Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,728 --> 00:00:15,604
U.S.S. Bancroft,
this is Coast Guard 626, over.
2
00:00:15,775 --> 00:00:17,436
This is the skipper
of the USS Bancroft.
3
00:00:17,611 --> 00:00:19,021
Go ahead, Coast Guard.
4
00:00:19,195 --> 00:00:21,070
The Tropical Pleasure
is not answering our hail
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,066
and is refusing to stop, over.
6
00:00:23,575 --> 00:00:25,449
Copy that.
7
00:00:25,952 --> 00:00:28,360
She wouldn't be running
if she didn't have a good reason.
8
00:00:28,539 --> 00:00:30,447
Well, I'm afraid
she's gonna outrun us, commander.
9
00:00:30,624 --> 00:00:34,158
This ship isn't built
for high-speed pursuits.
10
00:00:34,961 --> 00:00:37,120
Well, commander,
this is the Coast Guard's operation.
11
00:00:37,297 --> 00:00:39,041
You're gonna have
to make the call.
12
00:00:39,216 --> 00:00:40,960
This is a Coast Guard
law enforcement officer
13
00:00:41,135 --> 00:00:43,423
aboard the Navy frigate Bancroft.
14
00:00:43,595 --> 00:00:45,303
Requesting approval
to use non-deadly force
15
00:00:45,472 --> 00:00:47,964
to stop the suspect vessel.
16
00:00:49,017 --> 00:00:50,975
Roger. Out.
17
00:00:52,063 --> 00:00:54,102
You have permission
to fire warning shots, skipper.
18
00:00:54,273 --> 00:00:58,318
Let's show these jokers
we're finished playing games.
19
00:00:59,654 --> 00:01:00,685
This is the skipper.
20
00:01:00,863 --> 00:01:05,441
Fire one shot across the target's bow
from the forward gun.
21
00:01:09,371 --> 00:01:13,203
Bancroft, this is Coast Guard 626.
Suspect is not slowing.
22
00:01:14,627 --> 00:01:17,034
Now, that's just plain rude.
23
00:01:19,007 --> 00:01:22,458
Gunner, this is skipper.
Fire another warning shot.
24
00:01:22,635 --> 00:01:25,506
But put this one close enough
to get them wet.
25
00:01:29,600 --> 00:01:32,518
Bancroft, this is 626.
Vessel has been hit.
26
00:01:32,687 --> 00:01:35,772
I say again, the yacht has been hit.
27
00:01:43,990 --> 00:01:46,861
Following in his father's footsteps
as a Naval aviator,
28
00:01:47,035 --> 00:01:49,111
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
29
00:01:49,287 --> 00:01:51,411
Suffered a crash while landing
his Tomcat
30
00:01:51,581 --> 00:01:54,203
on a storm-tossed carrier at sea.
31
00:01:54,376 --> 00:01:55,953
Diagnosed with night blindness,
32
00:01:56,127 --> 00:01:59,129
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
33
00:01:59,297 --> 00:02:03,591
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
34
00:02:03,760 --> 00:02:06,466
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
35
00:02:06,639 --> 00:02:08,927
he now fights in and out
of the courtroom
36
00:02:09,099 --> 00:02:14,853
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
37
00:03:04,447 --> 00:03:06,903
New allegations have surfaced
in yesterday's sinking
38
00:03:07,075 --> 00:03:08,653
of a luxury yacht
off the Florida coast.
39
00:03:10,453 --> 00:03:12,363
Witnesses aboard the yacht
say the USS Bancroft,
40
00:03:12,539 --> 00:03:15,077
a Navy frigate taking part
in a joint drug-interdiction operation
41
00:03:16,627 --> 00:03:18,619
with the Coast Guard,
reportedly opened fire on them
42
00:03:18,795 --> 00:03:21,037
without provocation.
43
00:03:21,840 --> 00:03:24,248
Branco Mendoza was on that yacht.
44
00:03:24,426 --> 00:03:26,751
His father, Enrique Mendoza,
45
00:03:26,928 --> 00:03:31,009
is minister of the
South American Agricultural Alliance.
46
00:03:31,183 --> 00:03:35,181
He is more than just a diplomat.
He is a very important liaison
47
00:03:35,354 --> 00:03:37,726
with several key political players
in South America.
48
00:03:37,898 --> 00:03:40,472
Does he know
his son's a drug dealer?
49
00:03:41,151 --> 00:03:43,310
Now, see,
this is what I'm talking about.
50
00:03:43,487 --> 00:03:46,156
Commander Rabb's attitude
is entirely inappropriate
51
00:03:46,323 --> 00:03:47,699
for this sort of incident.
52
00:03:47,867 --> 00:03:49,064
Why, because it's the truth?
53
00:03:50,160 --> 00:03:52,450
Whether or not Branco Mendoza
was smuggling drugs
54
00:03:52,621 --> 00:03:54,994
is irrelevant at this juncture.
55
00:03:55,166 --> 00:03:57,917
The Navy blew his father's yacht
out of the water.
56
00:03:58,085 --> 00:04:01,419
Warning shots were authorised
because the yacht refused to stop.
57
00:04:01,589 --> 00:04:03,000
That was one hell of a warning.
58
00:04:03,174 --> 00:04:06,507
The skipper doesn't think his
warning shot hit the Tropical Pleasure.
59
00:04:06,677 --> 00:04:09,250
Well, what did happen, Rabb?
Spontaneous combustion?
60
00:04:09,430 --> 00:04:10,889
Well, we're not gonna know that,
Webb,
61
00:04:11,057 --> 00:04:13,345
until the yacht
has been salvaged, are we?
62
00:04:13,517 --> 00:04:14,549
One thing we do know.
63
00:04:14,727 --> 00:04:17,847
Mendoza has asked
the Secretary of Defence,
64
00:04:18,022 --> 00:04:22,186
his former college roommate,
for a full investigation.
65
00:04:22,360 --> 00:04:25,811
And guess what?
He's gonna get it, in spades.
66
00:04:25,989 --> 00:04:28,942
There are many reasons
that boat could have blown up, Webb.
67
00:04:29,117 --> 00:04:32,568
Then I suggest he finds the one
that exonerates the Navy
68
00:04:32,745 --> 00:04:35,663
and satisfies Minister Mendoza.
69
00:04:35,832 --> 00:04:37,706
Good day, gentlemen.
70
00:04:40,503 --> 00:04:42,876
What happens
if we did sink that ship, sir?
71
00:04:43,048 --> 00:04:49,300
Well, commander, your job
is to find the truth. Good, bad or ugly.
72
00:04:49,471 --> 00:04:51,049
Enter.
73
00:04:51,347 --> 00:04:53,506
Just got off the phone
with the XO of the Bancroft, sir.
74
00:04:53,684 --> 00:04:56,388
They found the wreckage
of the Tropical Pleasure.
75
00:04:57,729 --> 00:05:00,220
Sir, Major MacKenzie just told me
about the Miami assignment,
76
00:05:00,399 --> 00:05:02,107
and I was wondering
if it would be possible...
77
00:05:02,276 --> 00:05:03,390
No.
78
00:05:03,568 --> 00:05:05,277
You don't even know
what I'm gonna ask, sir.
79
00:05:05,446 --> 00:05:07,354
Yes, I do. The answer is no.
80
00:05:07,531 --> 00:05:10,734
There will be no time
to visit Disney World, Bud.
81
00:05:10,909 --> 00:05:12,902
No, sir,
that's not what I was gonna ask you.
82
00:05:13,078 --> 00:05:14,110
I know.
83
00:05:14,288 --> 00:05:16,411
I was wondering if you'd be able
to find somebody else
84
00:05:16,582 --> 00:05:17,993
to go on this assignment.
85
00:05:18,167 --> 00:05:21,417
It's Harriet. I was supposed to
go away with her this weekend.
86
00:05:21,587 --> 00:05:24,339
Bud, duty calls.
87
00:05:24,507 --> 00:05:26,085
I mean,
I wanted to go skiing this weekend
88
00:05:26,259 --> 00:05:28,584
with Annie and Josh
out at Wintergreen, but...
89
00:05:29,262 --> 00:05:31,931
Harriet will understand.
She knows the drill.
90
00:05:38,938 --> 00:05:41,892
Bud. I got them.
91
00:05:42,066 --> 00:05:43,940
You want a window seat
or an aisle seat?
92
00:05:44,110 --> 00:05:46,945
- I can't go.
- What do you mean?
