All language subtitles for JAG.S04E01.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,402 On Christmas Eve in 1969, 2 00:00:03,471 --> 00:00:07,572 my father was shot down over Vietnam. 3 00:00:12,680 --> 00:00:17,516 Although he was declared MIA, I never gave up hope. 4 00:00:17,585 --> 00:00:21,186 And after 28 years, I found a former KGB officer, 5 00:00:21,255 --> 00:00:24,423 who told me my dad was transferred to Siberia, 6 00:00:24,491 --> 00:00:26,358 as a POW. 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,830 He said he had proof that my father was still alive. 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,178 No! WOMAN: What do you intend to do? 9 00:00:35,202 --> 00:00:37,035 Go to Russia, find him. 10 00:00:37,104 --> 00:00:40,739 Do you realize that the odds of your father being alive 11 00:00:40,807 --> 00:00:43,908 are... are practically nonexistent. 12 00:00:43,977 --> 00:00:46,489 Discovering an American POW on our soil 13 00:00:46,513 --> 00:00:49,180 would be disastrous. 14 00:00:49,250 --> 00:00:53,986 The closer you come, the more danger you're in. 15 00:00:55,822 --> 00:00:57,901 If the information you had were true, 16 00:00:57,925 --> 00:01:00,626 I'd do my best to keep it secret. 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,305 I don't think you'll find your father, Harm, 18 00:01:02,329 --> 00:01:03,439 but if you do... 19 00:01:03,463 --> 00:01:05,308 You'll want to be the first to know. 20 00:01:05,332 --> 00:01:07,532 I hope he's alive. 21 00:01:09,836 --> 00:01:12,404 "In 1980, he was transferred to Beloyka 22 00:01:12,472 --> 00:01:14,406 in northern Siberia, where..." 23 00:01:14,475 --> 00:01:16,241 He died? 24 00:01:16,310 --> 00:01:17,776 He escaped. 25 00:01:20,347 --> 00:01:22,925 Does Major Sokol know of the photograph 26 00:01:22,949 --> 00:01:24,148 I sent you, Commander? 27 00:01:24,218 --> 00:01:25,149 Yes. 28 00:01:25,218 --> 00:01:26,818 Did you tell him I sent it? 29 00:01:26,887 --> 00:01:28,253 No. Good. 30 00:01:28,322 --> 00:01:29,632 You're being set up, Rabb. 31 00:01:29,656 --> 00:01:31,368 Major Sokol and Colonel Parlovsky 32 00:01:31,392 --> 00:01:32,432 are the same animal. 33 00:01:32,492 --> 00:01:33,858 They're both former KGB. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,672 You said you could get us a ride in the MiG-29. 35 00:01:35,696 --> 00:01:36,761 A ride, yes. 36 00:01:36,830 --> 00:01:38,262 A flight to Beloyka, no. 37 00:01:38,332 --> 00:01:41,033 No pilot would risk breaking the rules that much. 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,035 Well, we've got a pilot. 39 00:02:02,623 --> 00:02:04,055 How you doing, Mac? 40 00:02:04,124 --> 00:02:05,857 Don't ask. 41 00:02:08,062 --> 00:02:10,395 I'm going to follow this river to avoid detection, 42 00:02:10,463 --> 00:02:12,375 but I'm going to have to climb soon. 43 00:02:12,399 --> 00:02:15,200 We burn too much fuel down this low. 44 00:02:17,137 --> 00:02:18,381 Keep your eyes on our six. 45 00:02:18,405 --> 00:02:20,672 I'm going to try and get this radar working. 46 00:02:22,142 --> 00:02:24,109 Oh, ho-ho... 47 00:02:24,178 --> 00:02:25,710 Suck it up, marine. 48 00:02:31,651 --> 00:02:33,084 I got the radar working. 49 00:02:33,153 --> 00:02:34,433 Hang on. 50 00:03:13,960 --> 00:03:15,260 Is that what I think it is? 51 00:03:15,329 --> 00:03:16,329 Yep. 52 00:03:18,131 --> 00:03:19,831 What do we do? 53 00:03:19,900 --> 00:03:21,533 Pray. 54 00:03:25,739 --> 00:03:26,872 Missile inbound! 55 00:03:32,679 --> 00:03:34,879 They missed. 56 00:03:34,948 --> 00:03:36,147 Those were heat seekers. 57 00:03:36,216 --> 00:03:37,894 We got between them and the sun. 58 00:03:37,918 --> 00:03:39,083 It's a bigger target. 59 00:03:41,155 --> 00:03:42,432 MacKENZIE: Here they come again! 60 00:03:42,456 --> 00:03:44,222 I won't fool them twice. 61 00:03:54,835 --> 00:03:56,067 Can't we fight back? 62 00:03:57,770 --> 00:03:59,104 We're not armed. 63 00:03:59,173 --> 00:04:00,806 All I have is spit. 64 00:04:00,874 --> 00:04:02,240 I don't even have that. 65 00:04:42,850 --> 00:04:46,485 ♪ ♪ 66 00:05:06,806 --> 00:05:08,618 The Russian air defense command 67 00:05:08,642 --> 00:05:10,909 announced this afternoon that a MiG-29 68 00:05:10,978 --> 00:05:13,378 flown by two American naval aviators, 69 00:05:13,447 --> 00:05:16,314 collided with a migrating flock of geese, 70 00:05:16,383 --> 00:05:17,983 and disintegrated in midair. 71 00:05:18,051 --> 00:05:20,685 The incident happened over Lake Uchensokye... 72 00:05:20,754 --> 00:05:22,653 it couldn't be them, could it? 73 00:05:22,722 --> 00:05:23,889 Of course not. 74 00:05:23,957 --> 00:05:25,734 The identities of the two officers 75 00:05:25,758 --> 00:05:28,460 a Navy Lieutenant Commander and a Marine Corps Major 76 00:05:28,528 --> 00:05:31,496 are being withheld, pending notification of next of kin. 77 00:05:31,564 --> 00:05:32,897 I don't believe it. 78 00:05:32,966 --> 00:05:34,866 It's been confirmed by our embassy in Moscow. 79 00:05:34,935 --> 00:05:37,401 Lieutenant Commander Rabb 80 00:05:37,471 --> 00:05:38,581 and Major MacKenzie were killed 81 00:05:38,605 --> 00:05:42,139 while taking a demonstration ride in a MiG-29. 82 00:05:42,208 --> 00:05:45,009 Rabb wasn't in Russia to take a joyride, sir. 83 00:05:45,078 --> 00:05:46,511 Evidently, he met a Major Nikolai, 84 00:05:46,579 --> 00:05:48,913 who took him for a check ride in a MiG-29, 85 00:05:48,982 --> 00:05:51,115 then let him take Major MacKenzie up. 86 00:05:51,185 --> 00:05:54,585 Major Nikolai was flying their wing when he saw the MiG 87 00:05:54,655 --> 00:05:56,065 strike a flock of migrating geese 88 00:05:56,089 --> 00:05:57,288 and disintegrate in midair. 89 00:05:57,358 --> 00:05:59,658 The Russians are very embarrassed. 90 00:05:59,727 --> 00:06:01,359 The Russians are lying, sir. 91 00:06:01,427 --> 00:06:03,795 To what end, Admiral? 