Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,167 --> 00:00:27,661
We lost sector 21.
2
00:00:30,171 --> 00:00:31,630
I'll check it out.
3
00:01:07,173 --> 00:01:08,418
S-16 to base.
4
00:01:08,508 --> 00:01:09,587
Base. Go ahead.
5
00:01:09,676 --> 00:01:12,796
I'm locked out of N-62.
Can you buzz me in from there?
6
00:01:39,127 --> 00:01:41,453
It's gotta be there. I just faxed it.
7
00:01:42,632 --> 00:01:45,004
Somebody out there has it.
8
00:02:45,455 --> 00:02:48,492
- Good morning, sir.
- Good morning, Lieutenant.
9
00:02:48,584 --> 00:02:50,873
- How'd it go?
- I passed.
10
00:02:51,004 --> 00:02:52,747
- Congratulations.
- Thank you.
11
00:02:52,839 --> 00:02:54,832
I hope you had a good weekend.
12
00:02:56,218 --> 00:02:57,416
Why?
13
00:02:57,511 --> 00:03:01,213
Sixty more financial disclosure
statements waiting for us this morning.
14
00:03:01,307 --> 00:03:04,807
- I thought we were done with that detail.
- I thought so, too.
15
00:03:05,187 --> 00:03:06,432
Don't tell me.
16
00:03:07,315 --> 00:03:08,477
Krennick.
17
00:03:09,734 --> 00:03:12,226
- What's the deadline?
- Friday.
18
00:03:13,780 --> 00:03:17,446
- Where is the dragon lady anyway?
- She's been here twice looking for you.
19
00:03:17,535 --> 00:03:18,614
Here you go.
20
00:03:18,703 --> 00:03:20,779
Divide and conquer.
You can take "A" through "M"
21
00:03:20,872 --> 00:03:21,952
and I'll finish the rest.
22
00:03:22,040 --> 00:03:26,121
- I should have called in sick.
- You seem pretty fit to me, Commander.
23
00:03:31,093 --> 00:03:34,129
11:30.
I thought you were the dawn patrol type.
24
00:03:34,221 --> 00:03:37,591
Well, I am, ma'am. I was up at 0500
for my annual check ride.
25
00:03:37,684 --> 00:03:40,056
- You were flying?
- Yes, ma'am.
26
00:03:40,145 --> 00:03:43,146
Well, let's see if you can fly these.
27
00:03:43,482 --> 00:03:45,107
Bureau of Navy Personnel's backed up
28
00:03:45,192 --> 00:03:46,853
on Freedom
of Information Act requests.
29
00:03:46,945 --> 00:03:48,688
I told them we'd handle the excess.
30
00:03:48,780 --> 00:03:50,239
- We?
- Yes.
31
00:03:50,324 --> 00:03:54,452
I volunteered the services of my staff.
Is there a problem, Commander?
32
00:03:54,537 --> 00:03:55,735
No, ma'am.
33
00:03:56,497 --> 00:03:58,075
Not high-profile enough for you?
34
00:03:58,166 --> 00:04:01,121
On the contrary,
I have an aversion to the spotlight.
35
00:04:01,211 --> 00:04:03,584
Well, that's good to know.
36
00:04:03,673 --> 00:04:07,042
I always try to be sensitive
to the needs of others.
37
00:04:15,061 --> 00:04:17,268
Why do you bait her like that, sir?
38
00:04:17,814 --> 00:04:18,894
Like what?
39
00:04:18,982 --> 00:04:21,141
Not everything
needs to be a confrontation.
40
00:04:21,235 --> 00:04:23,477
You should try being nice.
She might loosen up.
41
00:04:23,571 --> 00:04:24,686
I doubt it.
42
00:04:24,781 --> 00:04:27,237
How do you know?
She might have a soft side.
43
00:04:27,325 --> 00:04:30,529
Yeah, like Attila the Hun.
Meg, what is this?
44
00:04:30,621 --> 00:04:33,539
- What?
- This fax. It's an itinerary.
45
00:04:33,624 --> 00:04:36,163
I haven't had a chance to look at it yet.
46
00:04:36,586 --> 00:04:40,632
Came in at 0200. No cover sheet.
47
00:04:42,009 --> 00:04:45,426
- Mysterious.
- Code name, Shepard.
48
00:04:45,513 --> 00:04:48,005
I'd say some kind of foreign dignitary.
49
00:04:48,100 --> 00:04:49,892
It's probably someone from the Balkans.
50
00:04:49,977 --> 00:04:52,100
No. He's Russian.
The embassy's listed.
51
00:04:52,188 --> 00:04:54,228
You think it was sent here by mistake?
52
00:04:54,316 --> 00:04:56,273
Unless you're moonlighting
and didn't tell me.
53
00:04:56,360 --> 00:04:58,187
It's got a Pentagon prefix.
54
00:04:58,279 --> 00:05:01,980
Maybe we shouldn't be looking at this.
We might need clearance.
55
00:05:02,075 --> 00:05:06,488
- Well, it was sent to you, wasn't it?
- What should we do with it?
56
00:05:07,539 --> 00:05:09,449
Let's put it in the safe.
57
00:05:09,542 --> 00:05:12,662
I'm having lunch today
with a friend from Annapolis.
58
00:05:12,754 --> 00:05:15,506
He works in Naval Intelligence
at the Pentagon.
59
00:05:16,175 --> 00:05:17,752
I'll ask him about it.
60
00:05:18,594 --> 00:05:21,086
But you just got here.
You're going to lunch?
61
00:05:21,180 --> 00:05:24,301
We can't have classified material
laying around the office.
62
00:05:24,393 --> 00:05:26,101
Cover for me, will you?
63
00:05:32,694 --> 00:05:35,268
I've been working in
Naval Intelligence seven years.
64
00:05:35,364 --> 00:05:38,650
I've never seen the inside
of a Cuban military base.
65
00:05:38,743 --> 00:05:42,658
- Trust me. You're not missing much.
- False modesty.
66
00:05:42,748 --> 00:05:44,906
It's a tell-tale sign of ambition.
67
00:05:45,626 --> 00:05:48,580
Let's see. Naval hero,
68
00:05:48,671 --> 00:05:49,786
- lawyer.
- Sir.
69
00:05:49,881 --> 00:05:53,001
Man, all you need is a wife.
You can run for Congress.
70
00:05:53,176 --> 00:05:55,300
I'm not that masochistic.
71
00:05:55,888 --> 00:05:59,589
You don't fool me, Harm.
You're a baby kisser if I ever saw one.
72
00:05:59,684 --> 00:06:01,891
And I've seen a bunch of them
across the briefing table.
73
00:06:01,979 --> 00:06:03,722
Speaking of which,
74
00:06:03,814 --> 00:06:05,688
what do you know
about a foreign dignitary,
75
00:06:05,775 --> 00:06:07,269
code name, Shepard?
76
00:06:08,778 --> 00:06:09,976
Never heard of him.
77
00:06:10,071 --> 00:06:11,270
I'd have thought seven years
78
00:06:11,365 --> 00:06:13,441
would have made you
a better liar, Bruce.
79
00:06:13,534 --> 00:06:17,153
Yeah. What can I say?
I'm a pillar of virtue.
80
00:06:17,246 --> 00:06:20,331
I don't think the good
Reverend Marshall would agree.