93
00:05:47,113 --> 00:05:48,276
I have to be on the next plane
94
00:05:48,448 --> 00:05:50,356
with Commander Rabb
and Major MacKenzie.
95
00:05:50,533 --> 00:05:51,612
Excuse me?
96
00:05:51,784 --> 00:05:54,869
Bud, this is the third time you've
weaseled out on meeting my parents.
97
00:05:55,038 --> 00:05:56,865
I'm not weaseling.
98
00:05:57,040 --> 00:05:59,447
I'm looking forward
to meeting your parents, really.
99
00:05:59,626 --> 00:06:01,286
I just went in there
and asked the commander
100
00:06:01,461 --> 00:06:04,628
if I could get out of this.
If you don't believe me, ask him.
101
00:06:05,590 --> 00:06:06,835
These are non-refundable.
102
00:06:07,008 --> 00:06:09,001
I'll pay for them.
It's the least I can do.
103
00:06:09,178 --> 00:06:12,344
- Don't worry about it.
- I'm sorry, Harriet.
104
00:06:12,514 --> 00:06:14,672
I gotta go make the arrangements.
105
00:06:14,849 --> 00:06:17,850
- We'll talk before I leave?
- Whatever.
106
00:06:20,981 --> 00:06:24,646
Oh, I'm sorry.
Excuse me, major. I'm sorry.
107
00:06:24,818 --> 00:06:28,068
- Harriet, are you okay?
- Yeah.
108
00:06:28,238 --> 00:06:30,943
No. I don't know.
109
00:06:31,116 --> 00:06:32,694
Come on in.
110
00:06:38,332 --> 00:06:40,325
Spit it out.
111
00:06:40,834 --> 00:06:43,955
It's Bud. As always.
112
00:06:44,838 --> 00:06:47,959
He was supposed to come with me
this weekend to meet my parents.
113
00:06:48,134 --> 00:06:49,675
And now he says
he has to go out of town
114
00:06:49,843 --> 00:06:51,718
with you and Commander Rabb.
115
00:06:51,888 --> 00:06:54,176
I'm afraid that's true.
116
00:06:54,348 --> 00:06:56,009
I'm sure.
117
00:06:56,183 --> 00:06:58,853
But he's managed to avoid
meeting them, like, three times.
118
00:06:59,020 --> 00:07:00,928
I'm starting to think
he's doing it on purpose.
119
00:07:01,105 --> 00:07:03,513
Well, sometimes meeting the parents
can be a bit unnerving.
120
00:07:03,691 --> 00:07:04,770
Have a seat.
121
00:07:04,942 --> 00:07:07,065
Yeah, but you know what?
My parents are great.
122
00:07:07,237 --> 00:07:09,525
And I've been looking forward
to this for weeks.
123
00:07:09,697 --> 00:07:12,104
I haven't been home to Naples
in, like, two years.
124
00:07:13,034 --> 00:07:16,200
- Your parents live in Italy?
- No, ma'am. Naples, Florida.
125
00:07:16,370 --> 00:07:18,862
It's on the gulf side
south of Fort Myers.
126
00:07:19,040 --> 00:07:22,041
- Well, how far is that from Miami?
- A couple hours.
127
00:07:23,170 --> 00:07:24,794
So why don't you bring them
to meet Bud?
128
00:07:25,547 --> 00:07:28,583
- What are you talking about?
- Bud's going to Miami with us.
129
00:07:29,384 --> 00:07:31,709
- What?
- Yeah, I'm surprised he didn't tell you.
130
00:07:32,470 --> 00:07:35,176
Not as surprised as I am.
131
00:07:45,901 --> 00:07:49,352
I don't care what you heard.
I'm fine. I'm back in business.
132
00:07:49,529 --> 00:07:51,901
- Branco.
- I'll call you back.
133
00:07:53,617 --> 00:07:55,740
Hey, Pop.
134
00:07:57,746 --> 00:08:00,118
So how are you feeling?
135
00:08:00,290 --> 00:08:02,745
A little water-logged,
but I'm okay, Pops.
136
00:08:02,918 --> 00:08:03,949
Good.
137
00:08:07,547 --> 00:08:09,042
Not only do you embarrass me
back home,
138
00:08:09,216 --> 00:08:11,921
but you have to bring
your nasty business here too, eh?
139
00:08:12,094 --> 00:08:13,588
I don't know
what you're talking about.
140
00:08:13,763 --> 00:08:18,969
It's days like this that I'm glad
your mother is not alive to see you.
141
00:08:21,270 --> 00:08:25,268
Oh, by the way,
you owe me a yacht.
142
00:08:36,369 --> 00:08:38,776
I wanna know who's responsible
for this.
143
00:08:38,954 --> 00:08:40,698
The captain of the ship
who fired on us.
144
00:08:40,874 --> 00:08:44,788
No. Those warning shots missed.
Somebody blew us up.
145
00:08:44,961 --> 00:08:47,286
And you're gonna find them.
146
00:08:53,552 --> 00:08:55,213
Lieutenant Commander Rabb,
Major MacKenzie,
147
00:08:55,388 --> 00:08:57,511
Lieutenant j.g. Roberts
reporting as ordered, sir.
148
00:08:57,682 --> 00:09:01,430
You're just in time to see
what sunk the Tropical Pleasure.
149
00:09:02,687 --> 00:09:03,885
What are we looking at, chief?
150
00:09:04,064 --> 00:09:06,733
I'm moving along the starboard hull
toward the bow.
151
00:09:06,900 --> 00:09:10,565
The hull appears intact.
I'm gonna head inside.
152
00:09:12,614 --> 00:09:14,274
Well, here's what sunk her,
skipper.
153
00:09:14,449 --> 00:09:17,366
A good-sized puncture
definitely caused by an explosion.
154
00:09:17,535 --> 00:09:18,864
Internal explosion?
155
00:09:19,037 --> 00:09:21,658
Negative, sir.
The edges of the hole burn inward.
156
00:09:21,831 --> 00:09:27,123
- From a round we fired?
- I don't think so, sir. But it could be.
157
00:09:27,296 --> 00:09:29,668
The hole is right here,
just below the water level.
158
00:09:29,840 --> 00:09:31,548
Now, there are radial scorch marks
around it,
159
00:09:31,717 --> 00:09:34,801
which are much more typical of a mine
than a Naval shell.
160
00:09:34,970 --> 00:09:38,588
- Any sign of a narcotics shipment?
- Afraid not, sir.
161
00:09:43,729 --> 00:09:45,686
What did you find, Harm?
162
00:09:46,315 --> 00:09:50,858
A piece of a magnet
stuck to the depth sounder.
163
00:09:51,946 --> 00:09:55,362
Probably the only metal
on a fiberglass-hulled ship.
164
00:09:56,909 --> 00:09:59,945
It would be the perfect place
to put a mine.
165
00:10:00,913 --> 00:10:04,364
Chief, where did you find this?
166
00:10:05,751 --> 00:10:07,211
Several feet from the wreck.
167
00:10:07,379 --> 00:10:10,961
- What is that, sir?
- Looks like part of a timer pencil.
168
00:10:11,132 --> 00:10:13,588
- You mean like a fuse?
- A very old-fashioned one.
169
00:10:13,760 --> 00:10:16,760
Yeah, you'd pull off the safety strip,
crush a copper tubing,
170
00:10:16,929 --> 00:10:18,424
and break a glass vial
of acid inside.
171
00:10:18,598 --> 00:10:20,555
Acid would corrode the wire
releasing the striker,
172
00:10:20,725 --> 00:10:23,726
the striker would detonate
the percussion cap and, kaboom.
173
00:10:25,063 --> 00:10:27,221
The concussion
from a shell exploding nearby
174
00:10:27,398 --> 00:10:29,391
could have set a mine off
prematurely.
175
00:10:29,567 --> 00:10:31,975
That would make it look like
she was hit by the shell.
176
00:10:32,153 --> 00:10:33,351
This thing is so old, though.
177
00:10:33,530 --> 00:10:36,365
I mean, they haven't used anything
like this in 50 years.
178
00:10:36,533 --> 00:10:37,564
See the yellow band?
179
00:10:37,743 --> 00:10:40,150
They would colour code them
to indicate duration.
180
00:10:40,328 --> 00:10:43,329
- How long was yellow?
- I don't know.
181
00:10:44,332 --> 00:10:49,873
Chief, could, say,
a limpet mine with a vintage fuse
182
00:10:50,047 --> 00:10:51,920
have caused the hole in this ship?
183
00:10:52,090 --> 00:10:53,964
I guess so, sir,
but it's pretty outdated.
