All language subtitles for JAG.S03E12.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,227 --> 00:01:30,603 Yes! 2 00:01:30,770 --> 00:01:33,308 Yeah, what else do you know? What, do you think we're stupid? 3 00:01:35,400 --> 00:01:36,598 Tony! 4 00:01:36,943 --> 00:01:40,775 Get back. Come on. 5 00:01:42,240 --> 00:01:44,945 - Hey. - Come on. 6 00:02:00,550 --> 00:02:03,503 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 7 00:02:03,678 --> 00:02:05,754 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 8 00:02:05,930 --> 00:02:08,053 Suffered a crash while landing his Tomcat 9 00:02:08,224 --> 00:02:10,797 on a storm-tossed carrier at sea. 10 00:02:10,976 --> 00:02:12,601 Diagnosed with night blindness, 11 00:02:12,770 --> 00:02:15,806 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 12 00:02:15,981 --> 00:02:20,228 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 13 00:02:20,402 --> 00:02:23,189 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 14 00:02:23,363 --> 00:02:25,486 he now fights in and out of the courtroom 15 00:02:25,657 --> 00:02:31,530 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 16 00:03:25,715 --> 00:03:28,206 Administrative law is not my speciality, sir. 17 00:03:29,761 --> 00:03:32,845 Think of this as a learning experience. I'm making you acting head of section. 18 00:03:33,014 --> 00:03:36,050 - Admin's a dead end, sir. - Really? 19 00:03:36,225 --> 00:03:37,684 I started out there. 20 00:03:38,686 --> 00:03:40,928 You know, I was hoping for an operational assignment. 21 00:03:41,105 --> 00:03:43,892 An overseas duty station, a shipboard billet. 22 00:03:44,066 --> 00:03:45,726 Are you questioning my decision, major? 23 00:03:45,901 --> 00:03:49,068 - I realise you're angry with me. - Work's never been better. 24 00:03:49,238 --> 00:03:51,230 On a personal level, I think that you feel... 25 00:03:51,407 --> 00:03:54,194 I don't make my decisions based on emotions, major. 26 00:03:54,368 --> 00:03:56,941 - Admiral, permission to speak freely? - Denied. 27 00:03:57,121 --> 00:03:59,742 First order of business in your new position is computer upgrade. 28 00:03:59,915 --> 00:04:01,457 Dismissed. 29 00:04:02,834 --> 00:04:04,578 Aye, aye, sir. 30 00:04:09,216 --> 00:04:11,707 - Hey, how did it go? - Outstanding. 31 00:04:11,885 --> 00:04:13,794 So are you back in the admiral's good graces? 32 00:04:13,970 --> 00:04:16,924 Well, he did make me acting head of Admin. 33 00:04:17,098 --> 00:04:18,842 Well, look at the bright side, Mac. 34 00:04:19,017 --> 00:04:21,140 The admiral should get over it in a year or two. 35 00:04:21,311 --> 00:04:23,102 Yeah, nice. 36 00:04:23,938 --> 00:04:26,097 Annie, what are you doing here? 37 00:04:26,274 --> 00:04:28,943 I really need to talk to you. 38 00:04:29,110 --> 00:04:32,111 - Mac, it's great to see you again. - Yeah, you too, Annie. 39 00:04:33,448 --> 00:04:36,817 - Come on in my office. - Thanks. 40 00:04:43,457 --> 00:04:45,082 Annie... 41 00:04:46,502 --> 00:04:48,293 l... 42 00:04:51,215 --> 00:04:54,050 You know how many times I almost called you? 43 00:04:55,761 --> 00:04:59,177 Oh, probably as many times as I did. 44 00:05:02,935 --> 00:05:06,268 That's not why I'm here. I'm... 45 00:05:08,482 --> 00:05:11,020 - Here, have a seat. - Thanks. 46 00:05:11,735 --> 00:05:14,855 I feel like such a jerk. L... 47 00:05:15,530 --> 00:05:18,650 l... First I tell you to stay away because I'm overwhelmed 48 00:05:18,825 --> 00:05:23,653 and I wanna start over and I wanna see if I can make it on my own. 49 00:05:23,830 --> 00:05:27,199 And now I come to you the first time I can't handle something. 50 00:05:27,375 --> 00:05:28,406 What's going on? 51 00:05:30,712 --> 00:05:34,412 - I'm having problems with Josh. - Well, what's Josh done? 52 00:05:35,467 --> 00:05:38,420 He was on a school trip to Andrews Air Force Base. 53 00:05:38,595 --> 00:05:41,845 He left the group and snuck into a restricted hangar 54 00:05:42,015 --> 00:05:45,134 at the Naval Air Facility. 55 00:05:45,309 --> 00:05:48,144 And then he climbed into the cockpit of an F-14. 56 00:05:48,312 --> 00:05:51,147 And then base security picked him up sneaking out of the hangar. 57 00:05:51,774 --> 00:05:54,443 Annie, I mean, his dad flew F-14s. 58 00:05:54,610 --> 00:05:56,769 I'm sure he probably just wasn't thinking. 59 00:05:56,946 --> 00:06:02,022 You know, I don't need you to defend Josh against me, okay? 60 00:06:02,700 --> 00:06:04,360 Annie, take it easy. 61 00:06:04,536 --> 00:06:06,362 I've already lost my husband to Naval Aviation 62 00:06:06,537 --> 00:06:09,028 and I am not about to lose my son. 63 00:06:10,208 --> 00:06:12,200 There's more to this, isn't there? 64 00:06:14,921 --> 00:06:17,922 This is gonna sound crazy. 65 00:06:18,090 --> 00:06:21,175 While Josh was in the hangar, he thought he witnessed a murder. 66 00:06:21,344 --> 00:06:22,838 You think he's making it up? 67 00:06:23,012 --> 00:06:25,585 At first, I thought it was his way of avoiding punishment. 68 00:06:25,765 --> 00:06:28,434 But I know Josh, Harm. 69 00:06:28,601 --> 00:06:31,174 He may be curious, but he is not a liar. 70 00:06:31,353 --> 00:06:34,971 - Who else have you told about this? - No one. 71 00:06:35,733 --> 00:06:39,564 - I came straight to you. - Okay. 72 00:06:40,696 --> 00:06:44,480 - Yes? - Admiral. 73 00:06:45,576 --> 00:06:47,402 Permission to take a personal day, sir? 74 00:06:47,953 --> 00:06:49,412 Oh, I need you here, commander. 75 00:06:49,955 --> 00:06:52,742 - Sir, I'm not in court until Friday. - Oh, that's not a problem. 76 00:06:52,916 --> 00:06:55,703 Major MacKenzie could use some help with computer upgrade. 77 00:06:55,877 --> 00:06:58,914 Admiral, do you really think that's the best use of the major's talents? 78 00:06:59,089 --> 00:07:01,544 Are you questioning my decision too, commander? 