Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,385 --> 00:00:19,413
The L.Z. is hot.
Abort extraction.
2
00:00:19,437 --> 00:00:22,471
Will rendezvous
at L.Z. bravo-niner.
3
00:00:22,556 --> 00:00:24,506
Do you copy, Phantom One? Over.
4
00:00:24,574 --> 00:00:26,258
Negative on canx extraction.
5
00:00:28,612 --> 00:00:30,178
Move out. I'll keep them busy.
6
00:00:30,246 --> 00:00:31,458
Let's go!
7
00:00:31,482 --> 00:00:32,531
Move out!
8
00:00:47,548 --> 00:00:48,591
Mayday.
9
00:00:48,615 --> 00:00:49,998
We're going down.
10
00:01:01,795 --> 00:01:03,796
Hel-Hello?
11
00:01:03,848 --> 00:01:05,614
Hey, Biff, it's me.
12
00:01:06,800 --> 00:01:08,933
William?
13
00:01:10,604 --> 00:01:12,404
Is Mom okay?
14
00:01:12,473 --> 00:01:13,473
No, Mom's fine.
15
00:01:13,541 --> 00:01:14,940
Uh...
16
00:01:16,544 --> 00:01:18,143
Something else.
17
00:02:11,147 --> 00:02:14,127
MacKENZIE: The government
is going to try to paint you as a
18
00:02:14,151 --> 00:02:15,100
loose cannon.
19
00:02:15,169 --> 00:02:16,646
For treating an Iraqi child?
20
00:02:16,670 --> 00:02:18,281
For administering a
drug in short supply
21
00:02:18,305 --> 00:02:21,106
and endangering American
lives in the process.
22
00:02:21,175 --> 00:02:23,486
Look, Colonel, I'm
not regular Navy.
23
00:02:23,510 --> 00:02:24,721
In a civilian E.R.,
24
00:02:24,745 --> 00:02:27,023
if I hesitate for a split
second, people die.
25
00:02:27,047 --> 00:02:28,313
Well, on a battlefield,
26
00:02:28,381 --> 00:02:30,560
if military protocol isn't
followed, Marines die.
27
00:02:30,584 --> 00:02:32,283
Look, Lieutenant, unfortunately,
28
00:02:32,352 --> 00:02:33,719
your civilian status ended
29
00:02:33,787 --> 00:02:36,121
when your unit was
called up to active duty.
30
00:02:36,190 --> 00:02:38,289
Your obligation
is to the military.
31
00:02:38,358 --> 00:02:40,469
But all doctors,
military and civilian,
32
00:02:40,493 --> 00:02:41,971
have to honor the
Hippocratic Oath.
33
00:02:41,995 --> 00:02:44,696
We're sworn to treat patients
to the best of our ability.
34
00:02:44,765 --> 00:02:46,509
In your initial statement,
you admitted the order
35
00:02:46,533 --> 00:02:47,666
your C.O. gave you
36
00:02:47,735 --> 00:02:49,062
was justified. Now,
the prosecution's
37
00:02:49,086 --> 00:02:51,103
definitely going
to bring that up.
38
00:02:51,171 --> 00:02:52,337
The order was justified,
39
00:02:52,406 --> 00:02:54,517
if you only consider an
impersonal supply list.
40
00:02:54,541 --> 00:02:57,275
Sure, we were short
of the drug I gave her.
41
00:02:57,344 --> 00:03:00,245
But it was my obligation
to help that child.
42
00:03:00,313 --> 00:03:01,491
MacKENZIE: We all have to
43
00:03:01,515 --> 00:03:02,997
make hard choices.
44
00:03:03,066 --> 00:03:05,144
You don't seem very
optimistic about my case.
45
00:03:05,168 --> 00:03:06,267
I'm being realistic.
46
00:03:06,336 --> 00:03:08,086
It's going to be
an uphill battle,
47
00:03:08,154 --> 00:03:09,254
and when you testify,
48
00:03:09,322 --> 00:03:11,873
I think you should consider
showing some remorse.
49
00:03:11,941 --> 00:03:14,509
So I'm being found guilty
by my own defense counsel
50
00:03:14,577 --> 00:03:16,289
before my hearing's
even started?
51
00:03:16,313 --> 00:03:18,091
The Colonel and I are not here
52
00:03:18,115 --> 00:03:20,482
to judge your
guilt or innocence.
53
00:03:20,550 --> 00:03:22,417
The reason we're
here is to strategize
54
00:03:22,486 --> 00:03:24,819
to find a way to make
sure that the hearing officer
55
00:03:24,888 --> 00:03:27,372
doesn't recommend to
send you to court-martial.
56
00:03:30,010 --> 00:03:32,538
The remains of a U.S. serviceman
57
00:03:32,562 --> 00:03:35,046
have been discovered
in northern Laos.
58
00:03:35,115 --> 00:03:36,280
The Department of Defense
59
00:03:36,349 --> 00:03:38,394
hasn't been able to
identify the remains yet.
60
00:03:38,418 --> 00:03:39,528
And what's the holdup, sir?
61
00:03:39,552 --> 00:03:40,830
Since the advent
of DNA matching,
62
00:03:40,854 --> 00:03:41,931
they've even identified
63
00:03:41,955 --> 00:03:43,365
the Vietnam War's
Unknown Soldier.
64
00:03:43,389 --> 00:03:46,625
Correct, but D.O.D. has
a very specific protocol
65
00:03:46,693 --> 00:03:49,160
when it comes to
identifying remains.
66
00:03:49,229 --> 00:03:50,361
It can take time.
67
00:03:50,430 --> 00:03:52,563
I want you to go to Louisville.
68
00:03:52,633 --> 00:03:56,050
Interview a former SEAL.
69
00:03:56,119 --> 00:03:59,905
He believes he knows
the identity of this unknown.
70
00:03:59,974 --> 00:04:01,089
William Cresswell?
71
00:04:01,158 --> 00:04:02,591
My brother.
72
00:04:02,659 --> 00:04:04,259
Treat him like anyone else.
