All language subtitles for JAG.S02E06.DVDRip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,458 --> 00:01:18,201 It's all right. 2 00:01:40,106 --> 00:01:42,941 Following in his father's footsteps as a naval aviator, 3 00:01:43,109 --> 00:01:45,066 Lieutenant Commander Harmon Rabb, Jr. 4 00:01:45,236 --> 00:01:47,442 Suffered a crash while landing his Tomcat 5 00:01:47,613 --> 00:01:50,187 on a storm-tossed carrier at sea. 6 00:01:50,366 --> 00:01:51,944 Diagnosed with night blindness, 7 00:01:52,118 --> 00:01:55,154 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 8 00:01:55,329 --> 00:01:59,576 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 9 00:01:59,750 --> 00:02:02,537 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 10 00:02:02,711 --> 00:02:04,834 he now fights in and out of the courtroom 11 00:02:05,005 --> 00:02:10,675 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 12 00:03:08,984 --> 00:03:11,226 And from that time, through wildest woe 13 00:03:11,403 --> 00:03:14,238 Hope has shone, a far light 14 00:03:14,406 --> 00:03:16,482 Nor could love's brightest summer glow 15 00:03:16,658 --> 00:03:19,743 Outshine that solemn starlight 16 00:03:19,912 --> 00:03:25,119 For, thus I hoped some day to aid Oh, can such hope be vain? 17 00:03:25,292 --> 00:03:29,918 When my dear country shall be made A nation once again 18 00:03:30,088 --> 00:03:34,585 It's about forsaking love for a higher cause, independence. 19 00:03:34,760 --> 00:03:37,085 What does it have to do with child abduction? 20 00:03:37,262 --> 00:03:39,255 It's the only thing the kidnappers left behind. 21 00:03:39,431 --> 00:03:41,637 Could it be some kind of coded message? 22 00:03:41,808 --> 00:03:42,923 No, just a poem. 23 00:03:43,101 --> 00:03:44,928 Apparently, a favourite of the baby's father. 24 00:03:45,437 --> 00:03:47,310 So it's not considered a ransom note? 25 00:03:47,772 --> 00:03:49,811 It seems it's his way of informing the mother 26 00:03:49,982 --> 00:03:53,185 that he has the child without making an outright admission. 27 00:03:54,445 --> 00:03:56,603 - Enter. - Sir? 28 00:03:56,780 --> 00:03:58,405 Flowers for you, sir. 29 00:03:58,908 --> 00:04:02,775 - Flowers? - Yes, sir. Roses. 30 00:04:05,831 --> 00:04:08,951 - Set them over there. - Yes, sir. 31 00:04:10,502 --> 00:04:13,503 Sir, if an insertion team broke in and out 32 00:04:13,672 --> 00:04:16,459 of a U.S. Military base, would... 33 00:04:17,176 --> 00:04:18,421 What is it, Mr. Roberts? 34 00:04:18,844 --> 00:04:21,133 A note came with them, sir. 35 00:04:21,513 --> 00:04:22,794 I'll read it later. 36 00:04:23,807 --> 00:04:25,467 Yes, sir. 37 00:04:29,146 --> 00:04:31,981 My yeoman called in sick and I borrowed Lieutenant Roberts. 38 00:04:32,149 --> 00:04:33,559 You were saying, major? 39 00:04:33,734 --> 00:04:35,311 If this were a simple custody abduction, 40 00:04:35,485 --> 00:04:37,478 the father would have to hire his own private army. 41 00:04:38,071 --> 00:04:40,111 He didn't have to: He's IRA. 42 00:04:40,490 --> 00:04:42,317 It explains why he likes the poem. 43 00:04:43,660 --> 00:04:48,073 Name's Lorcan Barnes, leader of an active Provo faction. 44 00:04:48,248 --> 00:04:49,991 Brits call him The Ghost. 45 00:04:51,293 --> 00:04:52,324 Sir? 46 00:04:52,877 --> 00:04:55,285 There's a Miss Delany on line 2. 47 00:04:55,463 --> 00:04:57,373 Says it's important. 48 00:04:57,841 --> 00:04:59,964 You know, personal. 49 00:05:00,635 --> 00:05:04,086 - I'll call her back. - Yes, sir. 50 00:05:06,850 --> 00:05:10,682 Sir, I assume the baby's mother was a U.S. Naval officer. 51 00:05:11,479 --> 00:05:15,643 - She is. - And she married an IRA leader? 52 00:05:16,025 --> 00:05:18,101 No, she stopped short of that. 53 00:05:18,278 --> 00:05:22,145 Lieutenant Linda Nevins, former naval attach� in London. 54 00:05:22,323 --> 00:05:25,277 Transferred to Holy Loch, Scotland after she had the baby. 55 00:05:25,451 --> 00:05:28,120 I'm surprised they allowed her to remain in Britain at all. 56 00:05:28,286 --> 00:05:32,699 Her father pulled a few strings. Admiral Nevins, CINC-PAC. 57 00:05:33,458 --> 00:05:36,993 Excuse me, sir, but I really think you should speak with her. 58 00:05:37,671 --> 00:05:40,126 Lieutenant Roberts, I am in a briefing. 59 00:05:40,298 --> 00:05:41,674 Yes, sir. 60 00:05:41,841 --> 00:05:43,917 But when I confirmed that you had received her flowers 61 00:05:44,094 --> 00:05:46,763 and still couldn't take the call, 62 00:05:47,222 --> 00:05:49,179 she became very upset. 63 00:05:50,016 --> 00:05:51,261 What line? 64 00:05:51,935 --> 00:05:53,892 Two, sir. 65 00:05:57,065 --> 00:06:00,185 Short version, you're hopping on the first flight to Heathrow, 66 00:06:00,360 --> 00:06:03,065 then on to Belfast. Admiral Nevins wants our people on it. 67 00:06:03,238 --> 00:06:04,780 What does he want us to do in Belfast? 68 00:06:04,948 --> 00:06:07,189 The Royal Ulster Constabulary has been tracking 69 00:06:07,367 --> 00:06:09,240 his movements in Northern Ireland. Do what you can 70 00:06:09,410 --> 00:06:11,736 to help them find the kid. Deal with any legal roadblocks. 71 00:06:11,913 --> 00:06:13,952 But I thought you said this Barnes was a ghost. 72 00:06:15,083 --> 00:06:17,241 Well, major, I guess that makes you... 73 00:06:17,418 --> 00:06:18,663 ...ghostbusters. 74 00:06:21,089 --> 00:06:22,796 Aye, sir. 75 00:06:29,388 --> 00:06:30,669 Hi, Laura. 76 00:06:37,563 --> 00:06:40,481 Imagine being involved with an IRA terrorist? 77 00:06:40,650 --> 00:06:42,808 Talk about being married to a mob. 78 00:06:43,361 --> 00:06:45,353 Harm, we don't always pick the people we end up with. 79 00:06:45,529 --> 00:06:47,273 It just sort of happens. 