!
420
00:24:25,931 --> 00:24:27,931
Russian military officers
421
00:24:28,000 --> 00:24:29,933
have privately
expressed surprise
422
00:24:30,002 --> 00:24:32,936
at an American naval
aviator being allowed to fly
423
00:24:33,005 --> 00:24:34,838
a state-of-the-art
Russian fighter.
424
00:24:34,907 --> 00:24:36,840
But with the Russian
economy in chaos,
425
00:24:36,909 --> 00:24:39,009
and the U.S. backing
their IMF loans,
426
00:24:39,077 --> 00:24:41,317
no one in the Russian
government would even speculate
427
00:24:41,346 --> 00:24:44,581
that this may not have
been an authorized flight.
428
00:24:44,650 --> 00:24:48,351
This is Chuck De Palma
for ZNN in Moscow.
429
00:24:48,420 --> 00:24:49,653
Okay, cut it, John,
430
00:24:49,722 --> 00:24:52,489
and get some B-roll of
the helos going in and out.
431
00:24:52,558 --> 00:24:55,626
I want to do the story on
the search effort next, okay?
432
00:24:55,694 --> 00:24:56,627
Sounds like you're not buying
433
00:24:56,695 --> 00:24:59,040
the Russian story either, Chuck.
434
00:24:59,064 --> 00:25:01,031
A.J.! What the hell
are you doing here?
435
00:25:01,099 --> 00:25:02,944
Don't smile. Don't
shake my hand.
436
00:25:02,968 --> 00:25:05,380
I told my driver you
ran off with my wife.
437
00:25:05,404 --> 00:25:06,670
You don't have a wife.
438
00:25:06,739 --> 00:25:08,219
He doesn't know that. Ah.
439
00:25:08,273 --> 00:25:10,908
Same deal we had on
the Aviano investigation?
440
00:25:10,976 --> 00:25:12,108
Works for me.
441
00:25:12,177 --> 00:25:13,577
What do you know?
442
00:25:13,646 --> 00:25:15,646
Well, not as much
as I thought I did.
443
00:25:15,714 --> 00:25:17,781
And you wouldn't be
here asking me questions
444
00:25:17,850 --> 00:25:20,083
if those officers were
involved in espionage.
445
00:25:20,152 --> 00:25:21,963
Now, what would
make you think that?
446
00:25:21,987 --> 00:25:24,120
The Russian
cover story is a lie.
447
00:25:24,189 --> 00:25:25,800
They didn't collide
with a flock of geese.
448
00:25:25,824 --> 00:25:27,190
It's September, A.J.
449
00:25:27,259 --> 00:25:29,826
The geese around here don't
migrate until late November.
450
00:25:29,895 --> 00:25:31,105
I should have known that.
451
00:25:31,129 --> 00:25:33,730
And also it's this, uh,
this Major Nikolai...
452
00:25:33,799 --> 00:25:35,309
The one that was
flying the wing with them
453
00:25:35,333 --> 00:25:37,500
when they went
down has disappeared.
454
00:25:37,570 --> 00:25:40,103
My sources tell me that
he's being questioned
455
00:25:40,172 --> 00:25:42,672
in Lubyanka Prison by the
Federal Security Service.
456
00:25:42,742 --> 00:25:44,407
A euphemism for the KGB.
457
00:25:44,476 --> 00:25:46,843
He had a lot of
ex-KGB boys in it.
458
00:25:46,913 --> 00:25:50,480
Your driver works for
one of them, Major Sokol.
459
00:25:52,384 --> 00:25:53,984
My driver, Alexei?
460
00:25:54,053 --> 00:25:55,352
He's my next interview.
461
00:25:55,421 --> 00:25:58,288
Word is he drove Rabb and
MacKenzie around Moscow.
462
00:26:14,273 --> 00:26:15,950
Looks like they didn't spot us.
463
00:26:15,974 --> 00:26:17,652
Well, I saw your friend, Falcon,
464
00:26:17,676 --> 00:26:19,309
and if I saw him, he saw us.
465
00:26:19,378 --> 00:26:20,310
Her friend?
466
00:26:20,379 --> 00:26:21,490
He's not my friend.
467
00:26:21,514 --> 00:26:22,824
He helped us in Moscow.
468
00:26:22,848 --> 00:26:25,215
He probably had us shot down.
469
00:26:25,284 --> 00:26:27,262
I think your friend
Parlovsky did that.