73
00:04:04,327 --> 00:04:06,305
Do you want me to file
something with D.O.D.?
74
00:04:06,329 --> 00:04:07,373
When the time comes.
75
00:04:07,397 --> 00:04:09,180
Do you know how many times
76
00:04:09,249 --> 00:04:12,116
my brother has talked
to me about Vietnam?
77
00:04:12,185 --> 00:04:13,234
Never.
78
00:04:13,303 --> 00:04:15,620
So this must be
pretty important.
79
00:04:15,689 --> 00:04:19,841
Maybe this investigation will
help him heal some old wounds.
80
00:04:22,246 --> 00:04:24,428
I'll, uh, arrange for a vehicle
81
00:04:24,497 --> 00:04:25,591
once you get there.
82
00:04:25,615 --> 00:04:27,582
You'll have five days.
83
00:04:27,650 --> 00:04:29,918
My brother and the
military didn't part
84
00:04:29,986 --> 00:04:31,219
on the best of terms.
85
00:04:31,287 --> 00:04:32,787
Wear civvies.
86
00:04:32,856 --> 00:04:34,667
General, I-I don't think
I'm gonna need five days
87
00:04:34,691 --> 00:04:36,652
just for an interview.
I've seen how hard
88
00:04:36,676 --> 00:04:37,937
you've been working around here.
89
00:04:37,961 --> 00:04:39,522
Not to mention you
almost got your six
90
00:04:39,546 --> 00:04:41,173
shot off in Iraq... You
earned some R&R.
91
00:04:41,197 --> 00:04:43,509
I think I heard you
mention something
92
00:04:43,533 --> 00:04:45,811
about the New
Orleans Jazz Festival?
93
00:04:45,835 --> 00:04:47,135
Well, I always wanted to go.
94
00:04:47,204 --> 00:04:48,798
Well, whatever
time you have left,
95
00:04:48,822 --> 00:04:49,754
it's yours.
96
00:04:49,823 --> 00:04:51,000
Just bring your, uh,
97
00:04:51,024 --> 00:04:53,086
your leave papers
to me personally.
98
00:04:53,110 --> 00:04:55,338
That will be all, Lieutenant.
99
00:04:55,362 --> 00:04:57,963
Aye, sir.
100
00:05:00,550 --> 00:05:02,861
Hey, you want to
grab some lunch?
101
00:05:02,885 --> 00:05:04,586
Um, Bud and I already ordered,
102
00:05:04,654 --> 00:05:06,387
but you're welcome to join us.
103
00:05:06,456 --> 00:05:07,989
Uh, no thanks.
104
00:05:08,057 --> 00:05:09,491
Hey...
105
00:05:09,559 --> 00:05:11,926
I haven't seen
much of you lately.
106
00:05:11,995 --> 00:05:13,428
How's Mattie?
107
00:05:13,497 --> 00:05:16,264
Well, she's, uh, about the same.
108
00:05:16,333 --> 00:05:19,284
Is there anything I can do?
109
00:05:19,353 --> 00:05:20,353
No.
110
00:05:20,420 --> 00:05:21,831
Look, a-all I
really want to know
111
00:05:21,855 --> 00:05:23,399
is if, uh, you and your client
112
00:05:23,423 --> 00:05:25,234
have decided to accept my offer.
113
00:05:25,258 --> 00:05:27,153
Okay, we got
broccoli and chicken
114
00:05:27,177 --> 00:05:28,927
and sweet and sour...
115
00:05:28,995 --> 00:05:29,928
Oh, Commander, hi.
116
00:05:29,996 --> 00:05:33,064
Uh, excuse me for interrupting.
117
00:05:33,133 --> 00:05:34,744
The commander was
asking if Lieutenant Chang
118
00:05:34,768 --> 00:05:35,768
is ready to deal.
119
00:05:35,835 --> 00:05:37,168
She is not gonna budge, sir.
120
00:05:37,237 --> 00:05:38,397
She doesn't really have
121
00:05:38,421 --> 00:05:40,633
much of a leg to stand
on, though, does she?
122
00:05:40,657 --> 00:05:41,606
Actually, I think
123
00:05:41,675 --> 00:05:43,235
Lieutenant Chang
deserves a medal.
124
00:05:43,259 --> 00:05:44,492
Doctor in the field
125
00:05:44,561 --> 00:05:46,005
gives a life-saving
drug to a child.
126
00:05:46,029 --> 00:05:46,978
Possibly denying
127
00:05:47,047 --> 00:05:48,646
it to our own troops.
128
00:05:48,715 --> 00:05:50,893
But Commander, she's the
kind of doctor who goes all out.
129
00:05:50,917 --> 00:05:52,157
The kind you'd want for Mattie.
130
00:05:56,940 --> 00:05:59,774
Uh, if you'll excuse
me, I have to find
131
00:05:59,843 --> 00:06:01,943
Lieutenant Vukovic
for the general.
132
00:06:03,347 --> 00:06:04,962
Good luck.
133
00:06:05,031 --> 00:06:07,382
I rarely see the guy
since he started here.
134
00:06:07,450 --> 00:06:09,951
You'd probably have better
luck, sir, if you were a woman.
135
00:06:12,189 --> 00:06:13,404
I'll see you two in court,
136
00:06:13,473 --> 00:06:16,541
at Lieutenant
Chang's Article 32.
137
00:06:23,333 --> 00:06:25,132
Hey, Coates, it's Vic.
138
00:06:25,201 --> 00:06:26,501
Oh, the flight was fine, thanks.
139
00:06:26,570 --> 00:06:27,770
Listen, the, uh, General said
140
00:06:27,838 --> 00:06:29,716
that he would have a
car waiting here for me.
141
00:06:29,740 --> 00:06:31,639
Did you make a reservation?
142
00:06:35,746 --> 00:06:38,029
Never mind. My
ride's here, and, uh...
143
00:06:38,098 --> 00:06:40,798
thank the general
for me. It's a beauty.
144
00:06:40,867 --> 00:06:42,166
Lieutenant Graves.