80 00:06:47,448 --> 00:06:50,069 You know, major, I never had you pegged for such a romantic. 81 00:06:50,326 --> 00:06:52,235 Well, you still have to live with the consequences. 82 00:06:52,411 --> 00:06:54,071 Could you please give me a smile, please? 83 00:06:54,246 --> 00:06:55,361 - One smile. - Like her? 84 00:06:55,748 --> 00:06:58,369 - Exactly. - Yeah. 85 00:06:58,542 --> 00:07:01,958 Exactly 24 million consequences. 86 00:07:02,129 --> 00:07:04,501 Lieutenant Commander Rabb and Major MacKenzie? 87 00:07:04,965 --> 00:07:06,957 - That's right. - Welcome to the U.K. 88 00:07:07,133 --> 00:07:10,584 Jonathan Graham, R.U.C. I'm to accompany you to Belfast. 89 00:07:10,762 --> 00:07:12,671 - Is there a problem? - Just a precaution. 90 00:07:13,097 --> 00:07:14,556 The IRA have operatives everywhere. 91 00:07:14,724 --> 00:07:16,930 Well, no offence, Mr. Graham, but their beef is with you. 92 00:07:17,101 --> 00:07:19,141 We may be safer travelling alone. 93 00:07:19,312 --> 00:07:20,557 Perhaps. 94 00:07:20,730 --> 00:07:24,312 But they did steal one of your children. Who knows what they're up to? 95 00:07:25,318 --> 00:07:30,525 And lose the uniforms. No point in making yourselves a target. 96 00:07:35,703 --> 00:07:38,158 Please excuse the added security. Provo activity has been up. 97 00:07:38,330 --> 00:07:40,489 You managed to get a bead on Barnes yet? 98 00:07:40,666 --> 00:07:43,074 I've been trying to get a bead on Barnes for the last six months. 99 00:07:43,252 --> 00:07:44,532 You think he'll hurt the child? 100 00:07:44,712 --> 00:07:47,333 I've long since stopped trying to figure the buggers out, 101 00:07:47,506 --> 00:07:49,878 but they have the disposition for it. That's for sure. 102 00:07:50,342 --> 00:07:53,960 You're gonna have to give me something I can work with, Linda. 103 00:07:54,138 --> 00:07:57,554 Lorcan was private. He didn't really have any friends. 104 00:07:57,725 --> 00:08:03,015 Oh, we know he had friends. He had a bloody network of friends. 105 00:08:04,189 --> 00:08:06,348 What is this? An interrogation? 106 00:08:06,525 --> 00:08:10,523 Certainly not. She came to us voluntarily. 107 00:08:11,530 --> 00:08:14,614 I met two men at his flat once. I forget their names. 108 00:08:14,783 --> 00:08:19,077 - They left as soon as I got there. - And this was when? 109 00:08:19,246 --> 00:08:21,073 About a year and a half ago. 110 00:08:21,248 --> 00:08:23,406 Probably planning the Devonshire bombing. 111 00:08:23,583 --> 00:08:25,909 Lorcan had nothing to do with that. He was with me that night. 112 00:08:26,086 --> 00:08:27,877 - Was he? That's strange. - What is? 113 00:08:28,046 --> 00:08:30,122 That you should feel compelled to defend him, 114 00:08:30,298 --> 00:08:32,042 this man who stole your baby. 115 00:08:32,217 --> 00:08:34,755 He's not what you think he is. You don't know him. 116 00:08:34,928 --> 00:08:37,384 Perhaps it's you who's the one who doesn't know him. 117 00:08:38,682 --> 00:08:39,796 And who might you be? 118 00:08:39,975 --> 00:08:41,718 Lieutenant Commander Rabb, U.S. Navy. 119 00:08:41,893 --> 00:08:44,563 Major MacKenzie, United States Marine Corps. 120 00:08:44,729 --> 00:08:45,761 As you were, lieutenant. 121 00:08:45,939 --> 00:08:48,559 We represent Lieutenant Nevins' interest here. 122 00:08:48,732 --> 00:08:51,058 Well, then it seems we share the same interest. 123 00:08:51,235 --> 00:08:52,729 I'm Inspector Vincent Hutchenson. 124 00:08:52,903 --> 00:08:55,524 Would you mind if you and I had a word alone a moment, inspector? 125 00:08:55,698 --> 00:08:58,734 Not at all. I'm finished here, I expect. 126 00:08:58,909 --> 00:09:01,067 The lieutenant has surely helped us all she can. 127 00:09:01,578 --> 00:09:03,405 Good day. 128 00:09:05,666 --> 00:09:07,991 I'll meet you outside. 129 00:09:08,168 --> 00:09:09,959 Not exactly sympathetic, are they? 130 00:09:10,337 --> 00:09:11,997 No, ma'am. 131 00:09:15,509 --> 00:09:17,585 Have you told them what Lorcan might want with his son? 132 00:09:17,761 --> 00:09:19,967 They have their own theory. 133 00:09:22,224 --> 00:09:24,512 A human shield. 134 00:09:25,435 --> 00:09:28,270 It wouldn't look good for the Brits if an American child was killed 135 00:09:28,438 --> 00:09:29,767 while hunting down a terrorist. 136 00:09:29,940 --> 00:09:31,849 I take it you don't agree? 137 00:09:32,025 --> 00:09:34,777 Lorcan loves Jimmy. He would never purposely put him in danger. 138 00:09:34,945 --> 00:09:37,021 So, what's your theory? 139 00:09:37,197 --> 00:09:40,696 - Doesn't wanna give him up. - Does he even know him? 140 00:09:41,159 --> 00:09:45,073 I thought you broke off contact before you even had the baby. 141 00:09:45,246 --> 00:09:47,654 Lieutenant, I'm here to help you. 142 00:09:47,832 --> 00:09:51,747 If you wanna get your son back, you'd better start trusting someone. 143 00:10:05,933 --> 00:10:09,848 Lorcan was living underground when I first met him. 144 00:10:11,147 --> 00:10:16,438 He didn't tell me he was IRA until we started talking marriage. 145 00:10:16,611 --> 00:10:19,861 I gave him an ultimatum. 146 00:10:20,031 --> 00:10:21,940 He couldn't give it up. 147 00:10:23,993 --> 00:10:26,827 Seven months later, Jimmy was born. 148 00:10:29,915 --> 00:10:33,912 I took leave and stayed in London so Lorcan could see him. 149 00:10:39,007 --> 00:10:44,511 You should have seen his face the first time he saw his son. 150 00:10:44,679 --> 00:10:47,348 There was an instant bond. 151 00:10:48,224 --> 00:10:51,142 For a moment, I actually thought he might... 