79 00:07:01,716 --> 00:07:03,258 Perhaps not, sir. 80 00:07:05,303 --> 00:07:06,963 I have a friend who's in trouble, admiral. 81 00:07:07,138 --> 00:07:08,716 Annie Pendry. Her husband and l... 82 00:07:08,890 --> 00:07:12,840 Oh, right, right. Lieutenant Lucas Pendry died... 83 00:07:13,019 --> 00:07:15,177 Testing a terrain guidance system, sir. 84 00:07:15,355 --> 00:07:18,439 - You proved it wasn't pilot error. - Yes, sir. 85 00:07:18,608 --> 00:07:21,478 I was best man at their wedding. 86 00:07:21,652 --> 00:07:23,894 And she needs some help sorting things out. 87 00:07:24,071 --> 00:07:25,863 And it'll only take a day. 88 00:07:27,783 --> 00:07:30,571 - Permission granted. Dismissed. - Thank you, sir. 89 00:07:31,871 --> 00:07:34,409 Admiral, upon further reflection, I wonder if I might talk to you 90 00:07:34,582 --> 00:07:36,788 about what's going on between you and Major MacKenzie. 91 00:07:36,959 --> 00:07:41,704 - Are you out of your mind? - Apparently. 92 00:07:45,217 --> 00:07:46,462 Hey, how'd it go? 93 00:07:46,635 --> 00:07:48,129 Don't you have a computer to upgrade? 94 00:07:48,303 --> 00:07:49,466 Very funny. 95 00:07:49,638 --> 00:07:51,761 Bud, Harriet, get me everything you can 96 00:07:51,932 --> 00:07:54,221 on the Reserve F-14 Squadron at Andrews Air Force Base. 97 00:07:54,393 --> 00:07:56,053 - Accidents. - Criminal activity reports? 98 00:07:56,228 --> 00:07:57,722 - Disciplinary problems? - The works. 99 00:07:57,896 --> 00:07:58,975 - Yes, sir. - Yes, sir. 100 00:08:02,484 --> 00:08:05,485 When did you find out the Pendry boy had climbed into the F-14? 101 00:08:05,654 --> 00:08:08,026 Saturday night. I got called back from the Eastern Shore. 102 00:08:08,198 --> 00:08:10,107 You know, it was the first day of hunting season. 103 00:08:10,283 --> 00:08:12,406 I was hoping to bag a couple of mallards. 104 00:08:12,577 --> 00:08:13,952 - What do we got? - I don't know. 105 00:08:14,120 --> 00:08:15,662 Here's the full diagnostic check. 106 00:08:15,830 --> 00:08:17,989 What was the F-14 doing in the hangar, chief? 107 00:08:18,166 --> 00:08:19,494 Routine maintenance. 108 00:08:19,667 --> 00:08:22,585 - Anything missing off the aircraft? - No, sir. 109 00:08:22,754 --> 00:08:25,838 I'd like a list of the duty personnel that were working Saturday. 110 00:08:26,758 --> 00:08:28,964 No one was scheduled to work that Saturday, commander. 111 00:08:29,135 --> 00:08:30,926 But I'll give you a list of all my people. 112 00:08:31,095 --> 00:08:32,803 Thanks. 113 00:08:32,972 --> 00:08:38,428 Chief, do any of your men have difficulty with security clearances? 114 00:08:38,602 --> 00:08:40,512 What's this got to do with the Pendry kid, sir? 115 00:08:40,688 --> 00:08:42,846 Just covering all the bases, you know. 116 00:08:43,023 --> 00:08:46,973 All my guys are as clean as a whistle. 117 00:08:47,987 --> 00:08:50,359 Why do you suppose the kid climbed in the F-14, sir? 118 00:08:50,531 --> 00:08:53,022 Well, you know, chief, same reason I would. 119 00:08:53,200 --> 00:08:54,528 Get inside the dream. 120 00:08:57,829 --> 00:09:01,280 - How did you get into the cockpit? - You told me how, remember? 121 00:09:01,457 --> 00:09:03,200 You didn't tell your mom that part, did you? 122 00:09:03,376 --> 00:09:06,910 - No way. She'd freak. - Good man. 123 00:09:10,257 --> 00:09:13,792 Okay. So, what happened after you got in the aircraft? 124 00:09:13,969 --> 00:09:18,631 Well, I heard three guys arguing. Right over there, near the van. 125 00:09:18,807 --> 00:09:20,385 Were they Navy personnel? 126 00:09:20,559 --> 00:09:23,228 Two were dressed normal, coveralls and stuff. 127 00:09:23,395 --> 00:09:26,100 The other guy was a petty officer, second class. 128 00:09:26,273 --> 00:09:27,388 You sure about that? 129 00:09:27,566 --> 00:09:31,646 Harm, he was wearing dungarees with two black chevrons on his left sleeve. 130 00:09:31,820 --> 00:09:34,607 Okay. What happened next? 131 00:09:34,781 --> 00:09:39,443 Then the men got into a fight. 132 00:09:39,619 --> 00:09:42,193 The petty officer broke free. 133 00:09:43,582 --> 00:09:44,744 Then the tall man, 134 00:09:44,916 --> 00:09:47,537 he grabbed something and chased after him. 135 00:09:47,711 --> 00:09:49,502 That's when the petty officer got hit. 136 00:09:49,671 --> 00:09:52,837 They loaded his body into the back of a van. 137 00:09:53,007 --> 00:09:55,842 At least, that's what I think happened. 138 00:09:58,429 --> 00:10:00,089 All right, buddy. 139 00:10:01,808 --> 00:10:04,263 Let's try it again. Close your eyes. 140 00:10:04,435 --> 00:10:07,472 Close your eyes and concentrate. 141 00:10:07,647 --> 00:10:10,601 Tell me what you saw. 142 00:10:11,776 --> 00:10:14,231 What else do you know? What, do you think we're stupid? 143 00:10:15,404 --> 00:10:16,946 Tony! 144 00:10:18,574 --> 00:10:21,907 The tall man, he had this big wrench. 145 00:10:22,077 --> 00:10:23,737 Okay. What else? 146 00:10:25,623 --> 00:10:27,948 When they lowered the petty officer into the van, 147 00:10:28,125 --> 00:10:29,500 his head was really bloody. 148 00:10:30,627 --> 00:10:32,585 Harm, you believe me, right? 149 00:10:32,755 --> 00:10:37,879 I'm gonna be straight with you, buddy. Right now, I'm not sure. 150 00:10:39,094 --> 00:10:42,048 I knew the rest of them would think I was a liar. 151 00:10:42,222 --> 00:10:43,965 But I thought you would believe me. 152 00:10:45,225 --> 00:10:48,142 If my dad were alive, he'd believe me. 153 00:10:52,524 --> 00:10:55,015 I know being a loan officer in a bank isn't glamorous, 154 00:10:55,193 --> 00:10:56,901 but there's something about helping someone 155 00:10:57,070 --> 00:11:00,320 find a way to buy their first house, you know? 156 00:11:00,490 --> 00:11:05,448 God, I remember when Luke and I got ours. 157 00:11:05,620 --> 00:11:09,238 It was so small, but to us, it was a mansion. 