145
00:06:42,235 --> 00:06:44,486
Oh. Catherine.
146
00:06:44,555 --> 00:06:46,504
Do you mind if I
drive, Catherine?
147
00:06:46,573 --> 00:06:48,506
Actually, I do. But...
148
00:06:48,575 --> 00:06:50,653
you let me drive in San
Diego. That was a rental.
149
00:06:50,677 --> 00:06:51,770
This is my baby.
150
00:06:51,794 --> 00:06:54,274
Nobody drives my baby but me.
151
00:07:03,523 --> 00:07:06,323
So, what exactly
are you doing here?
152
00:07:07,110 --> 00:07:09,377
Oh, well, there are
no open billets at JAG,
153
00:07:09,446 --> 00:07:11,812
so General Cresswell
154
00:07:11,881 --> 00:07:13,560
got me assigned to the Pentagon.
155
00:07:13,584 --> 00:07:14,710
T.A.D.
156
00:07:14,734 --> 00:07:16,734
Yeah, but w-what
are you doing here?
157
00:07:16,803 --> 00:07:18,815
Since I don't have to
report in till Monday,
158
00:07:18,839 --> 00:07:21,300
the general called me and
asked if I could do him a favor,
159
00:07:21,324 --> 00:07:24,325
and, you know, get some
investigative experience.
160
00:07:24,394 --> 00:07:26,994
And you just happened to
be in Louisville, Kentucky?
161
00:07:27,064 --> 00:07:29,531
No, I was 33 miles
outside of Cincinnati,
162
00:07:29,599 --> 00:07:31,549
and so I just, uh, backtracked.
163
00:07:31,617 --> 00:07:34,152
Wow, you must want to
work at JAG pretty bad, huh?
164
00:07:35,655 --> 00:07:37,399
Let's just say I
think I'd get along
165
00:07:37,423 --> 00:07:39,824
with the people that work there.
166
00:07:39,893 --> 00:07:43,878
♪ Do anything for you... ♪
167
00:07:43,947 --> 00:07:47,948
North Vietnamese troops had
my SEAL team pinned down.
168
00:07:48,017 --> 00:07:50,385
There was literally...
169
00:07:50,454 --> 00:07:54,322
no way out, if, uh...
170
00:07:54,391 --> 00:07:57,909
if that Huey hadn't
come along when it did...
171
00:07:57,977 --> 00:08:00,144
It's okay, Mr. Cresswell.
Take your time.
172
00:08:00,213 --> 00:08:02,163
That's all there is.
173
00:08:02,232 --> 00:08:04,899
The helicopter went down.
174
00:08:04,968 --> 00:08:07,101
The pilot died, and we lived.
175
00:08:07,170 --> 00:08:11,089
Uh, it was a, uh, a
covert operation for us.
176
00:08:11,157 --> 00:08:12,824
There were no dog tags, no IDs.
177
00:08:12,893 --> 00:08:15,593
According to the file,
you believe the man was
178
00:08:15,662 --> 00:08:17,445
Marine Lieutenant Joe Johnson.
179
00:08:17,514 --> 00:08:19,364
Isn't that something?
180
00:08:19,433 --> 00:08:22,366
A man you never
met gives his life
181
00:08:22,435 --> 00:08:23,718
to save yours, and you never
182
00:08:23,787 --> 00:08:25,670
even have a chance
to thank him for it.
183
00:08:25,739 --> 00:08:27,455
Look, I-I owe him this, okay?
184
00:08:27,524 --> 00:08:30,759
It's been 35 years. But when I
read that those remains were
185
00:08:30,827 --> 00:08:32,972
found three clicks east of
Kham Keut, exactly where our
186
00:08:32,996 --> 00:08:35,258
operation took place, and they
weren't able to identify them,
187
00:08:35,282 --> 00:08:36,797
I knew this was my last chance.
188
00:08:36,866 --> 00:08:38,449
Well, it should
be a simple matter
189
00:08:38,518 --> 00:08:39,717
of gathering DNA evidence
190
00:08:39,786 --> 00:08:41,614
from relatives. I
tried to find them.
191
00:08:41,638 --> 00:08:44,483
The only thing I know for sure
is that he was from Vicksburg,
192
00:08:44,507 --> 00:08:46,603
and, uh, both of his
parents are deceased.
193
00:08:46,627 --> 00:08:49,477
I've-I've called City Hall
194
00:08:49,546 --> 00:08:51,662
checking for records...
195
00:08:51,731 --> 00:08:53,330
nothing.
196
00:08:56,219 --> 00:08:59,253
Well, what is it exactly you
think we can do for you, sir?
197
00:09:00,690 --> 00:09:02,357
I don't know, son.
198
00:09:02,425 --> 00:09:05,210
Anything.
199
00:09:05,279 --> 00:09:06,439
I can't sleep nights,
200
00:09:06,463 --> 00:09:08,541
thinking that Joe Johnson
might end up going
201
00:09:08,565 --> 00:09:11,125
from one unmarked
grave to another.
202
00:09:13,837 --> 00:09:16,704
And, uh...
203
00:09:16,773 --> 00:09:21,175
if you do find any relatives,
please let me know.
204
00:09:21,244 --> 00:09:24,061
I'd like a chance
to talk to them.
205
00:09:24,130 --> 00:09:27,081
So, Catherine, do you like jazz?
206
00:09:27,150 --> 00:09:29,428
Well, I'm more
into old school R&B.
207
00:09:29,452 --> 00:09:30,985
We're done here.
208
00:09:31,054 --> 00:09:32,198
How about sipping
some hurricanes
209
00:09:32,222 --> 00:09:33,388
down on Bourbon Street?
210
00:09:33,456 --> 00:09:35,557
Cruise down to New Orleans,
catch the Jazz Festival?
211
00:09:35,625 --> 00:09:36,785
I heard the Marsalis brothers
212
00:09:36,826 --> 00:09:38,326
might be making a
surprise appearance.
213
00:09:38,395 --> 00:09:40,273
But what do you mean,
"We're done here"?