152 00:10:51,811 --> 00:10:54,978 ...give it all up to take care of him. 153 00:10:59,319 --> 00:11:03,945 But I haven't heard from him in almost eight months. 154 00:11:05,033 --> 00:11:10,453 So I finally requested a transfer. 155 00:11:11,873 --> 00:11:16,333 Jimmy and I were supposed to leave for Norfolk in ten days. 156 00:11:18,129 --> 00:11:22,376 I guess Lorcan just wasn't gonna let that happen. 157 00:11:27,221 --> 00:11:30,222 You'll forgive me if I'm remiss in my sensitivity training. 158 00:11:30,391 --> 00:11:33,060 People seem to forget we're fighting a war here. 159 00:11:33,227 --> 00:11:35,552 - Milk and sugar? - No, thank you. 160 00:11:35,729 --> 00:11:39,478 Yes, that's right. You Yanks like things straight up. 161 00:11:39,650 --> 00:11:42,437 Inspector, I understand how you might not appreciate 162 00:11:42,611 --> 00:11:43,892 Lieutenant Nevins' position. 163 00:11:44,071 --> 00:11:46,989 A terrorist has her child. What's not to appreciate? 164 00:11:47,157 --> 00:11:49,115 That the terrorist is the child's father... 165 00:11:49,410 --> 00:11:50,572 Yes, that. 166 00:11:51,245 --> 00:11:53,072 Well, I'm sure your lieutenant knows 167 00:11:53,247 --> 00:11:57,079 Mr. Barnes in an entirely different context. 168 00:11:57,251 --> 00:12:01,747 I had the honour of interviewing Mr. Barnes for several days. 169 00:12:01,922 --> 00:12:03,333 He can be quite charming. 170 00:12:03,632 --> 00:12:08,092 - You had Barnes in custody? - Well, it's quite embarrassing, really. 171 00:12:08,261 --> 00:12:09,838 We were moving him across the Channel 172 00:12:10,012 --> 00:12:13,132 when his compatriots slipped him off the ferry. 173 00:12:13,307 --> 00:12:16,094 There was something of a mole. We tended it, mind you. 174 00:12:16,268 --> 00:12:19,056 - So he hasn't resurfaced? - Oh, he's resurfaced all right. 175 00:12:19,230 --> 00:12:20,724 Causing bloody havoc. 176 00:12:20,898 --> 00:12:22,392 Who knows how many deaths he's caused? 177 00:12:22,691 --> 00:12:24,933 So they've given up on reaching a peace agreement? 178 00:12:26,570 --> 00:12:28,777 There'll be no peace with the likes of him about. 179 00:12:28,948 --> 00:12:31,071 If he's that active, there must be intelligence on him. 180 00:12:31,242 --> 00:12:32,784 Leads, informants. 181 00:12:32,952 --> 00:12:36,118 Information grows old quickly, my friend. 182 00:12:36,288 --> 00:12:37,948 The devil moves about every 12 hours. 183 00:12:38,123 --> 00:12:40,116 He fancies himself Yasir Arafat. 184 00:12:41,043 --> 00:12:42,621 Well, so, where do I start? 185 00:12:42,795 --> 00:12:44,668 Well, you're gonna find him yourself, are you? 186 00:12:44,838 --> 00:12:47,756 Respectfully, sir, the child seems low on your priority list. 187 00:12:48,133 --> 00:12:50,505 Respectfully, sir, he is. 188 00:12:51,095 --> 00:12:53,632 I'm no more motivated at finding Mr. Lorcan Barnes 189 00:12:53,806 --> 00:12:55,051 than I was yesterday. 190 00:12:55,224 --> 00:12:57,382 The baby only complicates the matter. 191 00:12:57,643 --> 00:12:59,220 Inspector, I appreciate your candour, 192 00:12:59,394 --> 00:13:02,977 but as far as I'm concerned, the child is the matter. 193 00:13:03,148 --> 00:13:06,683 If Lieutenant Nevins can provide a lead, I'll happily chase it down. 194 00:13:07,402 --> 00:13:08,647 Short of that, 195 00:13:08,945 --> 00:13:11,353 I wouldn't expect too much. 196 00:13:11,531 --> 00:13:13,904 There's a reason we call him The Ghost. 197 00:13:15,911 --> 00:13:17,950 So what? That means we're on our own? 198 00:13:18,121 --> 00:13:20,328 Well, he prefers we go home and wait for the phone to ring. 199 00:13:20,499 --> 00:13:21,697 Yeah, not likely. 200 00:13:21,875 --> 00:13:23,951 I think he knows that. 201 00:13:25,003 --> 00:13:26,663 Lieutenant? 202 00:13:34,846 --> 00:13:36,637 - What is it? - It's Lorcan. 203 00:13:41,102 --> 00:13:43,011 Watch it, there. Get off the yard. 204 00:14:02,122 --> 00:14:04,364 Now, why would Barnes risk being spotted outside 205 00:14:04,541 --> 00:14:05,704 R.U.C. Headquarters 206 00:14:05,876 --> 00:14:08,034 just to catch a glimpse of Lieutenant Nevins? 207 00:14:08,211 --> 00:14:10,833 Maybe he wanted more than just a glimpse. 208 00:14:11,006 --> 00:14:12,879 And we spooked him away? 209 00:14:13,049 --> 00:14:14,841 Yeah. Maybe this whole abduction thing is 210 00:14:15,010 --> 00:14:18,046 a twisted way to hold on to her. 211 00:14:18,221 --> 00:14:21,555 Oh, yeah. Kidnapping a woman's baby is a hell of a way to win her heart. 212 00:14:21,725 --> 00:14:23,717 He doesn't have to win it. 213 00:14:23,893 --> 00:14:26,052 She's still in love with him. 214 00:14:26,229 --> 00:14:27,771 Commander? 215 00:14:29,232 --> 00:14:30,857 I thought we agreed you'd stay in the hotel. 216 00:14:31,026 --> 00:14:32,983 - Moore. - Excuse me? 217 00:14:33,153 --> 00:14:35,904 Jack Moore. Lorcan told me about a man named Jack Moore. 218 00:14:36,072 --> 00:14:38,943 He gave Lorcan a job as a kid when... In a boxing club 219 00:14:39,117 --> 00:14:41,193 - to keep him out of trouble. - Where'd Lorcan grow up? 220 00:14:41,369 --> 00:14:43,575 Somewhere near Newry. 221 00:14:45,415 --> 00:14:47,573 Go to the guts, lad. 222 00:14:47,750 --> 00:14:49,660 That head's a post. 223 00:14:52,547 --> 00:14:54,872 We're looking for Jack Moore. 224 00:14:59,178 --> 00:15:00,210 Come on. 225 00:15:00,388 --> 00:15:03,591 Come on, you gotta risk a stinging if you want a bite of honey. 226 00:15:03,766 --> 00:15:05,889 - Jack Moore? - Who's asking? 227 00:15:06,060 --> 00:15:09,014 - U.S. Navy. - Are you now? 228 00:15:09,188 --> 00:15:11,264 Don't get many of those around these parts. 229 00:15:11,440 --> 00:15:14,062 We're looking for an old friend of yours, Lorcan Barnes. 