158 00:11:09,415 --> 00:11:12,202 You remember when Luke and I were laying the patio stones out back? 159 00:11:12,377 --> 00:11:13,408 Oh, yeah. I remember that. 160 00:11:13,586 --> 00:11:15,246 It had to be the hottest day of the summer. 161 00:11:15,421 --> 00:11:20,332 God, it was about 110. Stopped for a beer after each stone. 162 00:11:20,509 --> 00:11:23,000 As a matter of fact, I do remember that. 163 00:11:23,179 --> 00:11:27,011 By the time you guys finished, you were both tanked 164 00:11:27,183 --> 00:11:31,346 and my walkway had more turns in it than the Yellow Brick Road. 165 00:11:40,738 --> 00:11:43,691 It's like my life never happened, Harm. 166 00:11:46,034 --> 00:11:54,872 Eleven years just vanished the instant Luke's F-14 smashed into the ground. 167 00:11:56,628 --> 00:11:58,121 Do you miss San Diego? 168 00:11:59,964 --> 00:12:04,839 Do I miss bursting into tears every time I hear an F-14 flying into Miramar, 169 00:12:05,469 --> 00:12:08,174 or watching a carrier go out to sea? 170 00:12:08,347 --> 00:12:10,672 Any regrets about moving here to Baltimore? 171 00:12:10,849 --> 00:12:15,061 Well, Josh loves the Orioles. 172 00:12:15,228 --> 00:12:17,221 And I love the crab cakes. 173 00:12:21,943 --> 00:12:23,354 You seeing anybody? 174 00:12:26,406 --> 00:12:30,653 - It's the wrong question. - No. No, it's fine. 175 00:12:31,911 --> 00:12:39,575 There hasn't been time, you know, with settling in and work and Josh. 176 00:12:39,752 --> 00:12:41,828 Yeah. 177 00:12:42,589 --> 00:12:45,079 - What about you? - No. 178 00:12:45,258 --> 00:12:47,334 Well, l... You know, not right now. 179 00:12:48,678 --> 00:12:52,758 Well, I always thought that you and Mac might... 180 00:12:53,474 --> 00:12:54,719 Mac has a boyfriend. 181 00:12:54,934 --> 00:12:57,223 Oh, so you're secretly in love with her. 182 00:13:08,489 --> 00:13:13,115 - Hey, how's school? - Stinks. 183 00:13:13,285 --> 00:13:16,072 - Are you making any new friends? - Kids here suck. 184 00:13:18,290 --> 00:13:19,784 Are you getting along with your mom? 185 00:13:19,958 --> 00:13:24,869 - Did she tell you to ask me that? - No, I thought that one up on my own. 186 00:13:25,047 --> 00:13:27,964 We fight a lot. That's why she sent you out here to talk to me. 187 00:13:28,133 --> 00:13:29,627 Do you wanna talk about it? 188 00:13:30,677 --> 00:13:32,302 I'm gonna be a pilot, Harm, 189 00:13:32,471 --> 00:13:34,593 but Mom wants me to work in a bank or something. 190 00:13:34,764 --> 00:13:36,045 That bites and you know it. 191 00:13:36,766 --> 00:13:38,640 Now, Josh, your mom is just concerned 192 00:13:38,810 --> 00:13:40,435 about what might happen to you, you know. 193 00:13:40,603 --> 00:13:43,723 Oh, really? What's worse than counting other people's money? 194 00:13:43,898 --> 00:13:46,270 Well, I could think of a few things. 195 00:13:48,152 --> 00:13:52,067 Harm, that's the same van I saw in the hangar. 196 00:13:52,240 --> 00:13:54,565 Go inside the house, Josh. 197 00:13:56,661 --> 00:13:57,775 Get down! 198 00:13:59,247 --> 00:14:00,361 Get down! 199 00:14:02,250 --> 00:14:03,329 Josh! 200 00:14:06,087 --> 00:14:09,752 - Are you okay? - Yeah. Are you all right? 201 00:14:09,924 --> 00:14:11,833 Oh, baby. 202 00:14:16,513 --> 00:14:18,387 Then they hit the petty officer with the wrench. 203 00:14:20,017 --> 00:14:21,096 - You see it happen? - No. 204 00:14:21,268 --> 00:14:23,095 But I saw them put him in the back of a van. 205 00:14:23,270 --> 00:14:24,515 His face was all bloody. 206 00:14:24,688 --> 00:14:27,642 - What else do you remember? - That's all I can remember. 207 00:14:27,816 --> 00:14:30,521 Let's talk about school for a minute, Josh. 208 00:14:30,694 --> 00:14:32,651 Have you seen anybody dealing drugs there? 209 00:14:32,821 --> 00:14:34,612 At Saint Jude's? The nuns would kill you. 210 00:14:36,033 --> 00:14:38,523 - What about the neighbourhood? - No way. 211 00:14:39,202 --> 00:14:41,029 Is your mother seeing anybody new? 212 00:14:41,204 --> 00:14:43,197 What does my mom have to do with anything? 213 00:14:43,373 --> 00:14:45,200 That's what I'm trying to find out. 214 00:14:48,545 --> 00:14:51,214 I'm gonna go talk to Josh. Excuse me. 215 00:14:52,715 --> 00:14:53,878 Look, this could be anything. 216 00:14:54,050 --> 00:14:55,378 - How you doing? - As far as I know, 217 00:14:55,552 --> 00:14:57,211 - Okay. - The shooters had the wrong house. 218 00:14:57,386 --> 00:14:58,500 You know, detective, 219 00:14:58,679 --> 00:15:01,348 daily incident reports are easy for Naval personnel to access. 220 00:15:01,515 --> 00:15:03,175 If the killers had those reports, 221 00:15:03,350 --> 00:15:06,019 they could figure out that Josh was a witness and can identify them. 222 00:15:06,186 --> 00:15:08,143 Andrews is a federal installation, commander, 223 00:15:08,313 --> 00:15:09,688 so it's out of my jurisdiction. 224 00:15:09,898 --> 00:15:11,392 I'll coordinate with NCIS. 225 00:15:18,406 --> 00:15:21,324 We're gonna have to get you guys somewhere safe. 226 00:15:21,493 --> 00:15:23,035 Thanks. 227 00:15:33,087 --> 00:15:35,756 You guys stay away from the windows, all right? 228 00:15:35,923 --> 00:15:37,501 Okay. 229 00:15:39,594 --> 00:15:41,670 It's just a precaution. 230 00:15:46,684 --> 00:15:49,139 You know, I always figured Josh and I would come and visit you, 231 00:15:49,311 --> 00:15:51,220 but I never imagined it was gonna be like this. 232 00:15:51,397 --> 00:15:54,398 Hey, listen, guys, it's been a long day. 233 00:15:55,025 --> 00:15:57,943 Let's... Let's call it a night. 234 00:15:58,112 --> 00:16:01,943 Why don't you take the bedroom? I'm gonna sleep on the couch. 235 00:16:02,116 --> 00:16:05,069 - It's gonna be okay. - Thanks. 236 00:16:16,046 --> 00:16:17,623 I'll get it. 237 00:16:19,716 --> 00:16:20,795 Bud Roberts' residence. 238 00:16:21,843 --> 00:16:24,132 Hi, commander. Yeah, one second. 239 00:16:24,304 --> 00:16:26,213 Commander, I can... I can explain. 