Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,767 --> 00:00:10,759
Gitmo approach, TOMCAT 194.
2
00:00:10,852 --> 00:00:12,311
Do you read? Over.
3
00:00:12,979 --> 00:00:15,137
Ninety four. Gitmo control. Over.
4
00:00:16,149 --> 00:00:20,811
Gitmo. 94. I've got a lightning strike.
My NS, GPS and my TACAN are out.
5
00:00:20,903 --> 00:00:22,481
Could you give me a vector? Over.
6
00:00:22,572 --> 00:00:23,603
Ninety four.
7
00:00:23,698 --> 00:00:26,319
I have you 18 nautical miles
northeast of Gitmo.
8
00:00:26,409 --> 00:00:29,114
Take a heading of 230. Over.
9
00:00:29,203 --> 00:00:31,908
Ninety four, Gitmo. Say again.
You're breaking up. Over.
10
00:00:31,998 --> 00:00:33,741
Fly two... Zero...
11
00:00:33,833 --> 00:00:35,244
Two, three, zero.
12
00:00:36,419 --> 00:00:37,996
Ninety four. Gitmo.
13
00:00:38,212 --> 00:00:40,419
Ninety four. Are you reading Gitmo?
14
00:00:41,299 --> 00:00:44,418
He probably lost his radio, too.
Keep trying.
15
00:00:45,678 --> 00:00:49,261
Captain Boggs, sir. That TOMCAT
ferrying in from Pax River
16
00:00:49,348 --> 00:00:51,388
just suffered
a lightning strike and lost all nav
17
00:00:51,475 --> 00:00:53,183
and radio communications.
18
00:00:54,228 --> 00:00:56,600
- He's wandering into Cuba, sir.
- He's got company!
19
00:00:58,649 --> 00:01:01,401
Hey, TOMCAT, you areviolating Cuban airspace.
20
00:01:01,485 --> 00:01:05,269
Drop your landing gear and follow me,or we will engage.
21
00:01:18,627 --> 00:01:20,371
Now, piloto.
22
00:01:33,475 --> 00:01:35,053
A wise decision.
23
00:01:40,023 --> 00:01:41,565
He's gone, sir.
24
00:02:50,051 --> 00:02:51,331
It's open.
25
00:02:55,723 --> 00:02:59,637
- Thank God. No model airplanes.
- They're in the bedroom.
26
00:03:00,478 --> 00:03:02,885
Are you anal
or is there an epicurean reason
27
00:03:02,980 --> 00:03:05,139
for separating those eggs?
28
00:03:05,232 --> 00:03:06,892
It makes a fluffier omelette.
29
00:03:06,984 --> 00:03:10,435
- A little trick your mother taught you?
- A Marine colonel.
30
00:03:10,529 --> 00:03:14,147
- Lf that's a joke, I don't get it.
- No joke, Commander.
31
00:03:14,950 --> 00:03:16,575
Am I in uniform?
32
00:03:16,660 --> 00:03:19,032
- Not exactly.
- Then it's Allison.
33
00:03:19,872 --> 00:03:22,541
I'm famished. Is there enough for two?
34
00:03:22,625 --> 00:03:25,625
Not if you're famished.
What do you want, Commander?
35
00:03:26,253 --> 00:03:29,669
To warn you.
Ever hear of an Admiral Chegwidden?
36
00:03:29,882 --> 00:03:31,542
Yeah. He heads JAG in the Pacific.
37
00:03:31,633 --> 00:03:34,338
Starting Monday, he heads JAG, period.
38
00:03:34,428 --> 00:03:37,133
He's our new CO. And very ambitious.
39
00:03:37,222 --> 00:03:39,630
He wants to be the next
chief of Naval Operations.
40
00:03:39,725 --> 00:03:40,804
It'll never happen.
41
00:03:40,893 --> 00:03:42,885
Navy's not going to
make a lawyer top dog.
42
00:03:42,978 --> 00:03:46,513
- Why not?
- CNOs are John Paul Jones types.
43
00:03:46,607 --> 00:03:48,017
Crusty old sea dogs
44
00:03:48,108 --> 00:03:50,681
with 30 years of spray in their face.
Not lawyers.
45
00:03:50,777 --> 00:03:53,897
But Chegwidden started
as a SEAL in Vietnam.
46
00:03:53,989 --> 00:03:56,480
Transferred to the fleet
where he commanded a destroyer
47
00:03:56,575 --> 00:03:58,781
before getting a law degree
and joining JAG.
48
00:03:58,869 --> 00:04:01,027
He's broken every rule of advancement.
49
00:04:01,121 --> 00:04:03,113
Gone from one branch
of the Navy to the next
50
00:04:03,206 --> 00:04:05,329
and surfed the crest of them all.
51
00:04:05,417 --> 00:04:07,659
The man's a genius
at changing horses in midstream
52
00:04:07,752 --> 00:04:09,792
and jumping on the faster horse.
53
00:04:09,879 --> 00:04:12,371
Sounds like
he should be running for president.
54
00:04:12,465 --> 00:04:15,502
- First things first.
- What's the warning, Commander?
55
00:04:16,469 --> 00:04:18,795
The Admiral has an aide who's a killer.
56
00:04:18,888 --> 00:04:22,968
You're the rising young star in JAG
and that's a threat to her ambitions.
57
00:04:23,393 --> 00:04:24,673
Her ambitions?
58
00:04:25,770 --> 00:04:27,478
I'm the admiral's aide.
59
00:04:29,065 --> 00:04:30,607
You have nothing
to worry about, Commander.
60
00:04:30,692 --> 00:04:34,108
- I'm not that good or ambitious.
- The hell you're not.
61
00:04:35,655 --> 00:04:38,739
It's one of the reasons
why I want to sleep with you.
62
00:04:48,042 --> 00:04:49,786
Now, isn't this where
the Navy expects me to say
63
00:04:49,877 --> 00:04:51,669
"yellow light," Commander?
64
00:04:51,754 --> 00:04:54,245
Only if you're feeling sexually aroused.
65
00:04:54,924 --> 00:04:57,960
- I'm feeling something sexual.
- Good.
66
00:04:59,887 --> 00:05:01,298
One more warning.
67
00:05:06,268 --> 00:05:08,806
Whatever our private relationship,
68
00:05:09,480 --> 00:05:11,354
as long as you serve under me,
69
00:05:11,440 --> 00:05:14,643
you'll have a tough time
earning a Sea Scout badge.
70
00:05:14,735 --> 00:05:17,273
I wouldn't have it any other way, ma'am.
71
00:05:18,322 --> 00:05:19,437
I know.
72
00:05:20,282 --> 00:05:21,445
Now,
73
00:05:23,953 --> 00:05:27,867
do I get some breakfast
or peddle to the nearest diner?
74
00:05:30,125 --> 00:05:31,323
At ease, Mr Rabb.
75
00:05:33,128 --> 00:05:35,002
Your record here reads like
76
00:05:35,089 --> 00:05:37,710
a cross between Top Gun
and A Few Good Men.
77
00:05:38,217 --> 00:05:39,841
Sorry about that, sir.
78
00:05:40,260 --> 00:05:41,458
I'm not.
79
00:05:42,179 --> 00:05:43,803
The Navy needs heroes.
80
00:05:44,598 --> 00:05:46,258
Now more than ever.
81
00:05:47,267 --> 00:05:49,805
Pilloried in the press by a liberal media,
82
00:05:50,729 --> 00:05:53,185
underfunded by an
election driven Congress
83
00:05:53,273 --> 00:05:57,353
and shooting ourselves in the foot
every time a sailor gets horny.
84
00:05:57,444 --> 00:05:58,523
Yes, sir.
85
00:05:58,612 --> 00:06:01,529
Now, if I repeated those words
to the press,
86
00:06:01,615 --> 00:06:04,366
the Secretary of the Navy
would demand my resignation.