230 00:15:14,235 --> 00:15:16,560 Old friend of mine, you say? 231 00:15:16,737 --> 00:15:19,940 I know a Joey Barnes. Real scrapper. 232 00:15:20,116 --> 00:15:21,147 Can't say I know a Lorcan. 233 00:15:21,325 --> 00:15:23,365 He said you were like an uncle to him. 234 00:15:23,536 --> 00:15:25,612 Perhaps you're looking for another Jack Moore? 235 00:15:25,787 --> 00:15:28,194 Perhaps you can tell him we just wanna talk to Barnes? 236 00:15:28,373 --> 00:15:29,950 Keep your head up. 237 00:15:30,125 --> 00:15:31,784 He'll tag you from underneath. 238 00:15:31,960 --> 00:15:33,999 Barnes and this lady share a child together, 239 00:15:34,170 --> 00:15:35,451 a child that could be in danger. 240 00:15:36,214 --> 00:15:37,625 Wish I could help you, lass. 241 00:15:37,799 --> 00:15:40,634 But like I said, I don't know the man. 242 00:15:40,802 --> 00:15:45,131 Well, if you remember anything, we're at the Windsor Inn in Belfast. 243 00:15:46,599 --> 00:15:49,849 How many times must I tell you to duck? 244 00:15:54,774 --> 00:15:56,482 Seeing the sights while you're there, are you? 245 00:15:56,818 --> 00:16:00,021 - Hitting the pubs and whatnot? - If there's time. 246 00:16:00,363 --> 00:16:03,067 Try O'Shaughnessy's on Eaton Place. 247 00:16:03,366 --> 00:16:06,035 Has a familiar air to it if you're looking for that sort of thing. 248 00:16:06,577 --> 00:16:09,863 Try a pint of Fogerty stout. It'll see you right. 249 00:16:10,164 --> 00:16:11,824 Thanks. Keep that in mind. 250 00:16:11,999 --> 00:16:13,541 My pleasure. 251 00:16:21,425 --> 00:16:22,967 More power to you, Shane. 252 00:16:23,135 --> 00:16:26,469 Why do I feel like I'm entering hostile territory? 253 00:16:26,639 --> 00:16:28,596 Well, if you're even half right about Barnes, 254 00:16:28,766 --> 00:16:31,221 all we need to do is knock and he'll answer. 255 00:16:31,393 --> 00:16:32,971 So what? You just walk up to the bartender 256 00:16:33,145 --> 00:16:36,680 and ask if there are any IRA members we could talk to? 257 00:16:37,358 --> 00:16:39,434 Something like that. 258 00:16:42,988 --> 00:16:44,897 Can I have a stout? 259 00:16:45,407 --> 00:16:48,242 - What kind? - Fogerty. 260 00:16:48,410 --> 00:16:52,194 - Are you sure? It has a bite on it. - I'll take my chances. 261 00:16:52,372 --> 00:16:55,539 This will cost you three pounds. 262 00:16:55,709 --> 00:16:57,702 I can make that happen. 263 00:16:58,378 --> 00:16:59,707 Lost, are you? 264 00:17:00,088 --> 00:17:01,369 Why? Do I look lost? 265 00:17:02,007 --> 00:17:03,750 This isn't exactly a tourist attraction. 266 00:17:04,176 --> 00:17:05,752 I'm looking for someone. 267 00:17:05,926 --> 00:17:07,421 Is he a hooligan? 268 00:17:07,595 --> 00:17:09,053 Depends who you ask. 269 00:17:09,221 --> 00:17:10,502 Well, you'll not find him here. 270 00:17:10,765 --> 00:17:14,299 This clientele consists solely of self-declared degenerates. 271 00:17:14,685 --> 00:17:15,716 Any IRA? 272 00:17:15,895 --> 00:17:18,564 No. Just your regular thieving bastards. 273 00:17:18,731 --> 00:17:21,648 - We're not political. - Know anyone who is? 274 00:17:22,359 --> 00:17:24,435 Well, can't help you there, sunshine. 275 00:17:28,657 --> 00:17:30,816 If you don't mind me saying, 276 00:17:30,993 --> 00:17:34,991 you're much too fine a lady to be sitting here all alone. 277 00:17:35,164 --> 00:17:37,999 - If you don't mind me saying. - Thank you. 278 00:17:38,167 --> 00:17:40,373 You know, we have a tradition here at O'Shaughnessy's. 279 00:17:40,586 --> 00:17:44,714 Every new patron must challenge the pub champion to a game of darts. 280 00:17:45,132 --> 00:17:47,124 And who might that be? 281 00:17:47,593 --> 00:17:50,262 Why, that'd be me. 282 00:17:50,429 --> 00:17:52,635 - Sorry, I don't play darts. - Well, that's not a problem. 283 00:17:52,806 --> 00:17:57,267 - See, I'm a very, very good teacher. - That's all right. I'll pass. 284 00:17:57,436 --> 00:18:01,979 Who would like to see the fair lass take me in a game, hey? 285 00:18:02,149 --> 00:18:03,347 Hey, hey. 286 00:18:04,192 --> 00:18:06,862 Well, there you are. There you have it, love. 287 00:18:07,028 --> 00:18:08,772 Here, now take this. Take this. 288 00:18:08,947 --> 00:18:13,775 Now, you pull back slightly and then you lob it easy, like you're... 289 00:18:13,952 --> 00:18:15,612 Like you're tossing pennies down a well. 290 00:18:15,954 --> 00:18:17,448 I hear you're looking for Lorcan Barnes. 291 00:18:17,622 --> 00:18:20,956 Now, don't look at me, no. No, lass. You wanna look at the board. 292 00:18:21,126 --> 00:18:22,288 Look at the... Your feet. 293 00:18:22,460 --> 00:18:24,536 You've got spread your feet shoulder-width apart. 294 00:18:24,713 --> 00:18:28,081 Shoulder-width and then move your left foot back just a hair. 295 00:18:28,258 --> 00:18:29,800 That's it, yes. 296 00:18:29,968 --> 00:18:32,589 He's not gonna show himself because of the R.U.C. All around you. 297 00:18:32,762 --> 00:18:34,422 - I didn't know they were. - Yeah. 298 00:18:34,597 --> 00:18:38,013 Now lean forward just a bit. That's it, yes. 299 00:18:38,184 --> 00:18:40,307 Yeah, well, there's one over at the bar near your friend. 300 00:18:40,478 --> 00:18:42,934 There's more outside and there's others in the hotel. 301 00:18:43,106 --> 00:18:46,022 That's grand. Oh, that's grand. That's just... But... 302 00:18:46,191 --> 00:18:49,441 You're gripping too tight. Light fingers, light fingers. 303 00:18:49,611 --> 00:18:51,687 Three o'clock. Corner of Dunbar and York. With Linda. 304 00:18:51,863 --> 00:18:53,903 But only if you lose your tail, all right? 