Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,142 --> 00:00:08,802
Tiger Six, this is Tiger Two.
2
00:00:08,977 --> 00:00:10,969
We are out of formation. Over.
3
00:00:11,146 --> 00:00:12,640
Tiger Two, say your position. Over.
4
00:00:12,814 --> 00:00:15,601
Position unclear. Over.
5
00:00:15,775 --> 00:00:18,148
Come right. Hotel 86.
6
00:00:18,320 --> 00:00:19,399
Golf 16.
7
00:00:19,571 --> 00:00:20,982
I said right, damn it.
8
00:00:22,532 --> 00:00:23,991
Sorry, gunny.
9
00:00:26,411 --> 00:00:28,653
- Do you have friendlies in sight? Over.
- Negative.
10
00:00:28,830 --> 00:00:30,869
We lost the battalion. Over.
11
00:00:31,040 --> 00:00:32,832
The field is crawling with armour.
12
00:00:33,001 --> 00:00:34,910
Where are they, downtown D. C?
13
00:00:35,086 --> 00:00:37,043
State nature of difficulty, Tiger Two.
Over.
14
00:00:37,214 --> 00:00:39,787
Driver's disoriented. Over.
15
00:00:41,426 --> 00:00:42,457
Who's at the controls?
16
00:00:42,636 --> 00:00:44,675
Corporal Wetzel, sir.
17
00:00:44,846 --> 00:00:47,800
This is Captain Arliss.
Driver has three years experience.
18
00:00:47,974 --> 00:00:50,346
You tell him to wipe the scum
from his eyes. Over.
19
00:00:52,729 --> 00:00:56,560
Tiger Six, we seem to have
a new position on dominant terrain.
20
00:00:57,109 --> 00:01:00,110
- I've had enough of his crap.
- There's something ahead. Over.
21
00:01:00,279 --> 00:01:02,188
- Sir, I think that...
- Do you hear me, gunny?
22
00:01:02,364 --> 00:01:03,395
Sir.
23
00:01:04,616 --> 00:01:06,194
Get out of here.
24
00:01:06,368 --> 00:01:07,826
Get the gear on the double!
25
00:01:18,338 --> 00:01:21,173
Following in his father's footsteps
as a Naval aviator,
26
00:01:21,341 --> 00:01:23,464
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
27
00:01:23,635 --> 00:01:25,758
Suffered a crash while landing
his Tomcat
28
00:01:25,929 --> 00:01:28,502
on a storm-tossed carrier at sea.
29
00:01:28,681 --> 00:01:30,341
Diagnosed with night blindness,
30
00:01:30,517 --> 00:01:33,517
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
31
00:01:33,686 --> 00:01:37,851
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
32
00:01:38,025 --> 00:01:40,979
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
33
00:01:41,153 --> 00:01:43,276
he now fights in and out
of the courtroom
34
00:01:43,447 --> 00:01:49,070
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
35
00:02:41,213 --> 00:02:42,671
The Quantico command has seen fit
36
00:02:42,839 --> 00:02:44,631
to recommend
court-martial proceedings
37
00:02:44,799 --> 00:02:47,290
against Marine tank driver
Daryl Wetzel
38
00:02:47,469 --> 00:02:49,757
for dereliction of duty
during war games.
39
00:02:49,929 --> 00:02:54,009
Apparently, he got lost and rammed
his unit commander's tent.
40
00:02:56,727 --> 00:02:57,973
Anyway...
41
00:02:58,146 --> 00:03:02,310
The corporal's admitted negligence,
so I want you to defend him.
42
00:03:02,984 --> 00:03:05,558
- Did somebody get hurt, sir?
- No, no.
43
00:03:06,321 --> 00:03:09,654
But, admiral, I saw
the McCarty murder on the docket.
44
00:03:10,825 --> 00:03:14,823
Commander, do you see yourself
above certain cases?
45
00:03:14,996 --> 00:03:16,573
No, sir.
46
00:03:16,748 --> 00:03:18,540
Admiral, I'm a senior attorney.
Why me?
47
00:03:18,709 --> 00:03:21,282
Well, you don't expect to be
treated with favouritism
48
00:03:21,461 --> 00:03:23,668
or special dispensation, correct?
49
00:03:23,839 --> 00:03:24,870
Yes.
50
00:03:25,048 --> 00:03:28,713
I've been sensing among the staff
a certain cavalier attitude
51
00:03:28,885 --> 00:03:30,509
toward boilerplate cases.
52
00:03:30,678 --> 00:03:37,678
Since I've never met a defendant with
that perspective, it has me concerned.
53
00:03:39,021 --> 00:03:44,181
Corporal Wetzel deserves
no less an advocate than anyone else.
54
00:03:44,359 --> 00:03:47,810
- I acknowledge that, sir.
- Good. Good.
55
00:03:47,987 --> 00:03:51,439
Then this should be a test
of your senior-attorney skills.
56
00:03:52,241 --> 00:03:54,448
- Excuse me, sir.
- Good morning, major.
57
00:03:54,619 --> 00:03:57,407
I was just briefing the commander
here on a dereliction of duty case
58
00:03:57,581 --> 00:04:00,072
- due to culpable...
- Inefficiency.
59
00:04:00,250 --> 00:04:03,619
Is the commander
in the admiral's doghouse, sir?
60
00:04:10,385 --> 00:04:11,416
Why would you say that?
61
00:04:11,594 --> 00:04:14,630
Well, considering there are bigger fish
in the pond, I assumed...
62
00:04:20,187 --> 00:04:21,385
I tried to warn you, ma'am.
63
00:04:21,563 --> 00:04:23,390
Yeah, next time scream it in my ear.
64
00:04:23,565 --> 00:04:26,815
I haven't defended a case of dereliction
of duty since my first year in JAG.
65
00:04:26,985 --> 00:04:30,069
Is he really serious
about this budget?
66
00:04:32,907 --> 00:04:37,237
Yes, Bud.
Low-level cases equal no funding.
67
00:04:37,412 --> 00:04:40,662
But, sir, we barely have enough money
for two of us, let alone the three of us.
68
00:04:40,832 --> 00:04:43,750
Well, the admiral apparently thinks
Harm and I are spoiled.
69
00:04:43,919 --> 00:04:45,543
You're expected to make it work.
70
00:04:45,712 --> 00:04:47,503
Me, ma'am?
71
00:04:48,381 --> 00:04:53,755
Bud, why don't you call our new client
and I'll look into his service record?
72
00:04:53,928 --> 00:04:55,755
Yes, sir.
73
00:04:55,930 --> 00:04:57,970
Marie and I have been separated
for two months.
74
00:04:58,141 --> 00:05:01,593
I moved into the barracks.
She's still in base housing.
75
00:05:02,270 --> 00:05:04,179
We met
when I stopped to change her flat.
76
00:05:06,274 --> 00:05:09,441
She was an exotic dancer,
so she wasn't wearing very much.
77
00:05:09,611 --> 00:05:10,642
I liked her looks.
78
00:05:12,530 --> 00:05:14,985
But I married her
to straighten her out.
79
00:05:15,616 --> 00:05:19,033
Problem is,
she's too twisted to care.
80
00:05:20,497 --> 00:05:23,035
Ma'am, would you like a seat?
81
00:05:24,417 --> 00:05:27,667
No, I'm fine, but thanks for asking.
82
00:05:28,296 --> 00:05:31,961
We have a year-old son, Sean.
83
00:05:32,759 --> 00:05:35,249
Marie got sole custody of him.
84
00:05:35,428 --> 00:05:37,172
Because she was breast-feeding.
85
00:05:37,347 --> 00:05:41,559
And she was able to hide her drug use
from the court.
86
00:05:42,060 --> 00:05:45,476
I've been trying to get that decision
reversed. The appeal is on Friday.
87
00:05:45,647 --> 00:05:48,434
Now, I know she's worried about it.
So when the neighbours called up
88
00:05:48,608 --> 00:05:52,107
said she was packing the car,
I beat it over there.
89
00:05:52,570 --> 00:05:54,609
She was trying to abscond
with your child?
90
00:05:55,489 --> 00:05:58,776
Sir, if I didn't stop her,
I'd never see my son again.
91
00:05:58,952 --> 00:06:00,150
That upset me.