184
00:10:54,134 --> 00:10:56,423
If someone really wanted
to blow up the Tropical Pleasure,
185
00:10:56,595 --> 00:11:00,046
why would they go through the trouble
of using such outdated devices?
186
00:11:00,224 --> 00:11:01,766
Could be to cover their tracks.
187
00:11:01,934 --> 00:11:03,807
It'll be next to impossible
to trace the origins
188
00:11:03,977 --> 00:11:06,302
of a 50-year-old pencil fuse.
189
00:11:06,772 --> 00:11:09,442
Where was the Tropical Pleasure
docked?
190
00:11:20,953 --> 00:11:24,120
We got company,
and they don't look like tourists.
191
00:11:24,290 --> 00:11:25,831
What is it?
192
00:11:26,125 --> 00:11:28,118
- Trouble.
- Trouble?
193
00:11:28,753 --> 00:11:32,252
Yeah, they're checking out
Mendoza's slip.
194
00:11:34,174 --> 00:11:36,797
Let's get out of here. Come on.
195
00:11:52,485 --> 00:11:54,193
Branco Mendoza
is a Princeton graduate
196
00:11:54,362 --> 00:11:55,987
with a degree
in chemical engineering.
197
00:11:56,156 --> 00:11:58,029
He brings the raw materials
in from Colombia
198
00:11:58,199 --> 00:12:00,773
and spends his days
trying to create new designer drugs.
199
00:12:00,952 --> 00:12:03,953
Any ideas as to who might have
wanted to put him out of business?
200
00:12:04,122 --> 00:12:05,320
You mean besides me?
201
00:12:05,498 --> 00:12:08,784
The DEA, Customs, and every other
law enforcement agency in the state.
202
00:12:08,960 --> 00:12:10,668
We're in here, major.
203
00:12:10,837 --> 00:12:13,244
It could have been any number
of rivals within the drug trade.
204
00:12:13,423 --> 00:12:15,712
Then again, it may not have been
drug-related at all.
205
00:12:15,884 --> 00:12:17,544
Wanna have a seat?
206
00:12:18,428 --> 00:12:21,382
A guy like Branco Mendoza
has got lots of enemies.
207
00:12:21,556 --> 00:12:23,680
How many is a lot?
208
00:12:25,560 --> 00:12:27,803
This is Coast Guard 7549.
209
00:12:27,980 --> 00:12:31,266
We're on course
heading 40 degrees at 25 knots.
210
00:12:32,651 --> 00:12:34,478
You ever seen anything
like this before?
211
00:12:34,653 --> 00:12:38,947
Yeah. It's a pencil fuse.
They used them in WW II.
212
00:12:39,575 --> 00:12:43,193
- You ever sold any of them?
- Oh, yeah.
213
00:12:43,371 --> 00:12:46,455
- You sell explosive devices?
- No.
214
00:12:46,624 --> 00:12:48,996
I sell military memorabilia.
215
00:12:49,168 --> 00:12:51,208
I'm required by law
to take the detonation caps
216
00:12:51,379 --> 00:12:53,917
out of every one of them babies.
217
00:12:54,090 --> 00:12:56,627
So if somebody
were to reinsert them,
218
00:12:56,800 --> 00:12:59,423
they'd have themselves
a fully functioning pencil fuse?
219
00:12:59,595 --> 00:13:02,550
If the acid was still good inside,
yeah, man.
220
00:13:02,724 --> 00:13:06,093
- You sold any of these lately?
- Oh, no. They're antiques.
221
00:13:06,269 --> 00:13:10,053
You hardly ever see them anymore.
I had some about a year ago,
222
00:13:10,231 --> 00:13:11,511
but I sold them all.
223
00:13:11,690 --> 00:13:13,980
Well, do you have any records
about who you sold them to?
224
00:13:14,152 --> 00:13:17,069
Oh, man, I abhor paperwork.
225
00:13:17,238 --> 00:13:19,811
You know, save the trees,
all that stuff.
226
00:13:19,991 --> 00:13:22,909
All the files I need are right here.
227
00:13:23,661 --> 00:13:25,738
- Right.
- You know, I do remember
228
00:13:25,914 --> 00:13:29,497
he was an old guy,
and he bought the whole box.
229
00:13:29,668 --> 00:13:30,948
And there was about 20 of them.
230
00:13:31,127 --> 00:13:33,915
Somebody bought a box of these?
You didn't find that alarming?
231
00:13:34,548 --> 00:13:37,086
Some people collect
lawn ornaments.
232
00:13:40,095 --> 00:13:42,799
Larry, you remember
what this guy looked like?
233
00:13:42,972 --> 00:13:46,223
You know, he was your typical old guy.
He was wearing the uniform.
234
00:13:46,392 --> 00:13:48,101
What uniform?
235
00:13:48,270 --> 00:13:52,517
You know, the Bermuda shorts,
the sandals with the dark socks.
236
00:13:52,691 --> 00:13:55,063
Same uniform
every retired geezer in Florida wears.
237
00:13:55,235 --> 00:13:57,193
So you figure this guy was local?
238
00:13:57,363 --> 00:13:59,485
Well, I mean,
he comes in here a couple times.
239
00:13:59,656 --> 00:14:00,819
Yeah, I think he could be.
240
00:14:01,450 --> 00:14:04,617
Hey, what's this all about?
241
00:14:04,787 --> 00:14:07,324
Did this guy blow somebody up
or what?
242
00:14:08,791 --> 00:14:12,456
Larry, if you see this guy again,
give us a call, would you?
243
00:14:12,628 --> 00:14:14,252
Alrighty.
244
00:14:17,133 --> 00:14:18,413
You get the idea
that Jungle Larry
245
00:14:18,592 --> 00:14:21,463
spent a little bit too much time
in the jungle?
246
00:14:21,637 --> 00:14:22,965
Yeah.
247
00:14:23,139 --> 00:14:25,510
So, what are we looking at, Bud?
248
00:14:25,682 --> 00:14:28,969
An old guy buying pencil fuses.
What does that tell you?
249
00:14:29,145 --> 00:14:31,054
Don't know if it tells us
much of anything, sir.
250
00:14:31,230 --> 00:14:33,223
If you're looking
for an old-fashioned limpet mine,
251
00:14:33,399 --> 00:14:35,190
find yourself an old-fashioned sailor.
252
00:14:35,359 --> 00:14:37,482
We'd better check
with the Veteran's Administration.
253
00:14:37,653 --> 00:14:40,406
See what former Naval personnel
we have living in the area.
254
00:14:40,573 --> 00:14:43,325
Especially those
with explosives expertise.
255
00:15:01,135 --> 00:15:03,627
- Harriet?
- Commander, hi.
256
00:15:03,805 --> 00:15:04,884
Harriet?
257
00:15:05,056 --> 00:15:10,561
Hello. I'm Harriet's mother, Lydia,
and you must be Bud.
258
00:15:12,189 --> 00:15:15,106
Oh, our Harriet has told us both
all about you.
259
00:15:15,275 --> 00:15:17,398
No, Mother,
this is Commander Rabb.
260
00:15:18,195 --> 00:15:19,820
And this is Bud.
261
00:15:21,031 --> 00:15:22,775
Hello, ma'am.
262
00:15:23,742 --> 00:15:25,366
Well, hello.
263
00:15:26,870 --> 00:15:28,329
Commander,
this is my father, Roland.
264
00:15:28,497 --> 00:15:29,528
How do you do, sir?
265
00:15:29,706 --> 00:15:31,864
- And, Bud, Roland.
- So good to meet you, Bud.
266
00:15:32,042 --> 00:15:33,750
Could I talk to you for a second?
267
00:15:33,919 --> 00:15:36,207
- It was a pleasure to meet you.
- What are you doing here?
268
00:15:36,380 --> 00:15:38,622
This is the weekend you were
supposed to meet my parents.
269
00:15:38,799 --> 00:15:40,174
- Remember?
- Yeah, I know, but l...
270
00:15:40,342 --> 00:15:42,335
Well, you didn't tell me
you were coming to Florida.
271
00:15:42,511 --> 00:15:44,836
- I didn't think that your parents...
- What you didn't think
272
00:15:45,014 --> 00:15:46,592
is you didn't think I'd find out.
273
00:15:46,766 --> 00:15:48,094
- Well.
- Harriet, l...
274
00:15:50,061 --> 00:15:53,975
I just hope he knows
what the hell he's getting himself into.
275
00:15:56,609 --> 00:15:58,103
Hey.
276
00:15:58,486 --> 00:16:01,937
- Got anything?
