All language subtitles for JAG.S03E09.DVDRip.XviD-TOPAZ.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:00:09,744 Coming up to the drop zone, Gunny. 2 00:00:09,920 --> 00:00:11,958 Should be just over the next ridge. 3 00:00:12,129 --> 00:00:14,122 Roger that, sir. 4 00:00:14,716 --> 00:00:19,259 We got the word. It's time to leave the nest. Let's go. 5 00:00:20,512 --> 00:00:25,091 - Drop zone in three, two, one. - Go. 6 00:00:25,268 --> 00:00:26,346 Go. 7 00:00:29,480 --> 00:00:31,851 Go. Go. 8 00:00:33,066 --> 00:00:34,893 - Go. - What the hell is that? 9 00:00:37,570 --> 00:00:39,397 Get off. 10 00:00:41,199 --> 00:00:42,397 We're hit. 11 00:00:43,368 --> 00:00:44,566 We lost the tail rotor. 12 00:00:44,744 --> 00:00:46,487 Mayday, mayday. This is Werewolf 1. 13 00:00:46,662 --> 00:00:49,414 We're going down. We are going down. 14 00:00:51,667 --> 00:00:54,585 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 15 00:00:54,754 --> 00:00:56,746 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 16 00:00:56,922 --> 00:00:59,211 Suffered a crash while landing his Tomcat 17 00:00:59,383 --> 00:01:01,920 on a storm-tossed carrier at sea. 18 00:01:02,094 --> 00:01:03,671 Diagnosed with night blindness, 19 00:01:03,846 --> 00:01:06,881 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 20 00:01:07,057 --> 00:01:11,268 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 21 00:01:11,436 --> 00:01:14,271 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 22 00:01:14,439 --> 00:01:16,597 he now fights in and out of the courtroom 23 00:01:16,774 --> 00:01:22,444 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 24 00:02:10,867 --> 00:02:12,112 Straight ahead. 25 00:02:14,453 --> 00:02:19,163 One helo was a Sea King and the other was unknown. 26 00:02:19,333 --> 00:02:20,828 Enter. 27 00:02:22,420 --> 00:02:26,002 Sorry I'm late, sir. I was checking out the state statutes on gaming. 28 00:02:26,173 --> 00:02:28,712 Let me guess. Admiral Drake's wife? 29 00:02:28,885 --> 00:02:29,915 Just be careful, major. 30 00:02:30,093 --> 00:02:33,178 She's just as stubborn as the admiral and twice as mean. 31 00:02:34,681 --> 00:02:37,007 I read the flash message on the aircraft incident, sir. 32 00:02:38,018 --> 00:02:39,050 Any words of wisdom 33 00:02:39,227 --> 00:02:42,145 you'd like to impart to the commander before he leaves? 34 00:02:43,690 --> 00:02:44,721 I'm not going? 35 00:02:44,899 --> 00:02:47,521 No. From the looks of things, I'd say that your hands are full. 36 00:02:48,528 --> 00:02:51,363 But, sir, this investigation is on a Marine Corps base. 37 00:02:51,531 --> 00:02:53,322 Well, the commander's a big boy. 38 00:02:53,491 --> 00:02:56,575 I don't think he needs you there to protect him. 39 00:02:56,744 --> 00:02:59,863 - Any other questions, commander? - No, sir. 40 00:03:00,039 --> 00:03:02,495 Good. Would you send in Lieutenant Roberts on your way out? 41 00:03:03,917 --> 00:03:05,495 Aye, sir. 42 00:03:08,547 --> 00:03:09,745 You have to fill out this line. 43 00:03:09,923 --> 00:03:11,797 Pack your bags, Bud. We're going on safari. 44 00:03:11,967 --> 00:03:14,920 - The admiral wants to see you. - He does? 45 00:03:15,095 --> 00:03:17,171 - I should be going with you. - Of course you should. 46 00:03:17,347 --> 00:03:20,134 Burning sun, poisonous snakes, stinging scorpions. 47 00:03:20,308 --> 00:03:21,683 It's a Club Med for Marines. 48 00:03:21,851 --> 00:03:23,890 Yeah? Well, right now that sounds wonderful. 49 00:03:24,061 --> 00:03:25,686 Do you know what the admiral has me doing? 50 00:03:25,855 --> 00:03:27,563 Freedom of Information Act request, 51 00:03:27,732 --> 00:03:30,732 student loan recovery, delinquent car loans. 52 00:03:30,901 --> 00:03:32,396 And Admiral Drake's wife wants clearance 53 00:03:32,570 --> 00:03:34,811 to hold a bingo game at Bethesda. 54 00:03:34,988 --> 00:03:36,697 - A fundraiser? - Yep. 55 00:03:37,408 --> 00:03:38,985 Why am I doing this? 56 00:03:39,159 --> 00:03:41,946 Do you have any idea why Admiral Chegwidden is so mad at me? 57 00:03:42,121 --> 00:03:44,409 The same reason we all are, Mac. 58 00:03:45,874 --> 00:03:48,033 You wanted to see me, sir? 59 00:03:48,210 --> 00:03:49,407 Yes. 60 00:03:49,586 --> 00:03:53,085 You're aware that JAG has an opening for administrative assistant? 61 00:03:53,256 --> 00:03:54,536 - Yes, sir. - At ease. 62 00:03:55,299 --> 00:03:58,087 And I assume you're also aware that Ensign Sims' detailer 63 00:03:58,261 --> 00:04:00,087 has proposed her for this assignment. 64 00:04:00,429 --> 00:04:01,924 That... That's great, admiral. 65 00:04:02,098 --> 00:04:04,671 Ensign Sims is a very hot worker. 66 00:04:04,850 --> 00:04:06,428 Hard worker. 67 00:04:06,602 --> 00:04:09,437 She's a very nice girl, sir. She'd be a great asset to JAG, sir. 68 00:04:09,605 --> 00:04:12,274 Well, it's not her assets I'm concerned with, lieutenant. 69 00:04:12,441 --> 00:04:13,935 It's her boyfriend. 70 00:04:15,026 --> 00:04:16,402 What boyfriend? 71 00:04:18,404 --> 00:04:20,943 Boyfriend, meaning... 72 00:04:21,116 --> 00:04:24,282 Sir, my relationship with Ensign Sims is strictly professional. 73 00:04:24,452 --> 00:04:28,284 I can assure you that we would both conduct our affairs like officers. 74 00:04:29,081 --> 00:04:33,375 I don't mean "affairs" affairs, sir. I mean, you know... 75 00:04:33,544 --> 00:04:35,620 Just don't make me send a chaperon 76 00:04:35,796 --> 00:04:38,666 every time you two go to the copy room together. 77 00:04:38,841 --> 00:04:41,083 Absolutely not. You can count on me, admiral. 78 00:04:41,260 --> 00:04:43,252 Good. Dismissed. 79 00:04:43,804 --> 00:04:45,512 Aye, aye, sir. 80 00:04:46,140 --> 00:04:49,057 Oh, lieutenant, you're right. 81 00:04:49,225 --> 00:04:51,017 Ensign Sims is a nice girl. 82 00:04:51,186 --> 00:04:52,977 Thank you, sir. 83 00:04:53,146 --> 00:04:54,770 Any chance she has a sister? 84 00:04:57,651 --> 00:04:59,477 Sir? 85 00:05:11,539 --> 00:05:14,243 It's hard to believe anyone could walk away from this, sir. 86 00:05:14,416 --> 00:05:17,832 - How many survived? - All but one, sir. 87 00:05:18,003 --> 00:05:20,957 The recon team all bailed out before the aircraft went down. 88 00:05:21,131 --> 00:05:24,749 And the pilot, Captain Cray, managed a controlled crash 89 00:05:24,926 --> 00:05:29,006 that his co-pilot, Lieutenant Flynn, walked away from. 90 00:05:29,180 --> 00:05:30,840 Captain Cray wasn't so lucky. 