81
00:06:21,585 --> 00:06:23,412
I didn't know
she was his daughter, Harm.
82
00:06:23,504 --> 00:06:26,956
Ignorance is no excuse,
especially for a spook.
83
00:06:27,050 --> 00:06:29,007
If there were a...
84
00:06:30,220 --> 00:06:32,260
- Shepard.
- Shepard. Yeah.
85
00:06:33,599 --> 00:06:35,177
Exactly what would you
know about him?
86
00:06:35,268 --> 00:06:38,139
His itinerary was faxed
to our office last night.
87
00:06:39,231 --> 00:06:42,066
- What?
- From someone at the Pentagon.
88
00:06:42,151 --> 00:06:46,695
- Are you sure? Who?
- I don't know. N-62 Prefix.
89
00:06:46,781 --> 00:06:49,902
- Damn Brits.
- So, who's Shepard?
90
00:06:50,828 --> 00:06:54,197
I'm sorry, Harm.
No can do. It's classified.
91
00:06:54,874 --> 00:06:58,326
- Isn't everything?
- No. I mean it.
92
00:07:01,590 --> 00:07:04,082
This thing's really hush-hush.
93
00:07:04,761 --> 00:07:07,928
My advice?
Pretend you never even saw this fax.
94
00:07:08,891 --> 00:07:10,634
You go back to your office and shred it.
95
00:07:10,726 --> 00:07:13,218
Then let me guess.
This is a non-conversation.
96
00:07:13,312 --> 00:07:16,065
I'm serious, Harm. Shred it.
97
00:07:24,826 --> 00:07:27,911
- Lieutenant Austin?
- Yes, sir?
98
00:07:28,122 --> 00:07:32,072
Keith Nelson. Royal Navy.
Your yeoman wasn't at his desk.
99
00:07:32,168 --> 00:07:33,746
No, everyone's at lunch.
100
00:07:33,837 --> 00:07:36,411
Except you. Pushing for a promotion?
101
00:07:36,506 --> 00:07:40,635
No, just doing the work of two.
How can I help you?
102
00:07:40,720 --> 00:07:42,131
It's a bit embarrassing,
103
00:07:42,222 --> 00:07:45,389
but I'm rather hoping
you received a fax intended for me.
104
00:07:45,475 --> 00:07:46,970
Shepard's schedule?
105
00:07:47,061 --> 00:07:49,100
- You've got it.
- Yes, sir.
106
00:07:49,188 --> 00:07:53,187
What a bloody relief.
My secretary's a bit dyslexic.
107
00:07:53,276 --> 00:07:55,565
I was hoping
she'd only transposed the last two digits
108
00:07:55,654 --> 00:07:58,406
and thank God
that's precisely what she's done.
109
00:07:58,658 --> 00:08:01,778
- Could I have it, please?
- Yes. Of course.
110
00:08:02,662 --> 00:08:05,866
How did you track the fax number
back to me? That's classified.
111
00:08:05,958 --> 00:08:08,449
I'm afraid
I'm of British Naval Intelligence.
112
00:08:08,544 --> 00:08:11,380
We have computers
that unclassify that sort of thing.
113
00:08:11,464 --> 00:08:13,671
I guess that's only fair.
114
00:08:14,259 --> 00:08:16,965
Harm and I were trying to decipher
who Shepard was.
115
00:08:17,054 --> 00:08:18,169
Harm?
116
00:08:18,723 --> 00:08:22,389
Yeah, my senior partner.
Lieutenant Commander Rabb.
117
00:08:22,477 --> 00:08:24,435
We both agreed it was
a foreign dignitary
118
00:08:24,521 --> 00:08:27,606
but he said Russian
and I said someone from the Balkans.
119
00:08:27,692 --> 00:08:31,607
- But neither one of us thought British.
- Afraid I can't say, Lieutenant.
120
00:08:31,696 --> 00:08:33,072
The fax, please?
121
00:08:35,576 --> 00:08:38,696
Commander Krennick,
Commander Nelson. Royal Navy.
122
00:08:38,788 --> 00:08:40,662
- Commander.
- Pleasure.
123
00:08:42,042 --> 00:08:44,035
Where is Lieutenant Commander Rabb?
124
00:08:44,128 --> 00:08:47,248
He's gone to the library
to do some research.
125
00:08:47,340 --> 00:08:49,333
Instead of using his computer?
126
00:08:49,885 --> 00:08:52,756
Well, Lieutenant Commander Rabb,
he's rather old-fashioned.
127
00:08:52,846 --> 00:08:57,011
He prefers flipping through
the law books to clicking a mouse.
128
00:08:57,101 --> 00:08:58,181
Did he say that?
129
00:08:58,269 --> 00:08:59,894
Or are you covering
for his going to lunch
130
00:08:59,980 --> 00:09:02,020
and using you as his law clerk?
131
00:09:07,906 --> 00:09:10,148
When Lieutenant
Commander Rabb returns,
132
00:09:10,242 --> 00:09:12,816
I want to see him in my office, ASAP.
133
00:09:13,454 --> 00:09:14,783
Commander.
134
00:09:17,918 --> 00:09:21,750
Afraid your Lieutenant Commander
is in for some rough seas.
135
00:09:21,839 --> 00:09:24,626
Yeah. He's a survivor, sir.
136
00:09:24,717 --> 00:09:27,256
- We'll see.
- Sir?
137
00:09:30,265 --> 00:09:31,760
And also tell him...
138
00:09:34,062 --> 00:09:35,437
Security!
139
00:09:38,567 --> 00:09:39,895
Security!
140
00:10:11,898 --> 00:10:15,018
Take it easy! Careful now!
141
00:10:15,736 --> 00:10:18,227
All right, she's clear. She's clear.
142
00:10:24,162 --> 00:10:28,030
One wound. Gunshot to the head.
Had to resuscitate her at the site.
143
00:10:28,125 --> 00:10:29,668
She's hypertensive and brady.
144
00:10:29,752 --> 00:10:32,872
B.P. 190 over 60, pulse 40,
25 grams mannitol.
145
00:10:32,964 --> 00:10:35,253
- All right.
- Lieutenant, I'm Commander Krennick.
146
00:10:35,342 --> 00:10:36,623
- Are you hit?
- What?
147
00:10:36,719 --> 00:10:39,804
- Are you wounded?
- No. It's Lieutenant Austin's blood.
148
00:10:39,889 --> 00:10:43,840
- Who's the neuro?
- Better run if you want to catch him.
149
00:10:47,064 --> 00:10:49,638
She was shot right behind
the mastoid. B. P?
150
00:10:49,734 --> 00:10:51,110
Still elevated.
151
00:10:51,194 --> 00:10:54,112
Let's get her some nipride onboard
as soon as we get her stabilised.
152
00:10:54,198 --> 00:10:55,277
Let's go!
153
00:10:56,993 --> 00:10:58,820
- I'll need an intubation tray.
- I got it.
154
00:10:58,911 --> 00:11:00,951
- Have respiratory standing by.
- Already been called.
155
00:11:01,039 --> 00:11:03,032
- I need Commander Shuster.
- He's an hour away.
156
00:11:03,125 --> 00:11:04,833
She hasn't got an hour. I'll have to go in.