470
00:26:27,286 --> 00:26:28,463
His friend, your friend.
471
00:26:28,487 --> 00:26:30,431
It seems like you
have as many friends
472
00:26:30,455 --> 00:26:32,100
who want to kill you as enemies.
473
00:26:32,124 --> 00:26:33,401
Get back inside.
474
00:26:33,425 --> 00:26:35,025
Here he comes again.
475
00:26:47,206 --> 00:26:48,216
A.J...
476
00:26:48,240 --> 00:26:50,741
what are you
doing... back so soon?
477
00:26:50,810 --> 00:26:53,343
Come here.
478
00:26:53,412 --> 00:26:54,923
See that cabby down there?
479
00:26:54,947 --> 00:26:56,146
The one pacing?
480
00:26:56,215 --> 00:26:58,548
His name's Alexei.
Ring any bells?
481
00:26:58,618 --> 00:26:59,618
Half-dozen.
482
00:26:59,652 --> 00:27:02,419
Alexei's a common
name in Russia.
483
00:27:02,488 --> 00:27:03,754
Well, this Alexei works
484
00:27:03,823 --> 00:27:06,067
for Major Sokol of
Federal Security Service.
485
00:27:06,091 --> 00:27:07,724
Major Sokol?
486
00:27:07,793 --> 00:27:09,860
You know how I found that out?
487
00:27:09,929 --> 00:27:10,939
How?
488
00:27:10,963 --> 00:27:12,028
Chuck De Palma
489
00:27:12,097 --> 00:27:14,597
a ZNN correspondent
covering the story.
490
00:27:14,667 --> 00:27:16,645
You shouldn't be
talking to reporters, A.J.
491
00:27:16,669 --> 00:27:20,370
If a local ZNN reporter knows
all the players in Red Square
492
00:27:20,438 --> 00:27:21,905
why the hell don't you?
493
00:27:21,974 --> 00:27:24,641
Alexei isn't working
for Major Sokol.
494
00:27:24,710 --> 00:27:26,643
He's not?!
495
00:27:26,712 --> 00:27:28,912
Then who the hell
is he working for?
496
00:27:28,980 --> 00:27:30,147
Me, A.J.
497
00:27:54,606 --> 00:27:56,540
Smile. Let them think
498
00:27:56,608 --> 00:27:59,168
they'll get more
than the fortunes told.
499
00:27:59,210 --> 00:28:00,977
But I don't even know
how to read palms.
500
00:28:01,046 --> 00:28:02,579
No one does.
501
00:28:02,648 --> 00:28:04,481
Yeah, but you
believe in visions.
502
00:28:04,550 --> 00:28:07,784
Ah, visions are one
thing, palms are another.
503
00:28:07,853 --> 00:28:09,697
Remember to give
the men long lives
504
00:28:09,721 --> 00:28:11,120
and plenty of women.
505
00:28:11,189 --> 00:28:12,255
And the women?
506
00:28:12,324 --> 00:28:14,602
Ah, they get a husband
and plenty of babies.
507
00:28:15,728 --> 00:28:17,138
You're in luck.
508
00:28:17,162 --> 00:28:19,641
A crowd this size can only
be waiting for the Rossiya,
509
00:28:19,665 --> 00:28:21,698
the express train
that runs from Moscow
510
00:28:21,767 --> 00:28:24,067
to Vladivostok in six days.
511
00:28:24,136 --> 00:28:26,080
Then we should
make Beloyka in two.
512
00:28:26,104 --> 00:28:28,805
Look. Yeah.
513
00:28:30,809 --> 00:28:32,809
They looking for us or
are they always here?
514
00:28:32,878 --> 00:28:34,410
Maybe both.
515
00:28:34,480 --> 00:28:35,979
But they're not
looking for Romen.
516
00:28:36,047 --> 00:28:37,747
Gypsy.
517
00:28:39,484 --> 00:28:41,596
We're not very popular, are we?
518
00:28:41,620 --> 00:28:44,321
They're afraid we'll
steal their women.
519
00:28:44,390 --> 00:28:45,955
But don't worry.
520
00:28:46,025 --> 00:28:47,790
I'll wait till you're
on the train.
521
00:29:00,239 --> 00:29:02,217
Hustling the tourists?
522
00:29:02,241 --> 00:29:03,340
She's so natural.
523
00:29:03,408 --> 00:29:05,675
I think you have Romen
blood in your veins.