92
00:06:02,497 --> 00:06:05,581
All day long, I kept thinking she was
gonna try something like that again.
93
00:06:05,750 --> 00:06:08,324
Who's the attorney representing you
in the custody hearing?
94
00:06:08,503 --> 00:06:12,203
That's why I blew the exercise.
I couldn't concentrate.
95
00:06:12,382 --> 00:06:15,750
I'm pleading myself, ma'am.
I can't afford one.
96
00:06:16,345 --> 00:06:17,803
What's your argument?
97
00:06:17,971 --> 00:06:20,925
The safety of my son, sir.
98
00:06:21,099 --> 00:06:23,175
She doesn't know
how to raise an infant.
99
00:06:24,519 --> 00:06:27,306
Corporal, you admit
that you weren't paying attention
100
00:06:27,480 --> 00:06:32,438
and that your actions endangered
the unit command, correct?
101
00:06:32,944 --> 00:06:34,853
I don't lie, sir.
102
00:06:35,488 --> 00:06:39,023
Your offence carries with it
a three-month incarceration.
103
00:06:40,035 --> 00:06:42,276
Well, I'm afraid
that wouldn't work for me, sir.
104
00:06:42,454 --> 00:06:43,996
Any brig time,
105
00:06:44,164 --> 00:06:46,833
that would jeopardise my chance
of regaining custody of my son.
106
00:06:56,343 --> 00:06:57,885
He's lying about the drugs.
107
00:06:58,261 --> 00:07:01,962
All right, that's just Daryl's way
of trying to take Sean from me.
108
00:07:02,140 --> 00:07:05,094
The judge threw it out
because there wasn't no evidence.
109
00:07:05,977 --> 00:07:07,886
Why did you and Daryl break up?
110
00:07:08,062 --> 00:07:10,434
We don't get along.
111
00:07:10,606 --> 00:07:15,233
Sean, you stop that right now.
I mean it.
112
00:07:15,861 --> 00:07:19,029
Sorry. He's usually not like this.
113
00:07:19,616 --> 00:07:21,525
And it had nothing to do
with the drug issue?
114
00:07:22,827 --> 00:07:25,994
No. I told you, that's him lying.
115
00:07:26,623 --> 00:07:28,247
I wouldn't do stuff like that.
116
00:07:29,125 --> 00:07:30,833
I've got a baby to care for.
117
00:07:31,252 --> 00:07:34,870
Excuse me, when was the last time
the baby was changed?
118
00:07:35,256 --> 00:07:38,211
Well, I was just about to
when you rang my bell.
119
00:07:38,760 --> 00:07:41,002
What are you asking me
these questions for?
120
00:07:41,179 --> 00:07:43,255
I'm not the one
who's in trouble here.
121
00:07:43,431 --> 00:07:46,266
Ma'am, we're just trying to get
a handle on Daryl's situation.
122
00:07:46,434 --> 00:07:50,348
Yeah, well, talk to Daryl, okay?
I've got a situation of my own.
123
00:07:51,064 --> 00:07:53,270
Were you trying to leave town
with the child?
124
00:07:54,108 --> 00:07:57,276
No. You see, he's crazy.
125
00:07:57,446 --> 00:07:59,983
I was just taking him
over to my mama's.
126
00:08:00,157 --> 00:08:01,864
You were seen packing the car.
127
00:08:02,033 --> 00:08:05,865
Yeah, well,
we were going to stay the night.
128
00:08:06,496 --> 00:08:13,032
Look, Daryl is just flipping out
because his life is falling apart, okay?
129
00:08:13,461 --> 00:08:16,628
I love this baby more than anything.
130
00:08:17,549 --> 00:08:20,466
And no one can care for Sean
better than I can.
131
00:08:20,635 --> 00:08:23,719
And no one ever will.
132
00:08:28,935 --> 00:08:30,477
Anything else?
133
00:08:38,320 --> 00:08:39,944
General,
Corporal Wetzel's problems
134
00:08:40,113 --> 00:08:42,521
stem from his wife's custody
of their 1 -year-old child.
135
00:08:42,699 --> 00:08:44,359
The corporal's problem
has been addressed
136
00:08:44,534 --> 00:08:46,491
at two prior Article 15 proceedings.
137
00:08:46,661 --> 00:08:49,828
The chronic tardiness he claimed was
due to his wife's neglect of their child.
138
00:08:49,998 --> 00:08:52,323
The drunk and disorderly
was because the forfeiture of pay
139
00:08:52,500 --> 00:08:54,492
made it hard for him
to provide for his family.
140
00:08:54,669 --> 00:08:56,377
He's overdrawn
on his excuse account.
141
00:08:56,546 --> 00:08:59,168
The corporal is trying
to secure custody rights of his son, sir.
142
00:08:59,341 --> 00:09:01,333
After he serves his time.
143
00:09:01,509 --> 00:09:04,594
Incarceration would seriously hamper
his chances, general.
144
00:09:04,763 --> 00:09:06,720
I won't do it.
145
00:09:06,890 --> 00:09:08,052
Do you have children, sir?
146
00:09:11,602 --> 00:09:13,761
I'm going to assume that question
was not an attempt
147
00:09:13,938 --> 00:09:15,978
to manipulate my feelings,
commander.
148
00:09:16,483 --> 00:09:20,812
Because if it was,
you're either desperate or stupid.
149
00:09:20,987 --> 00:09:22,446
And neither will play in this room.
150
00:09:25,325 --> 00:09:26,523
The military takes a beating
151
00:09:26,701 --> 00:09:29,655
every time it gets involved
in the private lives of its personnel.
152
00:09:29,829 --> 00:09:31,656
Wetzel's case is already news.
153
00:09:31,831 --> 00:09:34,997
I've had to give access to all
media interest to avoid a backlash.
154
00:09:35,167 --> 00:09:37,838
All the more reason
to avoid a trial, sir.
155
00:09:38,004 --> 00:09:40,460
I actually like the corporal.
156
00:09:41,383 --> 00:09:43,375
He's the most polite young man
I've ever met.
157
00:09:44,260 --> 00:09:46,716
That's why we were there for him
from the beginning.
158
00:09:46,888 --> 00:09:48,299
The base chaplain is counselling.
159
00:09:48,473 --> 00:09:50,880
CAAC got involved
after the last incident.
160
00:09:51,058 --> 00:09:56,184
But I will not reward a man
for having a messy life.
161
00:09:56,356 --> 00:09:59,440
Every Joe with a sad story would be
in here looking for a ticket out.
162
00:10:04,739 --> 00:10:06,779
Aren't you gonna ask
for a change of venue?
163
00:10:07,575 --> 00:10:09,034
You would consider that, sir?
164
00:10:09,202 --> 00:10:12,321
I'll agree to send the corporal TAD
to Parris Island.
165
00:10:12,496 --> 00:10:14,738
You get an objective hearing.
166
00:10:15,166 --> 00:10:17,325
I avoid headlines in the Navy Times.
167
00:10:19,754 --> 00:10:21,249
Thank you, sir.
168
00:10:25,134 --> 00:10:30,211
Oh, and commander, just so you
know, my wife had three miscarriages.
169
00:10:31,516 --> 00:10:33,010
Sorry, sir.
170
00:10:44,028 --> 00:10:45,060
We have a go.
171
00:10:45,238 --> 00:10:47,859
Trial begins at Parris Island
Monday of next week.
172
00:10:48,032 --> 00:10:49,443
Hey, Bud, book us a flight.
173
00:10:49,617 --> 00:10:52,322
I'm sorry, sir.
Budgetary restrictions won't allow that.
174
00:10:52,495 --> 00:10:53,740
Then we'll hop a transport.
175
00:10:53,913 --> 00:10:54,944
I already checked, ma'am.
176
00:10:55,122 --> 00:10:58,041
There's not another one scheduled
for three weeks.
177
00:10:58,210 --> 00:10:59,787
This is ludicrous.
178
00:10:59,961 --> 00:11:02,879
How can we be expected to perform
a competent job without the means?
179
00:11:03,047 --> 00:11:05,420
- Gonna have word with Chegwidden.
- Proceed, commander.
180
00:11:06,134 --> 00:11:08,838
Admiral, sir...