87
00:06:04,451 --> 00:06:07,535
For while my words are as true
as the blue ice in the Arctic,
88
00:06:07,621 --> 00:06:09,412
they're politically incorrect.
89
00:06:09,498 --> 00:06:11,905
And today's Navy, Mr Rabb,
sails on the sea
90
00:06:12,000 --> 00:06:13,708
of political correctness.
91
00:06:13,793 --> 00:06:14,956
Yes, sir.
92
00:06:16,880 --> 00:06:18,504
You know who that is, Commander?
93
00:06:18,590 --> 00:06:21,128
- Admiral Arleigh Burke.
- 31-Knot Burke.
94
00:06:21,217 --> 00:06:24,586
Bull Halsey called him that
after he charged destroyers full speed
95
00:06:24,679 --> 00:06:27,170
into a Japanese battle fleet in the dark.
96
00:06:27,265 --> 00:06:30,136
Outgunned and outnumbered,
he sent them running.
97
00:06:30,226 --> 00:06:32,184
Turned the tide of the war of the Pacific.
98
00:06:32,270 --> 00:06:36,979
Ten years later, President Eisenhower
promoted him over 92 senior officers
99
00:06:37,233 --> 00:06:39,107
to become Chief of Naval Operations.
100
00:06:39,194 --> 00:06:40,356
Why?
101
00:06:41,154 --> 00:06:44,071
Because he was aggressive,
and that's what we're going to be.
102
00:06:44,157 --> 00:06:45,188
While the rest of the Navy
103
00:06:45,283 --> 00:06:47,952
rides out this media storm in port,
we're going to attack.
104
00:06:48,036 --> 00:06:51,451
- The media, sir?
- Since you have the hot hand in JAG,
105
00:06:51,539 --> 00:06:53,448
I'm going to give you
the hot investigations.
106
00:06:53,541 --> 00:06:56,412
I expect results and headlines.
Positive headlines.
107
00:06:56,502 --> 00:06:59,207
- Can you handle that, Mr Rabb?
- I'll do my best, sir.
108
00:06:59,297 --> 00:07:02,997
If you can't, I'll drop you in my wake
faster than my garbage.
109
00:07:03,092 --> 00:07:05,381
- Understood, Admiral.
- Good.
110
00:07:06,512 --> 00:07:08,256
- Commander Krennick.
- Sir.
111
00:07:12,268 --> 00:07:14,142
At 2350 hours last night,
112
00:07:14,228 --> 00:07:16,684
a TOMCAT ferrying from
Pax River to Guant�namo Bay
113
00:07:16,772 --> 00:07:19,263
lost communications
after being hit by lightning.
114
00:07:19,358 --> 00:07:22,810
It overflew Cuba, where it was
forced down and captured intact.
115
00:07:22,903 --> 00:07:23,983
It's a "D" model
116
00:07:24,071 --> 00:07:27,274
with our latest attack radar
and ECM systems.
117
00:07:27,366 --> 00:07:30,284
A computer expert can download
that software in less than a day.
118
00:07:30,369 --> 00:07:32,990
So we need a legal position
to justify destroying the TOMCAT?
119
00:07:33,080 --> 00:07:35,618
We're not going to destroy
the TOMCAT, Mr Rabb.
120
00:07:35,708 --> 00:07:39,752
No SEAL strike team,
no cruise missiles, no laser bombs.
121
00:07:39,837 --> 00:07:41,497
We're going to talk it back.
122
00:07:41,588 --> 00:07:43,711
The Cubans offered
to open negotiations
123
00:07:43,799 --> 00:07:44,997
and State accepted.
124
00:07:45,092 --> 00:07:47,583
By the time we shake hands,
that software will be gone.
125
00:07:47,678 --> 00:07:48,709
It's not our call.
126
00:07:48,804 --> 00:07:51,556
But it doesn't mean
we can't use our initiative, Mr Rabb.
127
00:07:51,640 --> 00:07:55,009
Commander Krennick and some slug
from State will handle the negotiations
128
00:07:55,102 --> 00:07:57,557
while you find out
if that software is intact.
129
00:07:57,646 --> 00:08:00,267
- And if it is, sir?
- Destroy it, Mr Rabb.
130
00:08:00,482 --> 00:08:03,020
- Will do, sir.
- Dismissed.
131
00:08:03,944 --> 00:08:05,189
Aye, aye, sir.
132
00:08:15,997 --> 00:08:17,492
Commander Krennick?
133
00:08:17,958 --> 00:08:19,072
Admiral?
134
00:08:20,335 --> 00:08:22,826
You're not carrying a grudge against
Lieutenant Commander Rabb
135
00:08:22,921 --> 00:08:24,960
because he beat you in Naples,
are you?
136
00:08:25,048 --> 00:08:28,880
Far from it, sir.
I think he's just the challenge I needed.
137
00:08:45,652 --> 00:08:47,110
Five chips!
138
00:08:47,237 --> 00:08:49,110
All they have to do
is download five chips
139
00:08:49,197 --> 00:08:51,569
and they'll have
what makes the TOMCAT so lethal.
140
00:08:51,658 --> 00:08:55,192
- The pilot?
- Your wings are glinting, Commander.
141
00:08:56,246 --> 00:08:58,915
I'm just pointing out
that there's more to combat flying
142
00:08:58,998 --> 00:09:00,576
than computer systems.
143
00:09:00,667 --> 00:09:01,829
I know that, sir.
144
00:09:01,918 --> 00:09:04,872
But those five chips
give the TOMCAT a big edge.
145
00:09:04,962 --> 00:09:08,462
An edge that the Iranians will
trade a lot of oil for.
146
00:09:08,549 --> 00:09:11,835
That's right.
They've got F-14s we sold to the Shah.
147
00:09:11,928 --> 00:09:14,004
They haven't been maintained,
Commander.
148
00:09:14,096 --> 00:09:16,385
They're a bigger threat
to their pilots than anyone.
149
00:09:16,474 --> 00:09:17,636
Not true.
150
00:09:17,892 --> 00:09:19,303
The Iranians have hired
151
00:09:19,393 --> 00:09:21,801
Russian technicians
to recondition them.
152
00:09:21,896 --> 00:09:24,565
And 30 minutes ago,
one of those techno-mercenaries,
153
00:09:24,649 --> 00:09:27,768
an avionics expert
by the name of Alexi Barkov
154
00:09:27,860 --> 00:09:29,520
landed in Havana.
155
00:09:29,612 --> 00:09:31,770
Why is Castro
willing to negotiate with us
156
00:09:31,864 --> 00:09:34,070
if he's made a deal with the Iranians?
157
00:09:34,158 --> 00:09:35,189
They probably figure
158
00:09:35,284 --> 00:09:37,407
we'll never know
Barkov downloaded the data.
159
00:09:37,495 --> 00:09:39,736
Yeah. Until we're up
against Iranian F-14s
160
00:09:39,830 --> 00:09:40,993
as good as ours.
161
00:09:41,081 --> 00:09:43,786
They'll never be as good as ours
unless we're flying them.
162
00:09:43,876 --> 00:09:46,581
The Russians are training
their pilots, too, Commander.
163
00:09:46,670 --> 00:09:51,249
And you believe that will make them
as good as an American naval aviator?
164
00:09:51,425 --> 00:09:54,177
Your wings aren't
just glinting, Commander.
165
00:09:54,261 --> 00:09:56,550
Now they're positively ruffling.
166
00:09:57,306 --> 00:09:59,133
Maybe I'd better flap them.
167
00:09:59,308 --> 00:10:00,850
You're going to fly?
168
00:10:02,060 --> 00:10:04,468
This mission's on the Navy's nickel, sir.
169
00:10:04,563 --> 00:10:07,232
Why let the Air Force jocks
have all the fun?
170
00:10:13,864 --> 00:10:16,948
I'm surprised you brought him
down here with you, Commander.
171
00:10:17,034 --> 00:10:20,034
He doesn't strike me
as the negotiating type.