- Branco Mendoza's been a bad boy.
277
00:16:02,115 --> 00:16:05,318
Everything from parking tickets
to aggravated assault.
278
00:16:05,493 --> 00:16:09,407
He's very smart. He's managed to stay
one step ahead of the law.
279
00:16:10,039 --> 00:16:14,084
Every time the authorities get close,
daddy comes to his rescue.
280
00:16:14,252 --> 00:16:17,372
Oh, yeah?
Maybe we should give Webb a call.
281
00:16:17,964 --> 00:16:19,588
See if he can pull some strings
at State,
282
00:16:19,757 --> 00:16:21,667
get his diplomatic immunity revoked.
283
00:16:21,843 --> 00:16:24,760
- It's worth a try.
- What is all this?
284
00:16:24,929 --> 00:16:27,171
Well, I'm trying to find somebody
who had a motive.
285
00:16:27,849 --> 00:16:30,968
All of these clippings
are potential suspects?
286
00:16:31,144 --> 00:16:34,726
Popular guy. What's the story here?
287
00:16:34,897 --> 00:16:38,102
Well, last year, Branco Mendoza
hit and killed a teenage windsurfer
288
00:16:38,276 --> 00:16:40,850
with his speedboat
during a suspected drug-run.
289
00:16:41,029 --> 00:16:43,187
All the charges were dropped, though,
when the witnesses
290
00:16:43,365 --> 00:16:45,987
mysteriously disappeared
when it went to court.
291
00:16:50,163 --> 00:16:53,414
- Are you all right, Bud?
- Bud just met his potential in-laws.
292
00:16:53,958 --> 00:16:55,073
How did it go?
293
00:16:56,044 --> 00:16:59,413
I'd rather not talk about that now,
major.
294
00:17:01,758 --> 00:17:03,550
Good call, sir.
295
00:17:03,886 --> 00:17:04,965
What's this?
296
00:17:05,137 --> 00:17:08,055
Washington confirmed your suspicions
about the pencil fuse.
297
00:17:08,224 --> 00:17:11,059
According to Forensics,
the specific device used
298
00:17:11,226 --> 00:17:13,468
had a six-and-a-half-hour fuse.
299
00:17:15,815 --> 00:17:19,065
- What am I looking at, sir?
- The grandfather, Artemus Sullivan.
300
00:17:19,235 --> 00:17:21,393
Jungle Larry told us
the guy who bought the pencil fuses
301
00:17:21,570 --> 00:17:22,815
a year ago was an old guy.
302
00:17:22,988 --> 00:17:26,357
See if you can get an address, Bud.
Find out if he has a military background.
303
00:17:26,534 --> 00:17:27,945
Aye, sir.
304
00:17:33,541 --> 00:17:35,332
Excuse me,
we're looking for Artemus Sullivan.
305
00:17:35,501 --> 00:17:38,075
- He's inside. Room 106.
- Thank you.
306
00:17:39,881 --> 00:17:41,672
Oh, my goodness.
307
00:17:43,885 --> 00:17:46,720
- There.
- Thank you.
308
00:17:47,472 --> 00:17:49,429
Mr. Sullivan?
309
00:17:56,106 --> 00:17:58,182
Mr. Sullivan?
310
00:18:01,194 --> 00:18:02,819
Sir?
311
00:18:08,326 --> 00:18:09,986
Harm, I can't find a pulse.
312
00:18:11,538 --> 00:18:13,696
Keep your cat off my lawn.
313
00:18:13,874 --> 00:18:16,364
Mr. Sullivan, hi.
I'm Major MacKenzie.
314
00:18:16,543 --> 00:18:18,869
This is Commander Rabb,
JAG Corps.
315
00:18:19,296 --> 00:18:20,920
We'd like to ask you a few questions.
316
00:18:24,384 --> 00:18:26,342
You want a gumdrop?
317
00:18:27,388 --> 00:18:29,261
No. No, thank you.
318
00:18:29,807 --> 00:18:31,301
Where's my Jell-O?
319
00:18:32,100 --> 00:18:35,019
I always get green Jell-O on Sunday.
320
00:18:35,729 --> 00:18:39,394
It's Thursday, Mr. Sullivan.
321
00:18:41,360 --> 00:18:43,152
We're sorry
to have bothered you, sir.
322
00:18:43,320 --> 00:18:46,820
- Have a nice day, Mr. Sullivan.
- Yeah.
323
00:18:46,991 --> 00:18:50,740
And keep your cat off my lawn.
324
00:19:06,094 --> 00:19:08,051
You think they bought it?
325
00:19:13,059 --> 00:19:15,894
Hook, line and sinker.
326
00:19:18,231 --> 00:19:20,520
- Hey, you talk to Mr. Sullivan?
- Yeah.
327
00:19:20,692 --> 00:19:22,850
- Did he have an alibi?
- Don't think he needs one, Bud.
328
00:19:23,027 --> 00:19:25,780
- Why's that?
- Art Sullivan is an elderly man
329
00:19:25,948 --> 00:19:28,272
who couldn't get out of the bathtub
by himself.
330
00:19:28,450 --> 00:19:30,608
Are we talking
about the same Artemus Sullivan?
331
00:19:30,785 --> 00:19:33,656
Because I did a check
on an Art Sullivan,
332
00:19:33,831 --> 00:19:35,739
see if he had a military record,
333
00:19:35,916 --> 00:19:38,703
and it came back that he was a chief
in the UDT.
334
00:19:38,877 --> 00:19:41,415
Underwater Demolitions Team?
335
00:19:41,588 --> 00:19:43,296
It certainly fits the bill.
336
00:19:43,465 --> 00:19:46,300
Well, he's in a wheelchair now,
crippled with arthritis.
337
00:19:46,468 --> 00:19:48,675
But it doesn't seem
to be slowing him down much.
338
00:19:48,846 --> 00:19:50,838
According to this article
in the Navy Times,
339
00:19:51,014 --> 00:19:53,849
he and his buddies
just did a 10-mile relay swim
340
00:19:54,017 --> 00:19:56,769
for an anti-drug charity
just a few months ago.
341
00:19:58,146 --> 00:19:59,890
I think we've been had.
342
00:20:08,199 --> 00:20:10,357
This is the Manitoulin
requesting backup.
343
00:20:10,534 --> 00:20:13,654
We are in pursuit of a suspected
drug shipment aboard a speedboat.
344
00:20:13,829 --> 00:20:16,831
We're 16 miles due east
of Carbon Channel, over.
345
00:20:17,000 --> 00:20:20,119
Boys, we got to get a boat.
346
00:20:20,294 --> 00:20:23,545
Well, maybe Jungle Larry can get us
a deal on a patrol boat, huh?
347
00:20:23,715 --> 00:20:25,457
And what are we gonna buy it with?
348
00:20:29,220 --> 00:20:31,129
Drug money.
349
00:20:38,897 --> 00:20:40,521
Hello?
350
00:20:42,525 --> 00:20:44,351
Mr. Sullivan?
351
00:20:45,278 --> 00:20:47,354
Chief, are you home?
352
00:20:47,948 --> 00:20:49,228
Nope.
353
00:20:49,407 --> 00:20:51,234
- Let's look around.
- Here comes the next one.
354
00:20:51,409 --> 00:20:55,906
- Everybody ready? B. B-6.
- Right.
355
00:20:56,789 --> 00:20:59,661
- Yes.
- B-6.
356
00:21:21,565 --> 00:21:23,392
Hey, Harm,
I think I found something.
357
00:21:23,566 --> 00:21:27,067
- Oh, yeah?
- It's a chart.
358
00:21:27,821 --> 00:21:30,443
Looks like he's been recording
the movements of a number of yachts,
359
00:21:30,616 --> 00:21:32,655
including Mendoza's.
360
00:21:32,826 --> 00:21:35,317
Well, that's not all he's been doing.
361
00:21:35,871 --> 00:21:37,365
Is that what I think it is?
362
00:21:37,540 --> 00:21:40,743
Looks like a homemade limpet mine
to me.
363
00:21:42,295 --> 00:21:45,414
And he seemed
like such a nice old man.
364
00:21:46,424 --> 00:21:49,341
- You wanna go to Jimbo's to eat?
- Yeah, that sounds all right with me.
365
00:21:52,972 --> 00:21:54,964
Oh, what's this?
366
00:21:58,602 --> 00:22:00,180
Hey!
367
00:22:00,354 --> 00:22:02,927
Hey, hey, hey!