214
00:09:40,297 --> 00:09:41,529
No relatives, no DNA.
215
00:09:41,598 --> 00:09:44,699
Well, but he did say the
family was from Vicksburg.
216
00:09:44,767 --> 00:09:46,568
Good. When we get back to D.C.,
217
00:09:46,636 --> 00:09:48,303
we'll call around Vicksburg.
218
00:09:48,371 --> 00:09:50,449
Hey, maybe we
should go to Vicksburg.
219
00:09:50,473 --> 00:09:52,807
After all, the True
Crime network does say
220
00:09:52,875 --> 00:09:56,027
that the backbone of any
investigation is the leg work.
221
00:09:56,095 --> 00:09:57,907
Mixing their anatomical
metaphors, I know.
222
00:09:57,931 --> 00:09:59,046
Apparently, they're unaware
223
00:09:59,115 --> 00:10:00,743
of a little invention
called the telephone.
224
00:10:00,767 --> 00:10:01,699
It's very useful.
225
00:10:01,768 --> 00:10:02,845
You might want
to write that down,
226
00:10:02,869 --> 00:10:04,113
since it's your
first investigation.
227
00:10:04,137 --> 00:10:05,769
It's my third.
228
00:10:05,838 --> 00:10:06,838
Come on.
229
00:10:06,890 --> 00:10:09,457
You and me, hot days, cool jazz.
230
00:10:09,526 --> 00:10:11,125
We can leave Saturday night,
231
00:10:11,194 --> 00:10:13,227
and we'll be back in
D.C. by Monday morning.
232
00:10:13,296 --> 00:10:15,363
Look, I'm not abandoning
the investigation.
233
00:10:15,432 --> 00:10:18,283
I'm only saying we can be
just as effective by phone.
234
00:10:19,853 --> 00:10:21,903
That a girl.
235
00:10:23,823 --> 00:10:26,624
Maybe I'll even throw
you a couple beads
236
00:10:26,693 --> 00:10:27,925
on Bourbon Street.
237
00:10:27,994 --> 00:10:29,361
Well...
238
00:10:29,429 --> 00:10:32,330
any beads that've been
thrown to me on Bourbon Street,
239
00:10:32,399 --> 00:10:33,526
I have earned.
240
00:10:35,218 --> 00:10:36,918
Buckle up.
241
00:10:39,055 --> 00:10:43,090
♪ The train keep on rolling ♪
242
00:10:43,159 --> 00:10:45,509
♪ Keep on rolling ♪
243
00:10:45,578 --> 00:10:47,962
♪ Down the tracks ♪
244
00:10:52,568 --> 00:10:54,569
♪ Well, I'm gon' ♪
245
00:10:54,638 --> 00:10:57,789
♪ Find me a place to hide ♪
246
00:10:57,857 --> 00:11:00,408
♪ You know, you know ♪
247
00:11:00,477 --> 00:11:02,894
♪ It's gonna be bad ♪
248
00:11:14,574 --> 00:11:16,173
Are we there yet?
249
00:11:16,242 --> 00:11:19,076
Are you hungry? I got doughnuts.
250
00:11:19,145 --> 00:11:22,246
Um, wait a second. Where are we?
251
00:11:22,315 --> 00:11:23,793
Vicksburg. Okay, look...
252
00:11:23,817 --> 00:11:25,294
we could poke around all day
253
00:11:25,318 --> 00:11:27,596
and still make it to
New Orleans for the start
254
00:11:27,620 --> 00:11:28,664
of Jazz Festival.
255
00:11:28,688 --> 00:11:29,688
I thought we agreed
256
00:11:29,722 --> 00:11:31,150
that coming here
was a waste of time.
257
00:11:31,174 --> 00:11:32,919
You agreed a little
more than I did.
258
00:11:32,943 --> 00:11:34,787
And since it's my
car and I'm driving,
259
00:11:34,811 --> 00:11:36,506
I guess you're just
along for the ride.
260
00:11:36,530 --> 00:11:39,914
Okay, look.
261
00:11:39,983 --> 00:11:42,428
This is my chance to
impress the general, okay?
262
00:11:42,452 --> 00:11:44,953
To show him that I could
be useful on investigations.
263
00:11:45,021 --> 00:11:46,153
I'm-I'm sure the general
264
00:11:46,222 --> 00:11:47,622
wants to bring this
Marine home too,
265
00:11:47,690 --> 00:11:51,392
but I don't think he expected
us to do it in one day.
266
00:11:51,461 --> 00:11:53,122
Well, when someone
gives you a chance,
267
00:11:53,146 --> 00:11:55,679
you should just try and
exceed their expectations.
268
00:11:55,748 --> 00:11:58,616
Okay, Lieutenant Fortune Cookie.
269
00:11:58,684 --> 00:12:01,669
Here's your coffee.
270
00:12:01,737 --> 00:12:03,304
We should start over there.
271
00:12:03,372 --> 00:12:06,107
The local newspaper is the
eyes and ears of a town like this.
272
00:12:14,200 --> 00:12:15,840
Captain Smith,
273
00:12:15,885 --> 00:12:17,117
would you please tell us
274
00:12:17,186 --> 00:12:19,420
in what capacity you
know Lieutenant Chang?
275
00:12:19,489 --> 00:12:20,655
I was her commanding officer,
276
00:12:20,723 --> 00:12:22,802
and the senior physician
at the surgical company
277
00:12:22,826 --> 00:12:24,492
that supported the Marines
278
00:12:24,560 --> 00:12:26,005
near Ramadi. RABB:
Captain, would you please
279
00:12:26,029 --> 00:12:28,779
describe the events
of March 5, 2005, sir?
280
00:12:28,848 --> 00:12:32,283
Iraqi insurgents fired
an RPG at a U.S. convoy.
281
00:12:32,352 --> 00:12:33,951
Uh, an Iraqi child got caught
282
00:12:34,020 --> 00:12:35,714
in the explosion...
A six-year-old girl.
