All language subtitles for JAG.S02E11.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:12,041 According to my map, the safety area extends 2 00:00:12,212 --> 00:00:14,999 as far as that wash on the other side of that bridge. 3 00:00:15,173 --> 00:00:18,340 Position your team in the wash. We'll target the tank. 4 00:00:18,510 --> 00:00:21,131 We'll knock down the bad guys with the Close Air Support. 5 00:00:21,304 --> 00:00:22,882 Aye, sir. 6 00:00:27,519 --> 00:00:30,354 We've got a target to paint from the other side of the bridge. 7 00:00:30,522 --> 00:00:32,064 Move out. 8 00:00:40,365 --> 00:00:43,449 Reaper, this is Red Dog One. I've got a fire mission for you. 9 00:00:43,910 --> 00:00:45,534 We've got a tank with a laser designator. 10 00:00:45,703 --> 00:00:47,910 Take it out with a Maverick. Then sanitize the area. 11 00:00:48,081 --> 00:00:50,618 Roger, Red Dog. You paint it, we'll hit it. 12 00:00:53,293 --> 00:00:55,286 You sure we're supposed to get this close to the tank? 13 00:00:55,462 --> 00:00:56,921 - We can paint it from here. - No. 14 00:00:57,089 --> 00:00:59,164 We paint it from where the captain says we paint it. 15 00:00:59,341 --> 00:01:01,582 This side of the bridge. 16 00:01:09,726 --> 00:01:12,098 Red Dog One, Red Dog Five. We're in position. 17 00:01:12,270 --> 00:01:14,227 - Paint it, gunny. - Roger that, sir. 18 00:01:14,397 --> 00:01:16,022 Let's do it. 19 00:01:27,785 --> 00:01:31,949 Reaper Leader to Sections 2 and 3. Target area is all yours. 20 00:01:52,935 --> 00:01:54,512 Bell, get back here. 21 00:01:55,980 --> 00:01:57,806 Get down. 22 00:02:09,576 --> 00:02:12,446 Following in his father's footsteps as a naval aviator, 23 00:02:12,620 --> 00:02:14,612 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 24 00:02:14,789 --> 00:02:17,030 Suffered a crash while landing his Tomcat 25 00:02:17,208 --> 00:02:19,781 on a storm-tossed carrier at sea. 26 00:02:19,960 --> 00:02:21,502 Diagnosed with night blindness, 27 00:02:21,670 --> 00:02:24,707 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 28 00:02:24,882 --> 00:02:29,129 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 29 00:02:29,303 --> 00:02:32,138 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 30 00:02:32,306 --> 00:02:34,464 he now fights in and out of the courtroom 31 00:02:34,641 --> 00:02:40,644 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 32 00:03:32,990 --> 00:03:35,860 - Major, the file you are looking for is... - I know where it is, Bud. 33 00:03:36,034 --> 00:03:38,240 - Yes, ma'am, but it's already... - Zero-nine-thirty-nine 34 00:03:38,411 --> 00:03:40,819 and the flight doesn't leave until 1100. We have plenty of time. 35 00:03:40,997 --> 00:03:42,160 So relax. You are so nervous. 36 00:03:43,541 --> 00:03:45,830 Yes, ma'am. It's just that I'm trying to point out the file... 37 00:03:46,002 --> 00:03:49,453 There it is. For heaven's sakes, Bud, it was right in front of you. 38 00:03:49,630 --> 00:03:52,382 Yes, ma'am. How about that? 39 00:03:54,051 --> 00:03:55,795 It's 0940. We've got plenty of time. 40 00:03:55,970 --> 00:03:58,342 - Did I say anything? - It's the thought that counts. 41 00:03:58,514 --> 00:04:00,673 You were about to tell me that I'm late for my flight. 42 00:04:00,850 --> 00:04:03,519 Now, you and Bud call if you need any help with your case. 43 00:04:03,686 --> 00:04:05,477 You call if you need help with yours. 44 00:04:05,646 --> 00:04:07,140 Oh, I've got mine aced. 45 00:04:07,314 --> 00:04:09,141 You guys have your work cut out for you. 46 00:04:09,316 --> 00:04:10,348 Why is that, sir? 47 00:04:10,526 --> 00:04:12,317 Recon Marines are trained to be a tight group. 48 00:04:12,486 --> 00:04:14,728 They won't like the idea of talking about one of their own. 49 00:04:14,905 --> 00:04:18,072 And this Captain Koonan's got quite a reputation. 50 00:04:18,284 --> 00:04:21,403 - For what, ma'am? - For eating JAG officers for lunch. 51 00:04:23,372 --> 00:04:26,408 Seriously, Koonan is one tough, old-fashioned Marine. 52 00:04:26,583 --> 00:04:30,083 His nickname is The Duke. As in John Wayne. 53 00:04:30,254 --> 00:04:32,923 - You're kidding? - You know what bothers me, Harm? 54 00:04:33,090 --> 00:04:34,714 Captain Koonan is a legend. 55 00:04:34,883 --> 00:04:37,588 Came up through the ranks. More medals than his chest can hold. 56 00:04:37,761 --> 00:04:39,919 Spent nearly his entire career with recon units. 57 00:04:40,097 --> 00:04:42,718 I mean, he designed the recon training programme. 58 00:04:42,891 --> 00:04:45,761 Well, actually, he designed the close-quarter battle section. 59 00:04:46,311 --> 00:04:48,636 So how does an officer with that much experience 60 00:04:48,813 --> 00:04:51,601 put his men's lives at risk in a training exercise? 61 00:04:52,150 --> 00:04:53,181 That's a good question. 62 00:04:54,110 --> 00:04:56,018 Thanks for the help. 63 00:05:00,449 --> 00:05:02,192 You miss me already, don't you? 64 00:05:02,868 --> 00:05:04,611 Yes, sir. 65 00:05:07,039 --> 00:05:09,790 Sergeant Major Sauer. 66 00:05:09,958 --> 00:05:12,164 Sergeant major? 67 00:05:17,299 --> 00:05:19,837 You will address me as sir, recruit. 68 00:05:20,010 --> 00:05:22,417 Do you understand? 69 00:05:25,473 --> 00:05:27,798 - I'm Commander... - Do you understand? 70 00:05:30,603 --> 00:05:32,477 Yes, sir. 71 00:05:33,189 --> 00:05:37,851 Because you are one of the most miserable specimens I have ever seen. 72 00:05:38,027 --> 00:05:40,316 There is no way in hell I'm gonna be able to square away 73 00:05:40,488 --> 00:05:43,323 what God has so badly screwed up. 74 00:05:43,491 --> 00:05:45,530 There is not enough time. 75 00:05:45,701 --> 00:05:49,651 Unless you pay attention to every word I say. 76 00:05:49,830 --> 00:05:51,289 Do you understand? 77 00:05:51,457 --> 00:05:53,366 - Yes, sir. - Good. 78 00:05:53,668 --> 00:05:56,538 Then repeat back what I have just told you. 79 00:05:57,838 --> 00:06:01,539 - Every word? - Are you making a joke, recruit? 