368
00:22:03,357 --> 00:22:04,389
You punks!
369
00:22:05,276 --> 00:22:06,308
Come on.
370
00:22:06,485 --> 00:22:08,775
- Hey.
- I got it, I got it.
371
00:22:19,207 --> 00:22:20,867
Yeah, baby!
372
00:22:21,042 --> 00:22:23,118
- You got it?
- Oh, have we got it?
373
00:22:23,336 --> 00:22:25,662
- We've got it!
- Yeah!
374
00:22:26,297 --> 00:22:29,714
Those punks never knew
what hit them.
375
00:22:41,522 --> 00:22:43,063
Bingo!
376
00:22:46,777 --> 00:22:49,943
- Business meeting?
- Who the hell are you people?
377
00:22:50,113 --> 00:22:52,819
We were here earlier today,
remember?
378
00:22:54,076 --> 00:22:55,654
What do you want?
379
00:22:55,828 --> 00:22:58,828
Branco Mendoza was on a yacht
four days ago that blew up.
380
00:22:58,997 --> 00:23:01,868
Looked like it might have been
the work of a limpet mine.
381
00:23:02,042 --> 00:23:05,292
Limpet? What's that?
382
00:23:06,588 --> 00:23:08,167
You make this?
383
00:23:08,341 --> 00:23:11,674
- I don't even know what the hell it is.
- Really?
384
00:23:12,637 --> 00:23:15,756
Well, then I guess you won't mind
if I do this, huh?
385
00:23:15,932 --> 00:23:20,475
All right, smart-ass, knock it off
before you break something.
386
00:23:22,897 --> 00:23:24,688
What's in the briefcase, chief?
387
00:23:24,857 --> 00:23:29,400
My lunch, a newspaper and a quarter
of a million dollars in unmarked bills.
388
00:23:29,570 --> 00:23:32,026
- No, really.
- Well, then I guess you won't mind
389
00:23:32,198 --> 00:23:34,985
if we open it and help you count it,
huh, chief?
390
00:23:35,160 --> 00:23:38,860
Listen,
I've got a little bladder-control problem,
391
00:23:39,039 --> 00:23:42,242
and this is a little more discreet
than carrying a bag full of diapers.
392
00:23:42,417 --> 00:23:43,995
You know what I mean?
393
00:23:44,168 --> 00:23:47,870
Look, chief, in two minutes,
I am calling the police,
394
00:23:48,047 --> 00:23:49,542
and I'm gonna hand you over
to them.
395
00:23:49,716 --> 00:23:52,752
Now, I'm trying to give you
a break here, one sailor to another.
396
00:23:52,927 --> 00:23:54,470
We know Branco Mendoza
was responsible
397
00:23:54,638 --> 00:23:55,882
for your grandson's death.
398
00:23:56,055 --> 00:23:58,594
Then you know that Mendoza
is also a drug dealer.
399
00:23:58,767 --> 00:24:01,305
Which gives you a reason
to blow up his father's yacht.
400
00:24:01,478 --> 00:24:05,143
Where the hell have you people been?
The president declared war on drugs.
401
00:24:05,315 --> 00:24:06,726
We're just trying to help him.
402
00:24:06,900 --> 00:24:09,901
We're? You're not working alone,
Mr. Sullivan?
403
00:24:10,070 --> 00:24:12,146
I'm not answering
any more questions.
404
00:24:12,322 --> 00:24:14,861
And don't bother threatening me
with the police.
405
00:24:15,034 --> 00:24:18,153
You entered without a warrant,
which makes this an illegal search.
406
00:24:18,329 --> 00:24:19,906
I don't think you realise
the seriousness
407
00:24:20,080 --> 00:24:23,164
of the situation you've created
for yourself, Mr. Sullivan.
408
00:24:23,333 --> 00:24:25,622
Branco Mendoza
is a dangerous man.
409
00:24:28,046 --> 00:24:30,123
So am I, sister.
410
00:24:30,299 --> 00:24:34,297
Now, beat it.
I've got a diaper to change.
411
00:24:46,607 --> 00:24:49,277
I'm telling you,
these guys were professionals.
412
00:24:49,444 --> 00:24:52,444
They ripped me off
for like a quarter of a million dollars.
413
00:24:52,613 --> 00:24:55,947
I don't care how you do it.
You find them. Today.
414
00:25:02,289 --> 00:25:03,998
What the hell are you doing?
415
00:25:04,167 --> 00:25:06,455
I'm making a protein shake.
You want one?
416
00:25:06,627 --> 00:25:09,582
You know, I got people ripping me off,
people trying to blow me up,
417
00:25:09,756 --> 00:25:11,547
and you're making a milk shake?
418
00:25:11,716 --> 00:25:13,793
There's no milk. It's non-dairy.
419
00:25:14,468 --> 00:25:16,509
If you don't find my money,
420
00:25:16,680 --> 00:25:19,633
you're gonna be on an all-liquid diet,
permanently.
421
00:25:28,984 --> 00:25:31,522
Look what our boys left behind.
422
00:25:33,655 --> 00:25:35,315
Look at this.
423
00:25:35,490 --> 00:25:38,657
Artie, are you all right?
424
00:25:41,663 --> 00:25:44,748
- Don't even talk to me.
- What?
425
00:25:44,917 --> 00:25:48,333
Don't even look at me.
We're being watched.
426
00:25:50,964 --> 00:25:53,502
Oh, shoot.
That ain't nobody but Beemer.
427
00:25:53,675 --> 00:25:55,752
Yeah, relax, Art.
You're imagining things.
428
00:25:55,928 --> 00:25:57,007
Yeah?
429
00:25:57,179 --> 00:26:00,714
You think I imagined two JAG officers
waiting for me at my place?
430
00:26:00,891 --> 00:26:04,011
And they also found
one of the limpets we built.
431
00:26:04,187 --> 00:26:06,511
- Now, that's not good.
- Well, don't worry.
432
00:26:06,689 --> 00:26:09,725
I got rid of everything after they left.
433
00:26:09,900 --> 00:26:12,854
But, boys,
we are going to be watched.
434
00:26:13,028 --> 00:26:14,060
What about the money?
435
00:26:17,241 --> 00:26:19,733
It's safe, for the time being.
436
00:26:19,911 --> 00:26:21,369
Hey,
why don't we fake our own deaths
437
00:26:21,537 --> 00:26:24,538
and disappear to the Cayman Islands,
huh?
438
00:26:25,374 --> 00:26:27,284
- Hey, just thinking out loud.
- Well, don't.
439
00:26:27,460 --> 00:26:29,203
If we're gonna do anything
with that money,
440
00:26:29,378 --> 00:26:32,913
we need to buy Beemer, there,
a motorized wheelchair.
441
00:26:33,090 --> 00:26:36,756
So he don't have to stare at us all day
like some pet-store-window monkey.
442
00:26:36,928 --> 00:26:38,968
You know,
that's not such a bad idea.
443
00:26:39,139 --> 00:26:41,131
A lot of people around here
need fixing up.
444
00:26:41,307 --> 00:26:43,217
Jerry Sprackman
needs a new pacemaker.
445
00:26:43,393 --> 00:26:46,394
- Izzy Morgan needs his hip replaced.
- Hey, but...
446
00:26:46,563 --> 00:26:50,395
And I bet Esther Winterstein, here,
would look pretty good with a butt tuck.
447
00:26:50,901 --> 00:26:52,976
But what about
the boat we wanna buy?
448
00:26:53,153 --> 00:26:54,861
And our mission?
449
00:26:55,030 --> 00:26:57,402
You think that sinking one yacht
and snatching that money
450
00:26:57,574 --> 00:26:59,447
is gonna stop Mendoza?
451
00:26:59,617 --> 00:27:01,741
It won't even slow him down at all.
452
00:27:01,912 --> 00:27:04,996
Doggone it,
I gave an oath to defend this county.
453
00:27:05,165 --> 00:27:08,166
Here we go, Admiral Nimitz.
Get off your ammo box.
454
00:27:08,335 --> 00:27:10,209
You know,
you're preaching to the choir, here.
455
00:27:10,379 --> 00:27:13,048
Oh, look,
if we use this money for anything,
456
00:27:13,215 --> 00:27:17,462
it should be to put Mendoza
out of business once and for all.
457
00:27:18,137 --> 00:27:19,547
Yeah.
458
00:27:21,849 --> 00:27:24,387
I ran a background check
on everybody at the nursing home.
459
00:27:24,560 --> 00:27:28,142
Six males and two females
came up with military records.