172
00:10:21,163 --> 00:10:23,404
He's a TOMCAT pilot and a lawyer.
173
00:10:23,498 --> 00:10:26,416
A lethal combination in our negotiations.
174
00:10:26,501 --> 00:10:28,043
To the Cubans or us?
175
00:10:35,635 --> 00:10:37,094
Where's the stick?
176
00:10:37,721 --> 00:10:40,390
It's built-in
on Air Force pilots, Commander.
177
00:10:42,309 --> 00:10:43,933
Havana Approach Control.
178
00:10:44,019 --> 00:10:45,810
This is Diplomatic Flight Seven Zulu.
179
00:10:45,895 --> 00:10:48,766
Diplomatic Flight Seven Zulu.Havana Approach.
180
00:10:49,357 --> 00:10:52,144
Seven Zulu requesting clearanceto Los Ba�os.
181
00:10:53,111 --> 00:10:54,486
Diplomatic Flight Seven Zulu.
182
00:10:54,571 --> 00:10:57,856
I have no authorisationto clear you into Cuban airspace.
183
00:10:59,158 --> 00:11:02,362
Havana Approach Control claimsthey know nothing about us
184
00:11:02,453 --> 00:11:04,612
and are denying landing clearance.
185
00:11:05,039 --> 00:11:06,498
That's ridiculous.
186
00:11:06,666 --> 00:11:09,916
The Swiss embassy faxed me
our clearance this morning.
187
00:11:10,003 --> 00:11:11,082
Here.
188
00:11:11,838 --> 00:11:13,332
Signed by Fidel Castro.
189
00:11:13,423 --> 00:11:16,507
Obviously someone didn't
pass the word along.
190
00:11:17,844 --> 00:11:19,124
All right.
We're going to have to put down
191
00:11:19,220 --> 00:11:21,378
until I straighten this thing out.
192
00:11:25,059 --> 00:11:28,345
Sir? The Secretary says
to land at the nearest field
193
00:11:28,437 --> 00:11:29,896
until he can straighten this out.
194
00:11:29,981 --> 00:11:33,100
- We can't afford to lose the time.
- I know, sir.
195
00:11:33,859 --> 00:11:35,769
I'll contact Miami Approach.
196
00:11:36,696 --> 00:11:39,233
That's not the closest field, Lieutenant.
197
00:11:39,657 --> 00:11:42,326
- Yes, sir. It is.
- Los Ba�os is closer.
198
00:11:43,035 --> 00:11:45,277
The Cubans just
denied us clearance, Commander.
199
00:11:45,371 --> 00:11:46,651
My bird, Lieutenant.
200
00:11:46,747 --> 00:11:48,870
Seven Zulu. Havana Approach Control.
201
00:11:48,958 --> 00:11:51,283
You are entering Cuban airspace.Turn back now.
202
00:11:51,377 --> 00:11:53,334
Havana Approach. Havana Approach.
203
00:11:53,420 --> 00:11:54,583
Seven Zulu.
204
00:11:54,838 --> 00:11:59,002
We have an emergency and requesta straight-in approach to Los Ba�os.
205
00:11:59,301 --> 00:12:01,258
Seven Zulu. Havana Approach...
206
00:12:01,345 --> 00:12:04,097
Sir, the Secretary wants to know
why we're not turning back.
207
00:12:04,181 --> 00:12:07,217
He told me to land at the nearest field.
It's in Cuba.
208
00:12:07,309 --> 00:12:09,218
Harm, he'll have a heart attack!
209
00:12:09,311 --> 00:12:10,853
Seven Zulu. I repeat.
210
00:12:10,938 --> 00:12:13,226
What is the nature of your emergency?
211
00:12:13,315 --> 00:12:15,640
Havana. Seven Zulu.
We have a medical emergency.
212
00:12:15,734 --> 00:12:18,225
A passenger's going into cardiac arrest.
213
00:12:18,737 --> 00:12:19,982
I'm out of here.
214
00:12:20,072 --> 00:12:23,606
Seven Zulu. Havana Approach.Your emergency landing is denied.
215
00:12:23,700 --> 00:12:26,191
Turn back now. This is my last warning.
216
00:12:26,703 --> 00:12:29,194
They will intercept us with MiGs.
217
00:12:29,414 --> 00:12:31,537
- Is that a problem, Air Force?
- No, sir.
218
00:12:31,625 --> 00:12:34,163
I just want to remind the commander
he's not flying a TOMCAT.
219
00:12:34,252 --> 00:12:37,419
- We don't have any weapons.
- We'll have to outfly them.
220
00:12:39,007 --> 00:12:40,170
Yes, sir.
221
00:12:52,228 --> 00:12:53,972
He's going to get us all killed!
222
00:12:54,064 --> 00:12:56,602
They're not going to shoot down
a diplomatic mission
223
00:12:56,691 --> 00:12:58,269
they know has clearance.
224
00:12:58,359 --> 00:13:00,601
They don't know!
Somebody screwed up!
225
00:13:00,695 --> 00:13:02,273
Of course, they know.
226
00:13:02,363 --> 00:13:04,023
They're stalling to give Barkov
227
00:13:04,115 --> 00:13:06,867
as much time as possible
to download those chips.
228
00:13:06,951 --> 00:13:09,193
And what if you're wrong, Commander?
229
00:13:09,746 --> 00:13:11,619
They'll shoot us down.
230
00:13:13,833 --> 00:13:15,114
Here they come.
231
00:13:17,962 --> 00:13:21,296
- Looks like we're going to play chicken.
- How's this bird roll, Lieutenant?
232
00:13:21,382 --> 00:13:22,497
Roll, sir?
233
00:13:34,770 --> 00:13:36,977
We're gonna... We're gonna die!
234
00:13:41,485 --> 00:13:43,277
You're not going to puke, are you?
235
00:13:49,869 --> 00:13:51,031
Los Ba�os tower.
236
00:13:51,120 --> 00:13:53,990
This is Diplomatic Flight Seven Zulu.
On an emergency approach.
237
00:13:54,081 --> 00:13:55,990
Say your winds
and altimeter setting, please.
238
00:13:56,083 --> 00:13:59,333
Seven Zulu, you cannot land here.This is a military base!
239
00:13:59,420 --> 00:14:03,038
No problem, Los Ba�os.
We have a military escort.
240
00:14:05,676 --> 00:14:07,585
Piloto de Seven Zulu.
241
00:14:07,678 --> 00:14:10,430
Your military escort will shoot you down
242
00:14:10,514 --> 00:14:14,013
if you do not
immediately climb to 5,000 feet.
243
00:14:21,191 --> 00:14:23,018
We've got two of them.
One tight on our SIX,
244
00:14:23,110 --> 00:14:24,652
the other 1,000 feet high.
245
00:14:24,736 --> 00:14:25,851
Los Ba�os.
246
00:14:27,990 --> 00:14:30,481
Does this bird loop
as good as she rolls?
247
00:14:40,001 --> 00:14:41,200
Gear down!
248
00:14:45,715 --> 00:14:47,755
Very nice, piloto.
249
00:14:48,552 --> 00:14:49,631
Flaps!
250
00:15:00,397 --> 00:15:04,097
2,000 feet. 1,500 feet. 1,000 feet!
251
00:15:05,902 --> 00:15:08,737
500 feet! Running out of runway!
252
00:15:32,470 --> 00:15:33,633
Close.
253
00:15:34,263 --> 00:15:35,674
Sorry about that.
254
00:15:36,015 --> 00:15:38,173
I forgot we don't have a tailhook.
255
00:15:42,021 --> 00:15:43,266
We're here.
256
00:15:47,818 --> 00:15:50,736
You told them
I was having a heart attack?
257
00:15:52,448 --> 00:15:56,149
A medical emergency was the only
legal way to land in Cuba, sir.