80 00:06:02,468 --> 00:06:03,962 No, sir. 81 00:06:14,313 --> 00:06:16,055 It's a pleasure to have you here, major. 82 00:06:16,230 --> 00:06:18,057 You too, lieutenant. 83 00:06:18,232 --> 00:06:20,225 I asked for a Marine to head up this investigation 84 00:06:20,401 --> 00:06:22,559 and, by God, the admiral came through. 85 00:06:22,737 --> 00:06:25,109 And a lady to boot. Outstanding. 86 00:06:25,281 --> 00:06:28,198 Admiral Chegwidden didn't tell me you'd requested a Marine, sir. 87 00:06:28,367 --> 00:06:31,238 It's the only way to do this investigation properly. 88 00:06:31,412 --> 00:06:34,033 The Marine Corps has to discipline itself. 89 00:06:34,206 --> 00:06:37,575 Not that we don't appreciate the help from the Navy, lieutenant. 90 00:06:37,751 --> 00:06:39,543 It's a new Marine Corps, major. 91 00:06:39,712 --> 00:06:42,629 We have new equipment, new demographic, new methods. 92 00:06:42,798 --> 00:06:46,084 Our training requirements have to reflect these changes. 93 00:06:46,260 --> 00:06:48,667 We can't think like dinosaurs in an old John Wayne movie. 94 00:06:48,846 --> 00:06:51,930 Those days are gone. It's fine to be tough. 95 00:06:52,099 --> 00:06:54,138 It's not fine to get your men hurt in training. 96 00:06:54,309 --> 00:06:56,883 - No, sir, it is not. - Captain Koonan's map. 97 00:06:57,062 --> 00:06:58,390 He says the safety line was smudged. 98 00:06:58,563 --> 00:07:00,473 That's why his men were outside the safety area. 99 00:07:00,649 --> 00:07:02,974 - You don't believe him, colonel? - I didn't say that, major. 100 00:07:03,318 --> 00:07:05,441 Captain Koonan is a friend of mine. 101 00:07:05,612 --> 00:07:08,317 It would hurt to learn that he was responsible for what happened. 102 00:07:08,490 --> 00:07:11,693 But it would hurt more if his leadership reflected badly on the Corps. 103 00:07:11,868 --> 00:07:13,695 Find out what happened to my Marines, major. 104 00:07:13,870 --> 00:07:14,985 - Yes, sir. - Lieutenant. 105 00:07:21,920 --> 00:07:24,327 Well, the target quadrant's smudged all right. 106 00:07:24,506 --> 00:07:26,415 Obliterated is more like it. 107 00:07:26,591 --> 00:07:29,545 Well, isn't this the danger-close boundary here, ma'am? 108 00:07:29,719 --> 00:07:32,755 It doesn't look like it includes that little road there. 109 00:07:32,930 --> 00:07:34,306 Could be. 110 00:07:34,474 --> 00:07:38,719 Or this could be a line here. And that does include the road. 111 00:07:38,894 --> 00:07:40,767 Well, if that is the safety area, 112 00:07:40,937 --> 00:07:43,013 then Captain Koonan was within his rights. 113 00:07:43,189 --> 00:07:45,763 If not, he put his men at risk. 114 00:07:45,942 --> 00:07:48,433 Putting your men unnecessarily at risk during a training exercise, 115 00:07:48,611 --> 00:07:51,482 or at any time, is unacceptable. 116 00:07:53,491 --> 00:07:55,816 You have made no progress, recruit. 117 00:07:55,994 --> 00:07:57,618 But luck is with you. 118 00:07:57,787 --> 00:08:00,871 Because I am gonna give you another opportunity to prove to me 119 00:08:01,040 --> 00:08:03,745 that you are not gonna get the rest of your team killed 120 00:08:03,918 --> 00:08:06,789 because of your ineptitude or incompetence. 121 00:08:10,216 --> 00:08:12,707 Assume the position, recruit. 122 00:08:15,137 --> 00:08:16,797 Again. 123 00:08:22,103 --> 00:08:24,142 Not bad. 124 00:08:31,445 --> 00:08:32,725 For the Navy. 125 00:08:38,369 --> 00:08:40,859 Miller, Allard. 126 00:08:41,038 --> 00:08:42,615 Come on. 127 00:08:45,500 --> 00:08:46,745 Very impressive, captain. 128 00:08:47,294 --> 00:08:49,536 An ordinary Marine is impressive, major. 129 00:08:49,713 --> 00:08:53,248 A Recon Marine must be exceptional, or he will die. 130 00:08:53,425 --> 00:08:55,667 They are expected to implant sensors and beacons, 131 00:08:55,844 --> 00:08:58,760 capture prisoners, call and adjust supporting arms, 132 00:08:58,929 --> 00:09:01,847 conduct raids and rescue hostages. 133 00:09:02,016 --> 00:09:03,261 Isn't that right, first sergeant? 134 00:09:03,851 --> 00:09:06,602 You just told them the easy part, skipper. 135 00:09:07,187 --> 00:09:08,765 Sergeant Tesla. 136 00:09:12,192 --> 00:09:13,852 Sergeant Tesla reporting as ordered, sir. 137 00:09:14,361 --> 00:09:15,820 Curve your hand, sergeant. 138 00:09:17,155 --> 00:09:19,397 The object is to incapacitate your enemy 139 00:09:19,575 --> 00:09:23,026 by digging your fingers into the pressure points on his neck, here. 140 00:09:23,203 --> 00:09:25,575 Grab, pull, chop. 141 00:09:27,707 --> 00:09:29,949 Well, he knows his close combat. 142 00:09:32,921 --> 00:09:35,542 If you need more than two blows to kill your enemy, 143 00:09:35,715 --> 00:09:37,874 your chances of dying increase 60 percent. 144 00:09:38,259 --> 00:09:39,884 Get it right, son. 145 00:09:40,053 --> 00:09:41,168 I will, sir. 146 00:09:41,346 --> 00:09:42,923 Back to it. 147 00:09:43,098 --> 00:09:44,971 Aye, aye, sir. 148 00:09:49,229 --> 00:09:50,806 Everything I had to say about the accident 149 00:09:50,980 --> 00:09:52,854 is down in black and white in my statement. 150 00:09:53,024 --> 00:09:55,230 We've read your statement, captain. 151 00:09:55,401 --> 00:09:56,730 Then how can I help you, major? 152 00:09:57,070 --> 00:09:58,943 How many times have you been on the training range 153 00:09:59,113 --> 00:10:00,572 where the accident took place? 154 00:10:00,740 --> 00:10:01,902 Once. 155 00:10:02,074 --> 00:10:03,617 Just once? 156 00:10:04,327 --> 00:10:08,455 I was not familiar with the terrain if that is your question. 157 00:10:08,623 --> 00:10:12,572 It was a new exercise. Will that be all, ma'am? 158 00:10:13,085 --> 00:10:16,620 We'd like permission to interview the recon members who were involved. 159 00:10:17,256 --> 00:10:21,003 My men are participating in a live-fire graduation exercise. 160 00:10:21,176 --> 00:10:25,422 If they do not receive a high grade, they will not become Force Recon. 161 00:10:28,808 --> 00:10:33,102 Reveille is at 0430. First class, 0600. 