283
00:12:35,738 --> 00:12:38,267
And she was brought to
your hospital? By her mother.
284
00:12:38,291 --> 00:12:40,942
She had third-degree
burns over 60% of her body.
285
00:12:41,010 --> 00:12:42,176
In cases like this,
286
00:12:42,245 --> 00:12:43,989
there's a slim
chance of survival,
287
00:12:44,013 --> 00:12:45,608
even in a
state-of-the-art facility,
288
00:12:45,632 --> 00:12:47,326
let alone a field hospital.
289
00:12:47,350 --> 00:12:48,649
But you treated her anyway.
290
00:12:48,718 --> 00:12:52,470
Correct. We do our best
with limited resources.
291
00:12:52,538 --> 00:12:53,972
We managed the girl's pain.
292
00:12:54,040 --> 00:12:56,507
But because of burns
on the face and the neck,
293
00:12:56,576 --> 00:12:57,992
she had trouble breathing.
294
00:12:58,061 --> 00:13:00,339
The lieutenant
wanted to administer
295
00:13:00,363 --> 00:13:02,191
the paralytic nerve
agent vecuronium
296
00:13:02,215 --> 00:13:03,864
to help insert a breathing tube.
297
00:13:03,933 --> 00:13:05,611
Did you agree
with the lieutenant's
298
00:13:05,635 --> 00:13:06,767
proposed treatment, sir?
299
00:13:06,836 --> 00:13:09,031
From a purely
medical standpoint, yes.
300
00:13:09,055 --> 00:13:10,388
But we were short vecuronium.
301
00:13:10,457 --> 00:13:12,034
It's needed for
trauma surgeries.
302
00:13:12,058 --> 00:13:13,391
I instructed Lieutenant Chang
303
00:13:13,460 --> 00:13:14,541
to use a standard
304
00:13:14,610 --> 00:13:16,277
muscle relaxant instead.
305
00:13:16,345 --> 00:13:17,428
Also effective.
306
00:13:17,497 --> 00:13:19,191
Did the lieutenant
follow this order?
307
00:13:19,215 --> 00:13:23,084
No. She administered
the vecuronium anyway.
308
00:13:23,152 --> 00:13:24,230
And what was the result
309
00:13:24,254 --> 00:13:25,364
of the lieutenant's actions?
310
00:13:25,388 --> 00:13:27,004
We ran out of the drug.
311
00:13:27,073 --> 00:13:30,491
A helicopter crew had
to brave enemy fire to get
312
00:13:30,559 --> 00:13:32,910
to a neighboring medical
unit to replenish our supply.
313
00:13:32,979 --> 00:13:35,896
What was the
lieutenant's attitude, sir,
314
00:13:35,965 --> 00:13:38,182
when you told her
315
00:13:38,251 --> 00:13:40,496
that she had endangered
U.S. military personnel
316
00:13:40,520 --> 00:13:41,697
by not following orders?
317
00:13:41,721 --> 00:13:45,389
Willful and without remorse.
318
00:13:45,458 --> 00:13:46,407
Thank you, Captain.
319
00:13:46,475 --> 00:13:47,942
I have no further questions.
320
00:13:48,011 --> 00:13:49,755
Captain, you may step down.
321
00:13:49,779 --> 00:13:51,657
This hearing will
take a short recess
322
00:13:51,681 --> 00:13:52,791
and reconvene at 1400.
323
00:13:54,968 --> 00:13:57,902
Joe Johnson?
324
00:13:57,971 --> 00:14:01,138
I haven't heard that
name in 35 years.
325
00:14:01,207 --> 00:14:02,874
You remember him?
326
00:14:02,942 --> 00:14:03,942
Sure.
327
00:14:04,010 --> 00:14:05,193
How could I forget?
328
00:14:05,261 --> 00:14:06,827
That's Joe on the piano.
329
00:14:06,896 --> 00:14:09,213
And that's me on the skins.
330
00:14:09,282 --> 00:14:11,749
We called ourselves
the Red Barons.
331
00:14:11,818 --> 00:14:15,386
Wore these fine-looking
red coats... Elroy's idea.
332
00:14:15,455 --> 00:14:17,066
The girls really dug him.
333
00:14:17,090 --> 00:14:18,539
Elroy?
334
00:14:18,608 --> 00:14:20,158
Uh, fella on the guitar.
335
00:14:20,226 --> 00:14:22,026
He's Joe's younger brother.
336
00:14:22,094 --> 00:14:24,412
A wild man, even as a kid.
337
00:14:24,481 --> 00:14:25,546
Brother?
338
00:14:25,615 --> 00:14:26,814
William Cresswell called
339
00:14:26,883 --> 00:14:28,482
the Vicksburg Hall
of Records and...
340
00:14:28,551 --> 00:14:30,312
And it was like
Lieutenant Johnson
341
00:14:30,336 --> 00:14:32,520
and his family never existed.
342
00:14:32,588 --> 00:14:33,955
In the 1950s,
343
00:14:34,024 --> 00:14:37,091
blacks didn't always
make the registers.
344
00:14:37,160 --> 00:14:39,210
Births, marriages, deaths,
345
00:14:39,279 --> 00:14:41,023
you name it... they all happened
346
00:14:41,047 --> 00:14:43,158
without anyone
taking official note.
347
00:14:43,182 --> 00:14:45,683
Well, is this brother,
Elroy... Is he still alive?
348
00:14:45,752 --> 00:14:47,117
Mmm, who can say?
349
00:14:47,186 --> 00:14:50,271
When Joe went M.I.A.,
Elroy took it real hard.
350
00:14:50,340 --> 00:14:53,274
He left town without
saying a word.
351
00:14:53,343 --> 00:14:56,844
What about, um, other
relatives of Joe's... anybody?
352
00:14:56,913 --> 00:14:58,490
Mmm, none in Vicksburg.
353
00:14:58,514 --> 00:14:59,714
Sorry, folks.
354
00:14:59,782 --> 00:15:01,248
Is there anybody in town
355
00:15:01,317 --> 00:15:03,985
that Elroy might have
stayed in touch with?