181
00:11:09,011 --> 00:11:13,389
A fire-damaged carrier,
unauthorized trip to Haiti.
182
00:11:13,557 --> 00:11:18,979
A bullet-riddled freighter and a lawsuit
from the Bradenhurst Corporation.
183
00:11:19,147 --> 00:11:22,314
All of these
have literally exploded our budget.
184
00:11:22,484 --> 00:11:24,227
All of these occurred on your watch.
185
00:11:25,570 --> 00:11:26,945
Your point, sir?
186
00:11:28,114 --> 00:11:31,732
Humour me, commander.
Just one case.
187
00:11:31,909 --> 00:11:33,985
Bring in one case as budgeted.
188
00:11:34,161 --> 00:11:35,406
Yes, sir.
189
00:11:36,039 --> 00:11:37,581
Excuse me.
190
00:11:38,458 --> 00:11:41,874
It's a two-day drive, sir.
191
00:11:45,006 --> 00:11:48,173
- We leave Friday.
- Talk to me in my office.
192
00:11:49,427 --> 00:11:51,254
Corporal needs help
with his custody hearing.
193
00:11:51,429 --> 00:11:52,923
Don't go there, Mac. Don't go there.
194
00:11:53,097 --> 00:11:54,805
You can't separate the issue
from the man.
195
00:11:54,974 --> 00:11:56,173
Mac, I agree with you.
196
00:11:56,351 --> 00:11:58,474
Corporal Wetzel is getting
a raw deal,
197
00:11:58,645 --> 00:12:02,345
but his personal life
is an economy-sized can of worms.
198
00:12:07,195 --> 00:12:08,689
All right.
199
00:12:08,863 --> 00:12:10,939
But whatever we do
has gotta be detached.
200
00:12:11,115 --> 00:12:13,155
He needs a civilian attorney.
201
00:12:14,243 --> 00:12:15,822
You thinking of quitting again?
202
00:12:16,455 --> 00:12:18,494
I know someone
who'll do it pro bono.
203
00:12:22,460 --> 00:12:24,085
This is Dalton Lowne.
204
00:12:24,254 --> 00:12:27,457
Dalton,
Lieutenant Commander Harmon Rabb.
205
00:12:27,632 --> 00:12:28,960
Pleasure.
206
00:12:41,396 --> 00:12:43,602
- Dalton is...
- I know who Dalton is, Mac.
207
00:12:43,773 --> 00:12:45,433
I haven't been living under a rock.
208
00:12:45,608 --> 00:12:47,767
Well, it's just that you two
have never really met.
209
00:12:51,072 --> 00:12:53,563
- Nice suit.
- Thanks.
210
00:12:55,911 --> 00:12:59,362
Dalton feels he can help.
He got his start in family law.
211
00:12:59,539 --> 00:13:01,615
Really? A misspent youth?
212
00:13:02,792 --> 00:13:04,167
That's funny.
213
00:13:05,461 --> 00:13:08,415
No judge will grant custody
to a man who might be serving time.
214
00:13:08,589 --> 00:13:11,792
So I'll wanna ask for a continuance
till after the court martial.
215
00:13:11,968 --> 00:13:16,215
Really?
Well, that's certainly a way to go.
216
00:13:16,389 --> 00:13:18,880
It doesn't do much for our case,
but...
217
00:13:19,059 --> 00:13:20,968
Sounds like you've already given up.
218
00:13:22,228 --> 00:13:23,307
What Harm meant...
219
00:13:23,479 --> 00:13:25,935
Thank you, Mac, but I generally work
without an interpreter.
220
00:13:26,107 --> 00:13:28,064
- Military law, Mr. Loan...
- Lowne.
221
00:13:28,234 --> 00:13:31,235
- Is somewhat less pliable
than the civilian variety.
222
00:13:31,404 --> 00:13:35,104
Cases like Corporal Wetzel's
leave little room for creative defence.
223
00:13:35,282 --> 00:13:40,740
Now, that said, no one in this room,
anyway, is backing off of a challenge.
224
00:13:40,914 --> 00:13:45,207
So you go for your continuance,
and, well, we'll do whatever it is we do.
225
00:13:48,337 --> 00:13:51,255
Look, I didn't mean to suggest that you
weren't approaching this case...
226
00:13:51,424 --> 00:13:56,086
And I wasn't taking offence,
Mr. Lowne.
227
00:13:58,098 --> 00:14:01,632
Listen, why don't we discuss this
over dinner?
228
00:14:01,810 --> 00:14:03,352
Good idea. Let me make a call.
229
00:14:03,520 --> 00:14:06,224
I know the ma�tre d' at Le Jardin.
230
00:14:07,023 --> 00:14:11,151
I was thinking more along the lines
of Ho's Organic Noodle House.
231
00:14:12,820 --> 00:14:14,444
Okay. Hey, we could do that too.
232
00:14:24,999 --> 00:14:26,956
So I won't be testifying, sir?
233
00:14:27,126 --> 00:14:28,585
Today's hearing is about procedure.
234
00:14:28,753 --> 00:14:30,745
Lawyers and judges
talking to one another.
235
00:14:30,922 --> 00:14:32,380
How do you know judge
will postpone?
236
00:14:32,548 --> 00:14:34,173
Trust me, Daryl. This is simple stuff.
237
00:14:34,341 --> 00:14:36,335
- There he is. Corporal Wetzel.
- Yes, ma'am?
238
00:14:36,511 --> 00:14:38,836
Just how do you plan
on raising a child in the brig, sir?
239
00:14:39,014 --> 00:14:40,591
- Excuse me. You are?
- The trial hasn't...
240
00:14:40,765 --> 00:14:43,386
Jill Waddington from Here and Now,
the national news magazine show.
241
00:14:43,560 --> 00:14:44,970
Ms. Waddington, where's the news?
242
00:14:45,144 --> 00:14:47,351
We're doing a story
on custody cases in the military.
243
00:14:47,522 --> 00:14:49,977
Each branch is being examined
to get its take on the issue.
244
00:14:50,149 --> 00:14:52,023
Well, the corporal's issue
is not for the taking.
245
00:14:52,193 --> 00:14:53,936
- No, no. I'd like to respond to this.
- Yes.
246
00:14:54,111 --> 00:14:55,903
I'm being court-martialed
because my wife...
247
00:14:56,072 --> 00:14:58,444
- Have you abused your wife, corporal?
- No. No, ma'am.
248
00:14:58,616 --> 00:14:59,945
Even when you were drunk?
249
00:15:00,118 --> 00:15:02,656
Ma'am, you see,
that happened off base.
250
00:15:02,829 --> 00:15:05,201
- The abuse happened off base?
- Excuse me?
251
00:15:05,373 --> 00:15:06,748
The corporal is confused.
252
00:15:06,916 --> 00:15:10,367
- I think I understood his answer.
- See if you understand this. Back off.
253
00:15:10,544 --> 00:15:13,082
- And who are you two?
- Batman and Robin.
254
00:15:13,255 --> 00:15:14,750
- What happened?
- You were ambushed.
255
00:15:14,924 --> 00:15:16,419
- That is a no-no, Daryl.
- Yes, sir.
256
00:15:16,593 --> 00:15:18,170
From now on,
you let me do the talking.
257
00:15:18,345 --> 00:15:20,586
And I am perfectly equipped
to handle the press.
258
00:15:20,764 --> 00:15:23,219
- I noticed.
- A little aggressive, don't you think?
259
00:15:24,392 --> 00:15:26,384
Hey, I'm Batman.
260
00:15:27,019 --> 00:15:29,345
Therefore, as we believe
matters of Marine Corps discipline
261
00:15:29,522 --> 00:15:31,514
should not intrude
upon the issues involved here,
262
00:15:31,691 --> 00:15:34,264
we would like to request
postponement of the custody question
263
00:15:34,443 --> 00:15:36,852
until after
the corporal's military trial.
264
00:15:37,656 --> 00:15:38,900
I'm inclined to agree.
265
00:15:39,074 --> 00:15:42,739
Does opposing counsel
have an objection? Mr. Tobey?
266
00:15:42,911 --> 00:15:46,860
Your Honour, I...
Sorry, Your Honour, I...
267
00:15:47,039 --> 00:15:50,871
- I seem to have misplaced something.