162 00:10:33,271 --> 00:10:35,643 Can you conduct your interviews by then? 163 00:10:35,815 --> 00:10:37,973 If it's not too early, ma'am. 164 00:10:38,150 --> 00:10:40,476 I usually have lunch by then, captain. 165 00:10:42,071 --> 00:10:45,321 You can use my office in the squad bay for your interviews. 166 00:10:46,283 --> 00:10:50,281 Will that be all, major? Because if it is... 167 00:10:50,454 --> 00:10:52,696 How are the injured men doing? 168 00:10:56,627 --> 00:10:58,335 For the record, major, 169 00:10:58,504 --> 00:11:00,829 I visit Gunny Krycek and Corporal Bell daily. 170 00:11:01,465 --> 00:11:02,840 Also for the record, 171 00:11:03,008 --> 00:11:05,926 I'm very sorry that Corporal Bell was wounded. 172 00:11:06,094 --> 00:11:09,048 But I am damn glad that it happened now. 173 00:11:09,223 --> 00:11:11,132 Recon Marines cannot afford to give in to fear 174 00:11:11,308 --> 00:11:12,423 the way Corporal Bell did. 175 00:11:13,018 --> 00:11:14,133 The fate of an entire division 176 00:11:14,311 --> 00:11:17,431 depends on how well these men react under fire. 177 00:11:17,606 --> 00:11:20,772 Exercises like this are designed to weed people like Bell out. 178 00:11:21,610 --> 00:11:23,318 Then you succeeded, captain. 179 00:11:25,906 --> 00:11:28,313 If you'll excuse me, major, lieutenant, 180 00:11:28,491 --> 00:11:32,156 my Marines need some hot chow and a trip to the rain room. 181 00:11:40,211 --> 00:11:42,701 Recon, ten-hut. 182 00:11:45,966 --> 00:11:46,997 Who are you? 183 00:11:47,175 --> 00:11:50,212 We are the best, sir. Recon. 184 00:11:51,012 --> 00:11:53,764 You're damned right you are. 185 00:11:53,932 --> 00:11:55,723 Dismissed. 186 00:11:55,892 --> 00:11:58,051 Aye, aye, sir. 187 00:12:05,193 --> 00:12:06,818 Enter. 188 00:12:08,488 --> 00:12:10,860 Major MacKenzie, Lieutenant Roberts. 189 00:12:11,032 --> 00:12:12,740 This is Sergeant Krycek's replacement 190 00:12:12,909 --> 00:12:15,198 Gunnery Sergeant Post. 191 00:12:28,508 --> 00:12:31,674 It's good to see you again, gunny Post. 192 00:12:31,844 --> 00:12:34,382 - Yes, ma'am. - You two served together? 193 00:12:34,555 --> 00:12:37,556 Yes, sir. Bosnia. Two Nine, right, gunny? 194 00:12:39,226 --> 00:12:41,896 - Two Nine, ma'am. - It's a good outfit. 195 00:12:42,062 --> 00:12:45,313 Let's see, the CO was... 196 00:12:50,279 --> 00:12:53,445 - Captain Walls, sir. - Walls, of course. 197 00:12:54,366 --> 00:12:56,904 Who could forget Gonzo Walls? 198 00:12:57,077 --> 00:12:59,533 Well, you two probably have some catching up to do. 199 00:12:59,705 --> 00:13:02,077 Yes, sir, we certainly do. 200 00:13:02,248 --> 00:13:04,739 No one is to be treated with kid gloves, guns. 201 00:13:04,917 --> 00:13:06,411 But the days of breaking down a man 202 00:13:06,585 --> 00:13:08,708 and building him back up into a Marine are gone. 203 00:13:09,463 --> 00:13:12,085 - Understood, sir. - Dismissed. 204 00:13:13,092 --> 00:13:14,800 Aye, aye, sir. 205 00:13:16,387 --> 00:13:18,011 One more thing, gunny. 206 00:13:19,098 --> 00:13:20,640 Sir? 207 00:13:21,058 --> 00:13:23,383 If anyone, enlisted or commissioned, 208 00:13:23,560 --> 00:13:25,434 doesn't conform to the way that I want things done, 209 00:13:25,604 --> 00:13:27,561 I expect you to tell me about it. 210 00:13:28,023 --> 00:13:29,268 That's an order. 211 00:13:30,692 --> 00:13:32,187 Sir. 212 00:13:37,157 --> 00:13:38,900 That was not very smart, major. 213 00:13:39,076 --> 00:13:40,451 As smart as not telling your partner 214 00:13:40,619 --> 00:13:43,573 you're undercover on the same case she's working on, commander? 215 00:13:43,747 --> 00:13:46,285 Sir, ma'am, I don't think this is a great spot to discuss this. 216 00:13:46,458 --> 00:13:47,952 At ease, Bud. 217 00:13:48,126 --> 00:13:51,044 How the hell was I supposed to know who the CO of Force Recon was? 218 00:13:51,213 --> 00:13:53,786 How the hell was I supposed to know you were coming? 219 00:13:53,965 --> 00:13:55,341 The admiral thought it would be best 220 00:13:55,508 --> 00:13:57,880 if we had someone working from the inside too. 221 00:13:58,053 --> 00:13:59,630 Getting information from a Recon Marine 222 00:13:59,804 --> 00:14:01,631 is like getting blood from a stone. 223 00:14:01,806 --> 00:14:03,300 Harm, I'm your partner. 224 00:14:03,725 --> 00:14:05,883 Well, maybe the admiral's developing a sense of humour. 225 00:14:06,060 --> 00:14:08,349 - I don't know. - Don't blame it on the admiral. 226 00:14:08,521 --> 00:14:10,146 You did it on purpose. 227 00:14:10,315 --> 00:14:11,773 - Sir? Ma'am? - What? 228 00:14:11,941 --> 00:14:14,977 With all due respect, I think you're both wrong. 229 00:14:15,653 --> 00:14:16,981 You're mostly right. 230 00:14:17,155 --> 00:14:22,860 I'd say 95 percent right and five percent wrong. 231 00:14:29,791 --> 00:14:32,911 Captain Koonan is the finest officer I've ever served under, ma'am. 232 00:14:33,086 --> 00:14:35,292 I'd follow him to hell and back. 233 00:14:35,463 --> 00:14:38,168 - It seems to be a case for movies. - Ma'am? 234 00:14:38,341 --> 00:14:41,959 Audie Murphy. To Hell and Back was a movie with... 235 00:14:42,136 --> 00:14:45,837 Forget it, sergeant. At ease, relax. 236 00:14:46,015 --> 00:14:48,055 You don't need to sit at attention. 237 00:14:48,226 --> 00:14:49,934 Yes, ma'am. 238 00:14:51,813 --> 00:14:54,019 You didn't see the captain's map, 239 00:14:54,190 --> 00:14:55,981 you had no idea you were within the impact area, 240 00:14:56,150 --> 00:14:59,353 even though you knew you were only about 100 metres from the target 241 00:14:59,528 --> 00:15:02,565 and you'd follow Captain Koonan to hell. 242 00:15:02,740 --> 00:15:04,199 And back, ma'am. 243 00:15:04,658 --> 00:15:06,781 He'd get us back. 244 00:15:06,952 --> 00:15:08,861 And back. 245 00:15:10,372 --> 00:15:11,950 May I speak freely, ma'am? 246 00:15:20,048 --> 00:15:21,211 The skipper, 247 00:15:21,550 --> 00:15:23,756 I mean, Captain Koonan. 248 00:15:25,387 --> 00:15:26,846 Well, 249 00:15:27,723 --> 00:15:29,383 he'd never deliberately put us in a position 250 00:15:29,558 --> 00:15:30,969 where anyone could get hurt. 251 00:15:31,143 --> 00:15:33,100 Then how did two marines end up in sick bay, sergeant? 