524
00:29:05,744 --> 00:29:08,111
My great-grandmother
was a Cherokee Indian.
525
00:29:08,180 --> 00:29:11,280
Indians again. There
must be some connection.
526
00:29:13,018 --> 00:29:14,651
Your train arrives
in 20 minutes.
527
00:29:14,720 --> 00:29:16,285
Ruszka and I will
buy your tickets
528
00:29:16,354 --> 00:29:17,721
with our identity papers.
529
00:29:17,790 --> 00:29:19,667
Won't they check our papers
when we get on the train?
530
00:29:19,691 --> 00:29:21,658
I don't know.
531
00:29:21,727 --> 00:29:24,227
I never ride the Rossiya.
532
00:29:24,296 --> 00:29:26,696
We'll worry about that
when the time comes.
533
00:29:32,738 --> 00:29:34,738
Harm, we shouldn't
get on this train.
534
00:29:34,807 --> 00:29:36,418
Mac, we can't take two months
535
00:29:36,442 --> 00:29:37,642
to get there by wagon.
536
00:29:37,710 --> 00:29:39,909
I don't think we
should go there at all.
537
00:29:39,978 --> 00:29:41,912
What? If we reach Beloyka,
538
00:29:41,980 --> 00:29:44,547
we'll disappear
just like your father.
539
00:29:44,617 --> 00:29:46,327
Mac, don't let this
gypsy fortune teller thing
540
00:29:46,351 --> 00:29:47,284
go to your head.
541
00:29:47,353 --> 00:29:48,618
Look at the odds, Harm.
542
00:29:48,687 --> 00:29:50,286
We're in the middle of Russia
543
00:29:50,356 --> 00:29:52,755
with Parlovsky or
Falcon trying to stop us.
544
00:29:52,825 --> 00:29:55,225
We don't have any
identification papers.
545
00:29:55,294 --> 00:29:56,593
You don't know the language,
546
00:29:56,662 --> 00:29:59,296
and you have no plan other
than to get us to Beloyka.
547
00:29:59,364 --> 00:30:00,864
Is that sound mission planning?
548
00:30:00,933 --> 00:30:02,266
You chickening out on me?
549
00:30:02,334 --> 00:30:05,035
You know better than that.
550
00:30:07,807 --> 00:30:09,139
Answer my question.
551
00:30:09,208 --> 00:30:12,775
What is your plan other than
to take a train to Beloyka?
552
00:30:16,615 --> 00:30:18,681
You're being driven by emotions,
553
00:30:18,750 --> 00:30:21,985
and those emotions
are going to get us killed.
554
00:30:22,053 --> 00:30:24,721
You can quit.
555
00:30:24,790 --> 00:30:26,222
I can't.
556
00:30:26,291 --> 00:30:28,335
My father is out there somewhere,
and I'm going to find him.
557
00:30:28,359 --> 00:30:30,928
Or die trying. Or die trying.
558
00:30:32,865 --> 00:30:35,331
But you shouldn't.
559
00:30:35,401 --> 00:30:37,961
You've come with me
farther than anyone I know.
560
00:30:41,140 --> 00:30:43,306
I'll never forget that, Mac.
561
00:30:43,375 --> 00:30:47,744
Well, I guess I always knew
it would come down to this.
562
00:30:50,015 --> 00:30:51,381
And that you'd need me
563
00:30:51,449 --> 00:30:53,783
to come up with a
dispassionate plan.
564
00:31:35,860 --> 00:31:37,300
Where are they?! Who?
565
00:31:37,329 --> 00:31:39,040
The Americans... I know
they were with you, gypsy.
566
00:31:39,064 --> 00:31:40,263
Those are our tickets.
567
00:31:40,332 --> 00:31:42,172
We're joining the
Romen in Beloyka.
568
00:31:49,141 --> 00:31:51,841
I told you he spotted
us this morning.
569
00:32:07,993 --> 00:32:09,225
Commander!
570
00:32:09,295 --> 00:32:10,495
Sarah!
571
00:32:12,397 --> 00:32:13,830
I know you can hear me.
572
00:32:15,634 --> 00:32:18,435
I'm here to help you.
573
00:32:18,504 --> 00:32:19,802
He's got my attention.
574
00:32:19,871 --> 00:32:22,105
He always had your attention.
575
00:32:23,208 --> 00:32:25,053
I'm not the only
one looking for you.
576
00:32:25,077 --> 00:32:28,612
Your only chance
is to come with me.