91 00:05:31,016 --> 00:05:33,340 What about the men in the other helicopter? 92 00:05:33,517 --> 00:05:35,226 There was no other helicopter, lieutenant. 93 00:05:36,813 --> 00:05:39,979 We were told this was a midair collision between two helos. 94 00:05:40,149 --> 00:05:41,643 Well, that's what we thought too, sir. 95 00:05:41,818 --> 00:05:44,225 But all our other birds are present and accounted for. 96 00:05:44,403 --> 00:05:47,357 If they didn't hit another helicopter, then what did they hit? 97 00:05:47,531 --> 00:05:49,239 Nobody knows, sir. 98 00:05:49,408 --> 00:05:51,733 I think they were hoping you could tell us. 99 00:05:57,040 --> 00:05:58,617 Ma'am? 100 00:05:58,792 --> 00:06:00,998 Harriet. Welcome to JAG. 101 00:06:01,169 --> 00:06:02,876 If this is a bad time, I can come back. 102 00:06:03,045 --> 00:06:06,379 No, it's fine. Come on in. I can actually use the company. 103 00:06:06,883 --> 00:06:09,124 Commander Rabb is investigating a Marine helo crash 104 00:06:09,302 --> 00:06:12,635 while I am stuck here with a bingo game. 105 00:06:13,138 --> 00:06:15,844 I'm looking for a good attorney. I was told that you're the best. 106 00:06:16,768 --> 00:06:19,092 Ensign Sims, this is Dalton Lowne. 107 00:06:19,269 --> 00:06:20,301 - Hi. - Hi. 108 00:06:20,479 --> 00:06:22,138 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 109 00:06:22,314 --> 00:06:23,808 I'll check in with you later, major. 110 00:06:24,733 --> 00:06:26,726 - Bye, Mr. Lowne. - Bye. 111 00:06:26,902 --> 00:06:28,277 What are you doing here? 112 00:06:28,445 --> 00:06:30,354 Well, today's the big day. 113 00:06:30,655 --> 00:06:32,030 I thought I'd give you a ride. 114 00:06:32,198 --> 00:06:34,868 That way, I can give you my patented pep talk on the way over. 115 00:06:35,243 --> 00:06:36,702 What? Do I look like I need it? 116 00:06:36,870 --> 00:06:38,577 You look like you're having second thoughts. 117 00:06:38,746 --> 00:06:42,079 I'm just nervous, I guess. 118 00:06:43,417 --> 00:06:45,327 Is this what you're wearing? 119 00:06:45,545 --> 00:06:47,204 Yeah. Is something wrong with it? 120 00:06:47,379 --> 00:06:49,004 No, no, no. 121 00:06:49,173 --> 00:06:52,090 Not as long as you wear it with this. 122 00:06:59,599 --> 00:07:00,928 - I can't. - Why not? 123 00:07:01,101 --> 00:07:02,725 That's worth more than my car. 124 00:07:02,894 --> 00:07:05,350 Mac, my tennis shoes are worth more than your car. 125 00:07:05,522 --> 00:07:07,313 They smell better too. 126 00:07:07,815 --> 00:07:11,185 Please, take it as a... It's a good-luck charm. 127 00:07:11,570 --> 00:07:14,025 I've never had this much luck in my life. 128 00:07:14,447 --> 00:07:16,356 Luck has nothing to do with it. 129 00:07:24,123 --> 00:07:27,123 It's like a giant jigsaw puzzle, isn't it, sir? 130 00:07:27,292 --> 00:07:28,703 Yep. 131 00:07:28,877 --> 00:07:31,664 Looks like they lost the tail rotor. 132 00:07:42,473 --> 00:07:45,474 - What is it, sir? - I don't know. 133 00:07:45,643 --> 00:07:48,763 I don't think it came off this aircraft though. 134 00:07:50,815 --> 00:07:53,270 Something's not right here, Bud. 135 00:07:55,277 --> 00:08:00,438 You've got a Marine helicopter at 2200 feet, travelling at 60 knots. 136 00:08:00,616 --> 00:08:04,031 Collides with another aircraft midair, which shears off its tail rotor. 137 00:08:04,202 --> 00:08:06,989 He autorotates down. Impacts here: 138 00:08:07,163 --> 00:08:09,536 What happened to the other aircraft? 139 00:08:09,708 --> 00:08:13,657 It obviously didn't impact here. There's not enough debris. 140 00:08:13,837 --> 00:08:16,327 So where's the other crash site? 141 00:08:26,014 --> 00:08:27,259 I'm gonna have to ask you people 142 00:08:27,432 --> 00:08:29,556 to get back in your vehicle and return to your base. 143 00:08:29,727 --> 00:08:32,478 This crash site is under a JAG investigation. 144 00:08:32,646 --> 00:08:33,677 Not anymore. 145 00:08:33,856 --> 00:08:36,642 This area's now under the jurisdiction of the Defense Security Division. 146 00:08:36,816 --> 00:08:37,848 What? 147 00:08:38,026 --> 00:08:39,818 Somebody should've told you we were coming. 148 00:08:39,987 --> 00:08:42,738 - I'm Special Investigator Palmer. - Lieutenant Commander Rabb. 149 00:08:43,364 --> 00:08:46,863 Sorry, commander. Don't mean to step on anyone's toes. 150 00:08:47,034 --> 00:08:50,238 - Like you, I'm just following orders. - Why is DSD involved in this? 151 00:08:51,121 --> 00:08:53,280 I'm not in a position to reveal that information. 152 00:08:53,457 --> 00:08:54,952 I'm gonna have to confiscate your film. 153 00:08:55,126 --> 00:08:56,156 I don't think so. 154 00:08:56,335 --> 00:08:58,826 The Defense Security Division has no jurisdiction over JAG. 155 00:08:59,004 --> 00:09:01,542 We do now. I'm under executive orders 156 00:09:01,715 --> 00:09:04,087 from the Congressional Military Preparedness Committee. 157 00:09:04,260 --> 00:09:07,877 Look, until I am issued those orders, this is my crash site. 158 00:09:08,722 --> 00:09:11,343 Consider yourself issued, sir. 159 00:09:22,068 --> 00:09:24,737 - This is not over. - Yes, it is, commander. 160 00:09:24,904 --> 00:09:28,522 And if you don't mind handing over that piece of evidence, please. 161 00:09:31,910 --> 00:09:33,488 Thank you. 162 00:09:36,706 --> 00:09:38,746 All right, people, let's clean this up. 163 00:09:38,917 --> 00:09:41,324 Sir, why would they take us off this investigation? 164 00:09:41,503 --> 00:09:42,534 I don't know, Bud. 165 00:09:42,712 --> 00:09:45,417 Maybe this thing behind your ear will shed a clue. 166 00:09:45,590 --> 00:09:46,621 You kept a piece? 167 00:09:46,799 --> 00:09:49,717 Send it to Washington and have it analyzed. 168 00:09:50,137 --> 00:09:53,422 I don't like this any more than you do, commander. 169 00:09:53,598 --> 00:09:56,432 Sir, a Marine helicopter crashed on a Marine base. 170 00:09:56,600 --> 00:10:00,812 What the hell does this have to do with the Defense Security Division? 171 00:10:01,522 --> 00:10:05,899 You have a reputation of being quite the pit bull when you want something. 