92 00:06:03,864 --> 00:06:07,999 Maybe if Harm found his father, 93 00:06:08,068 --> 00:06:10,046 the Russians don't want us to know it. 94 00:06:10,070 --> 00:06:12,237 Don't sail into those waters, A.J. 95 00:06:12,306 --> 00:06:14,372 It could scuttle your career. 96 00:06:14,441 --> 00:06:15,907 The hell with my career! 97 00:06:15,976 --> 00:06:18,910 If Rabb found his father in Russia, 98 00:06:18,979 --> 00:06:21,279 we need to know it... This country needs to know it! 99 00:06:21,348 --> 00:06:23,348 This country needs to know the truth. 100 00:06:23,416 --> 00:06:25,350 Going public with Rabb's fantasies 101 00:06:25,418 --> 00:06:28,253 would only raise false hopes among MIA families 102 00:06:28,322 --> 00:06:30,188 who have suffered far too much. 103 00:06:30,257 --> 00:06:33,958 You don't have to worry about me going public, Mr. Secretary. 104 00:06:34,027 --> 00:06:35,226 Thank you. 105 00:06:35,294 --> 00:06:38,029 But Rabb did visit his mother before he left. 106 00:06:38,097 --> 00:06:39,731 Oh, God. 107 00:06:39,799 --> 00:06:41,466 You'll handle it. 108 00:06:41,535 --> 00:06:43,301 Yes, sir. 109 00:06:43,370 --> 00:06:45,837 When are they shipping the bodies home? 110 00:06:45,906 --> 00:06:47,672 They haven't found them yet. 111 00:06:47,741 --> 00:06:49,074 What? 112 00:06:49,143 --> 00:06:51,743 What was left of the MiG crashed in Lake Uchensokye. 113 00:06:51,812 --> 00:06:52,744 It's quite deep. 114 00:06:52,813 --> 00:06:54,345 They're dragging for the bodies, 115 00:06:54,415 --> 00:06:56,192 but they may never recover them. 116 00:06:56,216 --> 00:07:01,052 Webb, Harm and Mac are the closest things to friends you've got. 117 00:07:01,121 --> 00:07:02,721 What really happened? 118 00:07:02,789 --> 00:07:04,100 Admiral, everything I'm telling you 119 00:07:04,124 --> 00:07:05,568 I got straight from Ernie McGill, 120 00:07:05,592 --> 00:07:08,726 our Chief of Station in Moscow. 121 00:07:08,795 --> 00:07:10,494 What didn't you tell me? 122 00:07:10,564 --> 00:07:12,229 Let it go, A.J. 123 00:07:12,298 --> 00:07:14,899 Not until I know the truth, 124 00:07:14,968 --> 00:07:16,779 and apparently the only way to get that 125 00:07:16,803 --> 00:07:19,637 is to be on the next flight to Moscow. 126 00:07:19,706 --> 00:07:22,507 Admiral, you are not going to Moscow. 127 00:07:26,379 --> 00:07:29,313 Mr. Secretary, with all due respect, sir, 128 00:07:29,382 --> 00:07:31,750 you don't want to try to stop me. 129 00:07:37,490 --> 00:07:40,358 That's what you get when you make an Admiral out of a SEAL. 130 00:08:10,523 --> 00:08:13,858 He must be the one they're searching for. 131 00:08:13,927 --> 00:08:17,795 Maybe they'll give us a reward for finding him. 132 00:08:17,864 --> 00:08:19,130 A reward... Russians? 133 00:08:19,199 --> 00:08:21,632 They'll blame the crash on us, kill me, rape you, 134 00:08:21,701 --> 00:08:23,167 take Vlad and burn our wagon. 135 00:08:27,641 --> 00:08:29,107 We're getting out of here. 136 00:08:29,175 --> 00:08:31,053 We can't leave him hanging there. 137 00:08:31,077 --> 00:08:32,077 He's a Russian! 138 00:08:34,247 --> 00:08:36,948 I want the silk. 139 00:09:10,283 --> 00:09:12,183 You okay? 140 00:09:12,251 --> 00:09:13,484 Yeah. I'm a little woozy. 141 00:09:13,554 --> 00:09:15,898 I must have hit something punching out. 142 00:09:15,922 --> 00:09:17,989 I lost my helmet. 143 00:09:18,058 --> 00:09:20,091 I don't remember much after that. 144 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 Then I saw this guy coming at me 145 00:09:22,229 --> 00:09:24,029 with a knife. 146 00:09:24,097 --> 00:09:26,175 They were trying to help. 147 00:09:26,199 --> 00:09:27,343 Anything broken? 148 00:09:27,367 --> 00:09:29,834 Just my ego. 149 00:09:29,902 --> 00:09:31,869 I've never been shot down before. 150 00:09:31,938 --> 00:09:33,571 You were shot down? 151 00:09:33,640 --> 00:09:35,907 You speak English. 152 00:09:35,976 --> 00:09:37,587 We were raised in England. 153 00:09:37,611 --> 00:09:40,645 You are American spy pilots? 154 00:09:40,713 --> 00:09:42,079 No. 155 00:09:42,148 --> 00:09:43,247 Too bad. 156 00:09:43,316 --> 00:09:46,217 American spy pilots have gold coins 157 00:09:46,286 --> 00:09:48,987 for those people that help them. 158 00:09:49,056 --> 00:09:51,689 I'm afraid all we have is hundred-dollar bills. 159 00:09:54,595 --> 00:09:57,061 Lots of them. 160 00:10:29,363 --> 00:10:31,830 ♪ ♪ 161 00:10:45,946 --> 00:10:47,089 That's Mark. 162 00:10:47,113 --> 00:10:49,480 What if he's the one who had us shot down? 163 00:11:20,147 --> 00:11:22,547 For a second there, I thought you were going to turn us in. 164 00:11:22,616 --> 00:11:24,748 For a second, I almost did. 165 00:11:41,835 --> 00:11:43,746 I knew this would be my lucky day. 166 00:11:43,770 --> 00:11:46,837 How's that? 167 00:11:46,906 --> 00:11:48,773 You're American, boss. 168 00:11:48,842 --> 00:11:51,209 I like Americans. 169 00:11:51,277 --> 00:11:53,355 They're not cheap like the British 170 00:11:53,379 --> 00:11:55,157 or the Germans or the French 171 00:11:56,415 --> 00:11:58,027 Who are the worst of all. 172 00:11:58,051 --> 00:12:00,029 They give you these petite tips 173 00:12:00,053 --> 00:12:01,731 and insult you while they do it. 174 00:12:01,755 --> 00:12:04,823 Yeah, well, I hate to disillusion you... 175 00:12:04,891 --> 00:12:06,157 Alexei? 176 00:12:06,226 --> 00:12:08,559 Alexei, but, uh, I don't tip. 177 00:12:08,628 --> 00:12:11,095 You make joke, huh? 178 00:12:12,566 --> 00:12:14,832 Don't you need to know where we're going? 179 00:12:14,901 --> 00:12:17,046 I figured you'll tell me when you're ready. 180 00:12:17,070 --> 00:12:18,503 Meantime the meter's running. 181 00:12:18,572 --> 00:12:19,504 That is true. 182 00:12:19,573 --> 00:12:20,871 American Embassy. 183 00:12:20,940 --> 00:12:22,740 Sure thing, boss. 184 00:12:24,844 --> 00:12:28,045 According to Major Nikolai, who was flying their wing 185 00:12:28,114 --> 00:12:30,392 they went down here, in Lake Uchensokye. 