460
00:27:28,313 --> 00:27:31,480
Now, these two, Harold Green
and Wendell Freeman III.
461
00:27:31,650 --> 00:27:33,275
These were the two guys
that were swimming
462
00:27:33,444 --> 00:27:35,769
in that charity event
with Mr. Sullivan.
463
00:27:35,946 --> 00:27:37,441
Green was Explosive
Ordnance Disposal
464
00:27:37,615 --> 00:27:39,607
and Freeman was a SEAL.
465
00:27:39,783 --> 00:27:42,618
Three frogmen.
Who the hell are these guys?
466
00:27:44,789 --> 00:27:47,279
This is Major MacKenzie.
Oh, hi, Harriet.
467
00:27:47,917 --> 00:27:50,454
- I'm not here.
- Yeah, Bud's right here.
468
00:27:56,008 --> 00:27:57,337
Harriet?
469
00:27:58,803 --> 00:28:00,131
With your parents? No, no, no.
470
00:28:00,305 --> 00:28:02,511
I'm working here with Commander
Rabb and Major MacKenzie.
471
00:28:02,682 --> 00:28:06,051
They need me. Yes, it's true.
472
00:28:06,227 --> 00:28:08,220
No, I'm not.
473
00:28:10,815 --> 00:28:14,314
Excuse me, major, but Harriet
would like to speak with you.
474
00:28:18,156 --> 00:28:19,816
Harriet?
475
00:28:22,201 --> 00:28:25,120
We are in the middle
of an investigation,
476
00:28:25,289 --> 00:28:28,206
but I'm sure we could spare Bud
for half a day.
477
00:28:29,417 --> 00:28:32,751
You're welcome, Harriet. Bye.
478
00:28:32,921 --> 00:28:36,836
- Major, did you just sell me out?
- I'm giving you the day off, Bud.
479
00:28:37,467 --> 00:28:39,175
But I don't want the day off.
480
00:28:39,344 --> 00:28:41,218
I wanna stay here
and work with you guys.
481
00:28:41,388 --> 00:28:44,922
Harriet and her parents
drove all this way just to see you.
482
00:28:47,353 --> 00:28:48,384
Commander?
483
00:28:51,106 --> 00:28:54,190
- So you play golf, lieutenant?
- No, sir.
484
00:28:55,110 --> 00:28:58,064
Bud was on the ROTC judo team.
485
00:28:58,614 --> 00:29:00,073
Really?
486
00:29:01,325 --> 00:29:03,863
So you're going to be a lawyer,
lieutenant?
487
00:29:04,036 --> 00:29:06,706
Yes, ma'am.
And you can call me Bud, ma'am.
488
00:29:06,872 --> 00:29:11,369
Bud.
And that would be short for what?
489
00:29:11,544 --> 00:29:14,213
Nothing. It's just Bud.
490
00:29:14,380 --> 00:29:15,756
- Bud.
- Bud.
491
00:29:15,924 --> 00:29:19,043
Well, that's just like
the president's dog.
492
00:29:20,553 --> 00:29:24,597
Actually, actually,
his name is Buddy, ma'am.
493
00:29:40,698 --> 00:29:42,407
Wendell Freeman III?
494
00:29:43,368 --> 00:29:45,526
- And you are?
- I'm Lieutenant Commander Rabb.
495
00:29:45,704 --> 00:29:48,491
This is Major MacKenzie.
We're with the JAG Corps.
496
00:29:48,665 --> 00:29:50,076
You a friend
of Artemus Sullivan's?
497
00:29:50,709 --> 00:29:51,906
Well, I know him.
498
00:29:52,085 --> 00:29:54,161
Do you know what he's been doing
with his spare time?
499
00:29:54,338 --> 00:29:57,089
I said I know him. I'm not his mother.
500
00:29:57,257 --> 00:29:58,917
What happened
to his grandson was a tragedy,
501
00:29:59,092 --> 00:30:02,841
but it doesn't justify
taking the law into his own hands.
502
00:30:03,012 --> 00:30:05,136
Is this how a SEAL
spends his retirement, master chief?
503
00:30:05,307 --> 00:30:08,011
- Blowing up yachts?
- Next time, he could get hurt,
504
00:30:08,185 --> 00:30:10,971
or hurt someone else like you,
or an innocent bystander.
505
00:30:11,146 --> 00:30:14,397
If you don't help us stop him,
you'll be just as responsible as he is.
506
00:30:14,567 --> 00:30:16,274
Guys like Artemus and me,
507
00:30:16,443 --> 00:30:18,934
we've been through
some serious business.
508
00:30:19,112 --> 00:30:22,611
And we're still here because
we don't back down from a fight.
509
00:30:22,783 --> 00:30:25,274
And we damn sure
don't sell each other out.
510
00:30:25,870 --> 00:30:27,779
Excuse me.
511
00:30:29,624 --> 00:30:31,616
We have a couple of suspects.
512
00:30:31,792 --> 00:30:34,876
Two of them are frogmen
and one of them's a SEAL.
513
00:30:35,045 --> 00:30:37,619
Oh, of course.
The suspects are from the Navy.
514
00:30:37,799 --> 00:30:39,672
I bet you haven't even called
the police yet.
515
00:30:39,842 --> 00:30:42,167
I didn't feel it was prudent
at this point in time.
516
00:30:42,344 --> 00:30:45,465
- This SEAL got a name?
- Wendell Freeman III.
517
00:30:45,640 --> 00:30:47,597
Wendell Freeman?
That's impossible.
518
00:30:47,767 --> 00:30:50,092
Wendell Freeman was one of
the first African American SEALS.
519
00:30:50,269 --> 00:30:55,477
- Hell, he's gotta be 60 years old.
- Sixty-three to be exact.
520
00:30:55,650 --> 00:30:58,105
One of these suspects
is a senior citizen?
521
00:30:58,277 --> 00:30:59,357
They all are.
522
00:30:59,529 --> 00:31:02,316
Branco Mendoza
killed Artemus Sullivan's grandson,
523
00:31:02,490 --> 00:31:04,898
so Sullivan and his friends
have taken it upon themselves
524
00:31:05,076 --> 00:31:06,700
to bring Mendoza down.
525
00:31:07,245 --> 00:31:09,238
All right,
have the golden boys apprehended
526
00:31:09,413 --> 00:31:11,572
before you're charged
with withholding evidence.
527
00:31:11,750 --> 00:31:13,991
Artemus Sullivan wouldn't have
been pushed to this extreme
528
00:31:14,168 --> 00:31:15,877
if Washington
would send Branco Mendoza
529
00:31:16,046 --> 00:31:17,670
back home where he belongs.
530
00:31:17,839 --> 00:31:20,675
Are you hearing this?
These are your people, admiral.
531
00:31:20,843 --> 00:31:22,170
What's your plan, commander?
532
00:31:22,343 --> 00:31:24,301
Sir, I might be able
to convince Art Sullivan
533
00:31:24,471 --> 00:31:26,843
to turn himself in
if Webb can convince State
534
00:31:27,015 --> 00:31:29,387
to revoke
Mendoza's diplomatic immunity.
535
00:31:31,103 --> 00:31:32,728
Give your head a shake, Rabb.
536
00:31:32,896 --> 00:31:35,221
Commander,
I want this matter wrapped up.
537
00:31:35,399 --> 00:31:37,272
Notify the local authorities
and get them involved
538
00:31:37,442 --> 00:31:38,522
as soon as possible.
539
00:31:38,694 --> 00:31:41,564
And Mr. Webb, if I were you,
I would take the commander's advice.
540
00:31:41,738 --> 00:31:44,194
Get Branco Mendoza
out of this country ASAP
541
00:31:44,367 --> 00:31:47,071
before he blows up in your face.
542
00:31:49,705 --> 00:31:52,374
Hey, Harry.
Bring that cart over here.
543
00:31:54,877 --> 00:31:57,628
- What about these?
- Beautiful. We need those.
544
00:31:57,796 --> 00:31:59,540
Could I speak
to Lieutenant Commander
545
00:31:59,715 --> 00:32:02,253
Harmon Rabb Jr., please?
546
00:32:15,440 --> 00:32:17,598
Welcome to our home, Bud.
547
00:32:17,775 --> 00:32:19,649
I'll have Cora
make us some sandwiches
548
00:32:19,818 --> 00:32:22,227
and we'll have lunch in the garden.
Sound good?
549
00:32:22,405 --> 00:32:24,231
That would be great, Mom.
550
00:32:34,918 --> 00:32:38,750
- Why didn't you tell me?
- Tell you what?