172 00:10:06,610 --> 00:10:10,903 - Well, I like to think of myself... - I like pit bulls, commander. 173 00:10:11,072 --> 00:10:13,611 What I don't like is a bunch of Washington pencil-necks 174 00:10:13,784 --> 00:10:17,947 coming into my backyard and dumping into my sandbox. 175 00:10:19,039 --> 00:10:22,454 One of my Marines died out there, commander, and I wanna know why. 176 00:10:22,625 --> 00:10:25,661 I wanna know how and I wanna know now. 177 00:10:27,380 --> 00:10:29,123 And if Congress has a problem with that, 178 00:10:29,299 --> 00:10:32,667 then they can just come down here and kiss my Marine-green butt. 179 00:10:34,220 --> 00:10:36,295 Yes, sir. 180 00:10:36,472 --> 00:10:38,630 We're all very impressed with your trial record, Sarah. 181 00:10:40,392 --> 00:10:43,642 And at the risk of sounding sexist, 182 00:10:43,812 --> 00:10:47,976 it would be nice to look at a pretty face around here for a change. 183 00:10:48,150 --> 00:10:49,395 Thank you, sir. 184 00:10:49,568 --> 00:10:51,311 We're not in the military here either, Sarah. 185 00:10:51,486 --> 00:10:53,194 Please call me Richard. 186 00:10:53,363 --> 00:10:56,198 Well, Richard, I love litigation. 187 00:10:56,783 --> 00:10:59,025 But right now I work on a case-by-case basis. 188 00:10:59,202 --> 00:11:01,657 I deal with individuals, not with the law. 189 00:11:01,829 --> 00:11:04,118 Now, I know you're preparing to argue a right-to-life case 190 00:11:04,290 --> 00:11:05,867 before the Supreme Court. 191 00:11:06,041 --> 00:11:08,996 What you say may change the law. 192 00:11:09,170 --> 00:11:11,956 I wanna be a part of that. I wanna make a difference. 193 00:11:12,131 --> 00:11:13,506 The partners and I agree, 194 00:11:13,674 --> 00:11:15,999 you would be a great addition to our firm. 195 00:11:16,176 --> 00:11:18,881 And that is why we are prepared now to make you this offer. 196 00:11:30,481 --> 00:11:33,566 Well, go ahead, open it. It's not booby-trapped. 197 00:11:40,032 --> 00:11:41,775 It's... 198 00:11:42,743 --> 00:11:45,743 - Wow, it's very generous. - It's just the beginning. 199 00:11:46,371 --> 00:11:48,364 Now, Sarah, I know this is a tough decision. 200 00:11:48,874 --> 00:11:51,365 I don't wanna rush you, but time is of the essence. 201 00:11:52,043 --> 00:11:54,035 The offer's good until Friday at noon. 202 00:12:16,108 --> 00:12:17,567 Mrs. Cray? 203 00:12:17,735 --> 00:12:19,525 My husband was supposed to do this. 204 00:12:19,694 --> 00:12:23,064 You know, I've been asking him to fix it for two months. 205 00:12:23,240 --> 00:12:25,398 Mrs. Cray, I'm Lieutenant Commander Rabb. 206 00:12:25,575 --> 00:12:27,069 This is Lieutenant J.G. Roberts. 207 00:12:27,244 --> 00:12:30,908 We'd like to ask you a few questions concerning your husband's accident. 208 00:12:31,080 --> 00:12:32,491 Why? 209 00:12:32,666 --> 00:12:34,539 We're trying to figure out what happened, ma'am. 210 00:12:34,709 --> 00:12:36,251 Prevent it from happening in the future. 211 00:12:36,419 --> 00:12:38,909 We understand this is a difficult time for you. 212 00:12:39,088 --> 00:12:41,923 Oh, yeah? What makes you such an expert, commander? 213 00:12:43,009 --> 00:12:46,424 Well, my father was a pilot, ma'am. He was shot down in Vietnam. 214 00:12:47,054 --> 00:12:50,588 So what? Is that supposed to make me feel better, commander? 215 00:12:50,766 --> 00:12:52,842 Because it doesn't. 216 00:12:53,018 --> 00:12:58,309 I don't... I don't care about you or your father or the Marine Corps. 217 00:12:58,481 --> 00:13:00,937 If you were expecting to come here and find the grieving widow, 218 00:13:01,109 --> 00:13:03,066 I'm sorry to disappoint you. 219 00:13:03,236 --> 00:13:05,774 As far as I'm concerned, the Marine Corps killed my husband. 220 00:13:05,947 --> 00:13:08,781 - That's not true, ma'am. - Oh, no? Prove it. 221 00:13:08,949 --> 00:13:12,283 Well, that's what we're trying to do. That's why we're investigating. 222 00:13:12,453 --> 00:13:17,032 My husband crashed. My husband died. It's simple. 223 00:13:17,208 --> 00:13:19,698 And it happens to women just like me every day. 224 00:13:20,711 --> 00:13:21,956 Well, I thought I was different. 225 00:13:22,129 --> 00:13:26,791 I thought my husband was better and luckier. 226 00:13:27,760 --> 00:13:28,957 I was wrong. 227 00:13:34,265 --> 00:13:36,970 She's really taking this hard, commander. 228 00:13:37,143 --> 00:13:39,598 Yeah. She's still in shock, Bud. 229 00:13:39,770 --> 00:13:42,059 She hasn't allowed herself to grieve. 230 00:13:42,232 --> 00:13:43,855 She will. 231 00:13:44,483 --> 00:13:46,690 She has to. 232 00:14:20,518 --> 00:14:23,138 She's not taking the flag, sir. 233 00:15:04,226 --> 00:15:06,384 Whatever hit us damaged our tail rotor. 234 00:15:06,812 --> 00:15:10,015 - You went into a spin. - Yes, sir. 235 00:15:10,190 --> 00:15:12,561 Merlin controlled the crash as best he could 236 00:15:12,733 --> 00:15:15,735 using just the stick and collective. 237 00:15:15,904 --> 00:15:18,275 You know, he saved my life. 238 00:15:18,447 --> 00:15:22,066 We were initially led to believe that you had collided with another helicopter? 239 00:15:22,451 --> 00:15:25,073 Well, whatever hit us was no helo, lieutenant. 240 00:15:26,998 --> 00:15:28,242 Well, what do you think it was? 241 00:15:28,624 --> 00:15:30,747 Well, I wish I knew, sir. 242 00:15:30,918 --> 00:15:34,583 Merlin took evasive action, but it still clipped our tail. 243 00:15:34,755 --> 00:15:36,000 Any warning on the radar? 244 00:15:36,173 --> 00:15:39,126 No, sir. It came out of nowhere. 245 00:15:39,301 --> 00:15:41,009 What about the Marines who parachuted out? 246 00:15:41,178 --> 00:15:44,178 - They see anything? - I don't know, sir. 247 00:15:45,432 --> 00:15:48,432 Well, sir, it was big and black. 248 00:15:48,601 --> 00:15:50,843 Like it absorbed every bit of light that hit it. 249 00:15:51,020 --> 00:15:52,846 It had a crescent-shaped arc of lights 250 00:15:53,022 --> 00:15:58,016 that pulsed on and off, but no other distinct markings, sir. 251 00:15:58,193 --> 00:16:01,811 - Did you hear an engine? - Not really, sir. 252 00:16:01,988 --> 00:16:05,903 I felt it as much as I heard it. It was weird that way. 253 00:16:06,076 --> 00:16:08,068 It made the hair on the back of my neck stand up. 254 00:16:09,162 --> 00:16:11,286 It was like a big shadow passing overhead. 