- Do you object to a postponement?
268
00:15:51,043 --> 00:15:52,074
No, Your Honour.
269
00:15:52,253 --> 00:15:54,578
- In that case, I'll grant...
- As long as my client's safety
270
00:15:54,755 --> 00:15:56,001
is assured during that period.
271
00:15:56,174 --> 00:15:58,332
Your Honour, Corporal Wetzel
poses no danger...
272
00:15:58,510 --> 00:16:03,586
I have an affidavit from
a Mr. John Bagdasarian, a UPS driver.
273
00:16:03,765 --> 00:16:07,133
Well, I'm sorry, Your Honour.
I don't know what that is. Sorry. There.
274
00:16:07,310 --> 00:16:09,635
Mr. Bagdasarian
witnessed Corporal Wetzel
275
00:16:09,812 --> 00:16:13,430
pushing and shoving his estranged
wife, Marie, outside her home.
276
00:16:13,607 --> 00:16:16,858
He also notes he was screaming,
277
00:16:17,028 --> 00:16:22,105
and that her son, Sean, was in the car
at the time, hysterical and traumatised.
278
00:16:23,618 --> 00:16:27,947
Now, that happened on a date
not authorised for child visitation.
279
00:16:28,122 --> 00:16:29,830
So if the hearing
is gonna be delayed,
280
00:16:29,999 --> 00:16:32,241
I ask the court
to grant a restraining order
281
00:16:32,418 --> 00:16:34,909
against Corporal Wetzel
during that period of time.
282
00:16:35,088 --> 00:16:37,757
Your Honour, Corporal Wetzel
was simply trying to prevent his wife
283
00:16:37,924 --> 00:16:41,874
from absconding with their son,
as is evidenced by this affidavit
284
00:16:42,053 --> 00:16:44,259
from a neighbour, Mrs. Jean Kisco.
285
00:16:44,430 --> 00:16:48,926
Mrs. Kisco, aware of Marie Wetzel's
intentions, warned the corporal,
286
00:16:49,101 --> 00:16:52,055
who arrived understandably upset.
287
00:16:53,898 --> 00:16:55,309
I accept the argument, counsellor.
288
00:16:55,483 --> 00:16:58,318
Nonetheless, given the antipathy
that exists between the two parents,
289
00:16:58,486 --> 00:17:03,113
any visitation is likely
to set off similar fireworks.
290
00:17:03,283 --> 00:17:06,367
For the sake of the child,
I'll grant a temporary restraining order
291
00:17:06,536 --> 00:17:11,743
against Corporal Wetzel until his
military charges have been resolved.
292
00:17:18,631 --> 00:17:19,829
Who is that guy?
293
00:17:20,008 --> 00:17:23,127
His name is Mark Tobey, sir.
He advertises on TV.
294
00:17:23,303 --> 00:17:26,339
He used to be
one of the top civil rights advocates.
295
00:17:26,514 --> 00:17:29,052
We just studied one of his cases
in my tort seminar.
296
00:17:29,225 --> 00:17:30,885
Oh, yeah? He's pretty sharp.
297
00:17:31,435 --> 00:17:35,054
- I don't know what you mean.
- Let's start with this group.
298
00:17:35,232 --> 00:17:37,769
I don't know what to say, Daryl.
I'm terribly disappointed.
299
00:17:37,942 --> 00:17:40,184
- I'll make it up to you somehow.
- If I get convicted,
300
00:17:40,361 --> 00:17:42,520
I go straight to the brig
without having seen my son.
301
00:17:42,697 --> 00:17:44,524
Let us worry about that, corporal.
302
00:17:44,699 --> 00:17:49,989
All you need to do is to trust us, pack
your bags and be ready to go at 1300.
303
00:17:50,705 --> 00:17:52,412
Yes, sir.
304
00:17:54,542 --> 00:17:56,582
We're not gonna let you down.
305
00:17:56,753 --> 00:17:58,377
Thank you, ma'am.
306
00:17:58,546 --> 00:18:02,496
I just don't trust Daryl after what
he did, screaming like a madman
307
00:18:02,675 --> 00:18:05,795
- and pushing me like that.
- Consider your husband dangerous?
308
00:18:05,970 --> 00:18:07,345
Corporal.
309
00:18:08,764 --> 00:18:11,255
Now, don't worry.
We'll take good care of you.
310
00:18:11,434 --> 00:18:15,432
Once you're in the courtroom, make
sure you speak only when spoken to.
311
00:18:21,569 --> 00:18:23,645
Cool. Quantum Leap convention.
312
00:18:25,573 --> 00:18:28,657
What in the name of God
is a Quantum Leap convention?
313
00:18:28,826 --> 00:18:31,198
Well, the guy
who created Magnum, P.I....
314
00:18:31,370 --> 00:18:33,113
It was a rhetorical question, Bud.
315
00:18:33,289 --> 00:18:37,157
I don't wanna push my luck. I'm just
happy they had one room available.
316
00:18:48,804 --> 00:18:49,836
No, that episode was...
317
00:18:50,014 --> 00:18:54,723
No, Sam and Al, I remember this one.
You do this to me every year.
318
00:18:54,894 --> 00:18:58,678
You didn't even know. It was the first
edition of the Quantum Quarterly.
319
00:18:58,857 --> 00:19:00,979
So you understand
that in "Mirror lmage,"
320
00:19:01,150 --> 00:19:03,439
the bartender was leaping Sam.
321
00:19:03,611 --> 00:19:04,891
I'm not sure I agree with you.
322
00:19:05,071 --> 00:19:07,110
I need support.
323
00:19:07,281 --> 00:19:08,775
I'm sharing a bed with Bud.
324
00:19:08,949 --> 00:19:11,108
There's a Bible in the nightstand.
325
00:19:11,952 --> 00:19:13,446
Listen...
326
00:19:14,121 --> 00:19:15,581
About Dalton Lowne...
327
00:19:15,749 --> 00:19:17,077
Harm, don't.
328
00:19:18,626 --> 00:19:21,082
There's tension between us.
329
00:19:24,006 --> 00:19:26,165
I might be feeling a little resentful.
330
00:19:27,134 --> 00:19:30,301
- Why?
- Well, that's a good question, and...
331
00:19:34,893 --> 00:19:38,937
You know, it's probably because if...
332
00:19:39,105 --> 00:19:41,098
Well, if I were a civilian,
I would be him.
333
00:19:41,274 --> 00:19:45,022
And I might be feeling
a little competitive.
334
00:19:45,194 --> 00:19:46,392
There, I said it.
335
00:19:47,154 --> 00:19:49,776
An apology. I'm impressed.
336
00:19:49,949 --> 00:19:52,274
I've been working on myself.
337
00:19:52,826 --> 00:19:55,153
- Don't tell anybody.
- Okay.
338
00:19:55,330 --> 00:19:57,369
Can I have that olive?
339
00:19:58,082 --> 00:19:59,411
Yeah, sure.
340
00:20:00,460 --> 00:20:02,666
You know,
that's your food budget for the day.
341
00:20:04,005 --> 00:20:05,796
It might be funny if it wasn't true.
342
00:20:09,510 --> 00:20:12,179
Any ideas on a defence angle?
343
00:20:12,346 --> 00:20:14,885
Extenuation and mitigation.
344
00:20:15,558 --> 00:20:17,634
Yeah, it's not much, is it?
345
00:20:18,686 --> 00:20:22,387
Even with this new venue, our only
shot is to play to the jury's emotions
346
00:20:22,565 --> 00:20:26,183
and argue against brig time.
347
00:20:26,360 --> 00:20:29,694
Mac, you're getting
too personally involved.
348
00:20:29,864 --> 00:20:32,948
The tougher it goes,
the more he's gonna turn to you.
349
00:20:33,117 --> 00:20:34,861
You're his attorney, not his rescuer.
350
00:20:35,453 --> 00:20:37,078
Is that why
you hardly ever talk to him?
351
00:20:37,956 --> 00:20:40,162
Call it tactical reserve.
352
00:20:40,541 --> 00:20:42,700
Harm, there are times
when military protocol
353
00:20:42,877 --> 00:20:45,664
gives us an excuse
to avoid human interaction.