157
00:11:04,918 --> 00:11:06,911
- We'll use the O.R. CAT
- That's not as accurate...
158
00:11:07,004 --> 00:11:08,629
We're not looking
for a pinpoint haemorrhage.
159
00:11:08,715 --> 00:11:10,838
She's got a slug in her head.
Now, get her prepped. Stat!
160
00:11:10,926 --> 00:11:11,957
Yes, Doctor. Right away.
161
00:11:12,052 --> 00:11:13,167
Where's Lieutenant
Commander Elsinga?
162
00:11:13,262 --> 00:11:15,468
Be here in ten.
I figured you'd want her by your side.
163
00:11:15,556 --> 00:11:16,837
Who's Lieutenant Commander Elsinga?
164
00:11:16,933 --> 00:11:18,807
Commander, I don't mean to be rude
165
00:11:18,893 --> 00:11:20,720
but we're trying to save
your Lieutenant's life.
166
00:11:20,812 --> 00:11:22,057
I suggest you get a cup of coffee,
167
00:11:22,147 --> 00:11:23,690
we'll call you
when we know what's going on.
168
00:11:23,774 --> 00:11:25,981
Go to hell, Lieutenant! Who's Elsinga?
169
00:11:26,068 --> 00:11:27,860
Lieutenant Commander Greta Elsinga.
170
00:11:27,946 --> 00:11:30,318
The best O.R. Nurse
in Bethesda, ma'am.
171
00:11:30,407 --> 00:11:33,492
Well, at least we've got the best of
something which obviously you're not,
172
00:11:33,577 --> 00:11:35,617
or you wouldn't be calling
for Commander Shuster
173
00:11:35,705 --> 00:11:38,279
or looking for support
from Lieutenant Commander Elsinga.
174
00:11:38,375 --> 00:11:40,996
How long would it take
to helicopter Commander Shuster here?
175
00:11:41,086 --> 00:11:43,838
The Commander is being
choppered in, ma'am.
176
00:11:46,718 --> 00:11:50,716
- Well, I guess you're it.
- Or we could just let her die.
177
00:11:52,099 --> 00:11:54,721
You don't want to get smart
with me, Lieutenant.
178
00:11:54,811 --> 00:11:57,136
If she dies, so does your career.
179
00:11:57,981 --> 00:11:59,310
Count on it.
180
00:12:02,903 --> 00:12:05,573
Dr Raymond to NICU.
181
00:12:05,657 --> 00:12:07,650
Dr Raymond to NICU.
182
00:12:12,498 --> 00:12:15,998
- Nurse Elsinga's here.
- What have you got, Doctor?
183
00:12:16,711 --> 00:12:17,791
She's haemorrhaging.
184
00:12:17,879 --> 00:12:19,789
I have to open her up,
try to control the bleeding.
185
00:12:19,882 --> 00:12:23,049
- We'll let Shuster remove the slug.
- We might not be able to wait that long.
186
00:12:23,136 --> 00:12:24,215
I know.
187
00:12:25,889 --> 00:12:27,763
Okay. Let's get to work.
188
00:12:27,849 --> 00:12:30,008
- Excuse me.
- May I help you, sir?
189
00:12:30,102 --> 00:12:33,472
- I'm looking for a Lieutenant J.G. Austin.
- Yes, sir. She's in surgery.
190
00:12:33,565 --> 00:12:36,056
- I have to go.
- Is she okay?
191
00:12:36,151 --> 00:12:38,060
I'm not at liberty to say, sir.
192
00:12:38,153 --> 00:12:40,479
Well, can you tell me
how long she'll be in surgery?
193
00:12:40,573 --> 00:12:43,658
I'm sorry, Commander. But I couldn't
begin to give you an estimate.
194
00:12:43,743 --> 00:12:47,991
Another 40 to 45 minutes.
Coffee's in the staff lounge.
195
00:12:50,042 --> 00:12:52,119
Was that a guess or do you know?
196
00:12:53,004 --> 00:12:54,167
In the Ice Ages,
197
00:12:54,256 --> 00:12:56,628
I clerked for an insurance firm
that covered hospitals.
198
00:12:56,717 --> 00:12:59,255
You'd be surprised how many
gunshot victims figure
199
00:12:59,345 --> 00:13:03,924
they can't collect on whoever shot them,
so they sue whoever saved them.
200
00:13:04,017 --> 00:13:06,555
If she goes longer
than another 45 minutes
201
00:13:06,645 --> 00:13:08,768
the damage must be so extensive
202
00:13:08,856 --> 00:13:11,692
that even if she survives,
we'll wish she hadn't.
203
00:13:12,360 --> 00:13:13,641
Yeah.
204
00:13:15,656 --> 00:13:17,565
Look, all Admiral Chegwiddin told me
205
00:13:17,658 --> 00:13:20,446
was that she was shot
and medivaced here.
206
00:13:20,536 --> 00:13:23,538
A Commander Nelson,
although I doubt that's his real name,
207
00:13:23,623 --> 00:13:25,284
shot her in the head with a pistol.
208
00:13:25,376 --> 00:13:28,828
Took a shot at me,
missed, and disappeared.
209
00:13:28,921 --> 00:13:31,792
- What was he after?
- Obviously, Lieutenant Austin.
210
00:13:31,883 --> 00:13:34,125
I just walked in on the shooting.
211
00:13:34,219 --> 00:13:37,174
- Can you describe him?
- Yeah. 6'2",
212
00:13:37,265 --> 00:13:40,634
dark hair, blue eyes,
good-looking, 40-ish.
213
00:13:40,977 --> 00:13:43,303
By the way, he's British Royal Navy.
214
00:13:43,397 --> 00:13:45,805
- British Royal Navy?
- Yeah.
215
00:13:46,734 --> 00:13:49,190
There was a fax
in Meg's machine early this morning
216
00:13:49,279 --> 00:13:52,197
detailing a secret itinerary
for someone code-named Shepard.
217
00:13:52,282 --> 00:13:53,907
- Nelson?
- I doubt it.
218
00:13:53,993 --> 00:13:56,662
But when I was having lunch with
Lieutenant Commander Carmichael...
219
00:13:56,746 --> 00:13:59,747
Lieutenant Austin said
you were at the law library.
220
00:14:02,169 --> 00:14:04,376
Anyway, while you were having lunch
221
00:14:04,463 --> 00:14:06,836
with Lieutenant Commander
Carmichael...
222
00:14:07,258 --> 00:14:09,832
I mentioned the Shepard fax.
223
00:14:09,928 --> 00:14:13,629
He damn near choked.
He told me to shred it and forget it.
224
00:14:13,724 --> 00:14:16,560
When I mentioned it had an N-62 Prefix
225
00:14:16,644 --> 00:14:19,811
he mumbled something
about the Brits screwing up.
226
00:14:19,898 --> 00:14:22,734
I'll call a friend at the British Embassy.
227
00:14:23,235 --> 00:14:25,228
See what he can tell us.
228
00:14:26,531 --> 00:14:30,031
I don't see any subdural collections.
Looks like the mastoid's intact.
229
00:14:30,118 --> 00:14:32,954
We won't know for sure
till we get the slug out.
230
00:14:33,247 --> 00:14:36,747
- Where the hell is Shuster?
- At least 10 minutes.