186 00:12:30,416 --> 00:12:32,717 The Russians have recovered some wreckage 187 00:12:32,786 --> 00:12:33,986 but no bodies. 188 00:12:34,054 --> 00:12:35,553 Has anybody from the embassy 189 00:12:35,622 --> 00:12:37,254 interviewed this Major Nikolai 190 00:12:37,323 --> 00:12:38,856 who witnessed the accident? 191 00:12:38,925 --> 00:12:39,969 I did, 192 00:12:39,993 --> 00:12:41,203 in Lubyanka Prison, 193 00:12:41,227 --> 00:12:42,371 where he's under military arrest 194 00:12:42,395 --> 00:12:44,073 for permitting an unauthorized flight. 195 00:12:44,097 --> 00:12:45,430 You believe him? 196 00:12:45,498 --> 00:12:47,676 I believe he's in trouble. 197 00:12:47,700 --> 00:12:50,260 He had a real sweat working. 198 00:12:52,205 --> 00:12:54,272 Admiral, the Russians 199 00:12:54,340 --> 00:12:57,541 have heard rumors as to why Commander Rabb was here. 200 00:12:57,610 --> 00:12:59,310 So far their inquiries 201 00:12:59,379 --> 00:13:00,478 have been unofficial 202 00:13:00,547 --> 00:13:02,480 and my job is to keep them that way. 203 00:13:04,217 --> 00:13:06,584 If you're conducting an investigation 204 00:13:06,653 --> 00:13:07,964 no matter how unofficial, 205 00:13:07,988 --> 00:13:09,565 it makes that near impossible. 206 00:13:09,589 --> 00:13:12,090 Mr. McGill, I don't give a damn about your job. 207 00:13:12,158 --> 00:13:14,659 I'm here to find out what happened to my people 208 00:13:14,728 --> 00:13:16,928 and, by God, that's what I'm going to do. 209 00:13:16,996 --> 00:13:18,596 Webb said you'd be a bear. 210 00:13:18,665 --> 00:13:19,797 Well, he ought to know. 211 00:13:19,866 --> 00:13:21,877 He also said to make that little speech, 212 00:13:21,901 --> 00:13:23,045 and when it didn't work, 213 00:13:23,069 --> 00:13:26,037 offer you every assistance. 214 00:13:27,507 --> 00:13:28,606 Webb said that? 215 00:13:28,675 --> 00:13:31,509 Yes, sir, but there is a quid pro quo. 216 00:13:31,578 --> 00:13:33,511 There always is with Webb. 217 00:13:33,580 --> 00:13:35,124 You keep a low profile 218 00:13:35,148 --> 00:13:38,449 and report anything you learn to me. 219 00:13:38,518 --> 00:13:42,853 Mr. McGill, are you recruiting me for the CIA? 220 00:13:42,922 --> 00:13:44,856 It's Ernie, Admiral, 221 00:13:44,924 --> 00:13:48,125 and yes... I am. 222 00:13:59,239 --> 00:14:02,406 Hitler tried to exterminate us 223 00:14:02,475 --> 00:14:03,741 then Stalin. 224 00:14:03,809 --> 00:14:06,244 But we are a hard people to kill. 225 00:14:06,312 --> 00:14:08,446 Some of us escaped to England, 226 00:14:08,514 --> 00:14:10,448 the rest east to Siberia. 227 00:14:10,516 --> 00:14:12,816 Now that the Soviet Union is gone, 228 00:14:12,885 --> 00:14:15,919 my sister and I are going to join the Romen 229 00:14:15,988 --> 00:14:17,121 wandering there. 230 00:14:17,189 --> 00:14:20,891 Romen? 231 00:14:20,960 --> 00:14:23,594 It means "the people"... 232 00:14:23,663 --> 00:14:26,497 What you gorgio call "gypsies." 233 00:14:26,566 --> 00:14:30,068 Back in the states, the Navajo call themselves "the people." 234 00:14:30,136 --> 00:14:32,370 Can their men dance on eggs 235 00:14:32,439 --> 00:14:34,605 and their women see the future? 236 00:14:34,674 --> 00:14:39,243 I think if the Navajo men danced on eggs, they'd be scrambled. 237 00:14:39,312 --> 00:14:42,780 They do believe that their, uh, medicine women 238 00:14:42,849 --> 00:14:44,782 are precognitive, though. 239 00:14:44,850 --> 00:14:46,251 But you don't. 240 00:14:46,319 --> 00:14:49,086 The future's not in the rolling of bones 241 00:14:49,155 --> 00:14:51,522 or the, uh, reading of tea leaves. 242 00:14:51,591 --> 00:14:53,758 It is if you have the gift. 243 00:14:53,827 --> 00:14:57,629 Oh, and the Romen have this gift? 244 00:14:57,697 --> 00:15:00,264 My sister Ruszka has often seen the future 245 00:15:00,333 --> 00:15:03,234 In her dreams. 246 00:15:03,303 --> 00:15:05,235 She dreamed we would return to Russia 247 00:15:05,305 --> 00:15:06,570 and here we are. 248 00:15:06,640 --> 00:15:09,440 Couldn't that be a self-fulfilling prophecy? 249 00:15:09,508 --> 00:15:13,344 Yes... but it isn't. 250 00:15:17,284 --> 00:15:20,051 How far is it to Beloyka? 251 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 A month. 252 00:15:21,187 --> 00:15:23,821 Hmm. Maybe two. 253 00:15:23,889 --> 00:15:25,456 We have to avoid the main roads. 254 00:15:27,727 --> 00:15:29,760 What's so important in Beloyka? 255 00:15:30,963 --> 00:15:33,864 My father was a prisoner of the KGB. 256 00:15:33,933 --> 00:15:38,068 He escaped from a train near Beloyka 18 years ago. 257 00:15:38,138 --> 00:15:39,971 You're wasting your time. 258 00:15:40,039 --> 00:15:41,072 Why? 259 00:15:41,140 --> 00:15:43,107 If he was alive, why didn't he come out 260 00:15:43,176 --> 00:15:44,841 when the Soviet Union collapsed? 261 00:15:44,910 --> 00:15:48,345 Well, maybe he doesn't know the Soviet Union has collapsed. 262 00:15:48,414 --> 00:15:51,415 I hear there are villages in Siberia where people 263 00:15:51,484 --> 00:15:53,362 still believe a czar rules Russia. 264 00:15:53,386 --> 00:15:55,619 I don't doubt it. 265 00:15:55,689 --> 00:15:58,189 But if he's gone so deep to ground, 266 00:15:58,257 --> 00:15:59,957 you'll never find him. 267 00:16:00,026 --> 00:16:03,227 Well, I have to try. 268 00:16:03,296 --> 00:16:07,136 Can't be more than a couple days' ride on the trans-Siberian railway. 269 00:16:07,167 --> 00:16:10,745 We'll pay you if you'll take us to a railway station. 270 00:16:10,769 --> 00:16:14,939 There is a station at Perm... a day's ride. 271 00:16:15,008 --> 00:16:17,174 But you'll be spotted. 272 00:16:17,243 --> 00:16:19,343 You're too American-looking. 273 00:16:19,412 --> 00:16:20,545 I don't think so. 274 00:16:21,914 --> 00:16:25,316 Tell your fortune, sailor? 