258
00:15:56,243 --> 00:15:58,070
International law states that no ship
259
00:15:58,162 --> 00:16:00,368
or aircraft in an emergency
can be turned away.
260
00:16:00,456 --> 00:16:03,825
They took my blood pressure
and they gave me a shot in the ass!
261
00:16:03,918 --> 00:16:07,915
- Probably an inoculation, sir.
- Don't get smart with me, Mr Rabb,
262
00:16:08,005 --> 00:16:10,543
or you'll be piloting
a harbour tug in Guam!
263
00:16:10,633 --> 00:16:13,836
The important thing, Mr Secretary,
is that we are in Cuba.
264
00:16:13,928 --> 00:16:15,967
Thanks to your faking
a medical emergency
265
00:16:16,055 --> 00:16:18,972
which is how I intend
to write it up in my report.
266
00:16:21,894 --> 00:16:23,436
What is it, Harm?
267
00:16:24,104 --> 00:16:26,311
A TOMCAT running at ground idle.
268
00:16:26,398 --> 00:16:29,684
I thought I heard it earlier.
The wind must have shifted.
269
00:16:30,152 --> 00:16:31,729
I didn't see a TOMCAT when we landed.
270
00:16:31,820 --> 00:16:34,738
Of course,
I didn't have much time to look around.
271
00:16:34,823 --> 00:16:36,448
Yeah, it sounds contained.
272
00:16:36,533 --> 00:16:38,941
It must be in a hangar
at the other end of the field.
273
00:16:39,036 --> 00:16:41,361
You think the Cubans
are moving it because we're here?
274
00:16:41,455 --> 00:16:42,534
No, it's too risky.
275
00:16:42,623 --> 00:16:45,410
They don't have any pilots
checked out in TOMCATs.
276
00:16:45,500 --> 00:16:48,454
Those turbines will over-temp
if they keep running at ground idle.
277
00:16:48,545 --> 00:16:52,246
Maybe they're trying to burn them out.
Then, even if we make a deal,
278
00:16:52,340 --> 00:16:55,128
the TOMCAT will sit here
until we replace the engines.
279
00:16:55,218 --> 00:16:58,634
No. They're running them because
they don't have a compatible APU.
280
00:16:58,722 --> 00:16:59,920
Speak English.
281
00:17:01,933 --> 00:17:03,725
An auxiliary power unit.
282
00:17:04,269 --> 00:17:08,183
A generator to run the TOMCAT's
electrical systems on the ground.
283
00:17:08,273 --> 00:17:10,894
They're using the turbines
to provide internal power.
284
00:17:10,984 --> 00:17:12,526
To run our avionics.
285
00:17:16,322 --> 00:17:19,656
- I never knew a Lear could fly like that.
- Neither did I, sir.
286
00:17:19,742 --> 00:17:21,865
Lieutenant Commander Rabb
was flying.
287
00:17:21,953 --> 00:17:24,658
So you are the one
who eluded me, Commander.
288
00:17:24,747 --> 00:17:28,247
Well, I had the advantage of ignorance.
I wouldn't want to try it twice.
289
00:17:28,334 --> 00:17:29,497
Please don't.
290
00:17:29,586 --> 00:17:33,120
I can assure you next time, sir,
it will be fatal.
291
00:17:35,758 --> 00:17:38,047
Fuente. At your service, se�or.
292
00:17:38,302 --> 00:17:40,425
Assistant Secretary of State Bair.
293
00:17:40,763 --> 00:17:43,800
We had clearance
to land, Capit�n Fuente,
294
00:17:43,891 --> 00:17:46,133
and I don't understand
why it was denied.
295
00:17:46,227 --> 00:17:48,800
- Storms, Se�or Secretary.
- Storms?
296
00:17:48,896 --> 00:17:50,972
The same ones
that disabled your TOMCAT
297
00:17:51,065 --> 00:17:52,773
cut communications throughout Cuba.
298
00:17:52,859 --> 00:17:54,898
We only received
your clearance moments ago.
299
00:17:54,986 --> 00:17:56,895
My apologies, se�or.
300
00:17:57,780 --> 00:18:00,615
But I have arranged
for accommodations at my hacienda.
301
00:18:00,700 --> 00:18:02,075
There you can freshen up,
302
00:18:02,159 --> 00:18:04,152
take a siesta
and be my guest for dinner.
303
00:18:04,245 --> 00:18:06,154
That is most gracious of you, Capit�n.
304
00:18:06,247 --> 00:18:09,746
But we prefer
the bargaining table to the dining one.
305
00:18:09,917 --> 00:18:13,582
- You are in charge? Commander...
- Krennick.
306
00:18:13,671 --> 00:18:15,081
I'm to negotiate the return
307
00:18:15,172 --> 00:18:17,414
of United States Navy
personnel and property,
308
00:18:17,508 --> 00:18:19,584
and I wish to begin as soon as possible.
309
00:18:19,677 --> 00:18:21,883
- First I'd like to see the...
- Commander,
310
00:18:21,971 --> 00:18:25,802
forgive me, but you are in Cuba,
not the United States.
311
00:18:25,891 --> 00:18:27,350
Our pace is
312
00:18:28,102 --> 00:18:29,596
more civilised.
313
00:18:29,687 --> 00:18:32,094
After dinner we shall
discuss the personnel
314
00:18:32,189 --> 00:18:33,932
and property of the United States Navy
315
00:18:34,024 --> 00:18:38,318
which fate has
fortuitously placed into our custody.
316
00:18:38,612 --> 00:18:40,605
I insist upon seeing the pilot
317
00:18:40,697 --> 00:18:44,197
that you've detained
in violation of international law.
318
00:18:44,284 --> 00:18:48,911
You are in no position
to insist on anything, Commander.
319
00:18:50,457 --> 00:18:53,956
However,
in deference to your maternal instincts,
320
00:18:54,044 --> 00:18:56,665
I will have your piloto join us for dinner.
321
00:19:04,971 --> 00:19:08,091
- Maternal instincts?
- I'll eat his liver.
322
00:19:09,684 --> 00:19:12,389
Are you familiar
with the tale of the tiger and the lady?
323
00:19:12,479 --> 00:19:13,558
No.
324
00:19:13,647 --> 00:19:16,517
But you can whisper it
in my ear after bed check.
325
00:19:41,507 --> 00:19:43,749
That's an illegal cigar, Lieutenant.
326
00:19:44,385 --> 00:19:45,963
I didn't buy it, sir.
327
00:19:46,679 --> 00:19:47,794
We're here to negotiate.
328
00:19:47,889 --> 00:19:50,640
If we start accepting gifts,
it could compromise our position.
329
00:19:50,725 --> 00:19:54,425
Now, as your senior officer
it's my duty to confiscate it.
330
00:19:54,520 --> 00:19:58,470
- Keep your grubby hands off my cigar.
- Come on, Meg. You won't appreciate it.
331
00:19:58,566 --> 00:19:59,846
Are you saying because you're male,
332
00:19:59,942 --> 00:20:01,401
you're going to appreciate it
more than me?
333
00:20:01,485 --> 00:20:03,811
Not because I'm male.
Because I love cigars.
334
00:20:03,905 --> 00:20:06,740
Well, you're not going to love
this one, sir.
335
00:20:13,581 --> 00:20:16,582
Los Ba�os produces
many fine cigars here.
336
00:20:17,168 --> 00:20:19,623
Even he smoked them.
337
00:20:20,463 --> 00:20:21,791
- Castro?
- S�.
338
00:20:23,632 --> 00:20:25,340
Your son was quite brave.
339
00:20:26,260 --> 00:20:29,344
Yes. There are many brave men here.
340
00:20:31,724 --> 00:20:33,467
Brave and willing.
341
00:20:34,435 --> 00:20:35,977
- Willing?
- To do what?
342
00:20:37,646 --> 00:20:39,438
Anything you ask, se�or.
343
00:20:44,695 --> 00:20:48,313
- Cuban contra?