577
00:32:33,886 --> 00:32:35,619
He's going to expect
us to go for the train.
578
00:32:35,687 --> 00:32:37,621
If we can get
beyond those lines...
579
00:32:37,689 --> 00:32:38,833
Harm, I believe him. Mac...
580
00:32:38,857 --> 00:32:40,067
if he was ruthless
enough to shoot us down
581
00:32:40,091 --> 00:32:42,959
wouldn't he have
strafed us on the road?
582
00:32:45,597 --> 00:32:48,297
Commander Rabb...
583
00:32:48,366 --> 00:32:50,166
I'll get you to Beloyka!
584
00:32:50,235 --> 00:32:52,869
I'll help you find your father!
585
00:32:52,937 --> 00:32:54,537
Trust my intuition, Harm.
586
00:32:54,606 --> 00:32:56,640
He means it.
587
00:33:13,692 --> 00:33:15,570
I couldn't blow Alexei's cover.
588
00:33:15,594 --> 00:33:16,960
The stakes were too high.
589
00:33:17,028 --> 00:33:19,963
The Russian mafia thinks
Alexei's working for them.
590
00:33:20,032 --> 00:33:21,331
Russian mafia?
591
00:33:21,400 --> 00:33:23,144
They have Alexei keeping tabs
592
00:33:23,168 --> 00:33:25,446
on Colonel Parlovsky
and Major Sokol.
593
00:33:25,470 --> 00:33:28,638
One of them is procuring
six nuclear-tipped missiles
594
00:33:28,706 --> 00:33:31,386
for the mafia to sell
to the highest bidder.
595
00:33:31,410 --> 00:33:34,288
Alexei couldn't stop Rabb
from stealing that MiG-29
596
00:33:34,312 --> 00:33:38,281
without blowing his cover with
the mafia, Parlovsky and Sokol.
597
00:33:38,350 --> 00:33:40,316
You work for
Parlovsky and Sokol?
598
00:33:40,385 --> 00:33:42,385
They pay me to
spy on each other.
599
00:33:42,454 --> 00:33:44,220
How do you keep them straight?
600
00:33:44,289 --> 00:33:46,856
Hell, that's worse than
dating three women
601
00:33:46,925 --> 00:33:48,024
at the same time.
602
00:33:48,093 --> 00:33:49,725
I should be so fortunate.
603
00:33:49,794 --> 00:33:51,527
All Alexei has to remember
604
00:33:51,596 --> 00:33:54,230
is that he works for
the highest bidder. Me.
605
00:33:54,299 --> 00:33:55,465
Right, Alexei?
606
00:33:55,533 --> 00:33:56,777
Right, boss.
607
00:33:56,801 --> 00:33:58,379
Right, so what
has all this got to do
608
00:33:58,403 --> 00:34:00,736
with Rabb trying
to find his father?
609
00:34:00,805 --> 00:34:02,772
Once a bad apple,
always a bad apple.
610
00:34:02,841 --> 00:34:05,375
We know the one stealing
missiles for the mafia
611
00:34:05,444 --> 00:34:08,178
is the same KGB rogue
who ran the POW shuttle
612
00:34:08,246 --> 00:34:10,247
that brought Harm's
father to Russia.
613
00:34:10,315 --> 00:34:12,648
Quit talking like a
cheap spy novel, Webb,
614
00:34:12,717 --> 00:34:14,016
and tell me who it is.
615
00:34:14,086 --> 00:34:15,819
We don't know.
616
00:34:16,955 --> 00:34:18,421
You don't know?
617
00:34:18,490 --> 00:34:20,456
Most intel points to
Colonel Parlovsky,
618
00:34:20,526 --> 00:34:22,759
but that intel is
connected to Major Sokol,
619
00:34:22,828 --> 00:34:25,328
who could be planting
it to cover his own butt.
620
00:34:25,397 --> 00:34:27,564
And we can't afford
to nab the wrong man...
621
00:34:27,633 --> 00:34:29,599
Not when it comes
to nuclear weapons.
622
00:34:29,668 --> 00:34:32,134
So, Rabb's the bait
and whoever kills him...
623
00:34:32,204 --> 00:34:33,302
That's your man.
624
00:34:33,372 --> 00:34:34,904
I wouldn't put it like that.
625
00:34:34,972 --> 00:34:37,240
Just how the hell
would you put it, Webb?
626
00:34:37,309 --> 00:34:39,275
I'm not trying to
get Rabb killed.