275 00:16:25,385 --> 00:16:26,283 Good God! 276 00:16:26,353 --> 00:16:27,685 She's a Romen child! 277 00:16:43,502 --> 00:16:45,402 Any luck? 278 00:16:45,471 --> 00:16:46,537 Some. 279 00:16:46,606 --> 00:16:48,517 Divers located the cockpit. 280 00:16:48,541 --> 00:16:50,753 The ejection seat's are missing. 281 00:16:50,777 --> 00:16:51,709 They got out. 282 00:16:51,778 --> 00:16:52,778 Are they alive? 283 00:16:52,812 --> 00:16:53,889 I don't know. 284 00:16:53,913 --> 00:16:55,457 We swept the forest until dark. 285 00:16:55,481 --> 00:16:56,413 We found nothing. 286 00:16:56,482 --> 00:16:57,693 We go up again at first light. 287 00:16:57,717 --> 00:17:00,384 Who ordered them shot down? 288 00:17:00,453 --> 00:17:02,220 A Colonel Zatkoff 289 00:17:02,288 --> 00:17:04,087 alerted Air Defense Command 290 00:17:04,156 --> 00:17:06,256 that a MiG-29 had been hijacked 291 00:17:06,326 --> 00:17:07,925 by Chechnian vandals. 292 00:17:07,994 --> 00:17:10,428 They had interceptors up and waiting 293 00:17:10,497 --> 00:17:12,563 before Commander Rabb took off. 294 00:17:12,631 --> 00:17:15,044 And no one checked the authenticity of such an order? 295 00:17:15,068 --> 00:17:16,400 It came from Lubyanka. 296 00:17:16,469 --> 00:17:20,203 Calls from Lubyanka have not been questioned in 80 years. 297 00:17:20,272 --> 00:17:21,950 There is no Colonel Zatkoff at Lubyanka. 298 00:17:21,974 --> 00:17:23,340 Who is he? 299 00:17:23,410 --> 00:17:25,542 I thought perhaps you could tell me. 300 00:17:25,612 --> 00:17:26,877 Me? 301 00:17:26,946 --> 00:17:29,513 How could I know what the teacher does not? 302 00:17:29,582 --> 00:17:31,716 Oh, you graduated long ago, Mischa. 303 00:17:31,785 --> 00:17:34,184 I'm quite certain that you are a few moves 304 00:17:34,254 --> 00:17:37,421 ahead of me in this chess game we seem to be playing. 305 00:17:37,490 --> 00:17:39,835 I have no idea what you're talking about, Mikhail. 306 00:17:39,859 --> 00:17:41,792 Hmm. 307 00:17:41,861 --> 00:17:43,227 I have secured the silence 308 00:17:43,296 --> 00:17:45,473 of everyone involved in the shoot-down 309 00:17:45,497 --> 00:17:48,599 and put out a cover story. 310 00:17:50,169 --> 00:17:51,780 Lieutenant Commander Rabb 311 00:17:51,804 --> 00:17:53,084 and Major MacKenzie 312 00:17:53,138 --> 00:17:55,284 were killed in a tragic accident 313 00:17:55,308 --> 00:17:58,442 while flying a MiG-29. 314 00:17:58,511 --> 00:18:00,077 And everyone believes this? 315 00:18:00,146 --> 00:18:03,547 It is in everybody's interest to believe it... 316 00:18:03,616 --> 00:18:05,450 Including the Americans. 317 00:18:05,518 --> 00:18:07,518 I don't mind lying to the Americans 318 00:18:07,587 --> 00:18:10,754 but lying to our superiors is inviting a firing squad. 319 00:18:10,823 --> 00:18:13,658 Not if we root out this "Colonel Zatkoff" 320 00:18:13,726 --> 00:18:16,226 who's trying to destroy perestroika. 321 00:18:16,296 --> 00:18:19,663 What do we do if Rabb and MacKenzie are still alive? 322 00:18:51,831 --> 00:18:55,165 ♪ ♪ 323 00:19:27,300 --> 00:19:29,266 Wait! 324 00:19:31,637 --> 00:19:33,170 We've been through this before. 325 00:19:33,238 --> 00:19:34,238 They won't kill her. 326 00:19:34,307 --> 00:19:36,106 But if we interfere, we're all dead. 327 00:19:36,175 --> 00:19:38,735 They wouldn't be here if it wasn't for me! 328 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 No! 329 00:20:04,404 --> 00:20:06,637 No! 330 00:20:19,385 --> 00:20:23,387 Ruszka... 331 00:20:23,456 --> 00:20:26,256 you had a dream, didn't you? 332 00:20:29,161 --> 00:20:32,496 The American... 333 00:20:32,565 --> 00:20:34,498 is going to die. 334 00:20:44,476 --> 00:20:46,543 We don't need your help. 335 00:20:46,612 --> 00:20:47,845 We don't need your money. 336 00:20:47,914 --> 00:20:49,246 We don't want to help you. 337 00:20:49,315 --> 00:20:51,449 So go! 338 00:20:51,517 --> 00:20:52,950 What did we do? 339 00:20:53,018 --> 00:20:56,186 You parachuted into our lives! 340 00:20:59,092 --> 00:21:01,691 That's not Russian, is it? 341 00:21:01,760 --> 00:21:03,160 No, I think it's gypsy. 342 00:21:03,228 --> 00:21:04,495 We don't speak gypsy. 343 00:21:04,564 --> 00:21:05,896 We speak Romany. 344 00:21:05,965 --> 00:21:08,633 Look, whatever language it is 345 00:21:08,701 --> 00:21:09,701 you don't use... 346 00:21:09,769 --> 00:21:11,213 Polite?! You want me to be polite 347 00:21:11,237 --> 00:21:13,797 when the Russians are going... 348 00:21:15,408 --> 00:21:16,408 What? 349 00:21:16,475 --> 00:21:18,442 What are the Russians going to do? 350 00:21:18,511 --> 00:21:19,521 Just go! 351 00:21:19,545 --> 00:21:22,713 My sister had a dream last night. 352 00:21:22,782 --> 00:21:24,826 They have a right to know why you're acting 353 00:21:24,850 --> 00:21:26,450 like a crazy woman. 354 00:21:26,519 --> 00:21:27,763 She dreamed Russian soldiers tried to rape her. 355 00:21:27,787 --> 00:21:30,821 And you did nothing to stop them! 356 00:21:30,889 --> 00:21:33,023 I would die for you, and you know it! 357 00:21:33,092 --> 00:21:35,459 Look... 358 00:21:38,363 --> 00:21:40,530 You must have had a nightmare, Ruszka. 359 00:21:40,600 --> 00:21:41,699 It wasn't a nightmare. 360 00:21:41,767 --> 00:21:42,700 It was a vision. 361 00:21:42,768 --> 00:21:43,968 Well, how do you know? 362 00:21:44,003 --> 00:21:45,335 Because I have been cursed 363 00:21:45,404 --> 00:21:46,904 with visions since I was 12. 364 00:21:46,972 --> 00:21:49,406 Not all of which come true. 365 00:21:49,475 --> 00:21:52,008 She dreamed I would be shot chasing a chicken. 366 00:21:52,077 --> 00:21:53,277 I never chase chickens. 367 00:21:53,346 --> 00:21:54,390 Good. 368 00:21:54,414 --> 00:21:57,214 If you did, someone would shoot you. 369 00:21:57,283 --> 00:21:59,403 Ruszka, these Russian soldiers in your dream 370 00:21:59,451 --> 00:22:01,397 they were looking for us, weren't they? 371 00:22:01,421 --> 00:22:02,498 That's why you want us to go? 372 00:22:02,522 --> 00:22:06,657 Yes, they were looking for you... 373 00:22:06,726 --> 00:22:10,293 or maybe not you... 374 00:22:10,363 --> 00:22:12,062 I'm not sure. 375 00:22:12,130 --> 00:22:15,298 That part of the vision is confusing. 