356
00:15:04,053 --> 00:15:07,299
Only woman who ever
managed to pin old Elroy down
357
00:15:07,323 --> 00:15:08,755
was Loretta McKee.
358
00:15:08,824 --> 00:15:11,993
Last I heard, she
moved to Tutwiler.
359
00:15:12,061 --> 00:15:14,862
Oh, I saw that on the map.
360
00:15:14,930 --> 00:15:17,031
It's just north of
Highway 61, right?
361
00:15:17,099 --> 00:15:18,849
Then turn off on 49.
362
00:15:18,918 --> 00:15:20,868
It's about two and a half hours,
363
00:15:20,936 --> 00:15:23,470
if you don't get
stuck behind a tractor.
364
00:15:23,539 --> 00:15:24,850
Great. Thanks for your help.
365
00:15:24,874 --> 00:15:26,273
Oh, uh, one more thing.
366
00:15:26,342 --> 00:15:29,276
Uh, if you find
Elroy, give him this,
367
00:15:29,345 --> 00:15:31,012
and tell him...
368
00:15:31,080 --> 00:15:32,947
I hung onto it 40 years.
369
00:15:33,016 --> 00:15:34,414
Now it's his turn.
370
00:15:34,483 --> 00:15:36,111
Oh... No, no,
don't worry about it.
371
00:15:36,135 --> 00:15:38,055
I'm tired of looking
at it, anyway.
372
00:15:38,087 --> 00:15:41,055
I-I'm better looking now.
373
00:15:43,893 --> 00:15:45,937
Are you sure this
is the right place?
374
00:15:45,961 --> 00:15:47,395
There was only one Loretta McKee
375
00:15:47,463 --> 00:15:48,696
in the Tutwiler phone book.
376
00:15:51,067 --> 00:15:52,966
Lady sings the blues.
377
00:15:53,035 --> 00:15:55,303
Well, the blues is
usually about a man,
378
00:15:55,371 --> 00:15:56,637
not the man upstairs.
379
00:15:56,706 --> 00:15:58,217
Do you have to argue
about everything?
380
00:15:58,241 --> 00:16:00,152
I'm not arguing, I'm correcting.
381
00:16:01,611 --> 00:16:05,713
♪ Lord... ain't
gonna let nobody ♪
382
00:16:05,782 --> 00:16:07,760
Um... ♪ Turn me around... ♪
383
00:16:07,784 --> 00:16:09,383
Excuse me, ma'am.
384
00:16:09,451 --> 00:16:11,185
Didn't you see that
sign on the gate?
385
00:16:11,253 --> 00:16:13,353
It says "No salesmen
on the premises."
386
00:16:13,422 --> 00:16:14,462
Miss McKee, we're not
387
00:16:14,507 --> 00:16:15,534
here to sell you anything.
388
00:16:15,558 --> 00:16:17,503
Two white folks
traipse in my backyard,
389
00:16:17,527 --> 00:16:19,826
they either peddling
swampland, or they got bad news.
390
00:16:19,895 --> 00:16:21,379
Now, which one is it?
391
00:16:21,448 --> 00:16:25,716
Well, we're here about
Elroy Johnson, ma'am.
392
00:16:25,785 --> 00:16:28,135
Like I said, bad news.
393
00:16:28,204 --> 00:16:29,682
Well, we just want
to speak with him.
394
00:16:29,706 --> 00:16:31,038
I can't help you.
395
00:16:31,107 --> 00:16:34,208
In 1971, when I found
the Lord and Elroy didn't,
396
00:16:34,294 --> 00:16:36,160
that son of a gun divorced me
397
00:16:36,228 --> 00:16:39,497
and eloped with a slutty,
juke-joint Jezebel whore.
398
00:16:39,565 --> 00:16:41,159
Ma'am, please.
399
00:16:41,183 --> 00:16:44,418
Uh, could you at least tell us
this Jezebel's whereabouts?
400
00:16:46,473 --> 00:16:47,805
April-Dawn!
401
00:16:49,926 --> 00:16:51,759
My sister and I haven't been
402
00:16:51,828 --> 00:16:53,361
on speaking terms since '71,
403
00:16:53,429 --> 00:16:56,047
so you'll have to
talk to her directly.
404
00:16:56,115 --> 00:16:57,809
Uh, good afternoon, ma'am.
We're with the Judge Advocate
405
00:16:57,833 --> 00:16:59,311
General's Office
of the U.S. Navy.
406
00:16:59,335 --> 00:17:01,001
Well, at least I am.
407
00:17:01,070 --> 00:17:02,670
A Navy man!
408
00:17:02,739 --> 00:17:04,349
We're here because we might know
409
00:17:04,373 --> 00:17:06,551
the whereabouts
of Elroy's brother's
410
00:17:06,575 --> 00:17:08,342
remains.
411
00:17:08,411 --> 00:17:09,577
I-I-I don't understand.
412
00:17:09,645 --> 00:17:10,978
Tell her it means
413
00:17:11,046 --> 00:17:12,480
they found Joe's bones.
414
00:17:12,549 --> 00:17:14,226
Well, we may have,
415
00:17:14,250 --> 00:17:15,283
but to confirm it,
416
00:17:15,351 --> 00:17:17,618
we need a sample
of Mr. Johnson's DNA.
417
00:17:19,389 --> 00:17:22,456
Our ex-husband actually
good for something?
418
00:17:23,927 --> 00:17:27,177
The Lord sure works
in mysterious ways.
419
00:17:27,246 --> 00:17:28,246
Mm-hmm!
420
00:17:29,399 --> 00:17:30,943
Excuse me, Colonel,
421
00:17:30,967 --> 00:17:32,216
do you have a moment?
422
00:17:32,284 --> 00:17:34,134
I was hoping to meet
with Commander Roberts
423
00:17:34,203 --> 00:17:35,436
before our hearing, but...
424
00:17:35,505 --> 00:17:37,916
I just wanted to apologize
for speaking out of turn
425
00:17:37,940 --> 00:17:39,518
with Commander
Rabb the other day.