627
00:34:39,344 --> 00:34:43,079
He was going to keep
coming until he found his father.
628
00:34:43,148 --> 00:34:46,082
I thought we'd uncover our
man before he stopped Rabb.
629
00:34:46,151 --> 00:34:47,450
Yeah, but you didn't.
630
00:34:47,519 --> 00:34:50,686
They blew him out of the
sky and you did nothing to...
631
00:34:53,225 --> 00:34:57,093
You knew they were going
to be shot down, didn't you?
632
00:34:57,161 --> 00:35:00,396
So, how is it you don't
know who gave the order?
633
00:35:00,465 --> 00:35:01,798
We eavesdrop
634
00:35:01,867 --> 00:35:03,099
on all calls from Lubyanka.
635
00:35:03,167 --> 00:35:05,334
We picked up the one
from a Colonel Zatkoff.
636
00:35:05,403 --> 00:35:07,470
I contacted Alexei
637
00:35:07,538 --> 00:35:10,173
and told him to do everything
he could to stop Rabb...
638
00:35:10,241 --> 00:35:11,641
without blowing his cover.
639
00:35:11,710 --> 00:35:13,943
Webb, Harm and Mac go down,
640
00:35:14,011 --> 00:35:17,247
I'm going to personally put
you in the ground with them.
641
00:35:17,316 --> 00:35:20,082
We're talking six
nuclear-tipped missiles here, A.J.
642
00:35:20,151 --> 00:35:21,991
In the hands of
the highest bidder.
643
00:35:22,053 --> 00:35:25,555
You'd risk a dozen
SEAL teams to stop that.
644
00:35:25,624 --> 00:35:27,635
Damn right I would,
but at least they'd know
645
00:35:27,659 --> 00:35:29,370
why they're putting
their lives on the line!
646
00:35:29,394 --> 00:35:30,394
Listen.
647
00:35:31,563 --> 00:35:33,207
That's Major Sokol returning.
648
00:35:33,231 --> 00:35:34,831
And here's Colonel Parlovsky
649
00:35:34,900 --> 00:35:36,332
to meet him.
650
00:35:36,401 --> 00:35:39,469
When that helo lands, we'll
know which one is our man.
651
00:35:39,537 --> 00:35:40,537
How?
652
00:35:40,572 --> 00:35:41,849
Colonel Parlovsky
653
00:35:41,873 --> 00:35:43,306
received a call informing him
654
00:35:43,375 --> 00:35:44,941
that Major Sokol had picked up
655
00:35:45,010 --> 00:35:46,776
Commander Rabb
and Major MacKenzie
656
00:35:46,844 --> 00:35:48,144
at the Perm Railway Depot,
657
00:35:48,213 --> 00:35:49,857
traveling under the
guise of gypsies.
658
00:35:49,881 --> 00:35:50,991
So, they are still alive.
659
00:35:51,015 --> 00:35:52,460
Why the hell didn't you tell me?
660
00:35:52,484 --> 00:35:53,817
We don't know that.
661
00:35:53,886 --> 00:35:56,119
If Sokol is Colonel Zatkoff...
662
00:35:56,188 --> 00:35:57,687
They're both dead.
663
00:35:57,756 --> 00:36:01,891
But if Parlovsky is Zatkoff,
they'll be on that helo.
664
00:36:02,995 --> 00:36:03,927
Give me a weapon.
665
00:36:03,996 --> 00:36:05,428
So you can shoot me?
666
00:36:11,336 --> 00:36:14,837
Depends on whether Harm
and Mac are on that helo.
667
00:36:31,456 --> 00:36:34,090
There's Parlovsky.
668
00:36:34,892 --> 00:36:38,261
And there's Major Sokol.
669
00:36:39,665 --> 00:36:41,576
Where are Harm and Mac?
670
00:36:41,600 --> 00:36:44,433
Damn it, Webb,
they're not on the helo.
671
00:36:50,175 --> 00:36:52,008
Yes, they are.
672
00:36:52,077 --> 00:36:54,377
Thank God.
673
00:36:54,446 --> 00:36:57,006
Parlovsky. Parlovsky's our man.
674
00:37:00,385 --> 00:37:02,418
Parlovsky's driver is
going for a weapon.
675
00:37:02,487 --> 00:37:03,853
He's going to kill them all.
676
00:37:03,922 --> 00:37:05,521
We don't know that, A.J.