305 00:18:54,074 --> 00:18:55,651 All right, now, let's see what you've got. 306 00:18:55,826 --> 00:18:57,486 Let's show us how you're doing. 307 00:18:58,662 --> 00:19:00,156 That's grand. Isn't she wonderful? 308 00:19:00,330 --> 00:19:01,908 Hey, you're a natural, love. 309 00:19:19,182 --> 00:19:21,340 MacKenzie's coming out with Nevins. 310 00:19:25,480 --> 00:19:27,519 What are they up to? 311 00:19:32,195 --> 00:19:34,152 I've lost visual. You have them, Unit 3? 312 00:19:34,322 --> 00:19:36,231 Negative. I've got nothing. 313 00:19:36,407 --> 00:19:39,907 Come on, come on. 314 00:19:41,704 --> 00:19:43,531 I've lost them. 315 00:19:48,961 --> 00:19:52,081 - They're on the bus. - All right, we will follow. 316 00:20:00,848 --> 00:20:02,888 Dunbar and York. 317 00:20:17,823 --> 00:20:19,650 Wait here, will you? 318 00:20:21,327 --> 00:20:25,407 - You sure this is it, sir? - Well, according to Major MacKenzie. 319 00:20:25,580 --> 00:20:29,245 Of course, she has been wrong before. 320 00:20:30,668 --> 00:20:31,783 It's unlocked. 321 00:20:32,337 --> 00:20:34,662 - Wait. - What's wrong? 322 00:20:34,839 --> 00:20:36,832 I was hoping for someplace a little more public. 323 00:20:37,008 --> 00:20:38,039 This doesn't feel right. 324 00:20:38,217 --> 00:20:39,925 - Let's go. - I can't, sir. 325 00:20:40,094 --> 00:20:41,469 It's not open for debate, lieutenant. 326 00:20:41,637 --> 00:20:42,918 - Let's go. - Sir. 327 00:20:43,097 --> 00:20:45,588 With all due respect, if you don't wanna stay, I understand. 328 00:20:45,766 --> 00:20:49,432 But he's got my child. I'll do whatever I have to, to find him. 329 00:20:50,980 --> 00:20:52,973 All right, I'll go. 330 00:20:53,149 --> 00:20:55,853 You stay out of sight. I'll be back in a minute. 331 00:21:22,803 --> 00:21:24,345 Commander? 332 00:21:28,058 --> 00:21:29,766 Commander? 333 00:21:56,628 --> 00:21:58,786 - He awake? - Indeed. 334 00:21:58,964 --> 00:22:00,339 Good. 335 00:22:02,008 --> 00:22:03,668 So? 336 00:22:04,469 --> 00:22:09,426 - What's your name, soldier? - I'm not a soldier. I'm Navy. 337 00:22:12,685 --> 00:22:14,345 Pardon me. 338 00:22:14,520 --> 00:22:16,097 Sailor, then. 339 00:22:16,271 --> 00:22:18,679 By the way, I'd still like to know your name. 340 00:22:18,857 --> 00:22:21,146 Lieutenant Commander Harmon Rabb. What's yours? 341 00:22:21,318 --> 00:22:22,860 And what are you doing in Ireland, 342 00:22:23,028 --> 00:22:24,688 Lieutenant Commander Harmon Rabb? 343 00:22:24,863 --> 00:22:26,690 Where's Lieutenant Nevins? 344 00:22:26,865 --> 00:22:29,190 I'll be asking the questions here, sailor. 345 00:22:29,368 --> 00:22:31,989 I need to know if Lieutenant Nevins is all right. 346 00:22:32,162 --> 00:22:35,578 No need to worry. Just wanted to hear your story first. 347 00:22:35,749 --> 00:22:38,205 Contrast and compare, so to speak. 348 00:22:38,377 --> 00:22:40,618 Why are the Americans working with the R.U. C? 349 00:22:40,796 --> 00:22:42,705 They're not exactly working with them. 350 00:22:42,881 --> 00:22:43,912 Really? 351 00:22:44,091 --> 00:22:46,878 Well, they don't give out these security badges to just anyone, 352 00:22:47,052 --> 00:22:49,543 - now, do they? - It's a private matter. 353 00:22:49,721 --> 00:22:51,050 I'm listening. 354 00:22:51,223 --> 00:22:53,927 - Where's Barnes? - Not your concern. 355 00:22:54,100 --> 00:22:56,556 I have to talk with Barnes. 356 00:22:58,438 --> 00:23:00,395 Or am I talking with him already? 357 00:23:00,690 --> 00:23:02,813 Just answer the question. 358 00:23:03,234 --> 00:23:05,986 We're helping Lieutenant Nevins find her son. 359 00:23:07,322 --> 00:23:08,353 What? 360 00:23:08,531 --> 00:23:11,485 Her baby was abducted from Holy Loch three nights ago. 361 00:23:12,744 --> 00:23:15,780 - What do you mean abducted? - Kidnapped. 362 00:23:15,955 --> 00:23:18,031 - By who? - I don't know. You tell me. 363 00:23:18,208 --> 00:23:20,081 No, you bloody sod, you tell me. 364 00:23:22,337 --> 00:23:24,744 - You tell me. - Where is he? 365 00:23:26,007 --> 00:23:28,924 I don't know. We thought you took him. 366 00:23:35,266 --> 00:23:37,424 Bastards! 367 00:24:00,749 --> 00:24:02,077 Hello, Linda. 368 00:24:02,834 --> 00:24:04,293 Lorcan. 369 00:24:04,461 --> 00:24:06,749 Are you all right, lieutenant? 370 00:24:07,172 --> 00:24:08,749 Yes, sir. 371 00:24:13,094 --> 00:24:15,383 I wanna hear it from your own lips. 372 00:24:16,764 --> 00:24:19,220 What happened to you? Why are you doing this? 373 00:24:19,892 --> 00:24:23,392 You tell this Yank I kidnapped my own child, did you? 374 00:24:23,980 --> 00:24:25,059 What did you expect me to do? 375 00:24:25,231 --> 00:24:27,105 You took him without leaving a way to contact you. 376 00:24:27,275 --> 00:24:29,351 Turned even you against me, have they, Linda? 377 00:24:30,820 --> 00:24:32,362 You mean you didn't take Jimmy? 378 00:24:33,030 --> 00:24:35,023 Why would you think such a thing? 379 00:24:35,199 --> 00:24:37,026 How safe would he be here in Belfast? 380 00:24:37,201 --> 00:24:38,993 The poem. 381 00:24:39,954 --> 00:24:41,662 The poem that you wrote to me when you decided 382 00:24:41,831 --> 00:24:44,322 you'd rather fight for the cause than marry me. 383 00:24:45,084 --> 00:24:46,115 What about it? 384 00:24:47,169 --> 00:24:49,495 It was left in Jimmy's crib. 385 00:24:58,514 --> 00:25:00,222 Who else could have known about the poem? 386 00:25:01,809 --> 00:25:04,929 - Hutchenson. - The inspector? How? 387 00:25:05,229 --> 00:25:08,728 I got word my mother was sick, supposed to be dying. 388 00:25:09,191 --> 00:25:11,314 Turned out to be a ruse. They grabbed me on the way in. 389 00:25:11,777 --> 00:25:13,271 What does that have to do with Jimmy? 