231
00:14:36,835 --> 00:14:40,703
We haven't got the time.
We gotta relieve the pressure now.
232
00:14:43,217 --> 00:14:45,091
All right, boys and girls, here we go.
233
00:14:45,178 --> 00:14:47,752
Irrigate. Suction.
234
00:14:48,390 --> 00:14:49,766
Retractor.
235
00:15:06,620 --> 00:15:08,529
Daddy! Daddy!
236
00:15:12,543 --> 00:15:14,038
It's my little girl!
237
00:15:15,839 --> 00:15:19,255
I thought you were gone, Daddy.
I thought you were gone forever.
238
00:15:19,343 --> 00:15:23,424
Baby. I would never leave you forever.
Never.
239
00:15:32,317 --> 00:15:37,063
Have you sent someone by?
No, I'm, I'm sorry. I'm sure you are.
240
00:15:37,156 --> 00:15:38,864
Yes, I understand.
241
00:15:39,617 --> 00:15:41,159
Thank you, Commander.
242
00:15:42,370 --> 00:15:44,197
- Forty minutes.
- Yeah.
243
00:15:44,289 --> 00:15:46,745
She was very lucky.
244
00:15:47,334 --> 00:15:50,371
The bullet lodged between
the inner skull and the back of the brain.
245
00:15:50,463 --> 00:15:51,874
We were able to remove the slug
246
00:15:51,965 --> 00:15:54,635
and there's no apparent
cerebellar tissue loss.
247
00:15:54,718 --> 00:15:56,462
If she comes out
248
00:15:56,554 --> 00:15:59,555
it's possible she'll suffer little
or no brain damage.
249
00:15:59,640 --> 00:16:03,140
- Lf she comes out?
- There was a lot of bleeding.
250
00:16:03,228 --> 00:16:05,684
And severe swelling
causing intracranial pressure.
251
00:16:05,773 --> 00:16:09,641
- Bottom line, Lieutenant?
- She slipped into a coma.
252
00:16:10,153 --> 00:16:13,605
Now, it's not uncommon
for this kind of trauma.
253
00:16:13,699 --> 00:16:16,368
I've seen people pull out.
It's just hard to predict.
254
00:16:16,452 --> 00:16:18,445
We've administered
an anticonvulsant therapy
255
00:16:18,538 --> 00:16:19,818
but there's always the possibility
256
00:16:19,914 --> 00:16:21,907
of multiple complications
after brain surgery.
257
00:16:22,000 --> 00:16:23,115
Can we see her?
258
00:16:23,210 --> 00:16:25,666
I'm sorry, sir.
We're transferring her down to ICU.
259
00:16:25,755 --> 00:16:28,246
- Keep us posted, Lieutenant.
- Yes, ma'am.
260
00:16:32,805 --> 00:16:34,382
And Lieutenant,
261
00:16:36,976 --> 00:16:38,174
thank you.
262
00:16:44,109 --> 00:16:48,571
N-62 is the Royal Navy's
Pentagon offices.
263
00:16:48,657 --> 00:16:51,611
I called. There is a Commander Nelson
264
00:16:51,702 --> 00:16:54,240
but he didn't report
to work this morning.
265
00:16:55,206 --> 00:16:58,955
- Did somebody call her mother?
- They're still trying to reach her.
266
00:17:03,758 --> 00:17:06,463
- Where are you going?
- To get that fax.
267
00:17:15,229 --> 00:17:16,392
It's not there.
268
00:17:16,481 --> 00:17:18,141
That's what
Commander Nelson was after.
269
00:17:18,233 --> 00:17:21,069
- Lf he was Commander Nelson.
- There's only one way to find out.
270
00:17:21,153 --> 00:17:22,731
Hold on, Commander.
271
00:17:22,822 --> 00:17:25,527
We're not going anywhere
until I change.
272
00:17:36,838 --> 00:17:38,915
At some point,
we're going to have to involve State.
273
00:17:39,007 --> 00:17:42,459
- They'll just shut us out and you know it.
- A foreign officer could be involved.
274
00:17:42,553 --> 00:17:43,964
Who shot my partner in the head.
275
00:17:44,055 --> 00:17:46,511
This is not
a vigilante mission, Commander.
276
00:17:46,600 --> 00:17:48,557
I'm not going to let you
shoot your way through it.
277
00:17:48,644 --> 00:17:50,304
And I'm not going to let
that bastard get away
278
00:17:50,396 --> 00:17:51,559
while you make points with State.
279
00:17:51,647 --> 00:17:53,724
You are way out of line, mister!
280
00:17:54,317 --> 00:17:57,437
I'm going to forgive that
because your partner's lying in a coma.
281
00:17:57,529 --> 00:18:00,317
But I care about the people I work with
as much as you.
282
00:18:00,408 --> 00:18:02,448
I want that bastard, too.
283
00:18:03,119 --> 00:18:05,990
I apologise, Commander.
I was out of line.
284
00:18:07,207 --> 00:18:08,832
You want to feel guilty, Harm?
285
00:18:08,918 --> 00:18:11,243
Feel guilty
for dumping your work on her.
286
00:18:11,337 --> 00:18:13,211
But don't think you would have
somehow prevented this
287
00:18:13,298 --> 00:18:14,543
if you were there.
288
00:18:14,633 --> 00:18:17,385
You'd both probably
have bullets in your heads.
289
00:18:21,099 --> 00:18:23,590
I'm afraidwe've located Commander Nelson.
290
00:18:23,685 --> 00:18:25,310
He's in his apartment.
291
00:18:27,773 --> 00:18:29,932
We're gonna have to go ahead
and dust this area, Bill.
292
00:18:30,026 --> 00:18:31,520
You want to do it?
293
00:18:31,611 --> 00:18:32,940
That's not him.
294
00:18:34,156 --> 00:18:37,775
Why am I not surprised?
How long has he been dead?
295
00:18:37,868 --> 00:18:41,238
- Twenty-four to thirty-six hours.
- Cause of death?
296
00:18:41,331 --> 00:18:43,953
Apparently a bullet
to the back of the head.
297
00:18:45,794 --> 00:18:47,668
Well, he's bold. I'll give him that.
298
00:18:47,755 --> 00:18:49,036
Walked right into our office
299
00:18:49,132 --> 00:18:51,041
masquerading as someone
he'd already killed.
300
00:18:51,134 --> 00:18:53,257
That itinerary must have been
damned important
301
00:18:53,345 --> 00:18:54,508
for him to take a risk like that.
302
00:18:54,596 --> 00:18:57,088
Harm?
What the hell are you doing here?
303
00:18:57,183 --> 00:18:59,176
Someone calling himself
Commander Nelson
304
00:18:59,269 --> 00:19:01,345
shot my partner this afternoon.
305
00:19:01,438 --> 00:19:03,645
I know. I'm sorry.
306
00:19:03,732 --> 00:19:05,392
He got that fax.
307
00:19:06,110 --> 00:19:09,444
- And I told you to shred it.
- Who the hell is Shepard?
308
00:19:09,531 --> 00:19:11,773
I told you. That's classified.
309
00:19:11,867 --> 00:19:14,702
I think a bullet in my partner's head
earned that clearance.
310
00:19:14,787 --> 00:19:17,159
Harm, I understand that you're upset.