240 00:16:26,389 --> 00:16:27,848 Don't worry about that right now, Bud. 241 00:16:28,016 --> 00:16:32,144 Listen, I need more research from Andrews Air Force Base tonight. 242 00:16:32,812 --> 00:16:34,520 Yeah, I want you to talk to Lieutenant Cobb. 243 00:16:34,689 --> 00:16:38,188 I want a list of all Naval personnel unaccounted for since Saturday. 244 00:16:38,359 --> 00:16:41,479 I want you to speak personally with each and every one of them. 245 00:16:41,654 --> 00:16:44,525 And you let me know if there's anyone you can't get ahold of, all right? 246 00:16:44,699 --> 00:16:47,818 - Yes, sir. Anything else? - Yeah. Take Harriet with you. 247 00:16:47,994 --> 00:16:49,820 Have her check with the gate. 248 00:16:49,996 --> 00:16:53,032 I wanna know every vehicle that entered the base on Saturday 249 00:16:53,207 --> 00:16:55,200 and what their business was. 250 00:16:55,376 --> 00:16:57,997 I'm looking for a late-model grey van with red primer. 251 00:16:58,170 --> 00:17:00,957 Red primer. Yes, sir. I'll get right on it. 252 00:17:01,131 --> 00:17:05,509 I'll see you tomorrow, Bud. And sorry to ruin your evening. 253 00:17:05,678 --> 00:17:07,385 That's okay, sir. 254 00:17:08,889 --> 00:17:11,843 Harm, I forgot to pack p.j.'s. 255 00:17:18,357 --> 00:17:21,856 Jerry Garcia was the bomb! 256 00:17:22,068 --> 00:17:24,690 - Say thank you. - Thanks. 257 00:17:24,863 --> 00:17:25,894 Which one? 258 00:17:27,991 --> 00:17:30,067 After everything that's happened today... 259 00:17:30,243 --> 00:17:32,034 - Something festive. - Yeah. 260 00:17:32,203 --> 00:17:33,579 Thank you. 261 00:17:33,747 --> 00:17:35,988 I really love what you've done with the place. 262 00:17:36,166 --> 00:17:38,703 Thanks. What did you expect? Plastic duck lamps? 263 00:17:38,877 --> 00:17:41,035 Honestly, yeah. 264 00:17:41,254 --> 00:17:43,246 Well, sorry to disappoint you. 265 00:17:43,923 --> 00:17:46,675 - You got a TV? - Nope. Sorry. 266 00:17:46,843 --> 00:17:49,760 Then what do you do to keep from getting bored out of your skull? 267 00:18:10,239 --> 00:18:16,408 Have I told you lately that I love you 268 00:18:16,579 --> 00:18:23,163 Have I told you There's no one else above you 269 00:18:25,129 --> 00:18:28,130 You fill my life with laughter 270 00:18:28,299 --> 00:18:31,632 You somehow make it better 271 00:18:31,802 --> 00:18:36,131 Ease my trouble That's what you do 272 00:18:38,767 --> 00:18:41,934 There's a love that's divine 273 00:18:42,104 --> 00:18:47,098 And it's yours and it's mine Like the sun 274 00:18:49,403 --> 00:18:50,945 - I love you. - Good night. 275 00:18:51,113 --> 00:18:52,144 Good night. 276 00:18:52,322 --> 00:18:55,240 And at the end of the day 277 00:18:55,409 --> 00:19:00,699 We should give thanks And pray to the one 278 00:19:00,872 --> 00:19:03,031 To the one 279 00:19:04,626 --> 00:19:10,331 Have I told you lately that I love you 280 00:19:10,507 --> 00:19:16,627 Have I told you There's no one else above you 281 00:19:18,681 --> 00:19:25,099 You fill my life with gladness Take away all my sadness 282 00:19:25,271 --> 00:19:32,401 Ease my trouble That's what you do 283 00:19:37,616 --> 00:19:41,566 - That was beautiful. - Thanks. 284 00:19:44,331 --> 00:19:48,281 Thanks for being my friend. Good night. 285 00:19:52,840 --> 00:19:54,464 Good night. 286 00:19:57,719 --> 00:19:59,344 - Bud. - Good morning, commander. 287 00:19:59,513 --> 00:20:00,793 - Josh. - Hey, Mr. Roberts. 288 00:20:00,973 --> 00:20:03,926 Watch over these two. And don't let him out of your sight. 289 00:20:04,101 --> 00:20:05,511 Yes, sir. No, sir. 290 00:20:06,853 --> 00:20:08,846 Enter. 291 00:20:09,022 --> 00:20:12,058 Commander, I trust you feel refreshed after your personal day. 292 00:20:12,234 --> 00:20:14,855 Admiral, I need a few days of leave. 293 00:20:15,028 --> 00:20:16,688 Do you wanna tell me what's going on? 294 00:20:16,863 --> 00:20:19,484 There was an attempt made on Josh's life last night. 295 00:20:19,657 --> 00:20:22,148 Annie's living room looks like a battle zone. 296 00:20:22,327 --> 00:20:24,865 - The three of us damn near got killed. - Why? 297 00:20:25,038 --> 00:20:27,707 Josh says he witnessed a murder at the Naval facility 298 00:20:27,874 --> 00:20:29,332 at Andrews Air Force Base. 299 00:20:29,500 --> 00:20:30,959 - Are they okay? - Yeah, they're fine. 300 00:20:31,127 --> 00:20:32,206 They're holding up. 301 00:20:32,545 --> 00:20:35,665 - And you wanna look into it? - Off the record, sir. 302 00:20:36,716 --> 00:20:39,467 Since the alleged murder took place on a Naval facility, 303 00:20:39,635 --> 00:20:41,177 let's make it an official investigation. 304 00:20:41,345 --> 00:20:42,839 Use whatever resource you need. 305 00:20:43,723 --> 00:20:45,632 Thank you, sir. 306 00:20:48,853 --> 00:20:51,225 Admiral, I would like your permission 307 00:20:51,397 --> 00:20:54,101 to leave Josh and Annie here for a couple hours. Lieutenant Roberts... 308 00:20:54,275 --> 00:20:56,943 Commander, JAG is not a daycare centre. 309 00:20:57,110 --> 00:20:59,149 I'm aware of that, sir. I... 310 00:21:00,488 --> 00:21:01,982 I just don't know what to do with them. 311 00:21:02,156 --> 00:21:04,694 Their lives could still be in danger. 312 00:21:06,118 --> 00:21:08,906 Fine. Dismissed. 313 00:21:10,956 --> 00:21:12,914 I see anybody I don't know, I'll shoot him. 314 00:21:19,215 --> 00:21:21,421 Sir, Harriet and I called down the list 315 00:21:21,592 --> 00:21:23,300 of unaccounted-for personnel over at Andrews. 316 00:21:23,469 --> 00:21:24,548 And we spoke with everyone, 317 00:21:24,720 --> 00:21:29,429 except for a Petty Officer Second Class Elvgren. 318 00:21:29,600 --> 00:21:31,224 Now, he was supposed to be down in Florida 319 00:21:31,393 --> 00:21:33,101 on emergency leave for his mother's funeral. 