390 00:25:13,445 --> 00:25:15,901 They had me in the keep for six days. 391 00:25:16,073 --> 00:25:17,532 Used every trick they could to break me. 392 00:25:17,700 --> 00:25:20,950 I'll spare you the details. Suffice it to say, it was working. 393 00:25:21,912 --> 00:25:25,079 Until I started to repeat that poem to myself. 394 00:25:26,290 --> 00:25:27,666 Reminded me of you. 395 00:25:29,210 --> 00:25:30,787 And of Ireland. 396 00:25:31,712 --> 00:25:35,128 I didn't realise till now I must have been saying it out loud. 397 00:25:36,092 --> 00:25:38,380 Now that bastard's used it against me. 398 00:25:38,719 --> 00:25:41,257 Why didn't you come back? You could have left all this behind. 399 00:25:41,430 --> 00:25:43,222 Now you've dragged our son into it. 400 00:25:43,391 --> 00:25:47,056 I was too hot after they sprang me. I thought it best to stay away. 401 00:25:47,228 --> 00:25:50,893 The enemy will use anything they can, as you can see. 402 00:25:51,649 --> 00:25:52,811 Let us go. 403 00:25:53,192 --> 00:25:54,734 I'll contact our state department. 404 00:25:54,902 --> 00:25:56,610 The American government won't stand by 405 00:25:56,779 --> 00:25:58,902 and allow one of its citizens to be held illegally. 406 00:25:59,073 --> 00:26:00,401 What do you think they're gonna say? 407 00:26:00,574 --> 00:26:02,781 "Crivens, you caught us. Here's the kid"? 408 00:26:02,952 --> 00:26:04,410 They don't admit to their own treachery. 409 00:26:04,578 --> 00:26:05,823 They won't admit to this. 410 00:26:05,996 --> 00:26:08,285 Jimmy's as good as dead if it comes to that. 411 00:26:08,457 --> 00:26:10,248 Then you have to give them what they want. 412 00:26:10,793 --> 00:26:12,501 You have to turn yourself in. 413 00:26:13,170 --> 00:26:14,913 Oh, have I? 414 00:26:15,089 --> 00:26:16,880 Jimmy will turn up in a park somewhere 415 00:26:17,049 --> 00:26:19,006 or be recovered in some raid. 416 00:26:19,468 --> 00:26:22,137 You know what would happen if they get me back in the keep again? 417 00:26:22,304 --> 00:26:25,507 Every man in my unit will end up dead or in prison. 418 00:26:25,682 --> 00:26:29,265 - I'll be better off committing suicide. - No. 419 00:26:29,853 --> 00:26:33,103 Then we play dumb until we have proof they have him. 420 00:26:34,566 --> 00:26:36,808 Tanks are rolling down Westlink. They're heading this way. 421 00:26:51,166 --> 00:26:53,657 Go, go, go. 422 00:27:01,718 --> 00:27:05,216 They're on the move. Heading southeast. 423 00:27:09,641 --> 00:27:11,052 They're passing the tenement. 424 00:27:11,226 --> 00:27:14,144 They've got a fix on us. He's wired. 425 00:27:15,147 --> 00:27:16,974 - We searched him. - He could have swallowed it. 426 00:27:17,149 --> 00:27:18,311 - Wait a minute. - Shut up. 427 00:27:18,483 --> 00:27:20,523 Hold on, hold on. 428 00:27:29,286 --> 00:27:32,156 - I didn't know. - Let's hope you didn't. 429 00:27:33,165 --> 00:27:34,445 They're moving again. 430 00:27:34,624 --> 00:27:36,617 Turn east, down Millfield. 431 00:28:54,077 --> 00:28:55,904 Closing in, 50 yards. 432 00:29:04,003 --> 00:29:05,034 Come on. 433 00:29:05,338 --> 00:29:06,583 - Come on, come on. - Wait for it. 434 00:29:06,756 --> 00:29:07,919 - Wait. - Why are we stopping? 435 00:29:25,983 --> 00:29:27,525 Bloody hell. 436 00:29:27,693 --> 00:29:30,730 Wait for it. Go. 437 00:29:34,700 --> 00:29:36,492 Go, go, go. 438 00:29:42,583 --> 00:29:45,786 - Almost got us killed, there, sailor. - It was unintentional, believe me. 439 00:29:45,961 --> 00:29:48,287 We're not in the habit of believing anybody. 440 00:29:48,464 --> 00:29:50,503 I say we kill him now and get on with it. 441 00:29:50,674 --> 00:29:52,548 Right now, we share the same goal. 442 00:29:52,718 --> 00:29:55,802 - You know nothing of our goals. - That'll be, Seamus. 443 00:29:55,971 --> 00:29:58,509 - I'm talking about your son. - He's a liability. 444 00:29:58,682 --> 00:30:00,591 I said, that'll be. 445 00:30:01,143 --> 00:30:04,476 So any new ideas, sailor? 446 00:30:04,646 --> 00:30:06,390 We need to get Jimmy back ourselves. 447 00:30:07,149 --> 00:30:10,684 Oh, that's bloody brilliant. And how do you expect to do that? 448 00:30:10,986 --> 00:30:12,231 Hey, as bad as it is between you, 449 00:30:12,404 --> 00:30:15,820 the British would never approve the kidnapping of an American citizen. 450 00:30:15,991 --> 00:30:17,984 The majority of the R.U.C. Are probably working 451 00:30:18,160 --> 00:30:20,199 under the assumption you stole the baby. 452 00:30:20,787 --> 00:30:23,029 I still don't see how that helps us. 453 00:30:23,206 --> 00:30:25,993 It means this is limited to a handful of people. 454 00:30:26,167 --> 00:30:28,918 Your son is probably not that heavily guarded. 455 00:30:30,671 --> 00:30:32,498 Would you mind telling us how we find him? 456 00:30:32,673 --> 00:30:33,704 We bluff. 457 00:30:40,181 --> 00:30:41,924 Everyone arrested lived in the neighbourhood. 458 00:30:42,099 --> 00:30:44,886 - No direct lines to IRA strands. - Anything on the Yank? 459 00:30:45,060 --> 00:30:48,180 No, but if they kill him, we've one hell of a public relations bomb. 460 00:30:48,355 --> 00:30:50,063 Well, see it doesn't blow up in our face. 461 00:30:50,232 --> 00:30:51,607 Any word on Lieutenant Commander Rabb 462 00:30:51,775 --> 00:30:52,807 or Lieutenant Nevins? 463 00:30:52,985 --> 00:30:56,733 Will you excuse me, major, I'll get to you when I can. 464 00:31:22,806 --> 00:31:24,217 You could be waiting a while. 465 00:31:24,558 --> 00:31:26,218 Thought you might enjoy a cup of tea. 466 00:31:26,393 --> 00:31:28,101 No, thanks, I'm a coffee drinker. 467 00:31:28,270 --> 00:31:32,018 You really should try this blend. It's quite Irish. 