252 00:15:33,270 --> 00:15:34,301 That was Bell's own fault. 253 00:15:34,479 --> 00:15:36,721 If he'd have kept his head down, he'd have been okay. 254 00:15:36,898 --> 00:15:39,354 If Bell had been in the safety area, he would have been okay. 255 00:15:39,526 --> 00:15:41,435 Affirmative, ma'am, but... 256 00:15:43,572 --> 00:15:44,686 But? 257 00:15:46,031 --> 00:15:48,985 I was scared to death out there, ma'am. 258 00:15:49,618 --> 00:15:52,239 I've never been in combat. And those bombs they... 259 00:15:52,788 --> 00:15:55,493 Man, they sounded like I don't know what. 260 00:15:57,751 --> 00:16:00,076 The thing is, I'll probably be scared that bad again someday. 261 00:16:00,254 --> 00:16:02,045 Worse, maybe. 262 00:16:03,215 --> 00:16:05,373 But I know something now. 263 00:16:06,134 --> 00:16:07,297 What's that, sergeant? 264 00:16:07,469 --> 00:16:10,007 I know I can handle being that scared. 265 00:16:11,014 --> 00:16:13,007 I won't freeze. 266 00:16:13,183 --> 00:16:14,760 I'll get the job done. 267 00:16:17,187 --> 00:16:18,266 May I go now, ma'am? 268 00:16:19,314 --> 00:16:20,642 The new gunny comes onboard today. 269 00:16:20,815 --> 00:16:22,475 I'd like to see that my gear is squared away. 270 00:16:23,234 --> 00:16:25,144 Thank you, Sergeant Tesla. Dismissed. 271 00:16:25,612 --> 00:16:27,485 Aye, aye, ma'am. 272 00:16:30,408 --> 00:16:31,867 Who's next? 273 00:16:32,035 --> 00:16:34,158 That was the last of them. 274 00:16:34,329 --> 00:16:36,155 That's it? 275 00:16:36,331 --> 00:16:37,659 Four interviews and what do we have? 276 00:16:37,832 --> 00:16:39,990 "I didn't know we were beyond the safety area." 277 00:16:40,168 --> 00:16:42,160 "He's the finest officer I've ever served under." 278 00:16:42,336 --> 00:16:45,421 And "I'd follow him to hell and back." 279 00:16:46,465 --> 00:16:49,135 In other words, it was Bell's fault. 280 00:16:51,262 --> 00:16:53,835 How could it be a trainee's fault? 281 00:16:54,598 --> 00:16:56,674 I really gotta talk to Corporal Bell. 282 00:16:56,851 --> 00:17:00,054 I've been calling the hospital. He's still unconscious. 283 00:17:04,149 --> 00:17:06,936 You are not a wet nurse, Gunnery Sergeant Post. 284 00:17:07,110 --> 00:17:09,019 You are not a camp counsellor. 285 00:17:09,195 --> 00:17:11,401 You are not a therapist. 286 00:17:11,572 --> 00:17:14,063 You are an instructor for Recon Marines. 287 00:17:14,325 --> 00:17:16,650 - Aye, aye, sir. - I do not want them stroked. 288 00:17:16,828 --> 00:17:18,238 I do not want them coddled. 289 00:17:18,454 --> 00:17:19,996 I want them tempered. 290 00:17:20,164 --> 00:17:21,789 I want them hardened. 291 00:17:21,958 --> 00:17:25,373 So that they are absolutely confident that they can do their job 292 00:17:25,544 --> 00:17:27,169 and come back alive. 293 00:17:27,338 --> 00:17:28,998 Aye, aye, skipper. 294 00:17:39,099 --> 00:17:41,425 Corporal Sibley, you are one of the most miserable 295 00:17:41,602 --> 00:17:43,179 specimens I have ever seen. 296 00:17:43,353 --> 00:17:44,516 You are one day from graduation 297 00:17:44,688 --> 00:17:46,846 and you cannot defeat a simple obstacle? 298 00:17:47,024 --> 00:17:48,222 But you will, Sibley. 299 00:17:48,400 --> 00:17:50,689 Because I am gonna correct what God has screwed up 300 00:17:50,861 --> 00:17:52,485 if it is the last thing that I do. 301 00:17:52,654 --> 00:17:54,113 Yes, gunnery sergeant. 302 00:17:54,281 --> 00:17:56,024 Now, we will do this again tomorrow. 303 00:17:56,199 --> 00:17:57,859 And when we do, you will use your right foot 304 00:17:58,035 --> 00:18:00,027 to boost yourself to the top of the wall. 305 00:18:00,203 --> 00:18:02,873 - Do you understand? - Yes, gunnery sergeant. 306 00:18:03,039 --> 00:18:04,831 Now, get some. 307 00:18:11,131 --> 00:18:13,040 - Guns. - Sir? 308 00:18:15,510 --> 00:18:17,716 There is no tomorrow in combat. 309 00:18:17,887 --> 00:18:20,295 Sir, Sibley is exhausted. 310 00:18:20,473 --> 00:18:22,929 - You've been in combat, gunny? - Yes, sir. 311 00:18:23,101 --> 00:18:26,386 Were you ever not scared, not tired? 312 00:18:26,562 --> 00:18:27,593 Corporal Sibley. 313 00:18:27,896 --> 00:18:30,565 You will defeat this obstacle today. 314 00:18:30,732 --> 00:18:32,891 Yes, gunnery sergeant. 315 00:18:47,916 --> 00:18:49,493 Get up, Sibley, get up! 316 00:18:50,919 --> 00:18:52,792 Do you wanna be a Recon Marine? 317 00:18:52,962 --> 00:18:54,706 I am a Recon Marine. 318 00:18:55,256 --> 00:18:57,498 Then why aren't you using your foot, Sibley? 319 00:18:57,675 --> 00:18:59,217 No excuse, gunnery sergeant. 320 00:18:59,385 --> 00:19:01,259 Get your ass over the wall or, I swear to God, 321 00:19:01,429 --> 00:19:03,468 I'll kick it back to wherever the hell it came from. 322 00:19:03,639 --> 00:19:05,513 Yes, Gunnery Sergeant Post. 323 00:19:07,351 --> 00:19:09,225 And the rest of you, what the hell are you doing? 324 00:19:09,395 --> 00:19:12,182 You are a team. If one man fails, you all fail. 325 00:19:15,985 --> 00:19:19,188 - What are you? - Recon! 326 00:19:19,363 --> 00:19:21,439 Recon, Recon, Recon. 327 00:20:02,112 --> 00:20:05,030 Gunny Krycek, why were your men outside the safety area? 328 00:20:05,199 --> 00:20:09,196 According to the map, we were inside the safety area, ma'am. 329 00:20:09,369 --> 00:20:10,698 If Corporal Bell had kept his cool, 330 00:20:10,871 --> 00:20:13,326 we'd all be having a cold one at the NCO Club. 331 00:20:13,498 --> 00:20:16,665 Do you need to nearly die to have a cold beer? 332 00:20:16,835 --> 00:20:18,413 That's what we do, ma'am. 333 00:20:18,587 --> 00:20:20,829 We kill or we die. 334 00:20:21,006 --> 00:20:23,413 There's lots of people who don't like to think of it that way. 335 00:20:23,842 --> 00:20:26,000 But you can bet they're the ones who'll scream the loudest 336 00:20:26,178 --> 00:20:27,921 if we don't do our job. 337 00:20:28,096 --> 00:20:31,797 Especially when they start doing the dying because of it. 338 00:20:48,199 --> 00:20:49,990 Corporal Bell? 339 00:20:51,953 --> 00:20:54,444 I'm Major MacKenzie, Judge Advocate General Corps. 