- Or a secret police setting us up.
344
00:20:48,407 --> 00:20:51,942
And what was this business?
Doesn't anyone say Castro's name?
345
00:20:52,035 --> 00:20:55,950
Not in conversation.
No, you just stroke your chin instead.
346
00:20:56,039 --> 00:20:57,154
Keeter!
347
00:20:59,251 --> 00:21:00,959
How you doing, Harm?
348
00:21:01,211 --> 00:21:02,586
You're the pilot?
349
00:21:02,671 --> 00:21:04,046
Afraid so, buddy.
350
00:21:04,715 --> 00:21:06,090
Lieutenant JG Austin.
351
00:21:06,174 --> 00:21:08,748
Lieutenant Commander Jack Keeter.
My roommate at the Academy
352
00:21:08,844 --> 00:21:10,967
and the second best
naval aviator I know.
353
00:21:11,054 --> 00:21:12,632
The CAG being the first, sir?
354
00:21:13,390 --> 00:21:15,762
I do like
a bold female officer, Lieutenant.
355
00:21:15,851 --> 00:21:18,009
Bold didn't have
a damn thing to do with it, Meg.
356
00:21:18,103 --> 00:21:20,808
I'll tell
Commander Krennick you're here, sir.
357
00:21:23,400 --> 00:21:26,603
- You can still pick them, buddy.
- She was assigned to me.
358
00:21:26,695 --> 00:21:28,189
- Yeah, right.
- I thought you were a test pilot
359
00:21:28,279 --> 00:21:29,560
at Pax River.
360
00:21:29,656 --> 00:21:32,408
I am.
The Navy wanted a TOMCAT at Gitmo,
361
00:21:33,201 --> 00:21:35,906
and I wanted to get out
of the cold for a weekend.
362
00:21:35,995 --> 00:21:38,913
I should have froze my SIX
instead of screwing the pooch.
363
00:21:38,998 --> 00:21:41,454
- Is that what you did?
- You asking buddy or JAG?
364
00:21:41,543 --> 00:21:42,657
Me.
365
00:21:42,752 --> 00:21:45,670
Why didn't you eject
and let your TOMCAT auger in?
366
00:21:47,006 --> 00:21:49,332
You've punched out once.
Would you want to do that again?
367
00:21:49,425 --> 00:21:51,299
Well, not if I had a choice.
368
00:21:51,386 --> 00:21:54,755
Well, I've ejected twice.
Last time I cracked some vertebrae.
369
00:21:54,847 --> 00:21:57,469
It took me a year
to get back on flight status.
370
00:21:57,558 --> 00:21:58,590
I heard.
371
00:21:58,685 --> 00:22:00,973
It's not like the bad guys
don't have F-14s.
372
00:22:01,062 --> 00:22:02,971
Hell, the Iranians got 80 of them.
373
00:22:03,064 --> 00:22:05,140
Yeah, but not with
state-of-the-art avionics.
374
00:22:05,233 --> 00:22:09,182
- The lightning fried all of the software.
- I hope so, Keeter.
375
00:22:09,445 --> 00:22:11,272
I wouldn't bilge you, Harm.
376
00:22:15,326 --> 00:22:17,864
Here. This is where the lightning struck.
377
00:22:18,746 --> 00:22:21,533
It damaged the communication
and navigation systems.
378
00:22:21,624 --> 00:22:25,289
- So you can extract nothing of value?
- No. No. Quite the contrary.
379
00:22:25,378 --> 00:22:28,082
The attack radar
is only slightly damaged
380
00:22:28,464 --> 00:22:31,465
and the electronic counter-measures
are completely intact.
381
00:22:31,550 --> 00:22:34,220
How long will it
take you to copy the systems?
382
00:22:35,054 --> 00:22:37,545
The turbines
must be shut down every hour
383
00:22:37,640 --> 00:22:39,716
for 30 minutes or they burn out.
384
00:22:40,309 --> 00:22:43,263
By tomorrow night
I will have downloaded everything
385
00:22:44,063 --> 00:22:48,689
and he will have enough Iranian oil
to see Cuba through the next revolution.
386
00:23:11,173 --> 00:23:15,040
"Soon we will have sufficient oil
to fuel our homes and industries,
387
00:23:15,135 --> 00:23:17,377
"our tractors, our cars.
388
00:23:17,471 --> 00:23:20,471
"To carry the revolution
into the 21st century."
389
00:23:21,057 --> 00:23:23,383
Your Spanish is excellent,
Lieutenant Austin.
390
00:23:26,021 --> 00:23:30,101
I have the feeling, Capit�n Fuente,
that his speech is for our benefit.
391
00:23:31,484 --> 00:23:33,773
You have broken
our little code, Commander.
392
00:23:33,862 --> 00:23:36,353
It's as obvious
as the message he's sending us.
393
00:23:36,448 --> 00:23:37,990
Message to you?
394
00:23:38,241 --> 00:23:40,447
He's speaking to the people of Cuba.
395
00:23:41,244 --> 00:23:42,407
In any case,
396
00:23:42,495 --> 00:23:44,986
the United States Navy
is very grateful to Cuba
397
00:23:45,081 --> 00:23:47,786
for granting safe haven
to our aircraft in distress
398
00:23:47,876 --> 00:23:50,960
and wish to compensate you
for your humanitarian act.
399
00:23:51,921 --> 00:23:55,255
Well, you seem to be worth
a great deal, Commander?
400
00:23:56,885 --> 00:24:00,965
- Or is it the TOMCAT?
- Both are important to us, Capit�n.
401
00:24:01,055 --> 00:24:03,593
Important enough
to lift your oil embargo?
402
00:24:04,934 --> 00:24:07,259
We had a financial reward in mind.
403
00:24:09,063 --> 00:24:11,601
We have oil in mind.
404
00:24:11,858 --> 00:24:15,309
A decision of that magnitude
can only be made in Washington.
405
00:24:16,320 --> 00:24:20,365
And would require more time
than is allotted for this negotiation.
406
00:24:20,449 --> 00:24:23,534
Well, we don't know that,
Commander Krennick.
407
00:24:23,786 --> 00:24:26,028
There is a secure phone in our Lear.
408
00:24:26,122 --> 00:24:29,954
If I may be permitted to use it,
I can put in your request immediately.
409
00:24:30,042 --> 00:24:32,165
By all means, Se�or Secretary.
410
00:24:36,465 --> 00:24:38,790
Lieutenant Commander Austin,
please stay.
411
00:24:38,884 --> 00:24:40,462
As Commander Krennick has said
412
00:24:40,553 --> 00:24:43,222
this speech has bearing
on our negotiations
413
00:24:43,305 --> 00:24:46,674
and you are the only delegate
who understands our language.
414
00:24:48,310 --> 00:24:51,845
I wouldn't flash a yellow.
I'd go straight to red around here.
415
00:24:58,487 --> 00:24:59,732
I...
416
00:24:59,822 --> 00:25:03,072
I assume the Commander was
referring to a stoplight,
417
00:25:04,576 --> 00:25:09,322
and this stoplight has something
to do with sexual advances.
418
00:25:10,541 --> 00:25:12,201
And why would you think that?
419
00:25:12,292 --> 00:25:15,744
Well, a warning from a man to a woman
420
00:25:15,837 --> 00:25:18,625
left alone with another man
usually does.
421
00:25:21,176 --> 00:25:24,296
It's part of our Navy's
sexual sensitivity training.
422
00:25:24,388 --> 00:25:28,385
It's an inoffensive way
to signal a male when his speech
423
00:25:28,475 --> 00:25:31,013
or behaviour is inappropriate.
424
00:25:31,103 --> 00:25:33,890
The most powerful navy
in the world actually teaches
425
00:25:33,980 --> 00:25:36,685
this kindergarten approach to sex?
426
00:25:37,192 --> 00:25:38,472
It works, sir.
427
00:25:39,903 --> 00:25:41,065
Lieutenant.