426
00:17:39,542 --> 00:17:40,941
You didn't do anything wrong.
427
00:17:41,010 --> 00:17:42,854
Commander Rabb
has a lot on his mind,
428
00:17:42,878 --> 00:17:45,212
and he hasn't been
willing to open up with me.
429
00:17:45,281 --> 00:17:46,647
Has he talked with you?
430
00:17:46,733 --> 00:17:48,099
Barely a hello or goodbye.
431
00:17:48,167 --> 00:17:50,735
He's been spending a lot of
time at the hospital with Mattie.
432
00:17:50,803 --> 00:17:52,798
Maybe you could plan
on being there with him.
433
00:17:52,822 --> 00:17:55,690
If he won't accept help from
me, maybe he'll accept it from you.
434
00:17:55,758 --> 00:17:57,291
I hope you're right, ma'am.
435
00:18:00,929 --> 00:18:03,008
You know, Elroy believed
that their band would be
436
00:18:03,032 --> 00:18:04,643
the next big thing
out of Mississippi.
437
00:18:04,667 --> 00:18:06,645
Sure, like Ike Turner
and the Kings of Rhythm.
438
00:18:06,669 --> 00:18:08,713
You sure know your music, honey.
439
00:18:08,737 --> 00:18:09,920
Uh, any idea
440
00:18:09,988 --> 00:18:12,806
where Elroy might
be nowadays, ladies?
441
00:18:12,892 --> 00:18:15,876
Elroy and Joe
recorded this in a booth
442
00:18:15,944 --> 00:18:19,447
at the '67 Mis-Lou Fair.
443
00:18:19,515 --> 00:18:21,560
Oh, yeah, that's me and
April singing with him.
444
00:18:21,584 --> 00:18:23,584
Come on, girl, here we go.
445
00:18:23,652 --> 00:18:27,955
♪ Yeah, yeah, mockingbird ♪
446
00:18:28,024 --> 00:18:30,274
♪ Everybody, have you heard? ♪
447
00:18:30,342 --> 00:18:33,961
♪ He's gonna buy
me a mockingbird ♪
448
00:18:34,029 --> 00:18:38,031
♪ And if that
mockingbird don't sing ♪
449
00:18:38,118 --> 00:18:42,236
♪ He's gonna buy
me a diamond ring ♪
450
00:18:42,305 --> 00:18:45,539
♪ And if that diamond
ring don't shine ♪
451
00:18:45,607 --> 00:18:49,410
♪ He's gonna surely
break this heart of mine ♪
452
00:18:49,479 --> 00:18:51,362
♪ And that's why ♪
453
00:18:51,431 --> 00:18:54,231
♪ I keep telling everybody ♪
454
00:18:54,300 --> 00:18:58,452
♪ Whoa-whoa, whoa-whoa-whoa,
whoa, whoa, whoa-oh-oh... ♪
455
00:19:00,289 --> 00:19:02,089
That was great!
456
00:19:02,158 --> 00:19:04,625
The lieutenant really
loved music, huh?
457
00:19:04,694 --> 00:19:06,605
Oh, he loved flying even more.
458
00:19:06,629 --> 00:19:10,009
He dreamed that one day
they'd put a man on the moon.
459
00:19:10,033 --> 00:19:12,332
And he even thought
it was possible
460
00:19:12,401 --> 00:19:16,103
for a black man from
Vicksburg to be a decorated pilot.
461
00:19:16,172 --> 00:19:17,917
I didn't believe
either one of them.
462
00:19:17,941 --> 00:19:19,256
Shows you what I know.
463
00:19:20,960 --> 00:19:23,594
Lieutenant, why are
you doing this for Joe?
464
00:19:23,663 --> 00:19:24,906
Well, we received
a special request
465
00:19:24,930 --> 00:19:26,313
from our commanding officer...
466
00:19:26,382 --> 00:19:28,326
Because we believe
that Lieutenant Johnson
467
00:19:28,350 --> 00:19:29,666
also dreamed of coming home.
468
00:19:29,735 --> 00:19:33,320
Listen, if Elroy's anywhere,
469
00:19:33,389 --> 00:19:34,922
he's traveling Highway 61.
470
00:19:34,990 --> 00:19:37,758
But who knows what
he's calling himself today.
471
00:19:37,844 --> 00:19:39,788
It's the road you came in on.
472
00:19:39,812 --> 00:19:41,924
Snakes through
the Mississippi Delta,
473
00:19:41,948 --> 00:19:43,225
right on up to Chicago.
474
00:19:43,249 --> 00:19:46,217
They call it the Blues Highway,
475
00:19:46,285 --> 00:19:47,885
'cause all the greats
476
00:19:47,954 --> 00:19:50,454
have played every
juke joint along the way.
477
00:19:50,522 --> 00:19:51,806
Sonny Boy Williamson...
478
00:19:51,874 --> 00:19:53,201
Oh, yeah. B. B. King...
479
00:19:53,225 --> 00:19:54,420
All right, now.
480
00:19:54,444 --> 00:19:56,977
When Elroy and I took
off, we played them, too.
481
00:19:57,046 --> 00:19:59,313
He must've been a
pretty talented musician
482
00:19:59,382 --> 00:20:00,514
if he's still touring.
483
00:20:00,583 --> 00:20:02,616
No. I was.
484
00:20:02,702 --> 00:20:05,352
He resented it so
much, he started
485
00:20:05,421 --> 00:20:06,920
auditioning other songbirds
486
00:20:07,006 --> 00:20:08,638
behind my back.
487
00:20:08,708 --> 00:20:09,873
Candy Graham?
488
00:20:09,942 --> 00:20:11,687
Do you know where she might be?
489
00:20:11,711 --> 00:20:13,160
Don't know where she was from.
490
00:20:13,228 --> 00:20:15,429
Don't know where she might be.
491
00:20:15,515 --> 00:20:17,414
The home wrecker.
492
00:20:17,483 --> 00:20:19,449
More tea?