311
00:19:17,248 --> 00:19:20,700
But you have got to let the people that
know what they're doing handle this.
312
00:19:20,794 --> 00:19:23,083
Would that be you,
Lieutenant Commander?
313
00:19:23,172 --> 00:19:25,295
Yes, ma'am. It would.
314
00:19:25,383 --> 00:19:28,218
You don't seem to be doing
a very good job of it.
315
00:19:32,266 --> 00:19:34,473
Now do you see
why I wanna go to State?
316
00:19:34,560 --> 00:19:38,606
- They'll just stonewall us, too.
- Everyone will, Harm.
317
00:19:39,775 --> 00:19:40,973
Not everyone.
318
00:19:51,497 --> 00:19:54,451
Her dad always bragged
about her hard head.
319
00:19:54,542 --> 00:19:56,998
Said it was the Irish in her.
320
00:19:57,087 --> 00:19:59,625
- Yes, sir.
- Any change?
321
00:19:59,715 --> 00:20:03,844
No. Not yet, but don't count her out.
Meg's a fighter.
322
00:20:04,304 --> 00:20:07,755
Looks like you've really
stepped in it this time, Commander.
323
00:20:08,475 --> 00:20:10,848
It would appear so, sir.
324
00:20:10,936 --> 00:20:12,763
Sir, this is
Commander Allison Krennick.
325
00:20:12,855 --> 00:20:15,311
- Krennick.
- Real pleasure, Colonel.
326
00:20:15,400 --> 00:20:17,808
Were you able to get a line
on who Shepard is?
327
00:20:17,903 --> 00:20:21,272
- Can she be trusted?
- Without a doubt, sir.
328
00:20:21,365 --> 00:20:23,904
Shepard is Boris Yeltsin.
329
00:20:23,993 --> 00:20:25,903
He arrives here
in Washington tomorrow
330
00:20:25,996 --> 00:20:27,989
on a secret mission
to sign an agreement
331
00:20:28,082 --> 00:20:31,118
banning the sale of
nuclear material to Pakistan.
332
00:20:31,210 --> 00:20:34,959
And there is only one reason
to kill for his itinerary.
333
00:20:35,048 --> 00:20:37,290
- To assassinate him.
- It's worse than that.
334
00:20:37,384 --> 00:20:40,421
I'm convinced that
the assassin is Hemlock.
335
00:20:40,513 --> 00:20:44,677
- I thought he was a CIA myth.
- So was Carlos until we got him.
336
00:20:44,768 --> 00:20:47,853
I believe that Hemlock's
working for the Russian hardliners.
337
00:20:47,938 --> 00:20:49,931
Three up and coming centrists
have disappeared
338
00:20:50,024 --> 00:20:51,353
the last several months
339
00:20:51,442 --> 00:20:55,108
and if they can kill Yeltsin
while he's here in the United States,
340
00:20:55,197 --> 00:20:56,857
they win on two fronts.
341
00:20:56,949 --> 00:20:59,654
I don't suppose
anyone has a picture of Hemlock on file.
342
00:20:59,744 --> 00:21:02,781
- No one alive has ever seen him.
- I have.
343
00:21:03,373 --> 00:21:05,829
Then you, Commander, are a target.
344
00:21:15,262 --> 00:21:19,047
- I didn't know you were an artist.
- I'm not as good as I'd like to be.
345
00:21:19,142 --> 00:21:20,933
I can't get the eyes right.
346
00:21:21,019 --> 00:21:24,353
- What's wrong with them?
- It's hard to explain. They're just...
347
00:21:25,858 --> 00:21:28,528
colder, almost empty.
348
00:21:29,153 --> 00:21:31,277
You know, if this guy's
as good as they say
349
00:21:31,364 --> 00:21:33,274
I'm sure he can change his appearance.
350
00:21:33,367 --> 00:21:35,110
- Well, it's a start.
- I doubt it.
351
00:21:35,202 --> 00:21:37,076
He's probably out of the country by now.
352
00:21:37,163 --> 00:21:38,871
What, you think he'd just give up?
353
00:21:38,957 --> 00:21:42,077
- He's been compromised.
- Has he?
354
00:21:42,169 --> 00:21:44,839
He has to know
the itinerary will be changed.
355
00:21:44,922 --> 00:21:46,998
And he can't risk
another trip to the Pentagon.
356
00:21:47,091 --> 00:21:49,417
Yeah, well, he's not going to leave
any loose ends, either.
357
00:21:49,511 --> 00:21:51,717
We need to get you to a safe house.
358
00:21:52,222 --> 00:21:54,678
Do you really want
to cloister me like a nun?
359
00:22:01,316 --> 00:22:02,597
Chegwiddin.
360
00:22:03,903 --> 00:22:05,694
What the hell's
he doing in here this early?
361
00:22:05,780 --> 00:22:06,978
I don't know.
362
00:22:11,745 --> 00:22:14,034
My phone's been ringing all night long.
363
00:22:14,123 --> 00:22:16,828
State, Secret Service,
Naval Intelligence.
364
00:22:16,918 --> 00:22:20,999
Even the damn Park Police
want me to call off my dogs.
365
00:22:21,090 --> 00:22:22,999
Say you're crapping on their lawn.
366
00:22:23,092 --> 00:22:26,093
That's because
we're a step ahead of them, Admiral.
367
00:22:26,763 --> 00:22:29,385
This is a sketch
of Lieutenant Austin's shooter.
368
00:22:29,474 --> 00:22:31,717
We have reason to believe it's Hemlock.
369
00:22:31,811 --> 00:22:33,009
The assassin?
370
00:22:33,104 --> 00:22:36,307
Yes, sir. It appears
he's here to kill President Yeltsin, sir.
371
00:22:36,399 --> 00:22:38,476
Somebody needs to
give him a geography lesson.
372
00:22:38,568 --> 00:22:40,478
Yeltsin's arriving
in Washington tomorrow
373
00:22:40,571 --> 00:22:42,647
to sign a secret arms agreement.
374
00:22:43,616 --> 00:22:45,111
Stand at ease.
375
00:22:46,494 --> 00:22:48,238
How the hell did we get involved in this?
376
00:22:48,330 --> 00:22:49,955
Pure accident, Admiral.
377
00:22:50,040 --> 00:22:52,117
Hemlock infiltrated the Pentagon office
378
00:22:52,210 --> 00:22:54,416
of a Royal Navy Commander
named Nelson,
379
00:22:54,504 --> 00:22:56,830
got Yeltsin's itinerary
from Nelson's computer
380
00:22:56,923 --> 00:22:59,960
and downloaded it
to Lieutenant Austin's fax by mistake.
381
00:23:00,052 --> 00:23:02,425
He posed as Commander Nelson
to retrieve the fax
382
00:23:02,513 --> 00:23:05,384
and shot Lieutenant Austin
because she could identify him, sir.
383
00:23:05,475 --> 00:23:07,717
We have a chance to find him
with this sketch.
384
00:23:07,811 --> 00:23:10,682
- Which the other agencies don't have.
- No, sir.
385
00:23:12,400 --> 00:23:14,689
Screw them. Steal their thunder.
386
00:23:14,778 --> 00:23:16,189
- Sir?
- Steal their thunder!