340 00:20:54,622 --> 00:20:56,745 This is Lieutenant Roberts. 341 00:20:56,916 --> 00:20:58,873 The doctor gave us five minutes. 342 00:20:59,627 --> 00:21:01,454 Yes, ma'am. 343 00:21:02,380 --> 00:21:04,088 How are you feeling? 344 00:21:04,966 --> 00:21:07,883 Like I was run over by a tank. 345 00:21:10,220 --> 00:21:12,627 We're trying to determine the cause of the accident. 346 00:21:12,806 --> 00:21:15,379 Can you remember anything that might be helpful? 347 00:21:20,230 --> 00:21:22,899 Just before the exercise started 348 00:21:26,319 --> 00:21:29,273 I saw Captain Koonan doing something with his map. 349 00:21:29,822 --> 00:21:31,530 What was he doing? 350 00:21:31,699 --> 00:21:33,277 I don't know. 351 00:21:36,829 --> 00:21:38,656 Rubbing it. 352 00:21:39,749 --> 00:21:41,741 Like, with dirt. 353 00:21:43,669 --> 00:21:45,958 And then he took out a pencil 354 00:21:47,423 --> 00:21:49,711 and drew a line on it. 355 00:21:50,676 --> 00:21:52,585 Are you sure, corporal? 356 00:21:52,761 --> 00:21:54,801 It was dark, remember? 357 00:21:54,972 --> 00:21:57,926 He wasn't but about from me to you. 358 00:21:58,100 --> 00:22:00,769 And the moon was shining enough, ma'am. 359 00:22:12,614 --> 00:22:15,187 More beer for Corporal Sibley, wall climber. 360 00:22:15,367 --> 00:22:19,115 Flyer. Wall flyer. 361 00:22:20,831 --> 00:22:23,784 So, Sibley, what's the word on Gunny Krycek? 362 00:22:23,959 --> 00:22:25,417 Gunny Krycek ought to get a medal. 363 00:22:25,585 --> 00:22:27,708 - He saved Bell's ass. - That's what I heard. 364 00:22:27,879 --> 00:22:30,452 How the hell did you guys wind up in the target area anyway? 365 00:22:30,632 --> 00:22:33,382 Oh, hell, that's simple. See, Captain Koonan... 366 00:22:33,550 --> 00:22:35,294 Is the finest officer in the Marine Corps. 367 00:22:35,469 --> 00:22:36,500 Captain Koonan. 368 00:22:37,095 --> 00:22:39,135 Recon. 369 00:22:39,806 --> 00:22:41,051 Recon? 370 00:22:45,312 --> 00:22:46,343 Take your covers off. 371 00:22:46,521 --> 00:22:47,980 We don't wear them inside in the Corps. 372 00:22:48,148 --> 00:22:51,647 We're Rangers. Not jarheads. 373 00:22:52,652 --> 00:22:54,978 As you were, Tesla. 374 00:22:55,155 --> 00:22:58,773 These doggies are our guests. They're here to learn from us. 375 00:23:02,787 --> 00:23:04,946 The only thing we're learning from you guys 376 00:23:05,373 --> 00:23:06,998 is how to use the head. 377 00:23:07,500 --> 00:23:09,160 As you were. 378 00:23:09,335 --> 00:23:10,415 Gunny. 379 00:23:12,088 --> 00:23:13,831 Sitting down. 380 00:23:47,539 --> 00:23:50,209 I gotta admire your restraint, gunny. 381 00:23:50,376 --> 00:23:55,250 You held off decking that jerk for a good, two, maybe three seconds. 382 00:23:56,881 --> 00:23:58,873 Man, I don't remember it hurting this much. 383 00:23:59,050 --> 00:24:01,754 Don't tell me you're out of practise, gunny. 384 00:24:02,345 --> 00:24:05,678 Well, you know, it's getting harder and harder to find a good bar fight. 385 00:24:06,432 --> 00:24:07,630 You got that right. 386 00:24:08,476 --> 00:24:11,393 A lot of guys, they just wanna talk things out. 387 00:24:11,562 --> 00:24:13,186 We're Recon. 388 00:24:13,355 --> 00:24:15,644 We don't talk. We do. 389 00:24:17,401 --> 00:24:21,233 Yeah, a lot of things are getting screwed up in this new Marine Corps. 390 00:24:21,405 --> 00:24:23,860 Yeah, this whole thing with Bell and the gunny. 391 00:24:31,415 --> 00:24:33,740 So, what do you think about Captain Koonan? 392 00:24:34,251 --> 00:24:37,252 - I think he's a hell of an officer. - You think he's too hard on the men? 393 00:24:37,587 --> 00:24:40,339 - Do you? - Reckless with their safety? 394 00:24:40,507 --> 00:24:44,255 You'd have to tell me, Sergeant Tesla. I'm the new guy here. 395 00:24:45,929 --> 00:24:48,930 - You've been in combat, right? - Yep. 396 00:24:49,099 --> 00:24:51,257 In war, things don't always go as planned. 397 00:24:51,434 --> 00:24:52,928 More often than not. 398 00:24:54,104 --> 00:24:57,307 Captain Koonan is famous 399 00:24:57,482 --> 00:24:59,605 for interjecting problems into the mission. 400 00:24:59,776 --> 00:25:02,065 That way we gotta solve it right then and there. 401 00:25:02,237 --> 00:25:03,482 It's for our own good. 402 00:25:04,322 --> 00:25:07,572 He wants to give us the confidence to know we can get the job done. 403 00:25:07,742 --> 00:25:09,201 And survive. 404 00:25:09,827 --> 00:25:13,528 I'd heard a lot about the captain before I was assigned to this unit. 405 00:25:13,706 --> 00:25:15,448 That was the word on him. 406 00:25:15,624 --> 00:25:17,497 His men come back alive. 407 00:25:18,627 --> 00:25:21,118 I think Gunny Krycek ought to get a medal. 408 00:25:21,755 --> 00:25:23,628 The captain's put the gunny up 409 00:25:23,798 --> 00:25:26,372 for a Navy-Marine Corps medal for his heroism. 410 00:25:26,551 --> 00:25:27,926 It's in Colonel Malcolm's hands now. 411 00:25:28,303 --> 00:25:30,461 Colonel Malcolm? 412 00:25:30,638 --> 00:25:33,972 If it were up to him, we'd all hold hands and chant before a mission. 413 00:25:38,479 --> 00:25:40,721 Attention on deck. 414 00:25:43,818 --> 00:25:45,894 As you were. 415 00:25:47,947 --> 00:25:50,817 You are one sorry-looking bunch of Marines. 416 00:25:50,992 --> 00:25:52,367 Sir, yes, sir. 417 00:25:53,661 --> 00:25:55,155 Menaces to society. 418 00:25:55,329 --> 00:25:56,954 Yes, sir. Thank you, sir. 419 00:25:57,289 --> 00:26:00,125 - Brawlers. - Yes, sir. Thank you, sir. 420 00:26:03,337 --> 00:26:06,671 These men are involved in a Battalion-wide live-fire exercise today. 421 00:26:07,841 --> 00:26:11,590 Without them, the exercise cannot go forward. 422 00:26:11,762 --> 00:26:13,968 Sir, I have no authorization to release them. 423 00:26:16,058 --> 00:26:17,517 What do these look like to you, Marine? 