354
00:20:45,838 --> 00:20:48,376
Hey, when you boil it down,
every branch of the service
355
00:20:48,549 --> 00:20:51,005
is concerned
with the same three principles:
356
00:20:51,177 --> 00:20:54,546
Discipline, discipline and discipline.
You know it.
357
00:20:54,723 --> 00:20:56,799
And I for one
don't think it's a bad thing.
358
00:20:56,975 --> 00:20:58,635
Nobody wants to go in battle
with someone
359
00:20:58,810 --> 00:21:02,677
who doesn't have his mind completely
on accomplishing the mission.
360
00:21:03,106 --> 00:21:04,683
I thought I recognised those voices.
361
00:21:05,983 --> 00:21:08,557
We must have got here
before y'all did.
362
00:21:09,320 --> 00:21:11,028
What is that there,
the Cobb salad, ma'am?
363
00:21:11,739 --> 00:21:14,610
- I had that. It was good.
- Yeah.
364
00:21:14,784 --> 00:21:16,160
Everything all right, corporal?
365
00:21:16,327 --> 00:21:19,412
Yes, sir. I'm staying positive.
366
00:21:19,581 --> 00:21:21,656
I know Sean and I
are gonna be together soon, so...
367
00:21:21,833 --> 00:21:23,872
That's the attitude.
You keep your chin up.
368
00:21:24,502 --> 00:21:27,538
Well, I can't be any other way, ma'am.
It's my nature.
369
00:21:27,713 --> 00:21:31,841
I was raised by my Grandma Bea,
the finest woman I've ever known.
370
00:21:32,593 --> 00:21:36,176
She taught me many great things,
the best of which is:
371
00:21:38,558 --> 00:21:41,263
"Well, if you can't find a path
through the wilderness,
372
00:21:41,436 --> 00:21:43,096
you go on and make your own."
373
00:21:43,271 --> 00:21:45,940
I want to teach that
to my son one day.
374
00:21:46,565 --> 00:21:50,266
Well, that would be good advice,
corporal.
375
00:21:52,154 --> 00:21:54,397
I'm gonna call it a day.
376
00:21:55,533 --> 00:21:57,740
Ma'am, are you staying?
377
00:21:58,745 --> 00:22:01,283
Major and I
have to get our beauty sleep, corporal.
378
00:22:01,456 --> 00:22:03,163
You may wanna take
that advice yourself.
379
00:22:03,332 --> 00:22:05,040
It's another four hours
to Parris Island.
380
00:22:05,209 --> 00:22:06,787
- Good night, sir.
- Good night.
381
00:22:07,628 --> 00:22:08,956
Sleep well, corporal.
382
00:22:09,713 --> 00:22:11,208
Thank you.
383
00:22:12,091 --> 00:22:13,917
- Yes, he was.
- Very well, sir. Ma'am.
384
00:22:14,093 --> 00:22:17,427
- And this is what concerns you?
- I can't trust Daryl after what he did,
385
00:22:17,597 --> 00:22:19,589
- Let's go, corporal.
- screaming like a madman...
386
00:22:19,766 --> 00:22:21,011
Where are you going, corporal?
387
00:22:21,184 --> 00:22:22,808
... and pushing me like that.
388
00:22:22,977 --> 00:22:25,812
Do you consider
your husband dangerous?
389
00:22:25,980 --> 00:22:28,553
Especially to Sean.
390
00:22:28,733 --> 00:22:31,650
What is your position
on visitation rights?
391
00:22:32,194 --> 00:22:34,768
I don't think
he should ever see him again.
392
00:22:35,573 --> 00:22:39,108
Far as I'm concerned,
Daryl's not Sean's father no more.
393
00:22:40,828 --> 00:22:43,615
He's just the guy
who made me pregnant.
394
00:22:47,209 --> 00:22:50,246
Williams is doing just that
as he drives down the court hard
395
00:22:50,421 --> 00:22:53,375
and stuffs it right in the face
of the Golden Eagle defence.
396
00:22:53,549 --> 00:22:54,878
The Cougars are back within one,
397
00:22:55,051 --> 00:22:59,179
with Williams being a one-man
transition team on that one.
398
00:22:59,347 --> 00:23:01,505
Trouble sleeping, corporal?
399
00:23:01,682 --> 00:23:03,675
Recently, sarge.
400
00:23:04,310 --> 00:23:06,184
You want me to get the light?
401
00:23:06,812 --> 00:23:08,390
No, I got it.
402
00:23:09,482 --> 00:23:12,055
Golden Eagles inbound pass
deflected out of bounds.
403
00:23:12,234 --> 00:23:15,984
Their best combination
is now going to come on the floor.
404
00:23:22,120 --> 00:23:24,789
They're going to start
every opportunity.
405
00:23:24,956 --> 00:23:28,704
Here's Powell as Kent takes up the
defensive side on the inbound.
406
00:23:28,876 --> 00:23:31,877
Hits Powell, who scores immediately
as he comes into the game.
407
00:23:32,046 --> 00:23:34,716
- He made that look easy.
- Williams to Dunne...
408
00:23:36,134 --> 00:23:38,589
- Good night, sarge.
- Good night.
409
00:23:39,345 --> 00:23:42,595
- Williams missing
his assignment in that instance.
410
00:24:13,545 --> 00:24:15,871
Something you wanna share,
lieutenant?
411
00:24:16,049 --> 00:24:18,622
I'm sorry, sir.
I thought you were sleeping.
412
00:24:18,801 --> 00:24:20,675
You're kidding, right?
413
00:24:22,597 --> 00:24:25,716
I was just thinking about Harriet.
414
00:24:27,017 --> 00:24:30,102
She's so warm.
She's like a little radiator.
415
00:24:30,729 --> 00:24:32,307
Sometimes I'll lay right next to her.
416
00:24:32,481 --> 00:24:35,685
I wanna curl up
and just live there forever.
417
00:24:35,860 --> 00:24:37,141
You know what I mean, sir?
418
00:24:37,320 --> 00:24:39,312
Is there a point to this, Bud?
419
00:24:41,491 --> 00:24:43,816
I don't really think there is, sir.
420
00:24:55,797 --> 00:24:58,370
I'm sorry. It's just you don't have
to worry about me or anything.
421
00:24:58,549 --> 00:25:01,503
You know, I'm not like a creeper. You
know, I'll stay on my side of the bed.
422
00:25:01,677 --> 00:25:04,678
I mean, even if I was asleep, I'm
pretty sure I could tell the difference
423
00:25:04,847 --> 00:25:07,468
between you and Harriet. I mean,
you're big and hard and she's...
424
00:25:07,641 --> 00:25:08,804
Do you love her, Bud?
425
00:25:08,976 --> 00:25:10,933
Oh, yes, sir. Very much so.
426
00:25:11,103 --> 00:25:12,134
That's nice.
427
00:25:18,569 --> 00:25:19,684
Do you have issues?
428
00:25:22,156 --> 00:25:23,899
No.
429
00:25:24,075 --> 00:25:25,617
It's perfect.
430
00:25:26,994 --> 00:25:28,821
No relationship is perfect, Bud.
431
00:25:28,996 --> 00:25:30,620
Yeah, well, this one is.
432
00:25:30,789 --> 00:25:34,040
Yeah, okay, if you say so.
433
00:25:36,921 --> 00:25:39,494
- Good night.
- Good night.
434
00:25:43,636 --> 00:25:45,344
Is that your foot, Bud?
435
00:25:45,513 --> 00:25:47,339
Sorry, sir.
436
00:26:01,404 --> 00:26:02,649
It's Don Bellisario.
437
00:26:02,822 --> 00:26:04,898
Great to see you.
438
00:26:05,908 --> 00:26:07,699
- That's him.
- Hello, there.
439
00:26:07,868 --> 00:26:09,149
- Hi.
- It's good to be here.
440
00:26:09,328 --> 00:26:12,412
- Real nice to meet you.
- I'm honoured.
441
00:26:14,250 --> 00:26:16,207
Thank you.
442
00:26:25,344 --> 00:26:27,218
Call me later.
443
00:26:30,516 --> 00:26:32,058
Come on, Sean.
444
00:26:32,226 --> 00:26:34,468
Come on. We're home.
445
00:26:34,646 --> 00:26:38,061
Thanks. See you later.