387
00:23:16,280 --> 00:23:18,522
S.O.B. Comes in here
and shoots one of my officers
388
00:23:18,616 --> 00:23:21,570
I want him stuffed
and put in my trophy room.
389
00:23:22,203 --> 00:23:25,205
- And I want us to do it.
- Yes, sir.
390
00:23:25,540 --> 00:23:26,951
Dismissed.
391
00:23:27,751 --> 00:23:30,207
Sir, Commander Krennick is at risk.
392
00:23:31,130 --> 00:23:32,957
She's the only one
beside Lieutenant Austin
393
00:23:33,049 --> 00:23:34,710
who knows what Hemlock looks like, sir.
394
00:23:34,801 --> 00:23:35,881
I beg your pardon, sir,
395
00:23:35,969 --> 00:23:37,879
but it seems we all know
what Hemlock looks like.
396
00:23:37,972 --> 00:23:39,466
Only you can identify him in court.
397
00:23:39,557 --> 00:23:42,594
Sir, we have guards posted at Bethesda
to protect Lieutenant Austin.
398
00:23:42,686 --> 00:23:43,717
Prudence would suggest
399
00:23:43,812 --> 00:23:45,437
we move Commander Krennick
to a safe house.
400
00:23:45,522 --> 00:23:47,266
When I became
a Naval officer, Commander Rabb,
401
00:23:47,358 --> 00:23:48,817
I fully expected to take risk.
402
00:23:48,901 --> 00:23:50,479
You don't have to
make yourself a target...
403
00:23:50,570 --> 00:23:52,729
- I am not making...
- That's enough.
404
00:23:54,283 --> 00:23:57,486
I expect you
to exercise due caution, Commander.
405
00:23:57,578 --> 00:23:58,907
Yes, sir.
406
00:24:00,498 --> 00:24:01,993
As you were.
407
00:24:02,083 --> 00:24:03,412
Aye, sir.
408
00:24:07,381 --> 00:24:08,792
Nice try.
409
00:24:12,846 --> 00:24:15,634
She's convulsing! Get Dr Klein. Now!
410
00:24:16,851 --> 00:24:18,844
I could use some help in here!
411
00:24:22,816 --> 00:24:24,192
She's decerebrating.
412
00:24:24,276 --> 00:24:25,521
- How long?
- I don't know.
413
00:24:25,611 --> 00:24:27,236
I'll have to drain the ventricle here.
414
00:24:27,321 --> 00:24:30,442
Give me a twist drill
and number 18 spinal needle now.
415
00:24:38,668 --> 00:24:43,130
- I missed you so much.
- I missed you, too, darling.
416
00:24:43,215 --> 00:24:46,585
- Why didn't you come back?
- Well, I wanted to, Meg.
417
00:24:46,678 --> 00:24:48,836
But I had to wait
till you really needed me.
418
00:24:48,930 --> 00:24:51,885
- I do, Daddy. I do.
- I know you do.
419
00:24:52,643 --> 00:24:54,185
You smell so good.
420
00:25:11,624 --> 00:25:12,786
Who is it?
421
00:25:12,875 --> 00:25:15,248
It's Lieutenant Commander Rabb
and Commander Krennick.
422
00:25:15,336 --> 00:25:16,535
Ollie sent us.
423
00:25:31,313 --> 00:25:32,974
Something wrong?
424
00:25:34,067 --> 00:25:38,943
Are those real or did you buy them?
425
00:25:39,990 --> 00:25:42,908
Original equipment.
Inherited from my grandmother.
426
00:25:42,994 --> 00:25:46,613
Ollie said that you could access
the Pentagon's personnel files.
427
00:25:48,709 --> 00:25:51,876
I can access the whole damn...
The network.
428
00:25:53,381 --> 00:25:56,217
My grandmother left me this place.
429
00:25:56,301 --> 00:26:00,881
But I like what yours left you better.
430
00:26:00,973 --> 00:26:02,349
So do I.
431
00:26:03,852 --> 00:26:04,931
It's
432
00:26:06,522 --> 00:26:08,265
right through...
433
00:26:22,499 --> 00:26:23,910
Copper. Bug-proof.
434
00:26:25,502 --> 00:26:28,539
Yup. What's the name?
435
00:26:29,799 --> 00:26:31,757
I'm afraid we don't have one.
436
00:26:32,260 --> 00:26:34,668
You got to give me some place to start.
437
00:26:34,930 --> 00:26:37,885
Well, he would have been hired
within the last, what, three months?
438
00:26:37,975 --> 00:26:40,728
- Yes.
- Well, that should narrow the field.
439
00:26:41,688 --> 00:26:45,354
Okay, we are down
to less than 130 employees.
440
00:26:45,442 --> 00:26:47,898
You said "he," so I assume
that you are looking for a male.
441
00:26:47,987 --> 00:26:49,316
That narrows it to 86.
442
00:26:49,405 --> 00:26:52,158
Okay. You think
we can trust physical characteristics?
443
00:26:52,242 --> 00:26:54,365
He can't change his height that much.
444
00:26:54,453 --> 00:26:57,027
Try anyone between 5'10"and 6'3".
445
00:26:57,498 --> 00:27:00,583
- Fifty seven.
- Where do you think he'd be working?
446
00:27:00,669 --> 00:27:03,077
Somewhere that would give him access
with minimum exposure.
447
00:27:03,172 --> 00:27:04,631
Okay.
448
00:27:05,424 --> 00:27:06,883
Custodial.
449
00:27:06,968 --> 00:27:10,088
Nice low profile.
Not much of a security screen.
450
00:27:10,180 --> 00:27:11,591
And we are down to
451
00:27:12,850 --> 00:27:14,013
seventeen names, my friends.
452
00:27:14,101 --> 00:27:15,644
How many worked over the weekend?
453
00:27:15,728 --> 00:27:18,266
Well, then I would have to go
into scheduling.
454
00:27:18,356 --> 00:27:21,726
- Is that a problem?
- Not if you take me to dinner.
455
00:27:26,783 --> 00:27:27,898
Fine.
456
00:27:31,497 --> 00:27:34,118
Eleven. Can we eliminate
blacks and Hispanics?
457
00:27:34,208 --> 00:27:35,537
Yes.
458
00:27:35,627 --> 00:27:37,536
- Four.
- That's manageable.
459
00:27:37,629 --> 00:27:39,456
Can you pull them up?
460
00:27:39,548 --> 00:27:42,218
You'd have to wear something black
above the knee.
461
00:27:42,301 --> 00:27:43,499
Don't push it.
462
00:27:46,723 --> 00:27:48,846
- That's strange.
- What?
463
00:27:48,934 --> 00:27:51,639
This one doesn't have a picture on file.
464
00:27:51,729 --> 00:27:53,805
All employee ID pictures
465
00:27:53,898 --> 00:27:55,974
are scanned into the system
and stored digitally.
466
00:27:56,067 --> 00:27:58,523
This one must have been removed.
467
00:27:58,612 --> 00:28:02,028
- That's our man. Richard Ellzey.
- 4111, M Street.
468
00:28:03,368 --> 00:28:06,037
I would like someplace romantic.
469
00:28:06,121 --> 00:28:09,573
Candlelight, soft music and...
470
00:28:12,295 --> 00:28:13,837
Preferably a hotel.
471
00:28:24,893 --> 00:28:27,728
Looks like somebody
figured it out before us.