376 00:22:15,368 --> 00:22:17,367 You're not in it. 377 00:22:17,436 --> 00:22:19,615 And my brother would die 378 00:22:19,639 --> 00:22:20,537 defending me. 379 00:22:20,606 --> 00:22:21,538 Then Mac's right. 380 00:22:21,607 --> 00:22:22,806 It was a nightmare. 381 00:22:22,875 --> 00:22:25,442 No, it's a vision. 382 00:22:25,511 --> 00:22:26,743 Tell them the dream, Ruszka. 383 00:22:26,813 --> 00:22:28,112 They have a right to know 384 00:22:28,181 --> 00:22:30,247 since we're kicking them out of camp. 385 00:22:30,316 --> 00:22:32,683 Tell them, Ruszka. 386 00:22:36,122 --> 00:22:39,023 I was bathing in the stream... 387 00:22:39,091 --> 00:22:42,493 when four Russian soldiers came from the trees. 388 00:22:42,562 --> 00:22:45,228 I was frightened. 389 00:22:45,297 --> 00:22:46,897 Not by their guns... 390 00:22:46,966 --> 00:22:49,532 but by the looks in their eyes. 391 00:22:51,470 --> 00:22:53,170 And I screamed. 392 00:22:53,239 --> 00:22:56,874 And you were coming to help me... 393 00:22:56,943 --> 00:22:59,009 but Vasya stopped you. 394 00:22:59,078 --> 00:23:01,011 I would tear out their throats. 395 00:23:01,080 --> 00:23:05,549 I know, Vasya... I know. 396 00:23:05,618 --> 00:23:08,418 You came running out of the trees 397 00:23:08,487 --> 00:23:09,887 like a madman. 398 00:23:09,955 --> 00:23:12,515 You shot three of them 399 00:23:12,558 --> 00:23:17,161 before the last one killed you. 400 00:23:30,943 --> 00:23:33,877 Nice fit, Vasya. Thank you. 401 00:23:33,946 --> 00:23:35,479 You don't believe me? 402 00:23:37,216 --> 00:23:40,850 I believe it was a nightmare, but if it was a vision 403 00:23:40,919 --> 00:23:42,897 then all you have to do is stay out of the water 404 00:23:42,921 --> 00:23:44,154 until we get to Perm. 405 00:23:50,696 --> 00:23:55,399 It was from this military airfield outside of Moscow 406 00:23:55,467 --> 00:23:58,735 that two American naval airmen took off in a MiG-29, 407 00:23:58,804 --> 00:24:02,372 on what proved to be a fatal demonstration flight. 408 00:24:02,442 --> 00:24:04,742 That's him, boss. ZNN news. 409 00:24:04,811 --> 00:24:06,410 Why do you want to talk to him? 410 00:24:06,479 --> 00:24:07,989 He ran off with my wife. 411 00:24:08,013 --> 00:24:09,980 For real, boss? 412 00:24:10,049 --> 00:24:11,347 I'm here to take her home. 413 00:24:11,416 --> 00:24:13,917 We've got four kids. 414 00:24:13,986 --> 00:24:15,486 Two in diapers. 415 00:24:17,156 --> 00:24:18,789 You going to beat him up? 416 00:24:18,858 --> 00:24:20,969 If he doesn't take me to her. 417 00:24:20,993 --> 00:24:22,337 Boss, you could get in big trouble. 418 00:24:22,361 --> 00:24:23,460 Then I get in trouble. 419 00:24:23,529 --> 00:24:25,863 Then maybe I lose my license! Hey, boss?! 420 00:24:25,931 --> 00:24:27,931 Russian military officers 421 00:24:28,000 --> 00:24:29,933 have privately expressed surprise 422 00:24:30,002 --> 00:24:32,936 at an American naval aviator being allowed to fly 423 00:24:33,005 --> 00:24:34,838 a state-of-the-art Russian fighter. 424 00:24:34,907 --> 00:24:36,840 But with the Russian economy in chaos, 425 00:24:36,909 --> 00:24:39,009 and the U.S. backing their IMF loans, 426 00:24:39,077 --> 00:24:41,317 no one in the Russian government would even speculate 427 00:24:41,346 --> 00:24:44,581 that this may not have been an authorized flight. 428 00:24:44,650 --> 00:24:48,351 This is Chuck De Palma for ZNN in Moscow. 429 00:24:48,420 --> 00:24:49,653 Okay, cut it, John, 430 00:24:49,722 --> 00:24:52,489 and get some B-roll of the helos going in and out. 431 00:24:52,558 --> 00:24:55,626 I want to do the story on the search effort next, okay? 432 00:24:55,694 --> 00:24:56,627 Sounds like you're not buying 433 00:24:56,695 --> 00:24:59,040 the Russian story either, Chuck. 434 00:24:59,064 --> 00:25:01,031 A.J.! What the hell are you doing here? 435 00:25:01,099 --> 00:25:02,944 Don't smile. Don't shake my hand. 436 00:25:02,968 --> 00:25:05,380 I told my driver you ran off with my wife. 437 00:25:05,404 --> 00:25:06,670 You don't have a wife. 438 00:25:06,739 --> 00:25:08,219 He doesn't know that. Ah. 439 00:25:08,273 --> 00:25:10,908 Same deal we had on the Aviano investigation? 440 00:25:10,976 --> 00:25:12,108 Works for me. 441 00:25:12,177 --> 00:25:13,577 What do you know? 442 00:25:13,646 --> 00:25:15,646 Well, not as much as I thought I did. 443 00:25:15,714 --> 00:25:17,781 And you wouldn't be here asking me questions 444 00:25:17,850 --> 00:25:20,083 if those officers were involved in espionage. 445 00:25:20,152 --> 00:25:21,963 Now, what would make you think that? 446 00:25:21,987 --> 00:25:24,120 The Russian cover story is a lie. 447 00:25:24,189 --> 00:25:25,800 They didn't collide with a flock of geese. 448 00:25:25,824 --> 00:25:27,190 It's September, A.J. 449 00:25:27,259 --> 00:25:29,826 The geese around here don't migrate until late November. 450 00:25:29,895 --> 00:25:31,105 I should have known that. 451 00:25:31,129 --> 00:25:33,730 And also it's this, uh, this Major Nikolai... 452 00:25:33,799 --> 00:25:35,309 The one that was flying the wing with them 453 00:25:35,333 --> 00:25:37,500 when they went down has disappeared. 454 00:25:37,570 --> 00:25:40,103 My sources tell me that he's being questioned 455 00:25:40,172 --> 00:25:42,672 in Lubyanka Prison by the Federal Security Service. 456 00:25:42,742 --> 00:25:44,407 A euphemism for the KGB. 457 00:25:44,476 --> 00:25:46,843 He had a lot of ex-KGB boys in it. 458 00:25:46,913 --> 00:25:50,480 Your driver works for one of them, Major Sokol. 459 00:25:52,384 --> 00:25:53,984 My driver, Alexei? 460 00:25:54,053 --> 00:25:55,352 He's my next interview. 