424 00:26:18,102 --> 00:26:19,679 Captain's bars, sir. 425 00:26:19,853 --> 00:26:22,012 And they are all the authorization you need. 426 00:26:24,858 --> 00:26:27,183 Fall in on the captain. 427 00:26:35,035 --> 00:26:39,494 Recon Recruit Team Red Dog Five present and accounted for, sir. 428 00:26:41,040 --> 00:26:44,076 - There's only one thing I wanna know. - Sir. 429 00:26:44,793 --> 00:26:46,252 How did the men perform? 430 00:26:46,420 --> 00:26:48,993 Outstanding, sir. 431 00:26:49,173 --> 00:26:51,212 How can that be, Gunnery Sergeant Post? 432 00:26:51,383 --> 00:26:53,257 My men ended up in the brig. 433 00:26:53,427 --> 00:26:56,546 Did you see any Rangers in the brig, First Sergeant Creed? 434 00:26:56,722 --> 00:26:58,216 Not one Ranger, sir. 435 00:26:58,390 --> 00:27:00,762 Rangers are in sick bay, sir. 436 00:27:01,226 --> 00:27:02,768 I see. 437 00:27:03,603 --> 00:27:06,225 How do you feel about that, first sergeant? 438 00:27:06,398 --> 00:27:09,399 I'm appalled by their conduct, sir. 439 00:27:09,568 --> 00:27:11,228 The first sergeant and I are appalled, gunny. 440 00:27:11,403 --> 00:27:13,728 Yes, sir, I thought you would be, sir. 441 00:27:15,740 --> 00:27:16,938 It will not happen again. 442 00:27:17,117 --> 00:27:18,611 No, sir. 443 00:27:20,829 --> 00:27:25,075 The close-quarter battle exercise today will be your last. 444 00:27:25,792 --> 00:27:28,080 Screw it up 445 00:27:28,253 --> 00:27:30,375 and you will not become Recon Marines. 446 00:27:30,546 --> 00:27:33,583 So there is only one possible outcome, gentlemen. 447 00:27:34,550 --> 00:27:35,879 Success. 448 00:27:36,052 --> 00:27:37,676 Sir, yes, sir. 449 00:27:43,184 --> 00:27:45,591 Gunny, briefing is at 1300. 450 00:27:45,770 --> 00:27:47,561 Aye, aye, sir. 451 00:27:48,439 --> 00:27:50,182 Outstanding. 452 00:27:54,612 --> 00:27:58,560 You men get some Z's. It's gonna be a long day. Fall out. 453 00:27:58,740 --> 00:28:01,112 Aye, aye, sir. 454 00:28:11,294 --> 00:28:13,286 Major? 455 00:28:13,462 --> 00:28:17,211 It is the custom to salute an officer, gunny. 456 00:28:18,092 --> 00:28:19,123 Yes, ma'am. 457 00:28:19,302 --> 00:28:22,137 You are loving this new relationship, aren't you? 458 00:28:22,304 --> 00:28:24,463 Not as much as you're loving your new infantry career. 459 00:28:24,640 --> 00:28:27,178 Well, it has its kicks, yes. 460 00:28:27,351 --> 00:28:30,685 Corporal Bell regained consciousness last night. 461 00:28:30,854 --> 00:28:33,524 - Did you get a statement? - I did. 462 00:28:33,691 --> 00:28:35,399 Corporal Bell claims he saw Captain Koonan 463 00:28:35,567 --> 00:28:38,141 deliberately alter his map. 464 00:28:38,862 --> 00:28:40,357 What have you learned? 465 00:28:40,531 --> 00:28:42,488 Koonan is famous for interjecting problems 466 00:28:42,658 --> 00:28:44,485 into his training exercises. 467 00:28:44,660 --> 00:28:46,866 Looks like he went too far this time. 468 00:28:47,037 --> 00:28:48,068 We don't know that, Mac. 469 00:28:48,247 --> 00:28:51,781 All we have is a statement from a corporal who couldn't hack it. 470 00:28:51,958 --> 00:28:55,162 - You like Koonan, don't you? - I respect him. 471 00:28:55,337 --> 00:28:56,499 He may be hard on his men. 472 00:28:56,671 --> 00:29:00,586 He may push the envelope or bend the rules a little but... 473 00:29:00,759 --> 00:29:03,380 Yeah, or break the rules. 474 00:29:03,553 --> 00:29:05,345 Now, I don't know that for sure, Mac. 475 00:29:05,513 --> 00:29:09,013 But I do know that his Marines are some of the best-trained I've seen. 476 00:29:09,184 --> 00:29:11,675 His come back alive and in one piece. 477 00:29:11,853 --> 00:29:15,186 Not Bell. Not Krycek. 478 00:29:16,399 --> 00:29:19,684 Colonel Malcolm wants a preliminary report from me by 1200. 479 00:29:19,860 --> 00:29:21,354 You don't have anything to give him yet. 480 00:29:21,528 --> 00:29:23,236 I have a damaging statement. 481 00:29:24,031 --> 00:29:26,023 And there appears to be a pattern of conduct involved. 482 00:29:26,199 --> 00:29:27,741 All you have is hearsay. 483 00:29:27,909 --> 00:29:30,032 If interjecting problems jeopardises their safety, 484 00:29:30,203 --> 00:29:31,863 then he's a bad officer. 485 00:29:32,038 --> 00:29:35,407 - It's as simple as that. - How do you train men for war, Mac? 486 00:29:35,584 --> 00:29:37,576 You can't have a war if your Marines are dead 487 00:29:37,752 --> 00:29:39,626 before the damn thing starts. 488 00:29:39,796 --> 00:29:42,334 You cannot ruin a man's career without proof. 489 00:29:44,717 --> 00:29:45,962 Based on what you know, 490 00:29:46,469 --> 00:29:49,755 do you believe Captain Koonan should be relieved of command? 491 00:29:49,931 --> 00:29:51,805 Sir, it's my duty to investigate. 492 00:29:51,975 --> 00:29:54,726 It's also my duty to keep the results of that investigation confidential 493 00:29:54,894 --> 00:29:56,092 until I've completed it. 494 00:29:56,270 --> 00:29:59,936 Under the circumstances, that's not an option, major. 495 00:30:01,734 --> 00:30:04,308 I can't let Captain Koonan be made a scapegoat, sir. 496 00:30:04,487 --> 00:30:07,108 - Is that what you think I'm doing? - No, sir. 497 00:30:07,281 --> 00:30:09,689 But inadvertent things happen when the controls are removed. 498 00:30:09,867 --> 00:30:12,738 Well, damn it, major. I didn't remove the controls. 499 00:30:12,912 --> 00:30:15,367 If Captain Koonan placed his men outside the safety area, 500 00:30:15,539 --> 00:30:19,074 then he's responsible for putting two of them in sick bay. 501 00:30:20,169 --> 00:30:22,576 If someone is injured on this exercise because of Captain Koonan, 502 00:30:22,755 --> 00:30:24,961 I will have your oak leaf. 503 00:30:26,050 --> 00:30:28,007 Fall in. 504 00:30:36,143 --> 00:30:39,144 Recon Team Red Dog Five present or accounted for, sir. 505 00:30:40,313 --> 00:30:41,688 Post. 506 00:30:49,113 --> 00:30:50,773 At ease. 507 00:30:51,991 --> 00:30:54,908 There is an enemy force in and around the target village. 508 00:30:55,578 --> 00:30:57,036 Intel tells us 509 00:30:57,204 --> 00:31:00,655 there are two or three Marine POWs being held in that village. 