428
00:25:42,489 --> 00:25:43,520
Sometimes.
429
00:25:43,615 --> 00:25:47,399
And are navy women
permitted to signal green lights?
430
00:25:48,411 --> 00:25:50,119
I suppose so.
431
00:25:52,749 --> 00:25:57,245
And what would I have to do
to get a green light, Lieutenant Austin?
432
00:25:57,837 --> 00:26:00,293
Yellow light, Captain Fuente.
433
00:26:06,221 --> 00:26:07,964
We're wasting
valuable time, Commander.
434
00:26:08,056 --> 00:26:11,341
- This deal's never going to fly.
- He's right, Mr Secretary.
435
00:26:11,434 --> 00:26:14,933
The President isn't even close
to re-establishing trade with Cuba.
436
00:26:15,021 --> 00:26:17,013
But the importance
of retrieving your TOMCAT
437
00:26:17,106 --> 00:26:19,431
may be the impetus
necessary to change his mind.
438
00:26:19,525 --> 00:26:21,565
Even if we get a yes from Washington,
439
00:26:21,652 --> 00:26:24,226
by the time we get it,
if those chips are intact,
440
00:26:24,322 --> 00:26:25,864
Barkov will have downloaded them.
441
00:26:25,948 --> 00:26:28,107
You have a better idea, Commander?
442
00:26:29,285 --> 00:26:30,993
- No, sir.
- I thought not.
443
00:26:36,208 --> 00:26:39,209
You just lied
to an assistant secretary of State.
444
00:26:39,545 --> 00:26:41,870
- I don't trust him.
- So?
445
00:26:42,214 --> 00:26:45,418
- What's your idea?
- Use the contra to get me to the airport.
446
00:26:45,509 --> 00:26:47,301
And if he's secret police?
447
00:26:48,262 --> 00:26:50,967
Well, you'll have to rescue me
from prison.
448
00:26:51,056 --> 00:26:53,547
Or get thrown in the same cell with you.
449
00:27:01,817 --> 00:27:05,316
Well, no sense in my going
if you're staying behind.
450
00:27:10,117 --> 00:27:12,275
You know what this reminds me of?
451
00:27:14,288 --> 00:27:15,865
Barcelona.
452
00:27:16,123 --> 00:27:18,199
Summer cruise. Our segundo year.
453
00:27:18,750 --> 00:27:21,917
You and me strolled
two muy bonita se�oritas
454
00:27:22,004 --> 00:27:23,795
down a colonnade just like this.
455
00:27:23,881 --> 00:27:25,790
Trying to ditch their aunts.
456
00:27:27,217 --> 00:27:31,084
- Are we trying to ditch these aunts?
- I got to take a look at your TOMCAT.
457
00:27:31,179 --> 00:27:33,966
That software's fried, Harm.
There's nothing to worry about.
458
00:27:34,057 --> 00:27:36,429
Then why did the Iranians
have a Russian computer pro
459
00:27:36,518 --> 00:27:37,977
at the airport?
460
00:27:39,688 --> 00:27:43,851
How did you land a TOMCAT at night
in weather without instruments?
461
00:27:43,942 --> 00:27:46,350
Hey, I'm a hell of a pilot, bud.
462
00:27:46,444 --> 00:27:48,318
Not even God's that good, Keeter.
463
00:27:48,405 --> 00:27:50,611
I had my instruments.
My avionics were out.
464
00:27:50,699 --> 00:27:53,071
Circuit breakers could have popped.
Internal fuses blown.
465
00:27:53,159 --> 00:27:54,903
So what are you saying?
I screwed the pooch?
466
00:27:54,995 --> 00:27:56,821
Yeah. I think you did, Keeter.
467
00:27:56,913 --> 00:27:57,992
But what bothers me is
468
00:27:58,081 --> 00:28:00,702
it's not something
you'd do unintentionally.
469
00:28:31,531 --> 00:28:33,155
You need help, s�?
470
00:28:49,048 --> 00:28:50,839
The next time they cut the engines,
471
00:28:50,925 --> 00:28:54,091
I need two minutes
in the hangar without being seen.
472
00:28:54,178 --> 00:28:56,254
That fuel truck is easy to blow.
473
00:28:56,347 --> 00:28:58,339
No. What I do must
look like an accident.
474
00:28:58,432 --> 00:29:00,140
So must your diversion.
475
00:29:00,518 --> 00:29:04,432
- Well, you ask the impossible.
- You said, "Anything I asked."
476
00:29:04,772 --> 00:29:06,314
I've got a big mouth.
477
00:29:06,398 --> 00:29:08,190
You'll be amply rewarded.
478
00:29:08,817 --> 00:29:10,810
I do not do this for money.
479
00:29:10,903 --> 00:29:14,651
Nor for the United States.
I do this for un Cuba libre.
480
00:29:14,907 --> 00:29:17,694
Iranian oil will only keep him in power.
481
00:29:18,285 --> 00:29:19,827
My apologies, Raoul.
482
00:29:22,039 --> 00:29:23,830
I will think of something.
483
00:29:39,806 --> 00:29:41,929
We have to shut down again.
484
00:30:55,756 --> 00:30:57,085
What's going on?
485
00:30:58,217 --> 00:31:00,340
Lieutenant Commander Rabb
is missing.
486
00:31:00,428 --> 00:31:03,631
Until he is found,
you will all be confined in the casa.
487
00:31:20,364 --> 00:31:22,819
- What's going on?
- Where have you been?
488
00:31:24,743 --> 00:31:26,024
I was in my room.
489
00:31:26,120 --> 00:31:28,955
Well, we searched your room.
You weren't there.
490
00:31:30,624 --> 00:31:32,451
You're making this
very difficult, Captain.
491
00:31:32,543 --> 00:31:34,251
It is nothing compared
to what will happen
492
00:31:34,336 --> 00:31:36,459
if you don't stop lying!
493
00:31:37,714 --> 00:31:38,829
Okay.
494
00:31:39,216 --> 00:31:40,758
I wasn't in my room.
495
00:31:41,343 --> 00:31:43,881
I was in Lieutenant Austin's room
with her.
496
00:31:44,972 --> 00:31:48,471
Evidently you give green lights
to some officers, Lieutenant.
497
00:31:50,394 --> 00:31:52,600
I want to see you both now!
498
00:31:53,063 --> 00:31:55,186
I apologise, Captain Fuente.
499
00:31:55,524 --> 00:31:57,682
I hope this won't
jeopardise our negotiations.
500
00:31:57,776 --> 00:31:59,899
Your government
is willing to lift the embargo?
501
00:31:59,986 --> 00:32:01,944
We're to have
a decision by noon tomorrow.
502
00:32:02,030 --> 00:32:03,690
Until then,
Lieutenant Commander Keeter
503
00:32:03,782 --> 00:32:05,821
and the other piloto
will be returned to the airfield
504
00:32:05,909 --> 00:32:07,818
under military custody.
505
00:32:07,911 --> 00:32:09,702
The rest of you
will be confined to the casa.
506
00:32:09,788 --> 00:32:11,946
Anyone leaving will be shot.
507
00:32:20,924 --> 00:32:23,047
You two weren't really in bed, were you?
508
00:32:23,134 --> 00:32:25,091
- Well...
- No, ma'am.
509
00:32:25,804 --> 00:32:27,926
Well, where the hell were you?
510
00:32:28,014 --> 00:32:30,587
- At the airfield.
- Doing what?
511
00:32:30,683 --> 00:32:33,353
Watching Barkov,
I assume it was Barkov,
512
00:32:33,436 --> 00:32:35,263
download data into a computer.
513
00:32:35,355 --> 00:32:37,976
You see,
I told you we were wasting time.
514
00:32:38,066 --> 00:32:40,058
We? Don't blame this
on me, Commander.
515
00:32:40,151 --> 00:32:43,152
- State did not lose that TOMCAT.