461 00:25:55,421 --> 00:25:58,288 Word is he drove Rabb and MacKenzie around Moscow. 462 00:26:14,273 --> 00:26:15,950 Looks like they didn't spot us. 463 00:26:15,974 --> 00:26:17,652 Well, I saw your friend, Falcon, 464 00:26:17,676 --> 00:26:19,309 and if I saw him, he saw us. 465 00:26:19,378 --> 00:26:20,310 Her friend? 466 00:26:20,379 --> 00:26:21,490 He's not my friend. 467 00:26:21,514 --> 00:26:22,824 He helped us in Moscow. 468 00:26:22,848 --> 00:26:25,215 He probably had us shot down. 469 00:26:25,284 --> 00:26:27,262 I think your friend Parlovsky did that. 470 00:26:27,286 --> 00:26:28,463 His friend, your friend. 471 00:26:28,487 --> 00:26:30,431 It seems like you have as many friends 472 00:26:30,455 --> 00:26:32,100 who want to kill you as enemies. 473 00:26:32,124 --> 00:26:33,401 Get back inside. 474 00:26:33,425 --> 00:26:35,025 Here he comes again. 475 00:26:47,206 --> 00:26:48,216 A.J... 476 00:26:48,240 --> 00:26:50,741 what are you doing... back so soon? 477 00:26:50,810 --> 00:26:53,343 Come here. 478 00:26:53,412 --> 00:26:54,923 See that cabby down there? 479 00:26:54,947 --> 00:26:56,146 The one pacing? 480 00:26:56,215 --> 00:26:58,548 His name's Alexei. Ring any bells? 481 00:26:58,618 --> 00:26:59,618 Half-dozen. 482 00:26:59,652 --> 00:27:02,419 Alexei's a common name in Russia. 483 00:27:02,488 --> 00:27:03,754 Well, this Alexei works 484 00:27:03,823 --> 00:27:06,067 for Major Sokol of Federal Security Service. 485 00:27:06,091 --> 00:27:07,724 Major Sokol? 486 00:27:07,793 --> 00:27:09,860 You know how I found that out? 487 00:27:09,929 --> 00:27:10,939 How? 488 00:27:10,963 --> 00:27:12,028 Chuck De Palma 489 00:27:12,097 --> 00:27:14,597 a ZNN correspondent covering the story. 490 00:27:14,667 --> 00:27:16,645 You shouldn't be talking to reporters, A.J. 491 00:27:16,669 --> 00:27:20,370 If a local ZNN reporter knows all the players in Red Square 492 00:27:20,438 --> 00:27:21,905 why the hell don't you? 493 00:27:21,974 --> 00:27:24,641 Alexei isn't working for Major Sokol. 494 00:27:24,710 --> 00:27:26,643 He's not?! 495 00:27:26,712 --> 00:27:28,912 Then who the hell is he working for? 496 00:27:28,980 --> 00:27:30,147 Me, A.J. 497 00:27:54,606 --> 00:27:56,540 Smile. Let them think 498 00:27:56,608 --> 00:27:59,168 they'll get more than the fortunes told. 499 00:27:59,210 --> 00:28:00,977 But I don't even know how to read palms. 500 00:28:01,046 --> 00:28:02,579 No one does. 501 00:28:02,648 --> 00:28:04,481 Yeah, but you believe in visions. 502 00:28:04,550 --> 00:28:07,784 Ah, visions are one thing, palms are another. 503 00:28:07,853 --> 00:28:09,697 Remember to give the men long lives 504 00:28:09,721 --> 00:28:11,120 and plenty of women. 505 00:28:11,189 --> 00:28:12,255 And the women? 506 00:28:12,324 --> 00:28:14,602 Ah, they get a husband and plenty of babies. 507 00:28:15,728 --> 00:28:17,138 You're in luck. 508 00:28:17,162 --> 00:28:19,641 A crowd this size can only be waiting for the Rossiya, 509 00:28:19,665 --> 00:28:21,698 the express train that runs from Moscow 510 00:28:21,767 --> 00:28:24,067 to Vladivostok in six days. 511 00:28:24,136 --> 00:28:26,080 Then we should make Beloyka in two. 512 00:28:26,104 --> 00:28:28,805 Look. Yeah. 513 00:28:30,809 --> 00:28:32,809 They looking for us or are they always here? 514 00:28:32,878 --> 00:28:34,410 Maybe both. 515 00:28:34,480 --> 00:28:35,979 But they're not looking for Romen. 516 00:28:36,047 --> 00:28:37,747 Gypsy. 517 00:28:39,484 --> 00:28:41,596 We're not very popular, are we? 518 00:28:41,620 --> 00:28:44,321 They're afraid we'll steal their women. 519 00:28:44,390 --> 00:28:45,955 But don't worry. 520 00:28:46,025 --> 00:28:47,790 I'll wait till you're on the train. 521 00:29:00,239 --> 00:29:02,217 Hustling the tourists? 522 00:29:02,241 --> 00:29:03,340 She's so natural. 523 00:29:03,408 --> 00:29:05,675 I think you have Romen blood in your veins. 524 00:29:05,744 --> 00:29:08,111 My great-grandmother was a Cherokee Indian. 525 00:29:08,180 --> 00:29:11,280 Indians again. There must be some connection. 526 00:29:13,018 --> 00:29:14,651 Your train arrives in 20 minutes. 527 00:29:14,720 --> 00:29:16,285 Ruszka and I will buy your tickets 528 00:29:16,354 --> 00:29:17,721 with our identity papers. 529 00:29:17,790 --> 00:29:19,667 Won't they check our papers when we get on the train? 530 00:29:19,691 --> 00:29:21,658 I don't know. 531 00:29:21,727 --> 00:29:24,227 I never ride the Rossiya. 532 00:29:24,296 --> 00:29:26,696 We'll worry about that when the time comes. 533 00:29:32,738 --> 00:29:34,738 Harm, we shouldn't get on this train. 534 00:29:34,807 --> 00:29:36,418 Mac, we can't take two months 535 00:29:36,442 --> 00:29:37,642 to get there by wagon. 536 00:29:37,710 --> 00:29:39,909 I don't think we should go there at all. 537 00:29:39,978 --> 00:29:41,912 What? If we reach Beloyka, 538 00:29:41,980 --> 00:29:44,547 we'll disappear just like your father. 539 00:29:44,617 --> 00:29:46,327 Mac, don't let this gypsy fortune teller thing 540 00:29:46,351 --> 00:29:47,284 go to your head. 541 00:29:47,353 --> 00:29:48,618 Look at the odds, Harm. 542 00:29:48,687 --> 00:29:50,286 We're in the middle of Russia 543 00:29:50,356 --> 00:29:52,755 with Parlovsky or Falcon trying to stop us. 544 00:29:52,825 --> 00:29:55,225 We don't have any identification papers. 545 00:29:55,294 --> 00:29:56,593 You don't know the language, 546 00:29:56,662 --> 00:29:59,296 and you have no plan other than to get us to Beloyka. 547 00:29:59,364 --> 00:30:00,864 Is that sound mission planning? 548 00:30:00,933 --> 00:30:02,266 You chickening out on me? 549 00:30:02,334 --> 00:30:05,035 You know better than that. 550 00:30:07,807 --> 00:30:09,139 Answer my question. 551 00:30:09,208 --> 00:30:12,775 What is your plan other than to take a train to Beloyka? 