255 00:16:11,457 --> 00:16:13,614 I was thrown out of the aircraft on impact. 256 00:16:13,792 --> 00:16:14,954 I looked up to check my chute 257 00:16:15,126 --> 00:16:17,368 and that's when I saw the helo go down, sir. 258 00:16:17,545 --> 00:16:20,630 This other aircraft, did you see it crash? 259 00:16:20,799 --> 00:16:21,996 No, sir. 260 00:16:22,174 --> 00:16:23,799 So it's possible it flew away? 261 00:16:24,469 --> 00:16:26,674 Yes, I guess so, sir. 262 00:16:26,845 --> 00:16:27,877 Hey, Bud, what's up? 263 00:16:30,141 --> 00:16:32,133 DSD? Yeah, I'll see what I can find out. 264 00:16:32,309 --> 00:16:35,761 Excuse me, major? You want these? 265 00:16:35,938 --> 00:16:37,930 How's the commander taking it? 266 00:16:38,106 --> 00:16:41,475 Yeah, I bet. All right, what else do you need? 267 00:16:42,485 --> 00:16:44,277 Okay. 268 00:16:44,446 --> 00:16:46,273 All right, I'm on it. 269 00:16:46,447 --> 00:16:49,152 You too, Bud. Bye. 270 00:16:49,325 --> 00:16:52,492 - Well, how is Bud? - He's fine. 271 00:16:52,662 --> 00:16:57,157 You know, Bud's a wonderful guy. He's smart, he's funny, he's romantic. 272 00:16:57,374 --> 00:16:58,489 Yeah, but? 273 00:16:58,668 --> 00:17:02,166 Sometimes I just think he tries a little too hard, that's all. 274 00:17:02,337 --> 00:17:05,588 He's an officer and a gentleman, to a fault. 275 00:17:05,758 --> 00:17:09,209 It's like I'm dating this knight in shining armour. 276 00:17:09,386 --> 00:17:10,501 And that's a bad thing? 277 00:17:10,679 --> 00:17:13,252 Did you ever try to make love to a man wearing armour, major? 278 00:17:14,850 --> 00:17:16,758 Does football equipment count? 279 00:17:17,977 --> 00:17:20,017 That was a rhetorical question. I didn't mean to... 280 00:17:20,188 --> 00:17:21,847 I'm kidding, Harriet. 281 00:17:25,443 --> 00:17:28,112 You did great. Everyone was impressed. 282 00:17:28,279 --> 00:17:31,065 - Really? Or are you just saying that? - No, no. 283 00:17:31,240 --> 00:17:35,368 They loved you. Not as much as I do, of course, but... 284 00:17:35,536 --> 00:17:38,027 I think we should celebrate with some dinner. What do you think? 285 00:17:38,205 --> 00:17:40,032 Well, I think it's about time you fed me. 286 00:17:40,207 --> 00:17:43,291 How about Le Cirque? 287 00:17:44,211 --> 00:17:46,962 - Dalton, Le Cirque's in New York. - So is my deposition. 288 00:17:47,547 --> 00:17:49,706 I found out on the way over here. I'm sorry. 289 00:17:49,883 --> 00:17:51,211 Dr. Swenson just became available. 290 00:17:51,384 --> 00:17:53,258 And he's the world's leading expert on euthanasia 291 00:17:53,428 --> 00:17:56,214 and a key witness in our case, so... 292 00:17:56,389 --> 00:17:57,764 Well, I'll drop you off at National 293 00:17:57,932 --> 00:17:59,592 and we can have dinner some other time. 294 00:17:59,767 --> 00:18:05,639 Well, see, I was thinking maybe you can be at the deposition beside me. 295 00:18:06,231 --> 00:18:10,064 I mean, come with me. Spend the night. 296 00:18:10,236 --> 00:18:12,228 Well, I have to work. 297 00:18:12,404 --> 00:18:14,361 You can take the shuttle out of Kennedy at 6 a.m. 298 00:18:14,531 --> 00:18:15,906 And be back at JAG by 8. 299 00:18:17,492 --> 00:18:20,197 That does sound interesting. 300 00:18:20,870 --> 00:18:22,614 But you can't just dazzle me with opportunity. 301 00:18:22,789 --> 00:18:24,248 You still have to feed me. 302 00:18:24,416 --> 00:18:27,369 Well, I've got a suite booked at the Regent. 303 00:18:27,543 --> 00:18:30,296 We could order room service. 304 00:18:30,462 --> 00:18:34,330 Yeah, or not. 305 00:18:42,975 --> 00:18:46,059 This may be the first recorded incident of a military aircraft 306 00:18:46,228 --> 00:18:49,977 involved in an air-to-air collision with an unidentified flying object. 307 00:18:50,315 --> 00:18:53,565 I knew it. I knew it was only a matter of time 308 00:18:53,735 --> 00:18:55,608 until you started in with the UFOs. 309 00:18:55,778 --> 00:18:57,771 Well, sir, until whatever it is 310 00:18:57,947 --> 00:19:02,443 that collided with the helicopter is identified, it technically is a UFO. 311 00:19:02,618 --> 00:19:06,450 Yeah, so is a sea gull until they dig its guts out of your engine, Bud. 312 00:19:06,622 --> 00:19:09,789 Thank you for that very vivid picture, commander. 313 00:19:09,959 --> 00:19:11,951 Haven't you ever heard of the foo-fighters? 314 00:19:12,336 --> 00:19:13,830 - The band? - No, not the band. 315 00:19:14,005 --> 00:19:17,455 In World War II, Allied pilots regularly engaged 316 00:19:17,633 --> 00:19:20,123 in air-to-air intercepts with unidentified flying objects. 317 00:19:20,301 --> 00:19:21,500 They called them foo-fighters. 318 00:19:21,678 --> 00:19:24,928 Until a flying saucer with little green men come down 319 00:19:25,098 --> 00:19:26,758 and threaten to interrupt the Super Bowl, 320 00:19:26,933 --> 00:19:28,807 I don't wanna hear about it, okay, Bud? 321 00:19:28,977 --> 00:19:32,180 - Sir? Sir? - What? 322 00:19:37,235 --> 00:19:38,812 What the hell was that? 323 00:19:38,987 --> 00:19:40,694 That's what I was telling you about, sir. 324 00:19:47,745 --> 00:19:50,365 Where the hell is the damn thing? 325 00:20:05,970 --> 00:20:07,345 There it is again, sir. 326 00:20:07,722 --> 00:20:09,382 Hang on. 327 00:20:18,941 --> 00:20:20,020 Where did it go? 328 00:20:20,192 --> 00:20:22,149 I don't know. It keeps changing directions. 329 00:20:22,319 --> 00:20:25,236 There's no way that's a plane or a helicopter, sir. 330 00:20:28,450 --> 00:20:30,027 Right where you are. 331 00:20:30,535 --> 00:20:31,994 Keep your hands where we can see them. 332 00:20:32,162 --> 00:20:33,656 Don't move. 333 00:20:43,298 --> 00:20:45,420 I talked to your admiral today. 334 00:20:45,591 --> 00:20:47,667 I did not tell him that you were detained 335 00:20:47,843 --> 00:20:51,461 by a private security force for trespassing. 