510 00:31:00,833 --> 00:31:02,909 Battalion will attack at 1600. 511 00:31:03,085 --> 00:31:05,955 The attack will be preceded by an artillery barrage. 512 00:31:06,130 --> 00:31:09,545 We will be inserted by helo on the roof of a building. 513 00:31:09,716 --> 00:31:13,085 We'll move down an outside stairway into an alley. 514 00:31:13,595 --> 00:31:17,213 We'll proceed through that alley to our objective. 515 00:31:17,391 --> 00:31:20,178 Remember, this is live fire. 516 00:31:20,769 --> 00:31:24,352 Five minutes after you evac, the area will be levelled by artillery. 517 00:31:24,523 --> 00:31:28,141 That means you could get hurt, or killed, 518 00:31:28,318 --> 00:31:30,690 if you are not well clear. 519 00:31:31,446 --> 00:31:32,644 Who are you? 520 00:31:33,531 --> 00:31:37,066 We're the best, sir. Recon. 521 00:31:39,412 --> 00:31:40,787 Then prove it. 522 00:31:41,331 --> 00:31:43,122 Will there be anything else, sir? 523 00:31:50,882 --> 00:31:53,207 Did you find my briefing inadequate, gunny? 524 00:31:53,384 --> 00:31:55,009 Sir, I was wondering if there was something 525 00:31:55,178 --> 00:31:57,847 you might have skipped over or left out, sir? 526 00:31:58,014 --> 00:32:02,010 If I have, then you will deal with it, gunny. 527 00:32:02,183 --> 00:32:05,350 Sir, I'm not worried about me dealing with it. 528 00:32:05,979 --> 00:32:10,226 I train my men the best way I know how to become warriors. 529 00:32:11,067 --> 00:32:15,231 Recon Marines are not as other men, Gunnery Sergeant Post. 530 00:32:15,405 --> 00:32:17,065 Do it. 531 00:32:17,573 --> 00:32:19,613 Aye, aye, sir. 532 00:32:23,371 --> 00:32:25,198 Listen up. 533 00:32:25,873 --> 00:32:30,286 Your success today will prove you are Recon Marines. 534 00:32:30,461 --> 00:32:34,708 Captain's made it perfectly clear that this mission is dangerous. 535 00:32:34,882 --> 00:32:37,290 You've heard of Murphy's Law, gentlemen? 536 00:32:37,468 --> 00:32:40,173 Well, you can count on one thing. 537 00:32:40,346 --> 00:32:45,008 On this mission, Murphy will make an appearance. 538 00:32:47,645 --> 00:32:49,768 All right, pay attention, gentlemen. 539 00:32:49,939 --> 00:32:52,975 Intel says there were two or three POWs in the building 540 00:32:53,150 --> 00:32:55,902 across the street from our insertion point. 541 00:32:56,070 --> 00:32:59,236 If Intelligence is wrong, we will proceed, building by building 542 00:32:59,406 --> 00:33:02,989 until we locate each and every POW. Understood? 543 00:33:03,160 --> 00:33:04,571 - Got it, gunny. - Roger that, gunny. 544 00:33:04,745 --> 00:33:08,078 This is where we earn that Recon title, gentlemen. 545 00:33:09,750 --> 00:33:11,493 Get some. 546 00:33:59,964 --> 00:34:03,796 Angel One, this is Big Bird. Red Dog Team has been inserted. 547 00:34:05,720 --> 00:34:08,293 Ready your weapon, staff sergeant. 548 00:34:18,065 --> 00:34:19,560 Go. 549 00:34:51,848 --> 00:34:53,306 Go. 550 00:34:55,101 --> 00:34:56,476 Bad guys. 551 00:35:07,196 --> 00:35:08,607 - POWs? - Negative, gunny. 552 00:35:08,781 --> 00:35:10,026 - Negative, gunny. - Negative. 553 00:35:10,199 --> 00:35:11,658 Regroup. 554 00:35:12,618 --> 00:35:14,575 Next target. Go. 555 00:35:15,704 --> 00:35:16,783 Cover. 556 00:35:29,176 --> 00:35:31,963 That is one squared-away team, first sergeant. 557 00:35:32,137 --> 00:35:34,426 They damn sure are, sir. 558 00:35:34,598 --> 00:35:37,219 Are you up for promotion, first sergeant? 559 00:35:41,646 --> 00:35:43,140 Go. 560 00:35:56,161 --> 00:35:57,405 Clear. 561 00:36:09,923 --> 00:36:11,714 Clear. Two POWs. 562 00:36:12,092 --> 00:36:14,250 Allard, help Sibley free the POWs. 563 00:36:14,427 --> 00:36:17,713 Check for injuries. Tesla, radio. 564 00:36:20,225 --> 00:36:23,179 Red Dog One, Red Dog Five. POWs are secure. 565 00:36:23,686 --> 00:36:27,387 Red Dog One, this is Red Dog Five. Do you read? 566 00:36:27,565 --> 00:36:29,190 Do you read? 567 00:36:29,359 --> 00:36:30,901 Their radio is supposed to be inoperable. 568 00:36:31,069 --> 00:36:33,026 - Do you read? - Not ours. 569 00:36:34,948 --> 00:36:37,783 Captain Koonan's radio is inop. 570 00:36:37,950 --> 00:36:39,694 I knew it. I caught him, gunny. 571 00:36:39,869 --> 00:36:41,992 I saw the captain switching my radio with his. 572 00:36:42,163 --> 00:36:43,194 So I switched them back. 573 00:36:43,372 --> 00:36:46,042 Both the POWs appear to have leg wounds from the shackles, gunny. 574 00:36:46,209 --> 00:36:48,118 Assume they can't walk. 575 00:36:48,294 --> 00:36:51,912 - Got it, gunny. - Angel One, Red Dog Five. 576 00:36:52,089 --> 00:36:55,624 POWs are secure. Will call when we've cleared the area. 577 00:36:55,801 --> 00:36:58,968 Stand by for artillery coordinates, staff sergeant. 578 00:37:03,517 --> 00:37:05,095 Clear. 579 00:37:07,813 --> 00:37:10,933 We've got 10 mikes before ordinance turns this vil into a nightmare. 580 00:37:11,316 --> 00:37:12,859 Go. 581 00:37:15,821 --> 00:37:17,232 Stand by, weapons. 582 00:37:21,660 --> 00:37:23,237 They're clear. 583 00:37:24,079 --> 00:37:26,154 Tesla, radio. 584 00:37:30,918 --> 00:37:33,919 Angel One, Red Dog Five. Angel One, Red Dog Five. 585 00:37:34,088 --> 00:37:38,251 We are clear of the objective. Repeat, we are clear of the objective. 586 00:37:39,343 --> 00:37:40,837 Go. 587 00:37:49,311 --> 00:37:53,059 Fire mission grid, alpha, bravo 323441. 588 00:37:53,231 --> 00:37:57,312 Direction, 6139. 589 00:37:59,988 --> 00:38:01,233 Tesla. 590 00:38:01,406 --> 00:38:03,363 POW, gunny. 591 00:38:05,035 --> 00:38:07,407 Damn it, Tesla. Clear out, that's an order. 592 00:38:07,579 --> 00:38:10,248 Get out of there. Get the hell out of there! 593 00:38:11,958 --> 00:38:14,414 Damn it. Rags. 594 00:38:18,256 --> 00:38:19,964 Damn. 595 00:38:25,388 --> 00:38:28,757 Tesla! Sergeant Tesla! 596 00:38:28,933 --> 00:38:30,392 My leg! 597 00:38:30,560 --> 00:38:34,011 Continue with the mission, Sibley. You've got it. I'm going back for Tesla. 