468 00:31:33,191 --> 00:31:35,813 Well, in that case, thank you. 469 00:31:36,403 --> 00:31:38,276 My pleasure. 470 00:32:00,218 --> 00:32:01,416 I thought I explained it 471 00:32:01,594 --> 00:32:03,717 to your lieutenant commander rather clearly. 472 00:32:03,888 --> 00:32:06,508 We're dealing with terrorists. You don't negotiate. 473 00:32:06,682 --> 00:32:08,425 Had he listened to me, he wouldn't be missing. 474 00:32:08,600 --> 00:32:10,308 What makes you think he tried to negotiate? 475 00:32:10,477 --> 00:32:13,561 Oh, come on, major. Let's not play games. 476 00:32:13,730 --> 00:32:17,348 What game is that, inspector? Withholding information? 477 00:32:17,859 --> 00:32:19,603 What exactly would you like to know? 478 00:32:19,778 --> 00:32:22,695 Are Commander Rabb and Lieutenant Nevins still alive? 479 00:32:23,156 --> 00:32:25,196 I honestly don't know. 480 00:32:25,367 --> 00:32:28,736 But the chances are they won't be before the IRA's finished. 481 00:32:28,912 --> 00:32:30,287 You sound pretty sure. 482 00:32:30,705 --> 00:32:32,116 The IRA kills. 483 00:32:32,290 --> 00:32:34,449 It's their mission and they're damn good at it. 484 00:32:34,709 --> 00:32:37,829 That's a rather parochial approach, don't you think? 485 00:32:38,463 --> 00:32:40,788 How should I approach it, major? 486 00:32:40,965 --> 00:32:45,045 The IRA murder indiscriminately: Women, children, no matter. 487 00:32:45,595 --> 00:32:47,504 The six counties are filled with thousands of people 488 00:32:47,680 --> 00:32:50,468 who have seen their loved ones butchered by these animals. 489 00:32:51,309 --> 00:32:52,803 Including you? 490 00:32:56,147 --> 00:32:59,148 Perhaps it's clouding your judgement. 491 00:32:59,984 --> 00:33:02,475 You'll see soon enough how clear my judgement is. 492 00:33:02,654 --> 00:33:04,480 Now, if there's nothing else... 493 00:33:04,655 --> 00:33:06,150 Actually, there is. 494 00:33:06,574 --> 00:33:10,239 Lieutenant Nevins' son had a checkup two days before he was kidnapped. 495 00:33:10,828 --> 00:33:12,453 He had something that looked like a bug bite 496 00:33:12,622 --> 00:33:15,326 so the base doctor did a routine blood test. 497 00:33:15,500 --> 00:33:17,991 It came back positive for Lyme disease. 498 00:33:18,836 --> 00:33:21,956 - And how do you know that? - I checked in with the base. 499 00:33:22,131 --> 00:33:24,539 If the baby's not treated immediately, he could die. 500 00:33:25,301 --> 00:33:27,210 Well, we're doing everything we possibly can. 501 00:33:28,054 --> 00:33:31,090 I can't promise you any more than that. 502 00:33:31,265 --> 00:33:34,100 But, please, stay in your hotel. 503 00:33:34,268 --> 00:33:35,893 I don't need any more complications. 504 00:33:36,562 --> 00:33:38,638 If you'll call me as soon as you know anything. 505 00:33:38,939 --> 00:33:40,647 On my honour. 506 00:34:41,917 --> 00:34:44,408 Do you ever think about us? 507 00:34:46,422 --> 00:34:48,545 Only all the time. 508 00:34:50,259 --> 00:34:52,086 And you haven't... 509 00:34:52,761 --> 00:34:53,792 ...reconsidered? 510 00:34:55,055 --> 00:34:59,135 Look, Linda, it's not a decision I took lightly 511 00:34:59,309 --> 00:35:02,429 and I can't say it hasn't come without regrets, 512 00:35:03,146 --> 00:35:05,684 but there are some things in life more important than happiness. 513 00:35:07,276 --> 00:35:09,683 If I didn't know you better, 514 00:35:11,697 --> 00:35:13,736 I'd say you weren't sure. 515 00:35:14,449 --> 00:35:16,738 I couldn't get out now. 516 00:35:17,285 --> 00:35:18,945 Not even if I wanted to. 517 00:35:21,373 --> 00:35:24,622 They went for it. A blood sample was sent in for a Lyme disease test. 518 00:35:24,792 --> 00:35:26,998 We've got an address off a phone number. 519 00:35:27,169 --> 00:35:29,292 Looks like we're in business, sailor. 520 00:35:29,463 --> 00:35:32,132 - How long will it take us to get there? - Forty minutes. 521 00:35:32,299 --> 00:35:34,588 All right, come on, let's get moving. 522 00:35:35,928 --> 00:35:38,335 Looks like I'll be saying goodbye again, Linda. 523 00:35:38,514 --> 00:35:40,921 Can't say I cared for it much the first time. 524 00:35:41,100 --> 00:35:43,176 Kevin here will take you directly to the U.S. Consulate. 525 00:35:43,352 --> 00:35:44,466 No, I'm going with you. 526 00:35:44,978 --> 00:35:46,556 I'm afraid I can't have that. 527 00:35:47,564 --> 00:35:48,809 You're taking him. 528 00:35:49,483 --> 00:35:50,811 He's insurance. 529 00:35:50,984 --> 00:35:53,522 I don't look at you in the same way. No offence. 530 00:35:54,655 --> 00:35:55,983 He's my son too, Lorcan. 531 00:35:58,116 --> 00:35:59,659 Aye. 532 00:36:00,160 --> 00:36:02,485 And he'll need a parent left to raise him. 533 00:36:28,605 --> 00:36:30,847 God be with you, my love. 534 00:36:33,985 --> 00:36:35,776 I'll get him back, lieutenant. 535 00:36:35,945 --> 00:36:37,855 Get them both back, sir. 536 00:36:42,076 --> 00:36:44,069 I apologise if there was a mistake, doctor. 537 00:36:44,245 --> 00:36:47,412 But I tested the sample myself. I can assure you it was negative. 538 00:36:47,832 --> 00:36:49,540 Thank you. 539 00:36:50,585 --> 00:36:51,960 Shut it down. 540 00:36:52,128 --> 00:36:54,666 We need to cut our losses. Destroy all evidence. 541 00:36:54,839 --> 00:36:56,084 Sir? 542 00:36:56,257 --> 00:36:58,795 She conned us. They're onto it. 543 00:37:00,887 --> 00:37:03,378 You do know what I mean by "destroy all evidence"? 544 00:37:08,059 --> 00:37:10,099 Sad to say I do. 545 00:37:27,996 --> 00:37:30,072 You got quite a network in place here. 546 00:37:30,248 --> 00:37:32,371 The mother of necessity and all. 547 00:37:32,542 --> 00:37:34,250 Is all of it... 548 00:37:34,419 --> 00:37:36,826 ...necessary? The violence? 