336 00:20:51,638 --> 00:20:54,093 - I appreciate that, sir. - He already knew. 337 00:20:54,933 --> 00:20:57,471 There are some very angry congressmen 338 00:20:57,644 --> 00:21:01,262 who want me to throw your butts on the first transport back east. 339 00:21:01,439 --> 00:21:04,559 Colonel, we're not finished with our investigation, sir. 340 00:21:04,734 --> 00:21:07,486 Our friends at Defense Security Division 341 00:21:07,654 --> 00:21:10,109 seem to have finished it for you. 342 00:21:12,450 --> 00:21:14,775 "Mechanical failure and pilot error"? 343 00:21:15,411 --> 00:21:16,490 Colonel, that is impossible. 344 00:21:16,662 --> 00:21:18,739 There is no way they could make an accurate assessment 345 00:21:18,914 --> 00:21:20,408 of the crash this quickly. 346 00:21:20,582 --> 00:21:22,410 Now, we saw something last night in the desert 347 00:21:22,585 --> 00:21:24,078 over the Bradenhurst Corporation. 348 00:21:24,252 --> 00:21:27,503 Something I believe is tied in with this crash. 349 00:21:27,756 --> 00:21:30,959 Sir, all I need is 24 hours. 350 00:21:33,554 --> 00:21:37,088 The next transport out of here is full, gentlemen. 351 00:21:37,265 --> 00:21:41,393 You'll have to wait until 1100 tomorrow before you can go back to D.C. 352 00:21:42,145 --> 00:21:43,686 Thank you, sir. 353 00:21:48,901 --> 00:21:50,810 - Ensign Sims? - Yes, sir? 354 00:21:50,986 --> 00:21:53,193 Where's Major MacKenzie? 355 00:21:54,531 --> 00:21:56,358 She's not here, sir. 356 00:21:56,533 --> 00:21:57,862 I can see that, ensign. 357 00:21:58,035 --> 00:22:00,786 That's why I was asking you where she was. 358 00:22:02,080 --> 00:22:05,829 I'm sure she'll be here any moment, admiral. 359 00:22:06,001 --> 00:22:08,077 Do you know where Major MacKenzie is? 360 00:22:08,795 --> 00:22:09,874 Admiral. 361 00:22:12,841 --> 00:22:15,082 Can I have a word with you, sir? 362 00:22:18,721 --> 00:22:21,129 Five minutes, my office. 363 00:22:21,808 --> 00:22:24,214 Okay, Admiral Drake's wife called, she said... 364 00:22:24,393 --> 00:22:26,849 - I called her from the airport. - Okay. 365 00:22:27,021 --> 00:22:29,227 General Kragline called about an affidavit. 366 00:22:29,398 --> 00:22:31,141 - Faxed them from the plane. - Okay. 367 00:22:31,316 --> 00:22:32,941 And Commander Rabb wanted you to get him... 368 00:22:33,110 --> 00:22:35,316 - Satellite photos. - Some satellite photos. 369 00:22:35,487 --> 00:22:38,404 I'm getting doors slammed in my face all over town. 370 00:22:38,823 --> 00:22:43,983 I've got a weapons programme manager telling me DSD is not my concern. 371 00:22:44,162 --> 00:22:46,487 But I've got people in the field, JAGs that I support, 372 00:22:46,664 --> 00:22:49,416 so I keep pressing, hoping to find the truth. 373 00:22:49,583 --> 00:22:52,039 So you can imagine my chagrin when I learned 374 00:22:52,211 --> 00:22:57,206 that not one, but two of my officers have been caught trespassing. 375 00:22:57,383 --> 00:22:59,174 I am sorry, admiral. 376 00:22:59,343 --> 00:23:02,510 We were following an unidentified... 377 00:23:03,305 --> 00:23:04,633 ...aircraft, sir, 378 00:23:04,806 --> 00:23:07,428 that we believed to have been involved in the crash. 379 00:23:07,685 --> 00:23:11,385 Unidentified aircraft, as in UFO? 380 00:23:11,563 --> 00:23:14,232 You're spending too much time in the desert with Lieutenant Roberts. 381 00:23:14,399 --> 00:23:15,977 Admiral, we saw something. 382 00:23:16,151 --> 00:23:19,104 My guess is it came from the Bradenhurst Corporation. 383 00:23:19,278 --> 00:23:21,318 Would explain the high security, sir. 384 00:23:21,489 --> 00:23:23,695 The Bradenhurst Corporation is a government contractor. 385 00:23:23,866 --> 00:23:26,238 They dispose of biochemical weapons. 386 00:23:26,953 --> 00:23:28,494 They're authorised to use deadly force. 387 00:23:28,662 --> 00:23:30,157 You could have been shot as a terrorist 388 00:23:30,331 --> 00:23:32,371 trying to score sarin nerve gas. 389 00:23:32,542 --> 00:23:35,376 Yeah, my guess is that's just a cover to keep people away, Mac. 390 00:23:35,544 --> 00:23:38,331 No one's gonna advertise as a top-secret weapons builder. 391 00:23:38,505 --> 00:23:41,542 Well, if they're a defence contractor, 392 00:23:41,717 --> 00:23:44,124 it would explain why they're getting assistance from DSD. 393 00:23:44,302 --> 00:23:45,844 Somebody's pulling strings for them. 394 00:23:46,012 --> 00:23:47,423 Sir, national security is one thing, 395 00:23:47,597 --> 00:23:50,468 but someone has got to be held accountable for that Marine's death. 396 00:23:50,642 --> 00:23:51,840 And that is never gonna happen 397 00:23:52,018 --> 00:23:53,595 so long as the Bradenhurst Corporation 398 00:23:53,769 --> 00:23:55,561 can hide behind a wall of secrecy. 399 00:23:55,730 --> 00:23:57,308 So, what are you proposing, commander? 400 00:23:58,232 --> 00:24:00,723 Admiral Elgin, the admiral's in... 401 00:24:01,986 --> 00:24:05,022 We need to talk. Now. 402 00:24:05,197 --> 00:24:06,905 Come up with a plan, commander, immediately. 403 00:24:07,074 --> 00:24:10,075 - Keep me informed. - Ye... Yes, sir. 404 00:24:10,619 --> 00:24:13,156 Excuse us, major. Close the door behind you. 405 00:24:13,413 --> 00:24:14,991 Aye, sir. 406 00:24:20,795 --> 00:24:24,045 You were told to pull your men off the helicopter crash. 407 00:24:24,215 --> 00:24:25,875 They haven't completed their investigation. 408 00:24:26,050 --> 00:24:29,253 - DSD wrapped it up. - My men haven't. 409 00:24:29,428 --> 00:24:31,836 This isn't even DSD's jurisdiction. 410 00:24:32,180 --> 00:24:36,973 It is if CMPC says it is. It's called chain-of-command, A.J. 411 00:24:37,144 --> 00:24:40,976 Those on top give orders to those below them. 412 00:24:41,148 --> 00:24:43,603 - Understood? - I understand. 413 00:24:43,775 --> 00:24:47,642 I understand somebody's yanking my chain and I don't like it. 414 00:24:47,820 --> 00:24:51,272 A Marine was killed in that accident and I expect answers. 415 00:24:51,450 --> 00:24:54,948 And I refuse to let that go unacknowledged or unavenged. 416 00:24:55,120 --> 00:24:56,993 And with all due respect, you can go to hell 417 00:24:57,163 --> 00:24:59,405 if you think I'm gonna let you or anybody else 418 00:24:59,582 --> 00:25:02,037 use that dead Marine as a fall guy. 419 00:25:02,209 --> 00:25:04,535 Do you wanna cross swords with me, Chegwidden? 420 00:25:04,712 --> 00:25:07,285 Because if we get into this, you might just find yourself fighting 421 00:25:07,464 --> 00:25:09,504 to keep the bars on your sleeve. 