552 00:30:16,615 --> 00:30:18,681 You're being driven by emotions, 553 00:30:18,750 --> 00:30:21,985 and those emotions are going to get us killed. 554 00:30:22,053 --> 00:30:24,721 You can quit. 555 00:30:24,790 --> 00:30:26,222 I can't. 556 00:30:26,291 --> 00:30:28,335 My father is out there somewhere, and I'm going to find him. 557 00:30:28,359 --> 00:30:30,928 Or die trying. Or die trying. 558 00:30:32,865 --> 00:30:35,331 But you shouldn't. 559 00:30:35,401 --> 00:30:37,961 You've come with me farther than anyone I know. 560 00:30:41,140 --> 00:30:43,306 I'll never forget that, Mac. 561 00:30:43,375 --> 00:30:47,744 Well, I guess I always knew it would come down to this. 562 00:30:50,015 --> 00:30:51,381 And that you'd need me 563 00:30:51,449 --> 00:30:53,783 to come up with a dispassionate plan. 564 00:31:35,860 --> 00:31:37,300 Where are they?! Who? 565 00:31:37,329 --> 00:31:39,040 The Americans... I know they were with you, gypsy. 566 00:31:39,064 --> 00:31:40,263 Those are our tickets. 567 00:31:40,332 --> 00:31:42,172 We're joining the Romen in Beloyka. 568 00:31:49,141 --> 00:31:51,841 I told you he spotted us this morning. 569 00:32:07,993 --> 00:32:09,225 Commander! 570 00:32:09,295 --> 00:32:10,495 Sarah! 571 00:32:12,397 --> 00:32:13,830 I know you can hear me. 572 00:32:15,634 --> 00:32:18,435 I'm here to help you. 573 00:32:18,504 --> 00:32:19,802 He's got my attention. 574 00:32:19,871 --> 00:32:22,105 He always had your attention. 575 00:32:23,208 --> 00:32:25,053 I'm not the only one looking for you. 576 00:32:25,077 --> 00:32:28,612 Your only chance is to come with me. 577 00:32:33,886 --> 00:32:35,619 He's going to expect us to go for the train. 578 00:32:35,687 --> 00:32:37,621 If we can get beyond those lines... 579 00:32:37,689 --> 00:32:38,833 Harm, I believe him. Mac... 580 00:32:38,857 --> 00:32:40,067 if he was ruthless enough to shoot us down 581 00:32:40,091 --> 00:32:42,959 wouldn't he have strafed us on the road? 582 00:32:45,597 --> 00:32:48,297 Commander Rabb... 583 00:32:48,366 --> 00:32:50,166 I'll get you to Beloyka! 584 00:32:50,235 --> 00:32:52,869 I'll help you find your father! 585 00:32:52,937 --> 00:32:54,537 Trust my intuition, Harm. 586 00:32:54,606 --> 00:32:56,640 He means it. 587 00:33:13,692 --> 00:33:15,570 I couldn't blow Alexei's cover. 588 00:33:15,594 --> 00:33:16,960 The stakes were too high. 589 00:33:17,028 --> 00:33:19,963 The Russian mafia thinks Alexei's working for them. 590 00:33:20,032 --> 00:33:21,331 Russian mafia? 591 00:33:21,400 --> 00:33:23,144 They have Alexei keeping tabs 592 00:33:23,168 --> 00:33:25,446 on Colonel Parlovsky and Major Sokol. 593 00:33:25,470 --> 00:33:28,638 One of them is procuring six nuclear-tipped missiles 594 00:33:28,706 --> 00:33:31,386 for the mafia to sell to the highest bidder. 595 00:33:31,410 --> 00:33:34,288 Alexei couldn't stop Rabb from stealing that MiG-29 596 00:33:34,312 --> 00:33:38,281 without blowing his cover with the mafia, Parlovsky and Sokol. 597 00:33:38,350 --> 00:33:40,316 You work for Parlovsky and Sokol? 598 00:33:40,385 --> 00:33:42,385 They pay me to spy on each other. 599 00:33:42,454 --> 00:33:44,220 How do you keep them straight? 600 00:33:44,289 --> 00:33:46,856 Hell, that's worse than dating three women 601 00:33:46,925 --> 00:33:48,024 at the same time. 602 00:33:48,093 --> 00:33:49,725 I should be so fortunate. 603 00:33:49,794 --> 00:33:51,527 All Alexei has to remember 604 00:33:51,596 --> 00:33:54,230 is that he works for the highest bidder. Me. 605 00:33:54,299 --> 00:33:55,465 Right, Alexei? 606 00:33:55,533 --> 00:33:56,777 Right, boss. 607 00:33:56,801 --> 00:33:58,379 Right, so what has all this got to do 608 00:33:58,403 --> 00:34:00,736 with Rabb trying to find his father? 609 00:34:00,805 --> 00:34:02,772 Once a bad apple, always a bad apple. 610 00:34:02,841 --> 00:34:05,375 We know the one stealing missiles for the mafia 611 00:34:05,444 --> 00:34:08,178 is the same KGB rogue who ran the POW shuttle 612 00:34:08,246 --> 00:34:10,247 that brought Harm's father to Russia. 613 00:34:10,315 --> 00:34:12,648 Quit talking like a cheap spy novel, Webb, 614 00:34:12,717 --> 00:34:14,016 and tell me who it is. 615 00:34:14,086 --> 00:34:15,819 We don't know. 616 00:34:16,955 --> 00:34:18,421 You don't know? 617 00:34:18,490 --> 00:34:20,456 Most intel points to Colonel Parlovsky, 618 00:34:20,526 --> 00:34:22,759 but that intel is connected to Major Sokol, 619 00:34:22,828 --> 00:34:25,328 who could be planting it to cover his own butt. 620 00:34:25,397 --> 00:34:27,564 And we can't afford to nab the wrong man... 621 00:34:27,633 --> 00:34:29,599 Not when it comes to nuclear weapons. 622 00:34:29,668 --> 00:34:32,134 So, Rabb's the bait and whoever kills him... 623 00:34:32,204 --> 00:34:33,302 That's your man. 624 00:34:33,372 --> 00:34:34,904 I wouldn't put it like that. 625 00:34:34,972 --> 00:34:37,240 Just how the hell would you put it, Webb? 626 00:34:37,309 --> 00:34:39,275 I'm not trying to get Rabb killed. 627 00:34:39,344 --> 00:34:43,079 He was going to keep coming until he found his father. 628 00:34:43,148 --> 00:34:46,082 I thought we'd uncover our man before he stopped Rabb. 629 00:34:46,151 --> 00:34:47,450 Yeah, but you didn't. 630 00:34:47,519 --> 00:34:50,686 They blew him out of the sky and you did nothing to... 631 00:34:53,225 --> 00:34:57,093 You knew they were going to be shot down, didn't you? 632 00:34:57,161 --> 00:35:00,396 So, how is it you don't know who gave the order? 633 00:35:00,465 --> 00:35:01,798 We eavesdrop 634 00:35:01,867 --> 00:35:03,099 on all calls from Lubyanka. 635 00:35:03,167 --> 00:35:05,334 We picked up the one from a Colonel Zatkoff. 636 00:35:05,403 --> 00:35:07,470 I contacted Alexei 637 00:35:07,538 --> 00:35:10,173 and told him to do everything he could to stop Rabb... 638 00:35:10,241 --> 00:35:11,641 without blowing his cover. 