677
00:37:05,590 --> 00:37:07,910
And we need to catch the
men Parlovsky's working with.
678
00:37:23,808 --> 00:37:24,874
Admiral.
679
00:37:24,943 --> 00:37:26,042
You okay?
680
00:37:26,110 --> 00:37:27,310
Yes, sir.
681
00:37:27,379 --> 00:37:29,278
Webb, what are you doing here?
682
00:37:29,347 --> 00:37:30,613
Getting decked.
683
00:37:33,718 --> 00:37:35,596
You're going to be okay, Mark.
684
00:37:35,620 --> 00:37:37,487
It's not that bad.
685
00:37:37,556 --> 00:37:40,990
Should have got... should
have gotten shot sooner.
686
00:37:43,361 --> 00:37:44,860
Alexei, what are you doing here?
687
00:37:44,929 --> 00:37:47,330
I came to tell you I quit, boss.
688
00:37:52,170 --> 00:37:55,772
Colonel... Colonel, you
know what happened
689
00:37:55,841 --> 00:37:57,039
to my father.
690
00:38:00,111 --> 00:38:01,611
What?
691
00:38:02,781 --> 00:38:05,581
Svis... chevo...
692
00:38:09,521 --> 00:38:13,122
Svischevo.
693
00:38:15,359 --> 00:38:18,205
MacKENZIE: When I heard you
were seeking your father in Svischevo
694
00:38:18,229 --> 00:38:21,164
I knew it must be
the man I called Tete.
695
00:38:24,602 --> 00:38:28,271
That was the name I gave
the one who looked like you.
696
00:38:31,309 --> 00:38:34,811
I found him in the barn,
nearly frozen to death,
697
00:38:34,879 --> 00:38:37,112
and nursed him back to life.
698
00:38:37,181 --> 00:38:39,916
For two years, he
worked the farm
699
00:38:39,984 --> 00:38:41,717
with me and my brother.
700
00:38:42,821 --> 00:38:44,754
We spoke Russian.
701
00:38:47,158 --> 00:38:50,960
He never told us who he
was or where he came from...
702
00:38:53,164 --> 00:38:55,832
but I knew it was from far away,
703
00:38:55,900 --> 00:38:59,168
because he seemed always
to be looking to the horizon.
704
00:39:05,477 --> 00:39:08,478
I knew someday
he would leave me.
705
00:39:23,027 --> 00:39:24,126
What?
706
00:39:24,195 --> 00:39:25,294
What did she say?
707
00:39:26,665 --> 00:39:29,766
She said that this is
where the three of them
708
00:39:29,835 --> 00:39:34,203
came to picnic the
day Tete was killed.
709
00:39:46,751 --> 00:39:48,984
Tell her to go on.
710
00:40:10,174 --> 00:40:13,676
I was swimming in the
pool when the soldiers came.
711
00:40:19,584 --> 00:40:21,617
No!
712
00:40:41,339 --> 00:40:43,899
My brother tried to stop
Tete from helping me.
713
00:40:45,676 --> 00:40:48,077
He was afraid we
would all be killed.
714
00:40:51,215 --> 00:40:53,883
But when he saw
how bravely Tete died...
715
00:40:55,487 --> 00:40:57,252
it inspired him.
716
00:41:00,658 --> 00:41:03,693
He killed the fourth
soldier with his bare hands.
717
00:41:12,938 --> 00:41:14,937
Where's my father buried?
718
00:41:22,880 --> 00:41:26,282
My brother took the bodies
into the Taiga to buried them.
719
00:41:26,351 --> 00:41:28,984
I don't know where;
he wouldn't tell me.
720
00:41:30,722 --> 00:41:33,322
He was afraid I would go
there and someone would see.
721
00:41:33,390 --> 00:41:35,624
Where's her brother now?
722
00:41:42,633 --> 00:41:44,600
He died 15 years ago.
723
00:41:50,007 --> 00:41:53,308
Chekov said, "The strength
of the Taiga does not lie
724
00:41:53,377 --> 00:41:55,812
"in its giant trees
and silence...
725
00:41:57,548 --> 00:41:59,882
"but that in only
migrating birds...
726
00:41:59,951 --> 00:42:02,785
know where it ends."
727
00:42:05,189 --> 00:42:08,625
Only the birds and your father.
728
00:42:49,334 --> 00:42:51,968
Good-bye, Dad.
729
00:42:52,037 --> 00:42:54,703
I love you.
51358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.