446
00:26:40,276 --> 00:26:41,818
Hey, buddy.
447
00:26:44,905 --> 00:26:45,937
Almost home.
448
00:26:46,115 --> 00:26:47,823
Mrs. Wetzel?
449
00:26:47,992 --> 00:26:49,569
Hi, I'm Art Scherer,
Channel Nine News.
450
00:26:49,743 --> 00:26:53,528
We're here to do a local follow-up on
Here and Now's military custody story.
451
00:26:53,706 --> 00:26:55,414
What?
452
00:26:55,959 --> 00:26:58,710
Oh, my God. What am I wearing?
453
00:26:58,878 --> 00:27:00,420
Oh, no, no, no. You look great.
454
00:27:03,257 --> 00:27:05,380
Oh, my God.
455
00:27:06,218 --> 00:27:08,840
All right, well, can l...?
456
00:27:09,013 --> 00:27:11,504
You know, can I at least
touch up my face or something?
457
00:27:11,682 --> 00:27:13,971
Oh, no, no, you don't need it.
You really don't need it.
458
00:27:14,143 --> 00:27:16,765
It's really fine. It's fine.
459
00:27:16,938 --> 00:27:19,939
Okay. Well, come on, baby.
460
00:27:20,107 --> 00:27:22,433
Let's get you inside.
461
00:27:23,444 --> 00:27:24,938
There you go.
462
00:27:25,112 --> 00:27:27,319
Okay, well,
what do you wanna know?
463
00:27:27,490 --> 00:27:31,439
Just get you out here. We'll have
a nice simple background, okay?
464
00:27:38,042 --> 00:27:40,284
It's a rental. There's no sticker.
465
00:27:54,392 --> 00:27:56,017
Now that the story
is in the public eye,
466
00:27:56,185 --> 00:27:57,929
can you say
what it's been like for you?
467
00:27:59,814 --> 00:28:04,274
Well, some guy named Louis wants
to take pictures of me or something.
468
00:28:04,443 --> 00:28:07,777
- Do you know anything about that?
- No, I don't.
469
00:28:07,947 --> 00:28:11,362
Because I won't do anything
that's not in good taste.
470
00:28:11,533 --> 00:28:15,318
How's your son holding up?
Has he been affected by it at all?
471
00:28:15,496 --> 00:28:17,156
He seems pretty cool.
472
00:28:17,331 --> 00:28:19,158
He doesn't sense the tension?
473
00:28:20,376 --> 00:28:23,163
Oh, why don't you judge
for yourself?
474
00:28:23,504 --> 00:28:26,505
- Hey.
- Daryl. Oh, my God.
475
00:28:26,674 --> 00:28:28,049
- Who's that?
- He's got my baby.
476
00:28:28,217 --> 00:28:29,628
Is that your husband, Mrs. Wetzel?
477
00:28:29,802 --> 00:28:31,628
Daryl, come back here.
478
00:28:32,096 --> 00:28:36,046
Sean! Oh, my God.
He's got my baby.
479
00:28:45,860 --> 00:28:47,852
We found the car
before he could get to it,
480
00:28:48,028 --> 00:28:49,653
so we know
that he's still on the base.
481
00:28:49,822 --> 00:28:52,573
Sir, I would ask when you find
the corporal that you use restraint.
482
00:28:52,741 --> 00:28:55,031
- His intentions are not bad.
- His wife would disagree.
483
00:28:55,203 --> 00:28:57,160
I know his actions appear irrational.
484
00:28:57,330 --> 00:28:58,658
Lose the understatement,
commander.
485
00:28:58,831 --> 00:29:00,990
Major and I both believe
the corporal is of sound mind.
486
00:29:01,167 --> 00:29:03,206
Corporal's been through
a very frustrating period.
487
00:29:03,377 --> 00:29:07,327
- That's why the poor judgement.
- He's gone over the edge, major.
488
00:29:07,506 --> 00:29:10,875
You two are making him sound like
he needs two aspirin and a good sleep.
489
00:29:11,051 --> 00:29:13,757
The corporal is not the only one
on this planet with problems.
490
00:29:13,930 --> 00:29:16,385
- And I, for one, am damn tired of him
- Excuse me, general.
491
00:29:16,557 --> 00:29:17,886
- Shoving his in my face.
- Sir.
492
00:29:18,059 --> 00:29:19,387
- What?
- Sir, if I were you,
493
00:29:19,560 --> 00:29:21,553
I'd get your face out of the way
of this one.
494
00:29:23,064 --> 00:29:25,186
- Everyone clear.
- Clear the area, guys.
495
00:29:25,357 --> 00:29:28,192
- Clear the area, let's go.
- Where's the baby?
496
00:29:38,204 --> 00:29:39,615
Get this.
497
00:29:51,592 --> 00:29:53,751
- He's headed for the gate, sir.
- That can't happen.
498
00:29:53,928 --> 00:29:55,339
- Get some bodies down here.
- Sir.
499
00:30:16,451 --> 00:30:18,075
What are you doing, corporal?
500
00:30:18,244 --> 00:30:19,987
You don't wanna be
around here, sir.
501
00:30:20,162 --> 00:30:24,326
- Where's the baby?
- Safe from the abuse of the world.
502
00:30:25,626 --> 00:30:26,824
Talk to me.
503
00:30:28,170 --> 00:30:30,743
I'm not a story. Do you understand?
504
00:30:31,798 --> 00:30:32,961
What do you want from us?
505
00:30:33,134 --> 00:30:36,467
I'm not a story, sir. I'm a person.
506
00:30:36,637 --> 00:30:38,594
Corporal.
507
00:30:42,143 --> 00:30:45,428
Well, we are live now with Art Scherer
at the Quantico military facility,
508
00:30:45,604 --> 00:30:48,309
where a Marine corporal
has kidnapped his 1-year-old son
509
00:30:48,482 --> 00:30:50,142
and commandeered a tank.
510
00:30:50,317 --> 00:30:51,645
Who are we seeing out there, Art?
511
00:30:51,819 --> 00:30:53,729
That would be
Lieutenant Commander Harmon Rabb,
512
00:30:53,905 --> 00:30:55,648
one of the corporal's
military attorneys.
513
00:30:55,823 --> 00:30:59,073
He's been trying to reason
with his client for the past 10 minutes.
514
00:30:59,243 --> 00:31:00,322
What about a motive?
515
00:31:00,494 --> 00:31:02,202
The corporal apparently
has had episodes
516
00:31:02,371 --> 00:31:04,660
of alcoholism and spousal abuse.
517
00:31:04,832 --> 00:31:07,323
There must be quite a bit
of concern for that child's safety.
518
00:31:07,501 --> 00:31:09,992
There is, John.
There is profound concern.
519
00:31:10,170 --> 00:31:11,795
You see that? Yeah.
520
00:31:11,964 --> 00:31:15,464
You see that, son?
That's the look-up scope. Yeah.
521
00:31:15,635 --> 00:31:19,004
Wanna see?
Yeah, that's the look-up scope.
522
00:31:20,431 --> 00:31:21,925
Now...
523
00:31:25,936 --> 00:31:27,015
Wanna see?
524
00:31:27,187 --> 00:31:30,272
Look. Look.
525
00:31:33,903 --> 00:31:35,777
Yeah.
526
00:31:38,157 --> 00:31:39,865
Sean.
527
00:31:41,911 --> 00:31:44,069
You're gonna hear
about this one day.
528
00:31:45,831 --> 00:31:50,374
People are gonna be saying:
529
00:31:50,544 --> 00:31:53,748
Your dad, he's a good guy.
530
00:31:53,923 --> 00:31:55,963
So mannerly.
531
00:31:58,302 --> 00:32:00,295
What was going on in his head?
532
00:32:00,471 --> 00:32:01,586
He must have snapped.
533
00:32:02,390 --> 00:32:04,049
What I want you to tell them
534
00:32:05,100 --> 00:32:07,223
if you can remember is:
535
00:32:07,978 --> 00:32:11,561
Is that I loved you enough
to make sure everyone knew, Sean.
536
00:32:14,277 --> 00:32:16,068
I loved you.
537
00:32:19,573 --> 00:32:22,859
That, and they really ticked
your daddy off.