422 00:25:10,426 --> 00:25:17,306 Well, I never met a SEAL yet, didn't like a good bar fight, sir. 423 00:25:22,979 --> 00:25:25,601 Well, they sure picked this place clean, commander. 424 00:25:25,774 --> 00:25:26,888 Yep. 425 00:25:27,066 --> 00:25:28,810 This is Lieutenant Commander Rabb, JAG Corps. 426 00:25:28,985 --> 00:25:31,689 I sent a fragment to be analysed. 427 00:25:33,239 --> 00:25:34,781 Really? 428 00:25:35,825 --> 00:25:40,202 Well, a perfect material for an aircraft. So who makes it? 429 00:25:41,454 --> 00:25:43,115 As in outer space? 430 00:25:45,042 --> 00:25:46,701 Well, can you find out? 431 00:25:46,876 --> 00:25:47,956 What? 432 00:25:49,254 --> 00:25:51,923 Well, don't hold your breath. Thanks. 433 00:25:53,133 --> 00:25:55,422 Our specimen mysteriously went missing. 434 00:25:55,594 --> 00:25:58,380 - How? - It doesn't matter, Bud. 435 00:25:58,554 --> 00:26:01,341 The technician said it was some sort of space-age composite. 436 00:26:01,515 --> 00:26:02,844 Nothing he'd ever seen before, 437 00:26:03,017 --> 00:26:05,555 which proves we are on the right track. 438 00:26:05,728 --> 00:26:07,685 We sure could've used that piece of evidence, sir. 439 00:26:07,855 --> 00:26:11,520 Well, I don't want just a piece, Bud. I want this whole thing. 440 00:26:19,908 --> 00:26:21,616 - Ma'am? - Thanks. 441 00:26:27,373 --> 00:26:29,034 Do you know how beautiful you look tonight? 442 00:26:29,209 --> 00:26:31,580 - Not too ostentatious? - No, never. 443 00:26:31,752 --> 00:26:33,710 Are you sure? Because I don't wanna stand out. 444 00:26:33,880 --> 00:26:37,498 Well, there's no way of avoiding that, is there? 445 00:26:41,220 --> 00:26:43,343 Dalton, Sarah. 446 00:26:45,224 --> 00:26:47,216 Well, I hope Dalton has told you 447 00:26:47,392 --> 00:26:49,681 how absolutely beautiful you look this evening. 448 00:26:49,853 --> 00:26:51,395 Well, he did his best. 449 00:26:51,563 --> 00:26:53,805 Will someone tell me who took women out of dresses 450 00:26:53,982 --> 00:26:56,389 and put them in three-piece pinstripe suits? 451 00:26:56,568 --> 00:27:00,067 - How are you tonight, Dalton? - Never better, senator. Never better. 452 00:27:00,238 --> 00:27:04,070 Now, tell me that you're not one of these damn lawyers. 453 00:27:04,242 --> 00:27:06,614 Well, sorry to disappoint you, senator. 454 00:27:07,787 --> 00:27:09,412 Major Sarah MacKenzie. 455 00:27:09,581 --> 00:27:11,371 Judge Advocate General Corps, sir. 456 00:27:11,540 --> 00:27:13,248 A Marine? 457 00:27:14,043 --> 00:27:16,249 I fought with the 7th Infantry in Korea. 458 00:27:16,420 --> 00:27:20,121 Damn near froze my tail off at Chosin Reservoir. 459 00:27:20,466 --> 00:27:24,760 And I don't remember any Marine majors 460 00:27:24,928 --> 00:27:27,217 that looked like you. 461 00:27:31,142 --> 00:27:32,601 According to these satellite photos, 462 00:27:32,769 --> 00:27:36,932 the Bradenhurst Corporation has two runways on its property. 463 00:27:37,106 --> 00:27:39,099 Toxic waste is always moved by road or rail. 464 00:27:39,275 --> 00:27:42,276 It's never moved by air. It's far too dangerous. 465 00:27:42,445 --> 00:27:45,280 So why do they have two runways? 466 00:27:47,867 --> 00:27:48,898 Exactly. 467 00:27:52,246 --> 00:27:56,160 The key to this whole thing is behind those gates. 468 00:27:57,250 --> 00:27:58,959 If we're gonna get the evidence we need, Bud, 469 00:27:59,128 --> 00:28:00,621 we have to get inside. 470 00:28:00,795 --> 00:28:02,124 I think we already tried that, sir. 471 00:28:02,297 --> 00:28:05,748 And if I remember correctly, we were completely unsuccessful. 472 00:28:05,925 --> 00:28:09,045 Well, I don't plan on getting caught this time. 473 00:28:09,471 --> 00:28:14,346 I'm gonna get in and get out without anyone ever knowing I was there. 474 00:28:14,517 --> 00:28:16,011 How do you plan on doing that, sir? 475 00:28:16,352 --> 00:28:19,139 - You are going to distract them. - Me, sir? 476 00:28:19,605 --> 00:28:21,478 You want me to distract the guys that caught us? 477 00:28:21,648 --> 00:28:24,140 The guys that are authorised to use deadly force? 478 00:28:24,318 --> 00:28:26,855 Bud, come on, they may be authorised to use deadly force, 479 00:28:27,029 --> 00:28:30,231 but they usually just shoot you in the knees. 480 00:28:36,329 --> 00:28:38,322 I respectfully disagree, senator. 481 00:28:38,498 --> 00:28:41,949 There is a limit to what states can be forced to provide. 482 00:28:42,126 --> 00:28:44,700 Now, the Constitution does not require states 483 00:28:44,878 --> 00:28:47,370 to furnish all possible medical care. 484 00:28:47,548 --> 00:28:50,383 Now, let me see if I understand this, Dick. 485 00:28:50,718 --> 00:28:54,383 The state is refusing to pay for an operation 486 00:28:54,555 --> 00:28:56,512 that may save this woman's life. 487 00:28:56,682 --> 00:29:00,513 Our argument is that the operation is an experimental procedure 488 00:29:00,685 --> 00:29:02,346 that is clinically inappropriate. 489 00:29:02,521 --> 00:29:05,189 Therefore, the state cannot be forced to pay for it. 490 00:29:06,441 --> 00:29:09,063 What do you think about this, Miss MacKenzie? 491 00:29:09,444 --> 00:29:12,611 I'm not an expert in that area of law, senator. 492 00:29:12,781 --> 00:29:15,152 Senator, you may be placing Major MacKenzie 493 00:29:15,324 --> 00:29:16,356 in a bit of a hard place. 494 00:29:16,534 --> 00:29:18,491 You see, we just made her a job offer. 495 00:29:18,661 --> 00:29:22,196 Oh, well, she'll agree with you, Dick. 496 00:29:22,373 --> 00:29:23,404 Major? 497 00:29:25,209 --> 00:29:28,210 I believe the state should provide equal access to healthcare 498 00:29:28,379 --> 00:29:30,335 and leave the life and death decisions to God. 499 00:29:30,505 --> 00:29:31,585 I mean, let's face it. 500 00:29:31,757 --> 00:29:34,923 He is more qualified in that job than any of us. 501 00:29:35,635 --> 00:29:39,170 Finally, somebody who speaks some sense. 502 00:29:39,347 --> 00:29:41,553 You're not going to hold this against her, are you, Dick? 503 00:29:41,725 --> 00:29:43,599 Senator, matters of principle have nothing to do 504 00:29:43,769 --> 00:29:45,559 with Sarah's job qualifications. 