549 00:37:37,005 --> 00:37:38,713 Only legitimate targets. 550 00:37:39,007 --> 00:37:41,414 Still, there are always alternatives to killing. 551 00:37:41,593 --> 00:37:44,048 Well, you can afford such civility, can you? 552 00:37:44,220 --> 00:37:46,177 You have your liberty. 553 00:37:46,347 --> 00:37:49,052 Spilled a fair share of British blood for it too if I recall. 554 00:37:49,225 --> 00:37:51,182 It was a different time, different place. 555 00:37:51,352 --> 00:37:52,633 Different war. 556 00:37:52,812 --> 00:37:55,433 And what the hell do you think this is? 557 00:37:55,606 --> 00:37:58,228 Something's wrong, our man's gone. I think they're moving on her. 558 00:38:20,464 --> 00:38:23,631 Mac, he's with us. Get in. 559 00:38:27,263 --> 00:38:29,136 Go, go, go. 560 00:38:38,148 --> 00:38:39,856 It's blown. 561 00:38:40,025 --> 00:38:41,306 We have to lose the kid. 562 00:38:41,568 --> 00:38:44,356 - Well, how? - I think you know. 563 00:38:48,825 --> 00:38:50,402 No. 564 00:38:50,576 --> 00:38:52,154 I can't. 565 00:38:52,995 --> 00:38:54,276 No way. 566 00:38:54,455 --> 00:38:55,830 Come on. 567 00:38:55,998 --> 00:38:58,157 You can't tell me you didn't know it could come to this. 568 00:38:58,626 --> 00:38:59,789 You do it. 569 00:39:18,229 --> 00:39:20,636 Let's just leave him somewhere. 570 00:39:20,814 --> 00:39:23,851 They'll never be able to link him to us. 571 00:39:24,026 --> 00:39:26,861 He's just a baby. 572 00:39:35,537 --> 00:39:36,569 You need a third man. 573 00:39:36,747 --> 00:39:38,704 Slow down, sailor. I don't trust you that much. 574 00:39:38,874 --> 00:39:41,116 You need to cover the back. You can't go in the front alone. 575 00:39:41,293 --> 00:39:43,416 - I've done it before. - Not with your child in the room. 576 00:39:43,587 --> 00:39:44,915 You can't just go in, spraying. 577 00:39:47,549 --> 00:39:49,708 Miles, you're with me. 578 00:39:50,886 --> 00:39:51,965 Think you can manage driving? 579 00:40:00,062 --> 00:40:01,769 Pull it around to the front and have it ready. 580 00:40:01,938 --> 00:40:03,563 We could be coming out fast. 581 00:40:25,753 --> 00:40:26,998 Done. 582 00:40:43,103 --> 00:40:44,763 There they are. 583 00:41:08,920 --> 00:41:10,379 Damn. 584 00:41:23,309 --> 00:41:25,017 Graham. 585 00:41:26,020 --> 00:41:28,938 - Does he have the baby? - I don't know. 586 00:41:41,285 --> 00:41:42,365 Harm. 587 00:41:51,587 --> 00:41:52,998 Seamus. 588 00:42:00,513 --> 00:42:02,505 Get the hell out of here. Back of the van. 589 00:42:09,187 --> 00:42:10,350 We just want the baby. 590 00:42:10,522 --> 00:42:13,013 He's no good to you anymore. It's too late. 591 00:42:13,191 --> 00:42:15,397 Just walk away and no one will get hurt. 592 00:42:15,568 --> 00:42:17,525 - You'll never get him. - We're unarmed. 593 00:42:18,029 --> 00:42:19,607 Fake it. 594 00:42:22,116 --> 00:42:24,786 One, two, three, go. 595 00:42:26,037 --> 00:42:27,780 Freeze. 596 00:42:39,926 --> 00:42:43,295 - Don't do it. - I don't have a choice. 597 00:42:54,398 --> 00:42:55,976 There now, you're all right. Come here. 598 00:42:56,275 --> 00:42:58,600 It's all right. You're safe, you're safe. 599 00:42:58,778 --> 00:43:01,814 Your daddy has you. No, your daddy has you. 600 00:43:02,323 --> 00:43:05,324 Come on now, come on. Jimmy, you're safe now. 601 00:43:05,493 --> 00:43:08,197 You're safe. Come on, come on. 602 00:43:10,539 --> 00:43:14,240 We best get going. I'll give you odds that's Hutchenson. 603 00:43:18,255 --> 00:43:19,584 Don't do it, Barnes. 604 00:43:19,757 --> 00:43:22,876 There's been enough killing for today, don't you think? 605 00:43:25,095 --> 00:43:27,586 Indeed there has. Go straight to your consulate. 606 00:43:27,765 --> 00:43:29,556 - Don't trust anyone. - Where are you going? 607 00:43:29,725 --> 00:43:32,928 - Just get the boy to his mother. - Wait, there has to be another way. 608 00:43:33,103 --> 00:43:35,345 Tell Linda I love her. 609 00:44:00,963 --> 00:44:02,126 Let's go. 610 00:44:09,888 --> 00:44:10,968 There it is. 611 00:44:17,688 --> 00:44:18,767 Just keep walking. 612 00:44:22,276 --> 00:44:23,818 Run. 613 00:44:24,695 --> 00:44:25,809 Open the gate, marine. 614 00:44:25,988 --> 00:44:27,731 Stop right there, both of you. 615 00:44:27,906 --> 00:44:29,448 Back away from the gate. 616 00:44:29,700 --> 00:44:31,609 - Jimmy. - Stand back, ma'am. 617 00:44:33,912 --> 00:44:35,490 Don't let them in, son. They're fugitives. 618 00:44:35,664 --> 00:44:37,158 - Arrest them. - Open the gate. 619 00:44:37,332 --> 00:44:38,957 Hands on your head. Down on the ground. 620 00:44:39,126 --> 00:44:41,451 Shoot them if they step inside. 621 00:44:56,184 --> 00:44:57,263 Step inside. 622 00:45:05,694 --> 00:45:09,276 Thank God you're okay. Thank God he got you back. He got you back. 623 00:45:10,073 --> 00:45:12,112 Is Lorcan okay? 624 00:45:13,201 --> 00:45:14,861 I'm sorry. 625 00:45:33,178 --> 00:45:34,886 The Brits picked up Hutchenson in Londonderry. 626 00:45:35,055 --> 00:45:36,549 Have him on a suicide watch. 627 00:45:36,723 --> 00:45:39,048 Well, they wanna make sure he gets to trial. 628 00:45:39,226 --> 00:45:40,969 Do you think it'll help or hurt keep peace? 629 00:45:41,144 --> 00:45:43,552 You gotta make peace first. 630 00:45:46,817 --> 00:45:53,436 From time to time, through wildest woe 631 00:45:53,615 --> 00:45:56,651 Hope has shone, a far light 632 00:45:57,243 --> 00:46:01,241 Nor could love's brightest summer glow 633 00:46:12,717 --> 00:46:15,588 Outshine that solemn starlight 49038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.