551
00:32:38,922 --> 00:32:43,050
My parents are filthy rich
and I'm some spoiled little debutante?
552
00:32:43,217 --> 00:32:45,175
You were a debutante?
553
00:32:45,345 --> 00:32:48,346
No. I was a tomboy.
554
00:32:48,515 --> 00:32:53,307
That's why I joined the Navy.
My mom cried for six weeks.
555
00:32:53,478 --> 00:32:56,313
This is my parents' lifestyle, Bud,
it's not mine.
556
00:32:56,481 --> 00:32:59,767
And some people have a hard time
dealing with this part.
557
00:32:59,943 --> 00:33:02,565
Look, Harriet,
I fell in love with a cute ensign
558
00:33:02,737 --> 00:33:05,145
that made me feel
like I could do anything.
559
00:33:05,324 --> 00:33:08,657
Wherever your parents live, whether
it's a mansion or a trailer park,
560
00:33:08,827 --> 00:33:10,108
really doesn't matter to me.
561
00:33:10,287 --> 00:33:12,956
I was hoping you'd say that.
562
00:33:15,250 --> 00:33:16,958
Lieutenant.
563
00:33:20,547 --> 00:33:24,795
Harriet, why don't you give
your mother a hand in the house?
564
00:33:24,969 --> 00:33:29,180
- I can help too.
- Son, I think we should talk.
565
00:33:32,059 --> 00:33:34,265
Right this way, Bud.
566
00:33:36,814 --> 00:33:39,898
- So is that about all y'all need?
- Yeah, now that you mention it,
567
00:33:40,067 --> 00:33:42,309
could you, by any chance,
put your hands on a boat?
568
00:33:42,945 --> 00:33:44,226
A boat? What kind of boat?
569
00:33:44,405 --> 00:33:46,113
- Fifty-footer?
- And a fast one.
570
00:33:46,282 --> 00:33:49,533
One that can be fitted
with a working.50 cal. And a Y-gun.
571
00:33:49,702 --> 00:33:52,739
- That's some serious hardware, boys.
- Can you do it or not?
572
00:33:52,914 --> 00:33:56,746
Y'all got the cash,
Jungle Larry's got the goods.
573
00:33:57,294 --> 00:33:59,963
Fellas, I really don't think
this is a good idea.
574
00:34:00,130 --> 00:34:02,834
What were you gentlemen
planning on doing with this stuff?
575
00:34:03,007 --> 00:34:05,166
Why, we're going camping, ma'am.
576
00:34:07,011 --> 00:34:10,511
Artemus, guys, can we have
a word with you out front?
577
00:34:11,933 --> 00:34:13,178
Come on, boys.
578
00:34:17,856 --> 00:34:19,683
Go around the back.
579
00:34:23,779 --> 00:34:27,195
Change of plans. Out back.
Out back. Come on, let's go.
580
00:34:36,375 --> 00:34:37,833
Hey.
581
00:34:42,548 --> 00:34:45,121
- What are you doing?
- They was trying to get away.
582
00:34:45,300 --> 00:34:47,044
All right. Put everybody in the car.
583
00:34:47,219 --> 00:34:50,553
Diplomatic immunity's not gonna let
you get away with this one, Mendoza.
584
00:34:50,723 --> 00:34:54,388
- These men stole something from me.
- Oh, that was drug money.
585
00:34:54,894 --> 00:34:57,135
Yeah, well, it was my drug money.
586
00:34:57,312 --> 00:34:59,934
- You people are trespassing.
- Come on. Let's go.
587
00:35:00,107 --> 00:35:01,305
Hey.
588
00:35:03,569 --> 00:35:04,980
Get down!
589
00:35:11,702 --> 00:35:13,078
Holy moly.
590
00:35:14,414 --> 00:35:16,240
- Let's go. Lock the gate.
- Go, go, go.
591
00:35:16,415 --> 00:35:18,289
I got it. I got the gate.
592
00:35:36,477 --> 00:35:38,138
You guys have been
watching Branco Mendoza.
593
00:35:38,313 --> 00:35:40,601
Where would he have
taken Artemus?
594
00:35:41,274 --> 00:35:44,643
- Come on, guys, I'm trying to help.
- Can we go now?
595
00:35:44,819 --> 00:35:46,279
Why? You in a hurry
to go someplace?
596
00:35:46,446 --> 00:35:48,273
No, but I got this sciatica, you know?
597
00:35:48,448 --> 00:35:51,947
And if I sit too long in one place,
my legs start to go to sleep.
598
00:35:52,118 --> 00:35:53,946
- Me too.
- You know, fellas,
599
00:35:54,121 --> 00:35:57,537
your friend has just been kidnapped
by a very dangerous drug dealer.
600
00:35:57,708 --> 00:35:59,949
I would think you would be eager
to cooperate.
601
00:36:00,127 --> 00:36:02,167
- Art can take care of himself.
- Yeah.
602
00:36:02,338 --> 00:36:04,330
You don't know Branco Mendoza.
603
00:36:04,506 --> 00:36:07,175
He's very dangerous,
and he will kill Artemus.
604
00:36:07,342 --> 00:36:09,300
No, he won't.
605
00:36:09,470 --> 00:36:12,007
Not if he wants
to see his money again.
606
00:36:13,682 --> 00:36:15,888
What is this money
we're talking about here?
607
00:36:17,228 --> 00:36:21,806
Hey. Art's life is riding on this.
608
00:36:23,066 --> 00:36:27,361
We confiscated the proceeds
from one of their narcotic negotiations.
609
00:36:27,529 --> 00:36:31,314
- You ripped off a drug deal?
- In a manner of speaking, yeah.
610
00:36:31,867 --> 00:36:34,987
- How much?
- A quarter of a million.
611
00:36:36,789 --> 00:36:38,580
What the hell
were you guys thinking?
612
00:36:40,501 --> 00:36:41,912
Where is this money now?
613
00:36:45,547 --> 00:36:49,462
So is Commander Rabb married?
614
00:36:49,635 --> 00:36:53,502
- No.
- Well, is he involved with anyone?
615
00:36:53,681 --> 00:36:57,465
Mother, I am not interested
in Commander Rabb.
616
00:36:57,643 --> 00:37:01,142
Yes, he is handsome,
and he is smart, and he is successful.
617
00:37:01,314 --> 00:37:03,686
And so is Bud.
618
00:37:04,150 --> 00:37:08,279
Darling,
I just want what is best for you.
619
00:37:08,447 --> 00:37:12,527
Well, Bud is what is best for me.
And I love him.
620
00:37:12,700 --> 00:37:14,159
Well.
621
00:37:15,704 --> 00:37:21,124
And then she says to me, "I'm sure
that wasn't in my job description, sir."
622
00:37:21,876 --> 00:37:23,039
Pull!
623
00:37:25,338 --> 00:37:26,797
- Excuse us.
- What?
624
00:37:26,965 --> 00:37:27,997
Lunch is ready.
625
00:37:28,716 --> 00:37:31,552
Darling, we've got
your favourite sardine sandwiches.
626
00:37:31,720 --> 00:37:34,176
- Well, good, let's go.
- Lieutenant Roberts.
627
00:37:34,348 --> 00:37:39,306
Commander. I'm in Naples
with Ensign Sims' family.
628
00:37:39,478 --> 00:37:41,305
Very well, sir.
629
00:37:41,480 --> 00:37:46,272
Now? Well, it'll take me
about three hours to get there.
630
00:37:46,902 --> 00:37:49,393
Yes, sir. I'm sorry. I'll get there
as fast as I can, commander.
631
00:37:50,239 --> 00:37:52,397
I'm afraid I'm gonna have to
take a rain cheque on lunch.
632
00:37:52,574 --> 00:37:53,985
The commander needs me
back in Miami.
633
00:37:54,160 --> 00:37:56,567
That's all right, Bud.
We understand. Duty calls.
634
00:37:56,996 --> 00:37:59,285
Do you know of a place
that I could rent a car around here?
635
00:37:59,457 --> 00:38:02,162
- Take one of mine.
- Well, no, I couldn't do that, sir.
636
00:38:02,335 --> 00:38:04,243
I insist. We can pick it up
with Harriet tomorrow.
637
00:38:04,420 --> 00:38:05,998
Maybe the four of us
could have lunch.
638
00:38:06,172 --> 00:38:07,749
- Oh, yeah.
- But l...
639
00:38:07,923 --> 00:38:11,422
No buts about it. Take the Jag.
Be in Miami in an hour.
640
00:38:11,593 --> 00:38:13,088
Jag?