505 00:29:47,480 --> 00:29:50,267 What a world. 506 00:30:05,247 --> 00:30:07,405 Where did you get all this stuff from, sir? 507 00:30:07,583 --> 00:30:09,456 Compliments of Colonel Barret. 508 00:30:09,918 --> 00:30:13,038 Whatever you do, Bud, make sure I have enough time to get in there. 509 00:30:13,213 --> 00:30:14,410 What do I do if they come back? 510 00:30:14,922 --> 00:30:16,547 Name, rank and social, lieutenant. 511 00:30:16,716 --> 00:30:18,875 Not Bradenhurst. 512 00:30:22,263 --> 00:30:23,378 Run like hell. 513 00:30:25,015 --> 00:30:27,388 - And, Bud? - Yeah. 514 00:30:27,560 --> 00:30:30,181 Whatever you do, don't let them probe you. 515 00:30:46,453 --> 00:30:49,786 This is Alpha Unit. We've got an explosion outside Gate 3. 516 00:30:49,956 --> 00:30:52,198 We're going to investigate. We need backup on the double. 517 00:30:52,375 --> 00:30:54,996 Let's go, let's go, let's move. 518 00:31:59,772 --> 00:32:01,812 How are you feeling, commander? 519 00:32:04,068 --> 00:32:06,476 Like 6 feet of a well-used latrine. 520 00:32:06,654 --> 00:32:08,942 The nausea will wear off shortly. 521 00:32:13,535 --> 00:32:16,620 You were trespassing again. 522 00:32:16,789 --> 00:32:20,868 Listen, when did top secret become everybody's business? 523 00:32:21,042 --> 00:32:22,869 Do you have any idea how many nutcases we have 524 00:32:23,044 --> 00:32:24,207 trying to break onto this site 525 00:32:24,379 --> 00:32:28,625 because they think we have crashed spaceships and aliens on ice out here? 526 00:32:28,799 --> 00:32:31,836 Who are you? You're not DSD. 527 00:32:32,262 --> 00:32:34,882 Advanced Weapons and Research? 528 00:32:36,390 --> 00:32:38,679 I saw the aircraft. 529 00:32:39,226 --> 00:32:42,393 I felt whatever the hell that was you hit me with. 530 00:32:42,563 --> 00:32:44,639 Some kind of new pulse weapon's my guess. 531 00:32:44,815 --> 00:32:47,021 We build weapons here, commander. 532 00:32:47,193 --> 00:32:50,395 Weapons that your military relies on. 533 00:32:50,570 --> 00:32:53,025 Weapons that save lives. 534 00:32:53,197 --> 00:32:55,071 Now, why would you try to jeopardise that? 535 00:32:55,241 --> 00:32:57,566 Don't start singing "Old Glory" to me. 536 00:32:57,743 --> 00:33:01,113 This isn't about patriotism. It's about money. 537 00:33:01,581 --> 00:33:03,372 Designing and selling weapons is a business 538 00:33:03,541 --> 00:33:05,913 just like it is for cars, stereos and candy bars. 539 00:33:06,085 --> 00:33:08,161 And it's as competitive as hell. 540 00:33:09,046 --> 00:33:12,878 There are deadlines to meet and Washington expects results. 541 00:33:13,050 --> 00:33:16,336 You cut corners, you trim costs, you... 542 00:33:17,554 --> 00:33:20,259 You push test flights. 543 00:33:20,432 --> 00:33:24,346 Anything to give you the edge over the guy in the secret lab next door. 544 00:33:24,519 --> 00:33:27,519 Sooner or later, there's an accident. 545 00:33:27,688 --> 00:33:30,441 This one cost a Marine aviator his life. 546 00:33:30,608 --> 00:33:32,103 You will be held accountable. 547 00:33:32,276 --> 00:33:36,144 You know, if I were you, commander, I'd be less concerned with us 548 00:33:36,322 --> 00:33:39,821 and more worried about how your recent actions will affect your career. 549 00:33:40,368 --> 00:33:44,365 That is, assuming that you still have one when this is all over. 550 00:33:46,707 --> 00:33:49,328 - Let's go. - Where is Commander Rabb now? 551 00:33:49,501 --> 00:33:51,494 I don't know, sir. 552 00:33:51,670 --> 00:33:55,370 Well, am I to assume that Commander Rabb has been arrested? 553 00:33:55,924 --> 00:33:57,466 Accosted? 554 00:33:57,634 --> 00:33:59,294 Abducted? What, lieutenant? 555 00:33:59,469 --> 00:34:01,545 I'm not sure. I wasn't close enough to see everything. 556 00:34:01,722 --> 00:34:05,470 But I believe they beamed him, like a deer in headlights. 557 00:34:06,101 --> 00:34:08,306 What do you mean, they beamed him? 558 00:34:08,477 --> 00:34:09,888 Like with a spotlight? 559 00:34:10,062 --> 00:34:12,469 I believe it may have been a vortex weapon, sir. 560 00:34:12,648 --> 00:34:13,679 A high-powered shockwave. 561 00:34:13,858 --> 00:34:17,308 It's the latest in non-lethal military soft weapons. 562 00:34:22,365 --> 00:34:24,691 You weren't beamed yourself, by any chance, 563 00:34:24,868 --> 00:34:26,149 were you, lieutenant? 564 00:34:37,171 --> 00:34:39,497 I'm not gonna let you sweep this under the carpet. 565 00:34:39,674 --> 00:34:41,334 You've got no proof of anything. 566 00:34:41,508 --> 00:34:42,707 This accident was investigated, 567 00:34:42,885 --> 00:34:45,293 a cause was determined and we don't exist. 568 00:34:51,643 --> 00:34:54,763 This is Palmer. We've got a security breach in Section 8. 569 00:34:54,938 --> 00:34:56,895 Roger. Responding to breach in Section 8. 570 00:34:57,065 --> 00:35:00,232 Securing all exits. Teams Bravo and Charlie respond. 571 00:35:00,402 --> 00:35:03,023 Bravo Team. We copy. We're on it. 572 00:36:11,928 --> 00:36:13,126 There he is. 573 00:36:15,348 --> 00:36:18,681 Security, this is Bravo. He's headed for the southwest exit. 574 00:36:33,323 --> 00:36:34,818 - You got it? - Yeah. 575 00:36:34,992 --> 00:36:36,022 Easy. 576 00:36:46,043 --> 00:36:47,586 Yeah. 577 00:36:55,886 --> 00:36:59,006 Security, this is Bravo Team. He's in a truck headed for the gate. 578 00:37:06,062 --> 00:37:09,811 - Get in the other truck and follow us. - Yes, sir. Let's go. 579 00:37:10,817 --> 00:37:12,608 Let's go. 580 00:37:41,888 --> 00:37:44,640 Don't let him get away. Shoot out the tyres. 581 00:37:44,807 --> 00:37:46,136 Yes, sir. 582 00:38:17,130 --> 00:38:20,712 I would've got away if this thing had afterburners. 583 00:38:22,594 --> 00:38:25,713 - Where is it? - Don't know what you're talking about. 584 00:38:27,098 --> 00:38:29,257 Wrong answer. 585 00:38:29,433 --> 00:38:30,975 You just crossed the line, Palmer. 586 00:38:31,268 --> 00:38:32,727 Let's try again. 587 00:38:33,062 --> 00:38:34,769 Well, what are you gonna do? Shoot me? 588 00:38:34,938 --> 00:38:38,771 I am authorised to use deadly force. At least read the signs, commander. 