639 00:35:11,710 --> 00:35:13,943 Webb, Harm and Mac go down, 640 00:35:14,011 --> 00:35:17,247 I'm going to personally put you in the ground with them. 641 00:35:17,316 --> 00:35:20,082 We're talking six nuclear-tipped missiles here, A.J. 642 00:35:20,151 --> 00:35:21,991 In the hands of the highest bidder. 643 00:35:22,053 --> 00:35:25,555 You'd risk a dozen SEAL teams to stop that. 644 00:35:25,624 --> 00:35:27,635 Damn right I would, but at least they'd know 645 00:35:27,659 --> 00:35:29,370 why they're putting their lives on the line! 646 00:35:29,394 --> 00:35:30,394 Listen. 647 00:35:31,563 --> 00:35:33,207 That's Major Sokol returning. 648 00:35:33,231 --> 00:35:34,831 And here's Colonel Parlovsky 649 00:35:34,900 --> 00:35:36,332 to meet him. 650 00:35:36,401 --> 00:35:39,469 When that helo lands, we'll know which one is our man. 651 00:35:39,537 --> 00:35:40,537 How? 652 00:35:40,572 --> 00:35:41,849 Colonel Parlovsky 653 00:35:41,873 --> 00:35:43,306 received a call informing him 654 00:35:43,375 --> 00:35:44,941 that Major Sokol had picked up 655 00:35:45,010 --> 00:35:46,776 Commander Rabb and Major MacKenzie 656 00:35:46,844 --> 00:35:48,144 at the Perm Railway Depot, 657 00:35:48,213 --> 00:35:49,857 traveling under the guise of gypsies. 658 00:35:49,881 --> 00:35:50,991 So, they are still alive. 659 00:35:51,015 --> 00:35:52,460 Why the hell didn't you tell me? 660 00:35:52,484 --> 00:35:53,817 We don't know that. 661 00:35:53,886 --> 00:35:56,119 If Sokol is Colonel Zatkoff... 662 00:35:56,188 --> 00:35:57,687 They're both dead. 663 00:35:57,756 --> 00:36:01,891 But if Parlovsky is Zatkoff, they'll be on that helo. 664 00:36:02,995 --> 00:36:03,927 Give me a weapon. 665 00:36:03,996 --> 00:36:05,428 So you can shoot me? 666 00:36:11,336 --> 00:36:14,837 Depends on whether Harm and Mac are on that helo. 667 00:36:31,456 --> 00:36:34,090 There's Parlovsky. 668 00:36:34,892 --> 00:36:38,261 And there's Major Sokol. 669 00:36:39,665 --> 00:36:41,576 Where are Harm and Mac? 670 00:36:41,600 --> 00:36:44,433 Damn it, Webb, they're not on the helo. 671 00:36:50,175 --> 00:36:52,008 Yes, they are. 672 00:36:52,077 --> 00:36:54,377 Thank God. 673 00:36:54,446 --> 00:36:57,006 Parlovsky. Parlovsky's our man. 674 00:37:00,385 --> 00:37:02,418 Parlovsky's driver is going for a weapon. 675 00:37:02,487 --> 00:37:03,853 He's going to kill them all. 676 00:37:03,922 --> 00:37:05,521 We don't know that, A.J. 677 00:37:05,590 --> 00:37:07,910 And we need to catch the men Parlovsky's working with. 678 00:37:23,808 --> 00:37:24,874 Admiral. 679 00:37:24,943 --> 00:37:26,042 You okay? 680 00:37:26,110 --> 00:37:27,310 Yes, sir. 681 00:37:27,379 --> 00:37:29,278 Webb, what are you doing here? 682 00:37:29,347 --> 00:37:30,613 Getting decked. 683 00:37:33,718 --> 00:37:35,596 You're going to be okay, Mark. 684 00:37:35,620 --> 00:37:37,487 It's not that bad. 685 00:37:37,556 --> 00:37:40,990 Should have got... should have gotten shot sooner. 686 00:37:43,361 --> 00:37:44,860 Alexei, what are you doing here? 687 00:37:44,929 --> 00:37:47,330 I came to tell you I quit, boss. 688 00:37:52,170 --> 00:37:55,772 Colonel... Colonel, you know what happened 689 00:37:55,841 --> 00:37:57,039 to my father. 690 00:38:00,111 --> 00:38:01,611 What? 691 00:38:02,781 --> 00:38:05,581 Svis... chevo... 692 00:38:09,521 --> 00:38:13,122 Svischevo. 693 00:38:15,359 --> 00:38:18,205 MacKENZIE: When I heard you were seeking your father in Svischevo 694 00:38:18,229 --> 00:38:21,164 I knew it must be the man I called Tete. 695 00:38:24,602 --> 00:38:28,271 That was the name I gave the one who looked like you. 696 00:38:31,309 --> 00:38:34,811 I found him in the barn, nearly frozen to death, 697 00:38:34,879 --> 00:38:37,112 and nursed him back to life. 698 00:38:37,181 --> 00:38:39,916 For two years, he worked the farm 699 00:38:39,984 --> 00:38:41,717 with me and my brother. 700 00:38:42,821 --> 00:38:44,754 We spoke Russian. 701 00:38:47,158 --> 00:38:50,960 He never told us who he was or where he came from... 702 00:38:53,164 --> 00:38:55,832 but I knew it was from far away, 703 00:38:55,900 --> 00:38:59,168 because he seemed always to be looking to the horizon. 704 00:39:05,477 --> 00:39:08,478 I knew someday he would leave me. 705 00:39:23,027 --> 00:39:24,126 What? 706 00:39:24,195 --> 00:39:25,294 What did she say? 707 00:39:26,665 --> 00:39:29,766 She said that this is where the three of them 708 00:39:29,835 --> 00:39:34,203 came to picnic the day Tete was killed. 709 00:39:46,751 --> 00:39:48,984 Tell her to go on. 710 00:40:10,174 --> 00:40:13,676 I was swimming in the pool when the soldiers came. 711 00:40:19,584 --> 00:40:21,617 No! 712 00:40:41,339 --> 00:40:43,899 My brother tried to stop Tete from helping me. 713 00:40:45,676 --> 00:40:48,077 He was afraid we would all be killed. 714 00:40:51,215 --> 00:40:53,883 But when he saw how bravely Tete died... 715 00:40:55,487 --> 00:40:57,252 it inspired him. 716 00:41:00,658 --> 00:41:03,693 He killed the fourth soldier with his bare hands. 717 00:41:12,938 --> 00:41:14,937 Where's my father buried? 718 00:41:22,880 --> 00:41:26,282 My brother took the bodies into the Taiga to buried them. 719 00:41:26,351 --> 00:41:28,984 I don't know where; he wouldn't tell me. 720 00:41:30,722 --> 00:41:33,322 He was afraid I would go there and someone would see. 721 00:41:33,390 --> 00:41:35,624 Where's her brother now? 722 00:41:42,633 --> 00:41:44,600 He died 15 years ago. 723 00:41:50,007 --> 00:41:53,308 Chekov said, "The strength of the Taiga does not lie 724 00:41:53,377 --> 00:41:55,812 "in its giant trees and silence... 725 00:41:57,548 --> 00:41:59,882 "but that in only migrating birds... 726 00:41:59,951 --> 00:42:02,785 know where it ends." 727 00:42:05,189 --> 00:42:08,625 Only the birds and your father. 728 00:42:49,334 --> 00:42:51,968 Good-bye, Dad. 729 00:42:52,037 --> 00:42:54,703 I love you. 51358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.