320 00:21:33,270 --> 00:21:35,808 Only, petty officer's mother didn't die last week. 321 00:21:35,981 --> 00:21:37,938 She died eight months ago. 322 00:21:38,108 --> 00:21:40,895 It took them a hell of a long time to get her in the ground, huh? 323 00:21:41,069 --> 00:21:42,611 Still no sign of Petty Officer Elvgren. 324 00:21:42,779 --> 00:21:45,531 No, but we ran his plates through the Baltimore P.D. Computer. 325 00:21:45,699 --> 00:21:48,450 His car was ticketed twice over the past two days. 326 00:21:48,618 --> 00:21:51,192 It's parked at the harbour, Pier 9. 327 00:21:51,579 --> 00:21:53,786 I'll get right on this. Good work. 328 00:21:53,957 --> 00:21:58,453 - Harm, be careful, okay? - I'll be back. 329 00:21:59,587 --> 00:22:01,212 It's okay. 330 00:22:23,152 --> 00:22:25,821 - Sir, Mrs. Pendry. - Hi, Mom. 331 00:22:25,988 --> 00:22:29,191 Oh, I'm sorry, admiral. I told Josh to keep out of your hair. 332 00:22:29,366 --> 00:22:32,036 So to speak. Hold it a minute. Listen, let's get down. 333 00:22:32,202 --> 00:22:35,903 - So, what'd you two find to talk about? - The admiral was a SEAL. 334 00:22:36,081 --> 00:22:39,497 He knows three ways to kill someone with his bare hands. 335 00:22:39,668 --> 00:22:43,167 Well, that certainly sounds useful. 336 00:22:44,214 --> 00:22:48,543 Well, Josh asked about SEAL training. I guess I got a little carried away. 337 00:22:48,718 --> 00:22:51,672 Mrs. Pendry, Josh's father would be quite proud of him. 338 00:22:51,847 --> 00:22:54,717 Yeah, you know, Josh, I think the admiral has a lot of work to do, 339 00:22:54,891 --> 00:22:56,516 so we should probably go ahead. 340 00:22:56,685 --> 00:22:58,345 Thanks, admiral. I really had a great time. 341 00:22:58,520 --> 00:23:01,189 Yeah, so did I, Josh. And you stay on that schoolwork. 342 00:23:01,356 --> 00:23:04,191 And when the time comes for that letter of recommendation to Annapolis, 343 00:23:04,359 --> 00:23:06,067 it would be my privilege to write it. 344 00:23:06,236 --> 00:23:07,516 Thank you, sir. 345 00:23:08,696 --> 00:23:13,524 I appreciate your kindness, admiral, but I hope that day never comes. 346 00:23:45,107 --> 00:23:50,730 Rabb, why did I have to hear about this from the Baltimore Police? 347 00:23:50,904 --> 00:23:52,398 Why didn't you just come to me first? 348 00:23:52,572 --> 00:23:54,730 Now, how would I know you had a hand in this, Webb? 349 00:23:54,907 --> 00:23:56,816 I have a hand in everything. 350 00:23:56,992 --> 00:23:59,910 - What was stolen from the hangar? - What? 351 00:24:00,079 --> 00:24:03,744 Well, why the hell else would CIA be involved? 352 00:24:04,875 --> 00:24:08,410 An electronic countermeasures box, HLQ-144. 353 00:24:08,587 --> 00:24:12,170 It's only the latest in a series of thefts of high-tech parts from military bases. 354 00:24:12,341 --> 00:24:16,255 - Oh, yeah? Who's buying? - The odd emirate, kingdom, sheikdom. 355 00:24:16,428 --> 00:24:18,088 The parts are moved from the U.S. To France, 356 00:24:18,263 --> 00:24:21,466 then transshipped from Paris to the Middle East. 357 00:24:21,641 --> 00:24:24,595 - Who are we dealing with in this? - A lot of bad guys. 358 00:24:24,770 --> 00:24:28,470 We're mounting an operation to get them all, in this country and abroad. 359 00:24:28,648 --> 00:24:29,846 Your ill-timed visit to Andrews 360 00:24:30,025 --> 00:24:31,602 has thrown a monkey wrench into our plans. 361 00:24:31,776 --> 00:24:35,062 Oh, yeah? Well, maybe if you'd have brought me into the loop sooner, 362 00:24:35,238 --> 00:24:37,776 instead of playing The Man From U.N. C.L.E. 363 00:24:37,949 --> 00:24:40,321 That maintenance chief you spoke with at Andrews... 364 00:24:40,493 --> 00:24:42,901 - Harley Marks? - He's one of our prime suspects. 365 00:24:43,079 --> 00:24:44,158 You spooked him. 366 00:24:44,330 --> 00:24:46,323 No one's seen him since you talked to him yesterday. 367 00:24:46,499 --> 00:24:49,120 Yeah, well, he isn't the only one missing. 368 00:24:57,009 --> 00:24:59,963 Petty Officer Elvgren was one of ours. 369 00:25:00,137 --> 00:25:02,807 Josh witnessed his murder. 370 00:25:03,432 --> 00:25:04,808 The stakes are high, commander. 371 00:25:05,476 --> 00:25:07,634 They're gonna go after Josh Pendry again. 372 00:25:27,164 --> 00:25:28,409 - Commander. - Hey, Harm. 373 00:25:28,582 --> 00:25:32,081 Harm, listen, everyone was so nice and helpful today that I thought... 374 00:25:32,252 --> 00:25:34,043 That you thought you'd fix them dinner. 375 00:25:34,212 --> 00:25:36,668 Well, Annie did say you were low on provisions. 376 00:25:36,840 --> 00:25:38,417 Not that I was complaining, Harm, 377 00:25:38,592 --> 00:25:41,628 but it is a little hard to survive on diet cola alone. 378 00:25:41,803 --> 00:25:43,214 I don't know. I do it. 379 00:25:43,388 --> 00:25:46,673 So I stopped by the Capitol Hill Farmer's Market on the way over. 380 00:25:46,850 --> 00:25:48,012 Tell me something, Bud. 381 00:25:48,184 --> 00:25:50,889 Was there anything left in the store after you checked out? 382 00:25:51,062 --> 00:25:53,220 - Do you mind, Harm? - No, I don't mind, buddy. 383 00:25:53,398 --> 00:25:54,726 As long as it's good. 384 00:25:54,899 --> 00:25:57,520 So how does pasta puttanesca sound? 385 00:25:57,694 --> 00:25:59,401 Sounds good. 386 00:26:12,166 --> 00:26:13,197 How did it go today? 387 00:26:13,375 --> 00:26:15,913 Well, Josh spent most of the afternoon entertaining the admiral. 388 00:26:16,128 --> 00:26:18,037 Oh, God, I'm a dead man. 389 00:26:18,255 --> 00:26:20,663 They got along like a house on fire. 390 00:26:20,841 --> 00:26:24,625 - What about you? - I was corralled by Webb. 391 00:26:24,803 --> 00:26:26,879 The maintenance chief at Andrews Air Force Base 392 00:26:27,055 --> 00:26:30,140 is a prime suspect in a weapons theft ring. 393 00:26:30,309 --> 00:26:31,554 He's gone into hiding. 394 00:26:31,727 --> 00:26:33,684 Well, what about the missing petty officer? 