641
00:38:18,893 --> 00:38:21,301
- Where is it?
- I couldn't find it.
642
00:38:21,479 --> 00:38:23,471
I told you.
643
00:38:24,607 --> 00:38:27,524
Hey.
You're gonna have to pay for that.
644
00:38:27,693 --> 00:38:29,104
Who do you think you are, gramps?
645
00:38:29,612 --> 00:38:31,901
Don't call me gramps.
646
00:38:32,073 --> 00:38:33,947
You think you can come in here
and rip me off
647
00:38:34,117 --> 00:38:36,026
like I'm some two-bit punk?
648
00:38:36,202 --> 00:38:40,200
You are a two-bit punk.
You killed my grandson.
649
00:38:40,373 --> 00:38:42,165
Grandson?
650
00:38:43,042 --> 00:38:44,786
I don't even know your grandson.
651
00:38:55,847 --> 00:38:57,971
Looks like somebody got here
before us.
652
00:38:58,142 --> 00:39:00,977
Yeah, but I think we're all right.
653
00:39:03,522 --> 00:39:05,147
Yeah.
654
00:39:11,989 --> 00:39:13,781
Where the hell's my money,
gramps?
655
00:39:13,949 --> 00:39:18,492
You call me gramps one more time,
and I'll break your nose.
656
00:39:19,413 --> 00:39:22,164
Can you believe this crazy old man?
657
00:39:25,253 --> 00:39:26,746
You got two seconds
to spill your guts,
658
00:39:26,920 --> 00:39:28,830
or I'm gonna spill them for real,
gramps.
659
00:39:33,011 --> 00:39:34,837
I warned you!
660
00:39:36,389 --> 00:39:39,010
Hold him down! Hold him down!
661
00:39:39,183 --> 00:39:42,884
You hold him down! Hold him down!
662
00:39:43,062 --> 00:39:44,391
I wanna know!
663
00:39:47,567 --> 00:39:48,942
Yeah.
664
00:39:49,109 --> 00:39:50,521
Hang on.
665
00:39:50,695 --> 00:39:54,360
Branco, it's for you.
They said they got your money.
666
00:39:54,532 --> 00:39:57,237
They said they'll trade it
for the old man.
667
00:39:58,161 --> 00:40:00,368
You ain't worth it.
668
00:40:01,622 --> 00:40:06,285
The marina. Fifteen minutes.
I see anybody who even knows a cop,
669
00:40:06,461 --> 00:40:10,375
I'm gonna pull a Dr. Kevorkian
on gramps here.
670
00:40:22,978 --> 00:40:25,729
- Where are they?
- Hey, there they are.
671
00:40:28,358 --> 00:40:30,268
We got a guy working on a boat,
a couple tourists,
672
00:40:30,444 --> 00:40:31,820
otherwise, the coast is clear.
673
00:40:31,986 --> 00:40:33,398
Yeah, I think they're alone.
674
00:40:33,572 --> 00:40:36,489
If they're not, they're both dead,
and so are you.
675
00:40:36,658 --> 00:40:38,402
Go get it.
676
00:41:08,691 --> 00:41:10,731
Stop the boat.
677
00:41:10,902 --> 00:41:12,941
You got no authority to arrest me.
678
00:41:13,112 --> 00:41:15,104
I'm not gonna arrest you.
I'm gonna shoot you.
679
00:41:25,417 --> 00:41:26,448
Don't move.
680
00:41:26,625 --> 00:41:30,458
- Hey, Art.
- Hey, what took you so long?
681
00:41:30,671 --> 00:41:34,255
Hey, what do you expect?
They're only kids.
682
00:41:42,017 --> 00:41:45,137
They blew up my yacht. Arrest them.
683
00:41:45,312 --> 00:41:48,099
- I got diplomatic immunity.
- Not anymore, you don't.
684
00:41:48,273 --> 00:41:50,514
You've been a bad boy
one too many times, Branco.
685
00:41:50,733 --> 00:41:53,190
Daddy's sending you home.
686
00:41:57,700 --> 00:41:59,158
Harm.
687
00:42:06,958 --> 00:42:09,995
- Permission to speak freely, ma'am?
- Of course, Bud.
688
00:42:12,172 --> 00:42:14,842
Sir, I'm sorry I got here so late,
but I came as fast as I could.
689
00:42:15,008 --> 00:42:17,499
- Did I miss anything?
- Oh, no, Bud. Right on time.
690
00:42:17,677 --> 00:42:20,086
- Where did you get this car, Bud?
- It's Harriet's father's.
691
00:42:20,264 --> 00:42:22,173
Can you believe it?
He's got a bunch of them.
692
00:42:22,349 --> 00:42:25,350
Hey, would you like to ride in a Jag
with a JAG, ma'am?
693
00:42:27,146 --> 00:42:28,522
Go.
694
00:42:29,398 --> 00:42:32,602
I take it you and Harriet's parents
are getting along?
695
00:42:33,068 --> 00:42:34,729
Oh, yeah.
696
00:42:37,114 --> 00:42:40,151
I suppose you'll think
this makes you a hero?
697
00:42:40,326 --> 00:42:41,903
Not really.
698
00:42:42,078 --> 00:42:44,700
And he still gets away
with murdering my grandson.
699
00:42:44,872 --> 00:42:47,743
Well, he won't hurt anyone else
in this country, Artemus.
700
00:42:47,917 --> 00:42:50,704
You have some good friends.
You wanna take a piece of advice,
701
00:42:50,878 --> 00:42:53,084
I'd stop doing things
that might get them killed.
702
00:42:53,965 --> 00:42:57,381
I mean, you guys are getting
a little too old for this, don't you think?
703
00:42:59,262 --> 00:43:01,385
Commander.
704
00:43:02,390 --> 00:43:04,715
Do you know what it's like to be 72?
705
00:43:04,892 --> 00:43:07,051
- No, I don't.
- Yes, you do.
706
00:43:07,229 --> 00:43:12,223
Because it doesn't feel any different
than being 50 or 30 or 20.
707
00:43:12,400 --> 00:43:15,817
Some things don't go as fast
or as strong,
708
00:43:15,987 --> 00:43:19,404
but up here, where it counts,
709
00:43:19,575 --> 00:43:24,948
you still feel like that same
active young man you were at 18.
710
00:43:30,335 --> 00:43:33,621
Is this your way of telling me you're still
gonna get yourself into trouble?
711
00:43:37,259 --> 00:43:39,928
Old heroes never die, commander.
712
00:43:40,095 --> 00:43:43,345
They just become
the stuff of legends.
713
00:43:44,266 --> 00:43:47,350
- See you around, sir.
- Well, let's hope not.
714
00:43:53,067 --> 00:43:55,688
In an effort to downplay
his son's involvement with illicit drugs,
715
00:43:55,861 --> 00:43:58,269
Enrique Mendoza
has asked the State Department
716
00:43:58,448 --> 00:44:00,736
to keep this as quiet as possible.
717
00:44:00,908 --> 00:44:03,114
Which means,
the chances of charges being filed
718
00:44:03,285 --> 00:44:05,528
against Chief Sullivan and the others
is highly unlikely.
719
00:44:05,705 --> 00:44:07,946
Admiral, if charges are filed, sir,
720
00:44:08,124 --> 00:44:11,208
I would like the opportunity
to represent them in civilian court.
721
00:44:11,377 --> 00:44:14,129
Well, hopefully that won't
be necessary, commander.
722
00:44:14,297 --> 00:44:17,168
Provided those boys
will stay out of trouble.
723
00:44:17,342 --> 00:44:19,168
I think they'll behave themselves,
admiral.
724
00:44:22,888 --> 00:44:26,139
There she is, boys.
She ain't the fastest boat in the world,
725
00:44:26,308 --> 00:44:29,476
and she's a little rusty,
but she'll get the job done.
726
00:44:29,646 --> 00:44:33,181
Yeah, kind of like us.
727
00:44:33,817 --> 00:44:35,809
You know, I heard you can pick up
a MiG jet fighter
728
00:44:35,985 --> 00:44:37,813
from the Russkies
pretty cheap these days.
729
00:44:37,988 --> 00:44:40,443
- Shut up.
- Hey, just thinking out loud.
730
00:44:40,615 --> 00:44:42,821
- Well, don't.
- Well, don't.
731
00:44:43,368 --> 00:44:46,203
Now, this is what I was thinking,
fellas. Now, think about this.
732
00:44:46,371 --> 00:44:48,613
We'll take the boat down...
59143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.