538
00:32:47,142 --> 00:32:48,518
Slick move, sir.
539
00:32:48,685 --> 00:32:49,930
You're a tough nut, commander.
540
00:32:50,103 --> 00:32:52,677
You can leave out
the tough part, sir.
541
00:32:53,441 --> 00:32:54,983
Is Sean okay?
542
00:32:56,152 --> 00:32:58,144
I don't know, Mrs. Wetzel.
543
00:32:58,738 --> 00:33:00,196
Tactical radio, sir.
544
00:33:00,364 --> 00:33:02,155
Switching to his frequency.
545
00:33:02,324 --> 00:33:05,159
We can speak to him directly over
the vehicle's communications system.
546
00:33:05,327 --> 00:33:07,616
I don't think he's interested
in communicating, sir.
547
00:33:08,831 --> 00:33:10,325
Son.
548
00:33:11,083 --> 00:33:12,957
This is General Albanese speaking.
549
00:33:13,127 --> 00:33:16,496
You are to surrender yourself
and the child.
550
00:33:18,382 --> 00:33:21,798
John, the commanding general
is now attempting to make contact
551
00:33:21,969 --> 00:33:23,297
with the corporal.
552
00:33:23,888 --> 00:33:25,547
Corporal,
553
00:33:25,723 --> 00:33:31,309
you're endangering yourself, your son
and the personnel on this base.
554
00:33:32,689 --> 00:33:36,307
Corporal Wetzel,
secure that vehicle.
555
00:33:37,693 --> 00:33:39,353
John,
something is definitely happening.
556
00:33:42,323 --> 00:33:43,817
Damn it, corporal.
557
00:33:54,293 --> 00:33:55,704
I've got a bad feeling about this.
558
00:33:55,878 --> 00:33:58,998
Corporal Wetzel,
acknowledge your presence.
559
00:34:22,655 --> 00:34:25,739
I hate to say it, sir, but this
looks like a budget-breaker to me.
560
00:34:28,702 --> 00:34:30,576
- Move.
- Got the head, got the head.
561
00:34:33,374 --> 00:34:34,785
Stand by.
562
00:34:42,466 --> 00:34:45,467
What is it with those helicopters?
563
00:34:45,636 --> 00:34:47,427
It passes
for entertainment these days, Bud.
564
00:34:47,596 --> 00:34:50,087
Be thankful civilian helicopters
aren't allowed over the base.
565
00:34:50,265 --> 00:34:51,594
You got a beat on what's next?
566
00:34:51,767 --> 00:34:54,056
No, sir. With 120,000 pounds
of steel beneath him,
567
00:34:54,228 --> 00:34:56,980
I'd say the corporal's in the position
to pick and choose.
568
00:34:57,148 --> 00:34:59,306
I'm sending in a team with C-4.
We'll pop that hatch.
569
00:34:59,483 --> 00:35:00,977
General, there's a baby in that tank.
570
00:35:01,152 --> 00:35:02,562
General, I have an idea,
571
00:35:02,736 --> 00:35:04,943
- if you're willing to wait a few hours.
- I am not.
572
00:35:05,114 --> 00:35:07,605
Sir, unless your plan is foolproof,
573
00:35:07,783 --> 00:35:10,867
you may be in the unfortunate position
of explaining to the American people
574
00:35:11,036 --> 00:35:12,316
why that baby was injured.
575
00:35:26,969 --> 00:35:29,756
Mrs. Green,
I'm Lieutenant Commander Rabb.
576
00:35:29,930 --> 00:35:31,887
You're very tall.
577
00:35:32,057 --> 00:35:34,549
Well, I didn't mean to be, ma'am.
578
00:35:35,061 --> 00:35:36,341
You're from the South.
579
00:35:36,520 --> 00:35:39,474
I'm Charleston-born
and Charleston-bred.
580
00:35:39,648 --> 00:35:42,566
And when I die,
I'll be Charleston-dead.
581
00:35:43,611 --> 00:35:45,650
General. General Albanese,
582
00:35:45,821 --> 00:35:47,612
Beatrice Green,
the corporal's grandmother.
583
00:35:47,781 --> 00:35:50,070
- You can call me Bea.
- We appreciate you coming, Bea.
584
00:35:50,242 --> 00:35:51,950
Is there anything
we can get for you?
585
00:35:52,119 --> 00:35:53,614
Blessings from above.
586
00:35:53,788 --> 00:35:55,946
We very much
wanna help your grandson.
587
00:35:56,123 --> 00:35:59,124
Daryl experiences things very deeply.
Too much sometimes.
588
00:35:59,293 --> 00:36:02,709
Ma'am, push this button
so that you can speak to him
589
00:36:02,880 --> 00:36:04,588
and release it so we can hear him.
590
00:36:08,093 --> 00:36:11,343
- Daryl, this is Grandma Bea.
- Hello, Grandma.
591
00:36:11,513 --> 00:36:12,545
How are you?
592
00:36:13,933 --> 00:36:16,850
Well, I'm a little busy at the moment.
593
00:36:17,019 --> 00:36:19,308
- Is Sean okay?
- Yeah, Granny.
594
00:36:20,564 --> 00:36:22,023
He's doing fine.
595
00:36:22,816 --> 00:36:24,441
He's seen better days.
596
00:36:24,610 --> 00:36:26,816
- You sound tired.
- I am.
597
00:36:26,987 --> 00:36:28,150
I am a bit.
598
00:36:28,322 --> 00:36:30,991
Anything you wanna say
about what's going on?
599
00:36:31,158 --> 00:36:32,653
Yes, ma'am, there is.
600
00:36:33,202 --> 00:36:37,496
You see, I'm not just a Marine.
And I'm not just a father.
601
00:36:38,165 --> 00:36:41,415
I'm a Marine
who happens to be a father. And l...
602
00:36:42,378 --> 00:36:44,999
I don't love my country any less
than I do my son.
603
00:36:46,673 --> 00:36:50,457
I don't understand why I gotta choose
between the two, ma'am.
604
00:36:52,555 --> 00:36:53,966
That's it, Gram.
605
00:36:54,724 --> 00:36:56,266
Will you give the child up?
606
00:36:56,434 --> 00:36:59,684
You know I will.
For Sean's sake, yeah.
607
00:37:01,522 --> 00:37:03,894
He just needed someone
to listen to him.
608
00:37:04,066 --> 00:37:07,482
Gram? I wanna give him to you.
609
00:37:07,653 --> 00:37:09,645
I want you to take care of Sean.
610
00:37:09,821 --> 00:37:14,365
Ma'am, tell him to open the hatch,
climb down and walk towards us.
611
00:37:14,535 --> 00:37:16,991
No, sir. No, no, general.
612
00:37:17,163 --> 00:37:18,906
You send my grandma up to me.
613
00:37:19,081 --> 00:37:21,654
Daryl, I can't get up on that thing.
614
00:37:21,834 --> 00:37:23,577
I'm sorry, Grammy.
615
00:37:24,211 --> 00:37:26,417
It's not gonna be any other way.
616
00:37:30,092 --> 00:37:31,835
I love you.
617
00:37:32,010 --> 00:37:34,051
Okay. You sit tight, now, Sean.
618
00:37:34,222 --> 00:37:36,380
Grandma will come see you.
Wanna see Grandma, huh?
619
00:37:46,733 --> 00:37:47,848
Corporal.
620
00:37:48,026 --> 00:37:49,900
Talk to him, Daryl.
621
00:37:53,032 --> 00:37:55,238
I don't blame you for your distrust,
corporal.
622
00:37:55,409 --> 00:37:56,951
I haven't been there for you.
623
00:37:57,119 --> 00:37:59,242
And for that, I apologise.
624
00:38:00,706 --> 00:38:02,284
I wanna talk to my grandma.
625
00:38:02,458 --> 00:38:03,703
I'm your only shot.
626
00:38:08,422 --> 00:38:11,837
Can you promise me Marie
will not get my son, Sean?
627
00:38:12,009 --> 00:38:13,124
I'll do my best.
628
00:38:13,302 --> 00:38:15,509
- You have to promise me, sir.
- It's out of my hands.
629
00:38:16,222 --> 00:38:19,139
- Well, I got nothing left to say to you.
- Daryl.