- Hey, hey, relax.
516
00:32:43,821 --> 00:32:46,491
The Iranians aren't going
to get the software.
517
00:32:46,574 --> 00:32:49,741
- I sabotaged the TOMCAT.
- You did what?
518
00:32:51,496 --> 00:32:52,741
Oh, God.
519
00:32:56,459 --> 00:32:58,617
What's wrong, Mr Secretary?
520
00:32:58,920 --> 00:33:00,330
What's wrong?
521
00:33:00,421 --> 00:33:02,877
What's wrong
is that we wanted the Iranians
522
00:33:02,965 --> 00:33:04,543
to get those chips!
523
00:33:12,475 --> 00:33:16,259
Do you have any idea the damage
you have done, Commander Rabb?
524
00:33:16,353 --> 00:33:17,729
The damage he's done?
525
00:33:17,813 --> 00:33:20,435
You're the zip-lip that wouldn't let us in
on the rules of the game.
526
00:33:20,524 --> 00:33:23,774
- Insults are childish, Commander.
- But satisfying.
527
00:33:23,861 --> 00:33:25,770
So the software in our TOMCAT
is bogus?
528
00:33:25,863 --> 00:33:28,152
No. Those five chips are very real.
529
00:33:28,240 --> 00:33:31,858
Then why in God's name would
you want the Iranians to copy them?
530
00:33:33,203 --> 00:33:34,911
They've built in a virus.
531
00:33:36,498 --> 00:33:38,740
- What triggers it?
- The attack radar.
532
00:33:39,293 --> 00:33:42,210
If they paint
any American aircraft or warship
533
00:33:42,296 --> 00:33:44,621
the virus activates
and it melts their avionics
534
00:33:44,715 --> 00:33:46,126
back to the Stone Age.
535
00:33:46,216 --> 00:33:47,414
That's brilliant.
536
00:33:47,509 --> 00:33:49,383
It would have been
if Lieutenant Commander Rabb
537
00:33:49,469 --> 00:33:50,632
hadn't have interfered.
538
00:33:50,721 --> 00:33:52,547
You're not with State.
Who do you work for?
539
00:33:52,639 --> 00:33:54,715
It's none of your damn business.
540
00:33:56,226 --> 00:33:58,053
Who do you work for?
541
00:33:59,479 --> 00:34:00,724
NSA!
542
00:34:01,106 --> 00:34:03,015
- Did you know about this?
- No!
543
00:34:03,108 --> 00:34:06,358
- And the Admiral didn't either.
- Lieutenant Commander Keeter?
544
00:34:06,445 --> 00:34:08,603
He volunteered for a black op.
545
00:34:09,114 --> 00:34:13,491
- He didn't know details until take-off.
- You faked the lightning strike?
546
00:34:13,577 --> 00:34:16,613
We shorted out the nav systems
to make it look good.
547
00:34:16,955 --> 00:34:19,707
We even electrically
burned the fuselage.
548
00:34:19,791 --> 00:34:21,784
And if that doesn't fool Barkov?
549
00:34:21,876 --> 00:34:24,961
Our computer has
run this scenario hundreds of times.
550
00:34:25,463 --> 00:34:28,168
The Barkov character
never tumbled through our game.
551
00:34:28,258 --> 00:34:30,546
How many times
did your computer create a scenario
552
00:34:30,635 --> 00:34:33,256
where the Rabb character
blew up the TOMCAT?
553
00:34:53,074 --> 00:34:54,948
How did you sabotage it?
554
00:34:57,412 --> 00:35:01,456
With a Navy issue 34-inch
brass-tipped cinch.
555
00:35:01,707 --> 00:35:04,412
- What the hell is that?
- My belt.
556
00:35:06,462 --> 00:35:08,620
I strapped it inside an engine intake.
557
00:35:08,714 --> 00:35:10,837
Any turbine strong enough
to suck in a man
558
00:35:10,925 --> 00:35:12,205
should tear loose a belt.
559
00:35:12,301 --> 00:35:14,875
All right. So it eats a belt? So what?
560
00:35:15,179 --> 00:35:16,839
So goodbye TOMCAT.
561
00:35:16,931 --> 00:35:18,923
The buckle will shatter
the impeller blades
562
00:35:19,016 --> 00:35:21,175
which will spin
like shrapnel into the fuel tanks
563
00:35:21,268 --> 00:35:22,644
detonating them.
564
00:35:23,062 --> 00:35:25,932
Like I said, "Goodbye, TOMCAT."
565
00:35:26,398 --> 00:35:28,225
We haven't heard an explosion.
566
00:35:28,317 --> 00:35:30,559
They're still letting
the turbines cool down.
567
00:35:30,653 --> 00:35:33,570
- So you can still stop it!
- You stop it, Agent Bair.
568
00:35:33,656 --> 00:35:36,573
I'm going to smoke a cigar
and watch the fireworks.
569
00:35:36,659 --> 00:35:38,984
You saw Barkov
downloading those chips.
570
00:35:39,078 --> 00:35:42,743
- That's what I said.
- The virus is in the last chip.
571
00:35:43,332 --> 00:35:44,826
That's your...
572
00:35:46,502 --> 00:35:48,210
That's right, Commander.
573
00:35:48,378 --> 00:35:51,545
That TOMCAT blows
before Barkov downloads the last chip,
574
00:35:51,632 --> 00:35:54,633
he'll have our software but not the virus!
575
00:36:08,690 --> 00:36:10,350
Start it up!
576
00:36:18,492 --> 00:36:19,986
One more chip to go.
577
00:36:26,875 --> 00:36:30,244
Captain Fuente?
I'd like a word with you, sir.
578
00:36:30,795 --> 00:36:31,910
May I?
579
00:36:33,923 --> 00:36:35,086
Please.
580
00:36:37,343 --> 00:36:40,547
What I'm about to say
could get me court-martialled
581
00:36:41,181 --> 00:36:43,090
and imprisoned as a traitor.
582
00:36:43,725 --> 00:36:46,928
I lied to you about being
with Lieutenant Austin in her bedroom.
583
00:36:47,020 --> 00:36:50,104
I was at the airfield,
sabotaging our TOMCAT.
584
00:36:52,775 --> 00:36:55,101
The software system
Alexi Barkov is downloading
585
00:36:55,194 --> 00:36:57,021
for the Iranians is phony.
586
00:36:57,405 --> 00:36:59,777
Secretary Bair,
who's with NSA, not State,
587
00:36:59,866 --> 00:37:01,858
was running the sting
without the Navy's knowledge
588
00:37:01,951 --> 00:37:04,276
and, therefore, without my knowledge.
589
00:37:04,495 --> 00:37:07,330
So, thinking that valuable software
590
00:37:07,415 --> 00:37:09,988
was going to fall
into the hands of the Iranians
591
00:37:10,084 --> 00:37:11,993
I put a bomb in the TOMCAT.
592
00:37:12,086 --> 00:37:13,794
Are you with me so far?
593
00:37:15,715 --> 00:37:16,746
I think so.
594
00:37:16,841 --> 00:37:19,877
Then you see why
it's in Cuba's interest to help me.
595
00:37:20,219 --> 00:37:21,298
No.
596
00:37:21,387 --> 00:37:24,341
The President will never lift
the oil embargo in an election year,
597
00:37:24,432 --> 00:37:26,673
too many anti-Castro votes in Miami.
598
00:37:26,767 --> 00:37:28,974
So Cuba's going to have
to get the oil from Iran
599
00:37:29,061 --> 00:37:31,635
in exchange
for the software in our TOMCAT.
600
00:37:32,523 --> 00:37:33,934
Which is phony.
601
00:37:35,818 --> 00:37:39,566
The Iranians don't know that
and if you don't tell them, who will?
602
00:37:39,947 --> 00:37:42,105
Help me, Captain, and we both win.
603
00:37:42,741 --> 00:37:45,197
Turn me in, Iran wins.