472
00:28:27,813 --> 00:28:29,307
And I know who.
473
00:28:35,906 --> 00:28:37,946
Bravo team. Go, go, go!
474
00:28:43,498 --> 00:28:45,538
JAG. We're with
Lieutenant Commander Carmichael.
475
00:28:45,626 --> 00:28:48,082
So, on the other side
we got the flank and the snipers.
476
00:28:48,170 --> 00:28:49,831
Yeah. If we can get back that way,
we could...
477
00:28:49,922 --> 00:28:51,915
- What the hell are you doing here?
- Is he in there?
478
00:28:52,008 --> 00:28:53,551
- Who?
- Hemlock.
479
00:28:54,052 --> 00:28:56,757
I don't know what you're talking about.
We're after a Richard Ellzey.
480
00:28:56,847 --> 00:28:58,010
Harm, I told you we're on this!
481
00:28:58,099 --> 00:28:59,973
Now get out of here
before I have to call...
482
00:29:00,059 --> 00:29:01,174
Get down!
483
00:29:22,252 --> 00:29:23,747
Alpha team, go!
484
00:29:35,309 --> 00:29:37,765
Victor One. Command.What's your status?
485
00:29:37,854 --> 00:29:40,392
Victor One. Command.
What's your status? Over.
486
00:29:40,482 --> 00:29:43,602
Command. Victor One.
Suspect is down.
487
00:29:43,694 --> 00:29:45,936
- Dead?
- Affirmative.
488
00:29:46,030 --> 00:29:48,272
He blew his head off with a shotgun.
489
00:30:00,213 --> 00:30:03,879
- What do you think, Commander?
- He could use a head.
490
00:30:05,094 --> 00:30:07,716
The size and body shape is right.
491
00:30:09,224 --> 00:30:12,510
That looks like the pistol
he shot Lieutenant Austin with.
492
00:30:12,603 --> 00:30:14,145
It's Hemlock.
493
00:30:20,320 --> 00:30:23,488
- You can't be sure.
- We'll check his prints. I know it's him.
494
00:30:23,574 --> 00:30:26,113
- No one has Hemlock's prints.
- Look, Harm, I'm really sorry
495
00:30:26,202 --> 00:30:28,361
you didn't get to blow him away
to avenge your partner,
496
00:30:28,455 --> 00:30:29,866
but don't turn him into Elvis.
497
00:30:29,957 --> 00:30:33,042
- I got Hemlock.
- You son of a bitch.
498
00:30:33,127 --> 00:30:35,334
My partner's in a coma
because you were afraid
499
00:30:35,422 --> 00:30:38,043
we'd be onto something
that'd steal your glory.
500
00:30:38,133 --> 00:30:40,091
You knew Hemlock was after Yeltsin,
501
00:30:40,177 --> 00:30:42,550
you knew anyone
who had that fax was in danger
502
00:30:42,638 --> 00:30:44,678
and still you stonewalled me.
503
00:30:44,766 --> 00:30:48,017
Well, no more.
You've got proof, I want it!
504
00:30:48,103 --> 00:30:49,218
Fine.
505
00:30:51,524 --> 00:30:55,569
I'll tell you.
And that's the end of it, Commander.
506
00:30:55,654 --> 00:30:59,154
When your partner got shot,
I ran combinations on her fax number.
507
00:30:59,241 --> 00:31:01,567
It turns out a Richard Ellzey
has the same number
508
00:31:01,661 --> 00:31:03,452
if you transpose the last two digits.
509
00:31:03,538 --> 00:31:06,623
He was hired as a Pentagon janitor
about a month ago.
510
00:31:06,708 --> 00:31:10,458
A deeper check
showed that Ellzey died in infancy.
511
00:31:10,797 --> 00:31:12,671
In 1954.
512
00:31:17,179 --> 00:31:19,587
- You're welcome!
- Go to hell!
513
00:31:21,976 --> 00:31:24,931
I'm telling you, Commander,
it just doesn't feel right.
514
00:31:25,022 --> 00:31:26,101
How so?
515
00:31:26,190 --> 00:31:28,681
Look, if the CIA did
an extensive workup on Hemlock
516
00:31:28,776 --> 00:31:30,568
this is a true sociopath.
517
00:31:30,653 --> 00:31:33,227
He's not the kind of person
who's gonna commit suicide.
518
00:31:33,323 --> 00:31:36,278
- He'd have gone down fighting.
- He did for a while.
519
00:31:36,368 --> 00:31:38,694
I don't think he wanted to be taken alive.
520
00:31:38,788 --> 00:31:40,330
Could be. I...
521
00:31:41,166 --> 00:31:42,541
Marine.
522
00:31:44,586 --> 00:31:45,997
Tell me something.
523
00:31:46,380 --> 00:31:51,506
Why is Lieutenant Commander Rabb
feeling so responsible?
524
00:31:53,347 --> 00:31:56,431
- He's a good officer.
- Yes. He is that.
525
00:31:58,060 --> 00:32:00,730
Colonel, is the Yeltsin trip still on?
526
00:32:03,108 --> 00:32:05,350
He's in the air as we speak.
527
00:32:44,657 --> 00:32:47,528
I don't think it's safe
for you to be going home.
528
00:32:47,619 --> 00:32:49,659
Because of what Ollie said?
529
00:32:50,497 --> 00:32:54,911
The Colonel's got pretty good instincts.
You need to be careful.
530
00:32:55,003 --> 00:32:57,459
At least until Yeltsin's trip is over.
531
00:32:57,964 --> 00:33:01,583
I'm going home
and taking a long hot bath.
532
00:33:01,969 --> 00:33:04,674
Now, if you're really worried,
you can join me.
533
00:33:09,812 --> 00:33:12,350
I'm going back to the hospital.
534
00:33:12,440 --> 00:33:16,059
Ollie's there.
They'll call us if there's any change.
535
00:33:16,736 --> 00:33:20,521
- Harm, you haven't slept in two days.
- I'll sleep when Meg's awake.
536
00:33:22,869 --> 00:33:24,826
But I'll take a rain check.
537
00:33:31,629 --> 00:33:33,836
If that were me in that coma,
538
00:33:35,050 --> 00:33:36,544
would you...
539
00:33:37,094 --> 00:33:38,885
Of course I would.
540
00:33:41,349 --> 00:33:43,140
That's nice to know.
541
00:33:57,451 --> 00:33:58,780
Don't start it!
542
00:34:03,250 --> 00:34:07,118
- Open the hood.
- Harm, you're paranoid.
543
00:34:07,713 --> 00:34:08,994
Humour me.
544
00:34:23,231 --> 00:34:25,474
- Satisfied?
- Nope.
545
00:34:28,070 --> 00:34:30,147
You're holding up my bath.
546
00:34:34,077 --> 00:34:35,786
Call the bomb squad.
547
00:34:58,314 --> 00:35:00,106
It doesn't prove he's alive.
548
00:35:00,192 --> 00:35:02,861
My car's been parked here
since I came to work Monday.
549
00:35:02,945 --> 00:35:04,689
Hemlock could have planted it anytime
550
00:35:04,780 --> 00:35:07,319
after shooting Lieutenant Austin
and the raid on his apartment.
551
00:35:07,408 --> 00:35:08,571
That was a weird one.