630
00:38:22,102 --> 00:38:24,225
Come on. Give him up.
631
00:38:25,397 --> 00:38:27,224
What do you have
for all your efforts, Daryl?
632
00:38:28,442 --> 00:38:31,645
More trouble and less hope.
633
00:38:32,655 --> 00:38:34,694
Thanks for the reassuring words, sir.
634
00:38:34,865 --> 00:38:37,403
You're in deep, Daryl.
635
00:38:37,576 --> 00:38:40,992
But together,
we can work something out.
636
00:38:43,874 --> 00:38:45,452
I'm staying here.
637
00:38:45,626 --> 00:38:47,250
They're just gonna come for you.
638
00:38:53,301 --> 00:38:55,792
He's got his sidearm with him.
639
00:38:55,970 --> 00:38:57,678
A- 2, ready for command.
640
00:39:02,601 --> 00:39:03,764
I'm not worried about that.
641
00:39:04,353 --> 00:39:06,974
What are you gonna do, Daryl?
Kill yourself?
642
00:39:09,691 --> 00:39:12,265
Well, sir, I don't see
much of a future for myself.
643
00:39:12,445 --> 00:39:14,272
Listen to me, man.
644
00:39:14,447 --> 00:39:16,605
How can you say
that you love your son
645
00:39:16,782 --> 00:39:18,858
and then deny him your presence?
646
00:39:23,747 --> 00:39:25,574
My son...
647
00:39:27,709 --> 00:39:30,200
My son's not gonna know me.
648
00:39:30,587 --> 00:39:35,297
- I'm gonna be behind bars.
- Hey. He'll know what you did for him.
649
00:39:35,468 --> 00:39:38,137
That much I can promise you.
650
00:39:46,186 --> 00:39:49,021
If he goes for his sidearm,
take your shot.
651
00:40:11,628 --> 00:40:13,538
All right, sir.
652
00:40:15,716 --> 00:40:16,961
All right.
653
00:40:30,897 --> 00:40:32,274
It's okay, it's okay.
654
00:41:02,012 --> 00:41:03,043
- Mac fill you in?
- Yeah.
655
00:41:03,222 --> 00:41:05,795
You want me to represent Wetzel's
grandmother in a new hearing.
656
00:41:05,974 --> 00:41:07,883
- Nice tie.
- Thanks.
657
00:41:08,060 --> 00:41:10,136
Yeah, Wetzel will be out of town
for a while.
658
00:41:10,312 --> 00:41:12,554
- Fort Leavenworth?
- Not much we can do about that.
659
00:41:12,732 --> 00:41:14,356
What kind of sentence
are you expecting?
660
00:41:14,525 --> 00:41:17,479
Looking for a pretrial
that limits confinement to five years.
661
00:41:17,653 --> 00:41:19,811
That's some goal,
considering the number of offences.
662
00:41:19,989 --> 00:41:21,648
You're not giving up,
are you, counsellor?
663
00:41:22,950 --> 00:41:24,574
Touch�.
664
00:41:25,118 --> 00:41:26,198
You in?
665
00:41:27,496 --> 00:41:30,746
After what happened, the judge
will be inclined to side with the mother.
666
00:41:30,916 --> 00:41:32,660
Our only shot is to prove
that she's unfit,
667
00:41:32,835 --> 00:41:34,626
so we'll need
some hard evidence for that.
668
00:41:34,962 --> 00:41:36,955
- Let's do it.
- Where's the evidence?
669
00:41:42,636 --> 00:41:44,427
Your Honour, Mrs. Green,
670
00:41:44,596 --> 00:41:48,760
a widow for some 30 years, has
dedicated her life to raising children.
671
00:41:49,184 --> 00:41:51,307
She was a licensed foster parent
for nine years
672
00:41:51,478 --> 00:41:54,729
prior to the untimely passing
of her daughter
673
00:41:54,899 --> 00:41:57,899
and her son-in-law,
whereupon she raised Daryl.
674
00:41:58,694 --> 00:42:02,905
There is simply no one better suited
to providing young Sean Wetzel
675
00:42:03,073 --> 00:42:04,982
with the support that he needs.
676
00:42:05,367 --> 00:42:06,398
Mr. Tobey?
677
00:42:07,536 --> 00:42:09,493
Your Honour, Corporal Wetzel
is not exactly
678
00:42:09,663 --> 00:42:11,822
a poster boy for good upbringing.
679
00:42:11,999 --> 00:42:15,831
Now, besides, in two trials, no one
has provided a shred of evidence
680
00:42:16,003 --> 00:42:19,206
that Marie Wetzel here is incapable
of raising her own child.
681
00:42:19,381 --> 00:42:21,753
In the first trial,
Corporal Wetzel made allegations,
682
00:42:21,925 --> 00:42:23,336
unsubstantiated at the time,
683
00:42:23,510 --> 00:42:26,001
that Marie Wetzel
was an unrepentant drug user.
684
00:42:26,179 --> 00:42:29,844
And that this behaviour inhibited
her ability to care for their son.
685
00:42:30,016 --> 00:42:32,176
I'd like Your Honour
to consider this video
686
00:42:32,353 --> 00:42:34,227
shot by
the Channel Nine News team.
687
00:42:42,488 --> 00:42:45,025
Bye, baby. Call me later.
688
00:42:45,699 --> 00:42:47,158
Come on, Sean.
689
00:42:50,912 --> 00:42:52,372
See you later.
690
00:42:53,833 --> 00:42:57,451
The man in the Camaro
is Gary William Stadler.
691
00:42:57,628 --> 00:43:00,201
Now, Commander Rabb
and Major MacKenzie
692
00:43:00,381 --> 00:43:03,417
were given permission to scan the
raw footage for possible evidence.
693
00:43:03,592 --> 00:43:05,549
When they did a background check
on Mr. Stadler,
694
00:43:05,719 --> 00:43:07,711
they discovered
that he was in the county lockup,
695
00:43:07,888 --> 00:43:10,213
awaiting trial
on charges of possession
696
00:43:10,390 --> 00:43:14,009
with intent to distribute
crystallised methamphetamine.
697
00:43:14,645 --> 00:43:16,934
This affidavit, signed by Mr. Stadler,
698
00:43:17,106 --> 00:43:18,897
will show that he was
providing Marie Wetzel
699
00:43:19,066 --> 00:43:22,601
with the drug
for the past three years.
700
00:43:23,570 --> 00:43:26,939
Mr. Tobey, your response?
701
00:43:37,668 --> 00:43:41,084
We're gonna get through this.
Yes, we will, son.
702
00:43:41,255 --> 00:43:43,378
Mr. Scherer.
703
00:43:45,384 --> 00:43:50,295
I was under the opinion that television
news had forgotten how to serve us.
704
00:43:50,472 --> 00:43:51,884
I thank you for proving me wrong.
705
00:43:53,100 --> 00:43:55,935
Well, Commander Rabb
deserves the credit for that, ma'am.
706
00:43:56,103 --> 00:43:57,597
It was his idea to check the footage.
707
00:43:58,480 --> 00:43:59,595
I'm grateful for that.
708
00:43:59,773 --> 00:44:01,565
And I'm grateful to you
for not making
709
00:44:01,733 --> 00:44:04,271
snap judgements
against my grandson.
710
00:44:04,444 --> 00:44:07,481
It's not his nature
to be irrational or violent.
711
00:44:08,073 --> 00:44:09,353
Mrs. Green.
712
00:44:10,450 --> 00:44:12,942
Your great-grandson, ma'am.
713
00:44:17,666 --> 00:44:20,750
Ma'am, the Marine Corps
supports the corporal's rehabilitation.
714
00:44:20,919 --> 00:44:23,589
General Albanese himself
has offered to monitor his counselling
715
00:44:23,755 --> 00:44:25,000
while he serves out his time.
716
00:44:25,173 --> 00:44:28,376
You put yourself at risk
for Daryl and Sean.
717
00:44:28,552 --> 00:44:31,838
I guess you must know
what it means to be a parent.
718
00:44:33,140 --> 00:44:34,634
Well, ma'am,
719
00:44:34,809 --> 00:44:36,635
I know what it means to be a son.
720
00:44:36,810 --> 00:44:39,480
Yes, I think you do.
57730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.