604
00:37:47,288 --> 00:37:50,372
How would you disarm the bomb
without Barkov knowing?
605
00:37:50,791 --> 00:37:53,543
The same way I put it there.
With a diversion.
606
00:37:53,627 --> 00:37:56,200
I want you to blow the airfield fuel truck.
607
00:37:58,590 --> 00:38:02,291
- Blow the fuel truck?
- It gives me the diversion I need
608
00:38:02,386 --> 00:38:05,256
and the added illusion
that I'm trying to destroy the TOMCAT
609
00:38:05,347 --> 00:38:07,672
to prevent the theft of the software.
610
00:38:08,267 --> 00:38:10,343
Of course,
I'll have to escape in the Lear jet
611
00:38:10,435 --> 00:38:13,721
with Lieutenant Commander Keeter
to complete the charade.
612
00:38:22,280 --> 00:38:24,653
You realise I will have to give chase.
613
00:38:26,993 --> 00:38:28,322
I understand.
614
00:38:29,538 --> 00:38:32,029
I see only one flaw, Commander Rabb.
615
00:38:32,707 --> 00:38:33,739
What's that?
616
00:38:33,833 --> 00:38:37,534
This could all be an elaborate plan
to put a bomb in your TOMCAT.
617
00:38:38,630 --> 00:38:41,251
It could. But it isn't.
618
00:38:42,092 --> 00:38:43,883
I would like more than your word.
619
00:38:43,968 --> 00:38:46,506
That's all
I can give you, Captain Fuente.
620
00:38:47,097 --> 00:38:49,552
The word of one
naval aviator to another.
621
00:39:23,883 --> 00:39:25,342
Oh, God!
622
00:39:27,345 --> 00:39:28,922
I don't believe it!
623
00:39:49,700 --> 00:39:51,491
He blew the damn thing up!
624
00:39:51,702 --> 00:39:52,947
Did he?
625
00:39:54,663 --> 00:39:55,861
What?
626
00:39:58,459 --> 00:40:00,119
What? What's going on?
627
00:40:08,802 --> 00:40:10,676
- Light them up!
- You got it.
628
00:40:14,933 --> 00:40:17,851
Seven Zulu.Why are you starting your engines?
629
00:40:18,770 --> 00:40:21,605
Seven Zulu,you do not have clearance to taxi!
630
00:40:26,862 --> 00:40:29,863
Seven Zulu.You do not have clearance to take off!
631
00:40:46,339 --> 00:40:48,498
What the hell are you doing, Harm?
You're flying south!
632
00:40:48,591 --> 00:40:49,623
Florida's that way.
633
00:40:49,718 --> 00:40:52,209
They'd catch us over the water
before we were half way there.
634
00:40:52,303 --> 00:40:53,383
We're heading south.
635
00:40:53,471 --> 00:40:55,962
Twelve, thirteen minutes we'll be out
of the Cuban airspace.
636
00:40:56,057 --> 00:40:58,133
And 30 after that we'll be in...
637
00:40:59,269 --> 00:41:00,811
The Cayman Islands!
638
00:41:01,729 --> 00:41:04,185
This may turn out to be
a decent weekend after all.
639
00:41:09,195 --> 00:41:11,437
Havana Control. Los Ba�os Guardians.
640
00:41:11,531 --> 00:41:13,903
We have a Lear jet fleeing to Florida.
641
00:41:13,992 --> 00:41:15,450
Can you assist? Over.
642
00:41:17,203 --> 00:41:20,489
I have no unidentified targetsbetween you and la Florida. Over.
643
00:41:20,581 --> 00:41:21,744
Havana. Los Ba�os.
644
00:41:21,833 --> 00:41:23,706
He must be flying low in the mountains.
645
00:41:23,793 --> 00:41:25,204
We'll pick him
646
00:41:25,336 --> 00:41:28,670
when he makes a runfor it over the water. Los Ba�os. Out.
647
00:41:30,800 --> 00:41:33,291
Havana. Los Ba�os Guardians.
648
00:41:33,678 --> 00:41:36,963
Do you have any targetssouth of Los Ba�os? Over.
649
00:41:37,056 --> 00:41:38,515
Los Ba�os. Havana.
650
00:41:38,599 --> 00:41:42,597
We have an unidentified aircraftnear the Isle of Pines. Over.
651
00:41:52,113 --> 00:41:56,525
- How could you forget her?
- I didn't forget her. I forgot her name.
652
00:41:57,576 --> 00:42:02,119
Maria Elena Carmelita
Moreno Gutierrez.
653
00:42:02,498 --> 00:42:03,957
How the hell did you remember?
654
00:42:04,041 --> 00:42:06,662
My first tour on the Seahawk
we took liberty in Barcelona.
655
00:42:06,752 --> 00:42:08,127
You took out my girl?
656
00:42:08,212 --> 00:42:10,169
Your girl?
You don't remember her name.
657
00:42:10,255 --> 00:42:12,628
Hell, that's not the point.
You don't bilge your classmate
658
00:42:12,716 --> 00:42:15,254
by dating his segundo cruise girl.
659
00:42:18,305 --> 00:42:20,511
Seven Zulu.This is Los Ba�os Guardians.
660
00:42:20,599 --> 00:42:22,971
Turn back at once or be shot down.
661
00:42:23,852 --> 00:42:25,761
Four more minutes
and we clear Cuban airspace.
662
00:42:25,854 --> 00:42:27,763
- You think he's onto us?
- Nah.
663
00:42:27,856 --> 00:42:30,940
He's searching for us
between Havana and Key West.
664
00:42:38,825 --> 00:42:42,028
Lear jet. Los Ba�os Guardians.This is your last warning.
665
00:42:42,120 --> 00:42:43,662
Turn north immediately.
666
00:42:43,747 --> 00:42:44,826
North!
667
00:42:44,915 --> 00:42:46,991
Damn it, Harm!
He said north! He's on our SIX!
668
00:42:47,083 --> 00:42:49,788
Lear jet, you have10 seconds to comply.
669
00:42:49,878 --> 00:42:51,158
Nine, eight,
670
00:42:51,546 --> 00:42:54,037
seven, six,
671
00:42:54,549 --> 00:42:55,628
five,
672
00:42:55,926 --> 00:42:57,088
four,
673
00:42:57,260 --> 00:42:58,375
three,
674
00:42:58,637 --> 00:42:59,716
two,
675
00:43:00,180 --> 00:43:01,211
one.
676
00:43:02,932 --> 00:43:04,308
Hang on, Keeter!
677
00:43:11,691 --> 00:43:13,980
Help, Keeter! Help me pull her out!
678
00:43:17,405 --> 00:43:19,148
Come on, baby, pull out!
679
00:43:26,622 --> 00:43:31,083
- We just exited Cuban airspace.
- Los Ba�os Guardians. Seven Zulu.
680
00:43:31,169 --> 00:43:32,793
We've just exited Cuban airspace
681
00:43:32,879 --> 00:43:34,871
and are making contact
with Grand Cayman Approach.
682
00:43:35,256 --> 00:43:36,834
Thanks for the escort.
683
00:43:38,384 --> 00:43:41,670
Seven Zulu. Los Ba�os.
You're welcome.
684
00:43:42,180 --> 00:43:44,006
And have a nice day!
685
00:44:09,540 --> 00:44:12,375
You're back. Where's Meg?
686
00:44:12,459 --> 00:44:15,129
I dropped her off at her place
and decided to come here.
687
00:44:15,212 --> 00:44:19,162
I need a hot bath, a good breakfast
and a long weekend in bed.
688
00:44:19,800 --> 00:44:21,211
You up to it?
689
00:44:26,515 --> 00:44:28,591
There's a woman in your shower.
690
00:44:28,684 --> 00:44:33,061
Commander, I'd like you to meet
Maria Elena Carmelita Moreno
691
00:44:34,857 --> 00:44:36,185
Gutierrez.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.