395 00:26:33,854 --> 00:26:35,052 He isn't missing anymore. 396 00:26:35,230 --> 00:26:38,564 - Where'd you find him? - In the trunk of his car. 397 00:26:43,572 --> 00:26:45,897 - Admiral. - Good evening, commander. 398 00:26:46,074 --> 00:26:48,150 - May I come in? - Yes, sir. 399 00:26:48,326 --> 00:26:49,904 I'm sorry. I wasn't expecting you. 400 00:26:52,956 --> 00:26:57,451 - Looks like you have a full house. - Yes, sir. 401 00:26:59,545 --> 00:27:00,743 Carry on. 402 00:27:03,924 --> 00:27:06,497 I just wanted to make sure you had everything you needed, 403 00:27:06,676 --> 00:27:09,761 so I've stationed six Marines around the perimeter of this building. 404 00:27:09,930 --> 00:27:13,464 Well, I appreciate that, admiral. I'll sleep better. 405 00:27:15,018 --> 00:27:17,639 - Good evening, admiral. - Mr. Pendry. 406 00:27:21,858 --> 00:27:23,767 Are you having dinner with us tonight, sir? 407 00:27:23,943 --> 00:27:25,188 Oh, Josh, the admiral... 408 00:27:25,361 --> 00:27:27,852 Well, I guess I could if I got an invitation. 409 00:27:30,241 --> 00:27:32,946 - You're invited. - Thank you, commander. 410 00:27:33,119 --> 00:27:34,946 Come on, admiral. 411 00:27:36,205 --> 00:27:38,957 Admiral, why don't you sit at the head of the table? 412 00:27:39,125 --> 00:27:41,580 Thank you, Harriet. 413 00:27:41,752 --> 00:27:42,950 This looks great. 414 00:27:43,129 --> 00:27:45,454 - Looks good. - Thank you. 415 00:27:48,300 --> 00:27:49,676 Okay. 416 00:27:50,469 --> 00:27:51,632 Josh? 417 00:27:53,639 --> 00:27:57,339 For what we are about to receive, let us truly be thankful. 418 00:27:57,518 --> 00:27:59,475 - Amen. - Amen. 419 00:28:01,063 --> 00:28:04,479 My mom's a really great cook. I mean, she works and all too. 420 00:28:06,693 --> 00:28:09,943 Mrs. Pendry, this is the best pasta puttanesca I've had 421 00:28:10,113 --> 00:28:11,738 since I was stationed in Italy. 422 00:28:11,907 --> 00:28:14,398 Thank you. I learned to cook in Italy. 423 00:28:14,576 --> 00:28:16,818 Luke was stationed on the Kennedy when we were married 424 00:28:16,995 --> 00:28:19,201 and we spent our honeymoon in Naples. 425 00:28:19,372 --> 00:28:21,365 Oh, so did I. 426 00:28:24,461 --> 00:28:26,916 - What? - You never said... 427 00:28:27,088 --> 00:28:28,666 You never asked. 428 00:28:29,174 --> 00:28:31,332 She was the mayor's daughter and it didn't work out. 429 00:28:32,594 --> 00:28:36,923 I was stationed in Virginia and she missed her mother. 430 00:28:43,688 --> 00:28:45,561 He's out for the night. 431 00:28:49,443 --> 00:28:52,113 - Good night. - Good night. 432 00:29:02,665 --> 00:29:05,535 - Thanks. - I'm just so... 433 00:29:25,103 --> 00:29:26,728 I'm sorry. 434 00:29:30,275 --> 00:29:32,314 I'm just sorry you stopped. 435 00:30:15,401 --> 00:30:18,438 All right, soft rock, 97. 1 FM. Good morning. 436 00:30:18,613 --> 00:30:22,480 It's almost the weekend. Gosh, don't we appreciate Fridays? 437 00:30:22,658 --> 00:30:24,900 Yeah. Well, a lot of times... 438 00:30:25,077 --> 00:30:26,358 Hey. 439 00:30:26,537 --> 00:30:28,993 - Good morning. - Good morning. 440 00:30:30,374 --> 00:30:32,166 I thought I was done with fliers. 441 00:30:32,334 --> 00:30:33,449 - Yeah? - Yeah. 442 00:30:33,627 --> 00:30:35,419 Not yet. 443 00:30:39,174 --> 00:30:41,879 I wanna lose myself in you. 444 00:30:42,428 --> 00:30:46,342 - Where's Josh? - He's taking a shower. 445 00:30:49,977 --> 00:30:51,720 It's your turn. 446 00:30:53,981 --> 00:30:55,391 Okay. 447 00:30:59,820 --> 00:31:02,026 Do you know what scares me? 448 00:31:04,074 --> 00:31:07,573 You know more about computers at your age than I ever will. 449 00:31:08,745 --> 00:31:09,990 You know, when I was 10, 450 00:31:10,372 --> 00:31:14,535 all I had was a newspaper route, a model airplane 451 00:31:14,709 --> 00:31:19,501 and an unbroken string of the X- Men starting at issue one. 452 00:31:19,672 --> 00:31:21,380 You still got those? 453 00:31:21,549 --> 00:31:22,664 No, when I went to Annapolis, 454 00:31:22,842 --> 00:31:24,384 my mom gave them to the kid next door. 455 00:31:24,552 --> 00:31:27,387 - Bummer. - Yeah, total bummer. 456 00:31:27,555 --> 00:31:29,263 I'd kill to have them back now. 457 00:31:33,978 --> 00:31:36,101 Did I ever tell you about my stepdad? 458 00:31:36,272 --> 00:31:37,980 I bet you really hated him. 459 00:31:38,691 --> 00:31:41,608 Well, it wasn't quite that bad, you know. 460 00:31:42,278 --> 00:31:46,275 - But I never gave him a chance. - Because he wasn't your dad, right? 461 00:31:46,448 --> 00:31:49,022 Yeah. He was a businessman. 462 00:31:49,576 --> 00:31:52,530 - Ultimate bummer. - Yeah, I thought so. 463 00:31:53,247 --> 00:31:56,034 But you know what, Josh? He deserved a chance. 464 00:32:00,212 --> 00:32:02,204 You saw me kissing your mom, didn't you? 465 00:32:03,548 --> 00:32:06,715 - I guess. - Are you okay with it? 466 00:32:06,885 --> 00:32:09,376 You're okay. You're a pilot. 467 00:32:11,264 --> 00:32:13,802 Here's what you need to understand, Josh. 468 00:32:13,975 --> 00:32:16,015 No matter what happens, 469 00:32:16,186 --> 00:32:22,983 your mom will always love you first, best and the most. 470 00:32:31,701 --> 00:32:32,981 Rabb. 471 00:32:33,661 --> 00:32:35,570 Tell Webb we'll be right there. 472 00:32:36,247 --> 00:32:39,746 Do you recognise any of these men, Josh? 473 00:32:39,917 --> 00:32:45,955 I don't know, sir. Maybe, or not. 474 00:32:48,217 --> 00:32:50,459 Josh, I'm gonna try something. 475 00:32:50,636 --> 00:32:53,719 - Close my eyes again? - No, not this time. 476 00:33:06,275 --> 00:33:07,817 Wait. 477 00:33:12,281 --> 00:33:14,404 - That's him. - Chief Marks. 478 00:33:14,575 --> 00:33:16,153 We checked his two previous duty stations. 479 00:33:16,327 --> 00:33:19,328 There were significant thefts of military hardware at both bases. 480 00:33:27,171 --> 00:33:29,294 I saw him! I saw him. 481 00:33:33,886 --> 00:33:36,044 That's the guy with the wrench. 