598 00:38:34,188 --> 00:38:36,940 Gunny, we've got incoming ordinance in less than five minutes. 599 00:38:37,108 --> 00:38:41,402 Tesla's got a radio. I'll call to abort. Now, get out of here. 600 00:38:44,240 --> 00:38:46,909 Damn it. First sergeant, get this vehicle to Battalion. 601 00:38:47,075 --> 00:38:48,984 We have five minutes to stop that artillery. 602 00:38:49,160 --> 00:38:51,117 Aye, aye, skipper. 603 00:38:53,164 --> 00:38:55,702 - Ready on three. - Three, sir? 604 00:38:57,210 --> 00:38:59,416 Ready on five. 605 00:39:00,088 --> 00:39:02,246 What the hell is this? 606 00:39:04,634 --> 00:39:05,914 I need a radio. 607 00:39:06,094 --> 00:39:08,252 We don't have one, sir. But Battalion's just up the road. 608 00:39:08,429 --> 00:39:09,710 I know where Battalion is, Marine. 609 00:39:10,431 --> 00:39:13,004 - Get this damn thing out of this hole. - Yes, sir. 610 00:39:15,227 --> 00:39:17,516 Sorry, gunny. I thought those rags were a POW. 611 00:39:17,688 --> 00:39:19,847 If we would have left him behind, we wouldn't graduate. 612 00:39:20,024 --> 00:39:21,732 Don't worry. Let's get you out of here. 613 00:39:21,901 --> 00:39:24,688 - How's that leg? - Not too good. I think it's broke. 614 00:39:26,906 --> 00:39:28,400 So is this radio. 615 00:39:29,783 --> 00:39:31,443 All right. 616 00:39:32,369 --> 00:39:34,278 Here it goes. 617 00:39:41,044 --> 00:39:42,325 Dig, damn it. 618 00:39:42,796 --> 00:39:45,369 Try it, private. Take it slow. 619 00:39:48,051 --> 00:39:49,427 She's pretty well stuck, skipper. 620 00:39:49,594 --> 00:39:51,587 There is no way in hell a piece of retrograde steel 621 00:39:51,763 --> 00:39:53,970 is gonna defeat a bunch of able-bodied Marines. 622 00:39:54,141 --> 00:39:56,810 Now, put your shoulders to the damn thing. 623 00:39:57,811 --> 00:39:59,720 Go. Push. 624 00:40:04,693 --> 00:40:07,978 Get out of here, gunny. Artillery's gonna turn this place to dust. 625 00:40:08,154 --> 00:40:09,897 I'm not leaving without you, Tesla. 626 00:40:10,948 --> 00:40:13,949 - What are you doing back here? - We're a team, aren't we, gunny? 627 00:40:14,117 --> 00:40:15,825 Fire for effect on my command. 628 00:40:18,330 --> 00:40:20,488 Rock it. Rock it, damn it. 629 00:40:29,382 --> 00:40:32,300 Now, you get this piece of junk out of my way, private. 630 00:40:33,136 --> 00:40:34,879 Move out. 631 00:40:35,847 --> 00:40:37,674 Now. 632 00:40:37,849 --> 00:40:39,177 Fire. 633 00:40:45,690 --> 00:40:49,059 - Get out of here. - Lift. 634 00:40:49,235 --> 00:40:50,729 Fire. 635 00:41:08,379 --> 00:41:10,003 Fire. 636 00:41:16,512 --> 00:41:18,255 Fire, fire. 637 00:41:39,283 --> 00:41:41,572 Colonel, ceasefire. My men haven't cleared the village. 638 00:41:41,744 --> 00:41:44,069 Ceasefire! Ceasefire! 639 00:41:51,545 --> 00:41:53,419 They stopped. 640 00:41:59,136 --> 00:42:00,678 They radioed that they were in the clear. 641 00:42:00,846 --> 00:42:03,419 - What the hell happened? - They went back into the village, sir. 642 00:42:03,599 --> 00:42:06,469 Then why the hell didn't they get on the horn? 643 00:42:06,643 --> 00:42:09,348 - I don't know. - Why didn't you? 644 00:42:09,771 --> 00:42:12,179 I disabled my team's comm gear. 645 00:42:12,357 --> 00:42:13,935 Somehow the radios got switched. 646 00:42:14,609 --> 00:42:16,602 You disabled your team's comm gear? 647 00:42:17,529 --> 00:42:20,565 I took out a transmitter and put it in my office. 648 00:42:20,949 --> 00:42:23,654 Just like I smudged out the safety perimeter on my map. 649 00:42:24,494 --> 00:42:27,115 I wanted my men to taste the cordite, sir. 650 00:42:27,706 --> 00:42:29,782 To know the fear of a close barrage. 651 00:42:31,876 --> 00:42:35,245 I have created problems like that since I've been with this command. 652 00:42:36,130 --> 00:42:38,966 It is the method I use to train my men. 653 00:42:40,134 --> 00:42:42,092 Did you hear that, Major MacKenzie? 654 00:42:42,262 --> 00:42:43,921 Lieutenant Roberts? 655 00:42:44,931 --> 00:42:46,758 Colonel Malcolm did not know. 656 00:42:56,650 --> 00:42:57,812 Hey, gunny. 657 00:42:58,652 --> 00:43:00,443 Thanks. 658 00:43:05,575 --> 00:43:06,654 This is terrific. 659 00:43:08,119 --> 00:43:09,317 Outstanding. 660 00:43:09,496 --> 00:43:11,120 This kind of publicity will go a long way 661 00:43:11,289 --> 00:43:14,159 towards letting people know what Recon's all about. 662 00:43:14,334 --> 00:43:16,326 Excellent job, major, lieutenant. 663 00:43:17,128 --> 00:43:19,037 I don't know that we deserve thanks, sir. 664 00:43:19,213 --> 00:43:20,245 Nonsense. 665 00:43:20,423 --> 00:43:21,882 You helped to expose a training method 666 00:43:22,049 --> 00:43:24,505 that was putting my men's lives at risk. 667 00:43:24,677 --> 00:43:26,337 An official letter of reprimand will become 668 00:43:26,512 --> 00:43:28,256 part of Captain Koonan's permanent record 669 00:43:28,681 --> 00:43:31,433 and he will be leaving the Corps. 670 00:43:31,600 --> 00:43:33,558 John Wayne is dead. 671 00:43:53,872 --> 00:43:56,410 I liked you better in camos. 672 00:43:56,583 --> 00:43:58,623 Well, I enjoyed wearing them. 673 00:43:58,794 --> 00:44:01,036 You were a credit to the uniform. 674 00:44:02,005 --> 00:44:04,413 Thank you for bringing my men out, gunny. 675 00:44:04,591 --> 00:44:08,589 Well, hell, captain, they teach you a few things in the Navy too. 676 00:44:08,970 --> 00:44:12,174 - I just saw Corporal Bell. He's... - Gonna be fine. 677 00:44:12,348 --> 00:44:14,969 I know. I visited him early this morning. 678 00:44:16,227 --> 00:44:18,896 I hate to see the Corps lose an officer like you, sir. 679 00:44:20,105 --> 00:44:22,145 Just as well. 680 00:44:22,316 --> 00:44:24,641 I don't understand this new Corps. 681 00:44:24,818 --> 00:44:27,356 And I don't think it's right for the country. 682 00:44:27,779 --> 00:44:29,938 I hope you're wrong about that, captain. 683 00:44:30,115 --> 00:44:32,238 Time will tell, commander. 684 00:44:33,076 --> 00:44:34,239 Time will tell. 52217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.