552
00:35:08,660 --> 00:35:11,068
You could safely start the car
until the timer armed it.
553
00:35:11,163 --> 00:35:15,113
After that, you turn that ignition, boom.
554
00:35:15,209 --> 00:35:17,701
- When would the timer arm it?
- 12:00.
555
00:35:17,796 --> 00:35:21,960
- Noon or midnight?
- It must be noon. It hadn't activated yet.
556
00:35:23,302 --> 00:35:26,422
- He planted it after midnight.
- Hemlock's alive.
557
00:35:35,775 --> 00:35:37,768
- Hold it!
- Yeah?
558
00:35:37,861 --> 00:35:41,112
U.S. Secret Service.
I got to take it from here, pal.
559
00:35:41,198 --> 00:35:45,279
Sure thing.
If you just want to sign right there.
560
00:35:45,370 --> 00:35:46,615
Four dozen.
561
00:35:47,706 --> 00:35:48,869
Sure.
562
00:35:50,292 --> 00:35:51,491
Thank you.
563
00:35:56,716 --> 00:36:00,168
Ladies and gentlemen,may I have your attention, please?
564
00:36:00,971 --> 00:36:03,463
I'm afraid you have been invitedto our reception
565
00:36:03,558 --> 00:36:05,515
under false pretexts.
566
00:36:05,977 --> 00:36:09,098
You are not here to witnessthe signing of a trade agreement
567
00:36:09,189 --> 00:36:11,763
between myself and Ambassador Cook.
568
00:36:12,068 --> 00:36:15,354
Instead, you are hereto witness the historic signing
569
00:36:15,447 --> 00:36:19,777
of a new nuclear non-proliferation treaty
570
00:36:19,869 --> 00:36:22,704
between the Presidentof the United States,
571
00:36:22,789 --> 00:36:27,167
the British Prime Ministerand the President of Russia.
572
00:36:35,262 --> 00:36:36,590
Bruce.
573
00:36:37,264 --> 00:36:39,803
- Now what?
- Hemlock's alive.
574
00:36:40,393 --> 00:36:41,638
Give it a rest, Harm.
575
00:36:41,728 --> 00:36:44,682
He planted a bomb in my car
sometime after midnight.
576
00:36:44,773 --> 00:36:47,644
- Okay, who the hell's Ellzey?
- Who the hell cares?
577
00:36:47,735 --> 00:36:49,977
An accomplice, a fall guy,
what does it matter?
578
00:36:50,071 --> 00:36:51,102
Hemlock's out there.
579
00:36:51,197 --> 00:36:54,068
The bomb was set to arm
after 12:00 noon.
580
00:36:54,159 --> 00:36:56,366
That's when Yeltsin's
supposed to sign the treaty.
581
00:36:56,453 --> 00:36:57,568
Where?
582
00:36:58,372 --> 00:36:59,653
Where, damn it.
583
00:37:01,418 --> 00:37:02,960
Embassy Row Hotel.
584
00:37:05,297 --> 00:37:08,299
Even if he is alive,
he'll never get past security!
585
00:37:08,760 --> 00:37:11,168
All right. Hold it right there, please.
586
00:37:19,647 --> 00:37:21,640
- Fine. All right. You're all clear.
- Walk.
587
00:37:21,733 --> 00:37:23,477
Go ahead, go on, get out.
588
00:38:17,507 --> 00:38:19,631
I expect you to figure this out.
589
00:38:19,718 --> 00:38:21,676
I need those five people here
and I need them now.
590
00:38:21,762 --> 00:38:23,221
This can't wait. No. I need...
591
00:38:23,306 --> 00:38:27,138
- Identification, please.
- Who are you?
592
00:38:27,227 --> 00:38:30,228
Gorbov. Russian security.
593
00:38:30,689 --> 00:38:33,311
May I see your identification, please?
594
00:38:38,031 --> 00:38:40,605
- Thank you.
- Sure.
595
00:38:45,832 --> 00:38:48,039
I don't know you. Who are you?
596
00:38:48,544 --> 00:38:51,830
Murdoch. British Secret Service.
597
00:38:54,050 --> 00:38:55,295
Thank you.
598
00:39:51,284 --> 00:39:54,286
- Hold it! Stop right there.
- Hemlock is in there.
599
00:39:54,371 --> 00:39:56,660
Sir, if you don't back up right now,
I will arrest you.
600
00:39:56,749 --> 00:39:58,327
They're okay, George.
601
00:40:19,943 --> 00:40:21,354
Let's spread out.
602
00:40:24,615 --> 00:40:25,647
Gun!
603
00:40:28,536 --> 00:40:29,865
Get down!
604
00:40:32,708 --> 00:40:35,081
I'm all right! I'm all right. Get him, Harm.
605
00:40:35,169 --> 00:40:37,625
- Where is he?
- I don't know.
606
00:40:40,551 --> 00:40:42,923
There! The blond with the blue blazer!
607
00:41:12,797 --> 00:41:14,837
- The last man!
- Hemlock!
608
00:41:41,330 --> 00:41:42,529
Stay with him.
609
00:42:07,903 --> 00:42:09,980
They changed their minds.
They want it back!
610
00:42:10,073 --> 00:42:11,401
Easy, man!
611
00:42:18,708 --> 00:42:19,823
Stop!
612
00:42:46,866 --> 00:42:48,408
Tell me it's him.
613
00:42:50,036 --> 00:42:51,317
It's him.
614
00:43:02,259 --> 00:43:04,585
Meg? Meg?
615
00:43:15,817 --> 00:43:19,317
- I got to go, Meg.
- I want to go with you.
616
00:43:19,404 --> 00:43:21,231
Not today. You're not ready.
617
00:43:21,323 --> 00:43:23,897
Yes, I am.
I want to go with you. Please?
618
00:43:23,993 --> 00:43:25,369
There's no need to rush things.
619
00:43:25,453 --> 00:43:27,161
We're going to ride together
soon enough.
620
00:43:27,247 --> 00:43:28,576
It's just not time yet.
621
00:43:28,665 --> 00:43:32,664
- Don't leave me, Daddy.
- I love you, little darling.
622
00:43:32,753 --> 00:43:34,082
Daddy!
623
00:43:35,840 --> 00:43:37,216
I love you, darling.
624
00:43:37,300 --> 00:43:38,463
Daddy.
625
00:43:41,555 --> 00:43:42,801
Daddy!
626
00:43:44,183 --> 00:43:45,382
Daddy!
627
00:43:54,779 --> 00:43:57,485
Meg? Meg?
628
00:43:58,450 --> 00:44:00,989
Meg? Meg?
629
00:44:03,665 --> 00:44:04,828
Daddy?
630
00:44:06,001 --> 00:44:08,160
No, Meg. It's Ollie.
631
00:44:13,468 --> 00:44:14,962
Ollie.
632
00:44:16,138 --> 00:44:18,214
I thought you were my dad.
633
00:44:19,058 --> 00:44:21,134
I was just talking to him.
634
00:44:21,394 --> 00:44:24,764
I had a feeling
that something like that was going on.
635
00:44:29,237 --> 00:44:30,565
Hi, Harm.
636
00:44:31,197 --> 00:44:32,526
Hi, Meg.
637
00:44:33,200 --> 00:44:34,742
How was lunch?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.