482 00:33:37,472 --> 00:33:39,845 Gunter Harvak. He's one of the big fish. 483 00:33:40,017 --> 00:33:43,267 An arms buyer for Saddam. 484 00:33:43,437 --> 00:33:45,263 Come in. 485 00:33:45,439 --> 00:33:47,348 The admiral wants to see you, commander, major. 486 00:33:47,524 --> 00:33:51,474 Thanks, Tiner. Josh, we'll be right back. 487 00:33:51,653 --> 00:33:52,684 Excuse me. 488 00:33:52,862 --> 00:33:56,646 My name is Ranier Gutfreund, federal armed forces of Germany. 489 00:33:56,825 --> 00:33:59,446 I'm here to see Commander Carolyn lmes. 490 00:33:59,619 --> 00:34:01,695 She's in court, sir. 491 00:34:01,871 --> 00:34:04,493 Perhaps you might direct me? 492 00:34:05,083 --> 00:34:08,915 Sure. I'll just take you there myself. 493 00:34:10,505 --> 00:34:12,082 Yes, director. 494 00:34:12,256 --> 00:34:16,171 I'm doing my best to control the damage, sir. I've... 495 00:34:17,845 --> 00:34:20,383 - Where do you think you're going? - To the bathroom. 496 00:34:20,556 --> 00:34:23,972 Is that really necessary? Oh, no, I'm sorry, sir. 497 00:34:24,143 --> 00:34:26,219 I wasn't speaking... Yes, sir. 498 00:34:26,395 --> 00:34:28,684 Come right back. Yes, sir. 499 00:34:42,035 --> 00:34:44,491 Hello, Josh Pendry. 500 00:34:45,414 --> 00:34:47,205 What do you want? 501 00:34:47,374 --> 00:34:48,868 We need to go for a walk. 502 00:34:49,918 --> 00:34:51,246 Your mother might think otherwise. 503 00:34:51,420 --> 00:34:54,207 She's waiting for you, Josh, with some of my friends. 504 00:34:54,381 --> 00:34:56,706 If you don't come quietly, they're going to kill her. 505 00:34:56,883 --> 00:34:58,591 You're lying. 506 00:35:07,393 --> 00:35:10,015 Now do you believe me? 507 00:35:21,574 --> 00:35:23,033 You and Josh can stay with me tonight. 508 00:35:23,201 --> 00:35:26,404 - Get a hotel first thing in the morning. - Good. 509 00:35:26,579 --> 00:35:28,156 I'll take care of it right away, director. 510 00:35:28,331 --> 00:35:31,581 - Webb? - Where's Josh? 511 00:35:32,918 --> 00:35:34,710 He went to the bathroom a few minutes ago. 512 00:35:34,879 --> 00:35:37,251 It's okay. 513 00:35:38,632 --> 00:35:40,541 - What? - He's not there. 514 00:35:40,718 --> 00:35:41,749 Are you sure? 515 00:35:41,927 --> 00:35:45,261 - Josh! - Oh, my God. 516 00:35:45,431 --> 00:35:47,886 Bud, there's a man down in the latrine. Call the corpsman. 517 00:35:48,058 --> 00:35:49,718 Josh! 518 00:35:50,769 --> 00:35:52,595 Josh! 519 00:35:54,897 --> 00:35:56,724 The kid asked to go to the bathroom. 520 00:35:56,899 --> 00:35:58,524 What was I supposed to do, follow him in? 521 00:35:58,692 --> 00:36:01,230 That's what you do for a living, isn't it, Webb? 522 00:36:01,403 --> 00:36:03,147 They'll wanna know what Josh knows. 523 00:36:03,322 --> 00:36:05,065 Give us something to go on. 524 00:36:05,241 --> 00:36:08,325 You're asking me to jeopardise my entire operation. 525 00:36:08,494 --> 00:36:13,120 - I'm asking you to help a little. - I wanna know everything you know. 526 00:36:13,290 --> 00:36:15,366 If I find out you're withholding anything, 527 00:36:15,542 --> 00:36:17,914 I will do you serious damage. 528 00:36:18,086 --> 00:36:19,664 I am not in your chain of command. 529 00:36:19,838 --> 00:36:22,792 No, but you are in my line of fire, Mr. Webb. 530 00:36:22,966 --> 00:36:24,840 If they realise we're on to them, 531 00:36:25,010 --> 00:36:27,583 we lose our chance to break up the ring, admiral. 532 00:36:27,763 --> 00:36:31,096 The local guys are little fish. We want the big guys. 533 00:36:31,266 --> 00:36:34,136 How are they moving the equipment, Mr. Webb? 534 00:36:38,982 --> 00:36:40,524 By ship to Le Havre. 535 00:36:40,692 --> 00:36:42,020 - When? - Tonight. 536 00:36:42,193 --> 00:36:43,652 What ship? 537 00:36:43,820 --> 00:36:45,812 Only one person on our side knew that, commander, 538 00:36:45,989 --> 00:36:48,028 and it cost him his life. 539 00:36:48,199 --> 00:36:49,907 Elvgren. 540 00:36:50,076 --> 00:36:51,700 Thanks. 541 00:36:51,869 --> 00:36:53,412 Get me the hull and registration number 542 00:36:53,579 --> 00:36:55,074 of every ship in the Port of Baltimore. 543 00:36:55,248 --> 00:36:58,035 Harriet, get me an open line to the Coast Guard, tell them to stand by. 544 00:36:58,209 --> 00:36:59,240 The Coast Guard, sir? 545 00:36:59,418 --> 00:37:01,126 Coast Guard keeps track of the whereabouts 546 00:37:01,295 --> 00:37:03,620 of every ship in U.S. Territorial waters. 547 00:37:05,341 --> 00:37:07,333 Hold just one second. One second. 548 00:37:07,510 --> 00:37:10,214 Sir? I think we have one. It's the Tanager. 549 00:37:10,387 --> 00:37:13,803 - It's under Panamanian registry. - That's a flag of convenience, ensign. 550 00:37:13,974 --> 00:37:15,005 I know, but wait, sir. 551 00:37:15,184 --> 00:37:18,054 The captain's name is Mohammed Sadahah. 552 00:37:18,228 --> 00:37:20,554 The owners are Libyan. 553 00:37:23,692 --> 00:37:25,186 Admiral, according to the Coast Guard, 554 00:37:25,360 --> 00:37:27,068 the Tanager's declared cargo is motors, 555 00:37:27,237 --> 00:37:30,688 generators and industrial filters for passage to Le Havre. 556 00:37:30,866 --> 00:37:33,701 - It departs Baltimore Harbour tonight. - Fits the profile. 557 00:37:33,869 --> 00:37:35,826 Bud, do you have a berthing yet on the Tanager? 558 00:37:35,996 --> 00:37:39,661 Yes, sir. According to the Port of Baltimore, it's in Pier 10. 559 00:37:39,833 --> 00:37:41,742 Admiral, we have got to get aboard that ship 560 00:37:41,918 --> 00:37:45,085 while it is still in American territorial waters. 561 00:37:46,715 --> 00:37:48,458 Lieutenant, get me Commander Benjamin Riles, 562 00:37:48,633 --> 00:37:49,664 Coast Guard Station Alpha. 563 00:37:49,843 --> 00:37:51,420 Apprise him of our situation. 