589 00:38:38,943 --> 00:38:40,222 Do it. 590 00:38:40,777 --> 00:38:43,150 You like to play chicken? Is that it? 591 00:38:43,322 --> 00:38:44,601 Well, who's the chicken now? 592 00:38:44,781 --> 00:38:46,738 Put the gun down and let's find out. 593 00:39:05,050 --> 00:39:07,588 Looks like we got ourselves a standoff here. 594 00:39:07,762 --> 00:39:09,884 This man has something which belongs to us. 595 00:39:10,055 --> 00:39:12,297 Colonel, I have evidence that the Bradenhurst Corporation 596 00:39:12,474 --> 00:39:15,759 have a secret aircraft that collided with your Marine helicopter, 597 00:39:15,936 --> 00:39:19,304 causing the subsequent death of Captain Cray. 598 00:39:19,480 --> 00:39:22,565 - You can't prove that. - Yes, I can. 599 00:39:23,610 --> 00:39:26,729 I am taking Commander Rabb into my custody, 600 00:39:26,905 --> 00:39:30,320 along with any and all items on his person. 601 00:39:30,491 --> 00:39:33,990 And if you don't want the same thing to happen to you, Mr. Palmer, 602 00:39:34,161 --> 00:39:37,162 I suggest you get off my base now. 603 00:39:40,417 --> 00:39:41,496 You got nothing. 604 00:39:41,669 --> 00:39:43,910 - We'll see about that in court. - Yeah. 605 00:39:44,087 --> 00:39:45,629 Palmer? 606 00:39:48,925 --> 00:39:50,170 I owed him that, colonel. 607 00:39:52,262 --> 00:39:53,637 Damn. 608 00:39:53,805 --> 00:39:56,213 And we get the bad reputation. 609 00:39:58,268 --> 00:40:00,556 All right, let's go. 610 00:40:25,335 --> 00:40:26,995 Enter. 611 00:40:36,053 --> 00:40:38,425 At ease, major. Do you need something? 612 00:40:40,057 --> 00:40:42,180 Yes, sir. 613 00:40:43,019 --> 00:40:45,011 What is this? 614 00:40:45,187 --> 00:40:47,476 My request for terminal leave. 615 00:40:47,815 --> 00:40:49,143 I'm resigning my commission, sir. 616 00:40:49,316 --> 00:40:51,273 I've been offered a job at a civilian law firm. 617 00:40:53,111 --> 00:40:55,068 I thought something like this was coming. 618 00:40:55,238 --> 00:40:58,108 Is that why you took me off the big cases? 619 00:40:58,866 --> 00:41:01,073 - You're not happy here? - No, sir. 620 00:41:01,244 --> 00:41:03,450 I mean, yes, sir. 621 00:41:03,621 --> 00:41:05,246 It's more complicated than that. 622 00:41:06,374 --> 00:41:09,908 It's about long-term career goals. You know, spreading my wings. 623 00:41:10,711 --> 00:41:12,336 I don't suppose there's anything I can say 624 00:41:12,505 --> 00:41:13,833 to make you change your mind? 625 00:41:14,006 --> 00:41:15,797 I'd prefer that you didn't, sir. 626 00:41:16,342 --> 00:41:17,505 They're putting me on a case. 627 00:41:17,677 --> 00:41:19,918 It's gonna be argued in front of the Supreme Court. 628 00:41:20,512 --> 00:41:21,888 How soon are you gonna be leaving? 629 00:41:22,056 --> 00:41:23,383 With your permission, sir, 630 00:41:23,556 --> 00:41:25,882 I'd like to begin terminal leave on Monday. 631 00:41:26,059 --> 00:41:27,091 Monday? 632 00:41:27,269 --> 00:41:29,391 I'm sorry, admiral. I know this is short notice. 633 00:41:29,562 --> 00:41:31,520 Damn short notice. 634 00:41:31,690 --> 00:41:34,856 It was a sudden offer. I have 45 days leave on the books. 635 00:41:35,026 --> 00:41:36,401 You ambushed me, major. 636 00:41:36,569 --> 00:41:40,187 I'm sorry, admiral. If there was any other way... 637 00:41:41,658 --> 00:41:43,151 I know it doesn't come as a surprise. 638 00:41:43,325 --> 00:41:45,235 My current assignments attest to that, sir. 639 00:41:45,411 --> 00:41:48,411 Fine. If you want to leave that badly, consider it done. 640 00:41:59,549 --> 00:42:01,756 You were an asset to the Marine Corps and to JAG. 641 00:42:01,927 --> 00:42:03,551 You will be missed. 642 00:42:04,012 --> 00:42:05,839 Thank you, sir. 643 00:42:06,014 --> 00:42:08,089 I'm sorry it has to be this way. 644 00:42:08,266 --> 00:42:11,469 So am I, major. So am I. 645 00:42:12,978 --> 00:42:15,517 Major, you are dismissed. 646 00:42:15,690 --> 00:42:17,682 Aye, aye, sir. 647 00:42:37,085 --> 00:42:40,785 Major, I don't mean to sound stupid, but do you really have to do this? 648 00:42:40,964 --> 00:42:44,582 No, I don't have to, Bud, but I want to. 649 00:42:44,759 --> 00:42:46,586 Gonna miss you, major. 650 00:42:47,636 --> 00:42:48,799 I'm gonna be a civilian soon. 651 00:42:48,971 --> 00:42:50,964 You might as well get used to calling me Sarah. 652 00:42:51,557 --> 00:42:53,929 I don't think I can, ma'am. 653 00:42:57,354 --> 00:42:58,682 Have you seen Commander Rabb? 654 00:43:01,442 --> 00:43:03,599 Well, tell him I said goodbye 655 00:43:03,777 --> 00:43:05,817 and just try to keep him out of trouble, okay? 656 00:43:05,988 --> 00:43:07,979 You can count on me, ma'am. 657 00:43:08,156 --> 00:43:11,323 I know, Bud. I know. 658 00:43:33,346 --> 00:43:35,553 Trying to sneak away without saying goodbye, major? 659 00:43:37,433 --> 00:43:39,094 I'd prefer "good luck." 660 00:43:39,269 --> 00:43:42,055 Good luck. It's been a pleasure serving with you. 661 00:43:43,022 --> 00:43:46,189 Commander, Harm... 662 00:43:46,359 --> 00:43:47,687 I know you probably feel betrayed. 663 00:43:47,860 --> 00:43:50,482 And there's so many things I need to say to explain myself. 664 00:43:50,655 --> 00:43:52,148 No, you don't. 665 00:43:52,323 --> 00:43:54,731 It's okay. I understand. 666 00:43:54,909 --> 00:43:58,953 I may not like it, but I'm happy for you. 667 00:44:00,039 --> 00:44:03,490 And, hell, it's not like you're going to Afghanistan. 668 00:44:03,667 --> 00:44:06,336 I mean, you're taking a job in Washington, right? 669 00:44:06,503 --> 00:44:09,420 We'll probably be fighting each other in court again next week. 670 00:44:09,589 --> 00:44:10,965 I'd like that. 671 00:44:11,466 --> 00:44:13,090 That's because you're a masochist. 672 00:44:15,679 --> 00:44:17,884 Hey, don't start crying. 673 00:44:18,598 --> 00:44:21,136 If people see the Marines crying, give the Corps a bad name. 674 00:44:22,810 --> 00:44:24,518 Permission to hug the commander? 675 00:44:26,188 --> 00:44:28,975 Sure. Permission granted. 676 00:44:31,943 --> 00:44:35,989 - I'm gonna miss you, Harm. - I'm gonna miss you too, Sarah. 677 00:44:40,494 --> 00:44:42,367 Your ride's here. 678 00:44:43,038 --> 00:44:44,781 Nice car. 679 00:44:46,249 --> 00:44:49,001 Yeah, but it's no Tomcat. 53860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.