564 00:37:51,594 --> 00:37:53,883 - Tell him to meet us at Pier... - Ten. 565 00:37:54,055 --> 00:37:56,511 And tell him we're gonna need blueprints to the ship. 566 00:37:56,683 --> 00:37:58,343 Aye, aye, sir. 567 00:38:01,145 --> 00:38:03,054 Are you coming? 568 00:38:03,231 --> 00:38:05,769 It took me six months to set this up, Rabb. 569 00:38:05,942 --> 00:38:08,397 You're gonna ruin it in a night. 570 00:38:09,070 --> 00:38:11,062 I want no part of it. 571 00:38:18,913 --> 00:38:20,407 Hi. 572 00:38:21,248 --> 00:38:24,534 We're gonna get him back. I promise. 573 00:38:26,920 --> 00:38:28,545 Okay. 574 00:38:43,770 --> 00:38:45,597 - Commander Riles? - Admiral. 575 00:38:45,772 --> 00:38:48,097 - Any sign of the kid? - No, sir. 576 00:38:48,275 --> 00:38:50,979 - What kind of crew's aboard? - Minimal crew. Seven, eight men total. 577 00:38:51,151 --> 00:38:52,432 When do you move? 578 00:38:52,611 --> 00:38:54,438 We're placing two cutters across her path. 579 00:38:54,613 --> 00:38:55,894 I've got a unit on the way. 580 00:38:56,073 --> 00:38:58,943 - Well, how long is that gonna take? - Thirty minutes, tops. 581 00:38:59,118 --> 00:39:00,612 There he is. 582 00:39:01,912 --> 00:39:03,951 Admiral, we have got to move now. 583 00:39:05,624 --> 00:39:07,201 Let's go. 584 00:39:10,170 --> 00:39:11,961 Did you bring the blueprints of the ship? 585 00:39:12,130 --> 00:39:14,337 Admiral, you're not authorised to go onboard. 586 00:39:14,508 --> 00:39:17,711 Commander, have you ever heard of the general prudential law of the sea? 587 00:39:17,886 --> 00:39:22,014 Yes, sir. It authorizes use of force majeure if a life's in jeopardy. 588 00:39:22,182 --> 00:39:24,055 So, what's the problem? 589 00:39:30,690 --> 00:39:36,111 - You are trying my patience, Josh. - I won't tell you anything. 590 00:39:36,279 --> 00:39:37,903 Well, I don't want to hurt you, Josh. 591 00:39:38,072 --> 00:39:42,568 So, what did you talk about with Mr. Webb? 592 00:39:42,743 --> 00:39:43,823 Never heard of him. 593 00:39:43,995 --> 00:39:47,494 Just tell me, what did you tell him you saw? 594 00:39:47,665 --> 00:39:50,868 Didn't you just hear me? I never heard of him. 595 00:39:55,214 --> 00:39:56,494 Hi. 596 00:40:01,679 --> 00:40:03,552 Nice boobs. 597 00:40:09,144 --> 00:40:12,015 I hate it when guys stare at my boobs. 598 00:40:48,558 --> 00:40:50,467 Freeze! 599 00:40:50,643 --> 00:40:53,763 Turn around slowly and drop the weapon. 600 00:40:56,732 --> 00:40:58,524 Do it now! 601 00:41:04,490 --> 00:41:07,906 Who the hell are you guys? 602 00:41:10,579 --> 00:41:12,121 Navy issue. 603 00:41:30,307 --> 00:41:31,338 Hurrah. 604 00:41:31,516 --> 00:41:33,141 Did they show you photographs, Josh? 605 00:41:33,310 --> 00:41:36,097 - No. - You pick my face from out of lineup? 606 00:41:36,271 --> 00:41:38,062 I want you to answer my question. 607 00:41:38,231 --> 00:41:40,437 Mr. Webb did not show me any photographs. 608 00:41:40,608 --> 00:41:44,476 Mr. Webb. I thought you didn't know Mr. Webb. 609 00:41:44,654 --> 00:41:47,323 I got confused. 610 00:41:47,490 --> 00:41:51,487 He was asking me stuff about why I got into the F-14. 611 00:41:52,452 --> 00:41:57,791 Well, you present problem for me, Josh. 612 00:41:57,958 --> 00:42:03,082 I want to believe you, but I'm just not sure. So... 613 00:42:04,464 --> 00:42:11,345 I guess I'd better find another way to get you to tell me the truth. 614 00:42:11,513 --> 00:42:15,759 Please. Please, don't... Don't hurt me. 615 00:42:20,021 --> 00:42:22,594 Put down the knife and step away from the boy. 616 00:42:22,774 --> 00:42:23,853 No. 617 00:42:24,025 --> 00:42:25,483 I'm not gonna tell you again. 618 00:42:25,651 --> 00:42:28,059 If you shoot me, the child dies before I do. 619 00:42:28,237 --> 00:42:30,479 Are you willing to take that chance? 620 00:42:44,628 --> 00:42:46,787 - Josh, are you okay? - Yeah. 621 00:42:48,006 --> 00:42:49,169 Harm! 622 00:42:54,513 --> 00:42:57,549 Webb, I thought you didn't want any part of this. 623 00:42:57,724 --> 00:42:59,717 I screwed up my own operation. 624 00:42:59,893 --> 00:43:01,221 - Okay, buddy? - Yeah. 625 00:43:01,395 --> 00:43:04,431 All right. Okay, then. Let's get out of here. 626 00:43:05,607 --> 00:43:07,932 - Admiral. - This man's a Navy chief. 627 00:43:08,109 --> 00:43:09,853 I want him charged with murder one, 628 00:43:10,028 --> 00:43:12,483 theft of military secrets, treason and kidnapping. 629 00:43:12,656 --> 00:43:15,360 - Yes, sir. - You got the kid? 630 00:43:15,533 --> 00:43:18,024 - Is he all right? - Yes, sir. 631 00:43:18,203 --> 00:43:19,994 There's two guys down back there, admiral. 632 00:43:20,163 --> 00:43:22,405 I'm gonna take him topside. 633 00:43:25,710 --> 00:43:29,043 By the way, admiral, the general prudential law of the sea 634 00:43:29,213 --> 00:43:32,048 applies to only ships that are underway on the high seas, 635 00:43:32,216 --> 00:43:33,710 not ships that are docked. 636 00:43:33,885 --> 00:43:35,924 Well, commander, the law's a living thing. 637 00:43:36,095 --> 00:43:39,381 Periodically, we need to test its limits. 638 00:43:39,557 --> 00:43:43,175 Well, sir, you were really pushing the envelope tonight. 639 00:43:45,271 --> 00:43:49,185 You know, major, I think your talents may be wasted in administrative law. 640 00:43:49,358 --> 00:43:51,979 I wholeheartedly agree, sir. 641 00:43:52,152 --> 00:43:56,150 - Well, shall we start fresh? - I'd like that. 642 00:43:56,323 --> 00:43:59,692 You know, there's something I've always wanted to do. 643 00:43:59,868 --> 00:44:01,742 What's that? 644 00:44:05,415 --> 00:44:07,324 You're not gonna do that a lot, are you, major? 645 00:44:07,501 --> 00:44:08,959 No, sir. 646 00:44:11,922 --> 00:44:13,665 Josh. 647 00:44:15,926 --> 00:44:19,294 Josh. Josh. 648 00:44:23,058 --> 00:44:25,513 - It's okay, Mom. - Thank God. 649 00:44:26,102 --> 00:44:29,720 Thank you so much for bringing my son home. 51034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.