493
00:20:21,069 --> 00:20:24,121
Are you sure this was
the last room in town?
494
00:20:24,190 --> 00:20:26,991
Oh, it's not that bad.
495
00:20:27,060 --> 00:20:28,258
Kind of reminds me of...
496
00:20:28,327 --> 00:20:29,338
The Bates Motel?
497
00:20:29,362 --> 00:20:30,427
Well, I was thinking
498
00:20:30,496 --> 00:20:31,874
of something a
little more romantic.
499
00:20:31,898 --> 00:20:33,464
I told you I'm on a "guy-atus."
500
00:20:33,533 --> 00:20:35,777
Come on, do you think I
would make a play for you here?
501
00:20:35,801 --> 00:20:37,513
Besides, we might be
502
00:20:37,537 --> 00:20:39,248
working in the
same office together.
503
00:20:39,272 --> 00:20:40,854
That hasn't stopped you before.
504
00:20:40,923 --> 00:20:43,123
Who told you that?
505
00:20:43,209 --> 00:20:44,720
Who hasn't told me that?
506
00:20:44,744 --> 00:20:46,422
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
507
00:20:46,446 --> 00:20:47,726
I called the bed first.
508
00:20:47,780 --> 00:20:49,347
This is against regulations.
509
00:20:49,415 --> 00:20:51,048
We can share the
bed, unless you think
510
00:20:51,117 --> 00:20:52,816
you can't keep your
hands to yourself.
511
00:20:52,885 --> 00:20:54,930
Oh, my God, do you even
have any women friends?
512
00:20:54,954 --> 00:20:56,019
My sister.
513
00:20:56,088 --> 00:20:57,266
Yeah, that doesn't count.
514
00:20:57,290 --> 00:20:58,356
What is the problem here?
515
00:20:58,424 --> 00:20:59,757
Most women enjoy the attention.
516
00:20:59,825 --> 00:21:01,975
You make them smile,
you make them laugh...
517
00:21:02,044 --> 00:21:03,844
Okay, we like the attention.
518
00:21:03,912 --> 00:21:07,025
But if you run around
the office like a frat boy,
519
00:21:07,049 --> 00:21:08,382
hitting on everybody,
520
00:21:08,451 --> 00:21:10,851
it kind of takes
away the specialness.
521
00:21:10,937 --> 00:21:13,337
I wasn't in a frat.
522
00:21:13,406 --> 00:21:16,073
I'm talking about the type.
523
00:21:16,142 --> 00:21:19,509
What is it, you didn't get
enough love from your Mommy?
524
00:21:19,578 --> 00:21:20,789
Or what, you're a late bloomer,
525
00:21:20,813 --> 00:21:23,293
overcompensating for
some shortcomings?
526
00:21:23,349 --> 00:21:25,048
Oh, no, no, let me guess.
527
00:21:25,118 --> 00:21:26,484
You were left at the altar
528
00:21:26,552 --> 00:21:28,912
by the one woman
who you really loved.
529
00:21:30,757 --> 00:21:32,223
Oh, my God, oh, I'm sorry.
530
00:21:32,291 --> 00:21:34,286
I didn't... Who
was it? Was it...?
531
00:21:34,310 --> 00:21:37,077
You know, while we're
analyzing each other...
532
00:21:37,146 --> 00:21:39,112
you want to drag
us to every juke joint
533
00:21:39,181 --> 00:21:41,549
from here to Chicago
looking for Candy Graham
534
00:21:41,617 --> 00:21:43,801
just so you can impress
General Cresswell.
535
00:21:43,869 --> 00:21:49,322
No, no, no, this isn't about
impressing General Cresswell anymore.
536
00:21:49,392 --> 00:21:52,376
I realized we have to do
this for William Cresswell.
537
00:21:52,445 --> 00:21:56,880
He's haunted by the
memory of that Marine.
538
00:21:56,949 --> 00:21:59,429
I just... I thought we
could help him together.
539
00:22:02,488 --> 00:22:04,221
I'm sorry, Catherine.
540
00:22:04,290 --> 00:22:07,324
I think we've done all we can.
541
00:22:10,163 --> 00:22:14,298
Well... I'm not giving up.
542
00:22:17,819 --> 00:22:19,953
Good night.
543
00:22:47,849 --> 00:22:49,800
Rise and shine, Vic.
544
00:22:49,869 --> 00:22:51,529
To quote the
Bombshell Detective,
545
00:22:51,553 --> 00:22:54,199
"Keep your gun in your
pocket, 'cause we got a plan."
546
00:22:54,223 --> 00:22:56,034
I'm at the front desk
checking out, right,
547
00:22:56,058 --> 00:22:58,036
and I see this record
player in the corner,
548
00:22:58,060 --> 00:23:00,873
so I put on the 45 that
the McKee sisters gave us,
549
00:23:00,897 --> 00:23:03,663
and guess whose
voice I heard singing?
550
00:23:03,732 --> 00:23:05,065
Indira Diamond...
551
00:23:05,151 --> 00:23:07,296
Also known as the
Mistress of Soul.
552
00:23:07,320 --> 00:23:09,603
The label says "Candy Graham."
553
00:23:09,689 --> 00:23:11,733
She must have
changed her name, huh?
554
00:23:11,757 --> 00:23:13,674
You know, showbiz.
555
00:23:13,743 --> 00:23:16,143
Or the person's name
could've been Candy Graham.
556
00:23:16,211 --> 00:23:17,473
Yeah, but it's Indira Diamond.
557
00:23:17,497 --> 00:23:19,074
It's not the best recording,
558
00:23:19,098 --> 00:23:20,909
but I would know this
voice from anywhere.
559
00:23:20,933 --> 00:23:22,744
I have followed this
woman's entire career.
560
00:23:22,768 --> 00:23:24,580
I have every single album...
561
00:23:24,604 --> 00:23:25,952
except for this one.
562
00:23:26,038 --> 00:23:28,204
This is so great.
563
00:23:28,273 --> 00:23:31,307
So, do you think she knows
where Elroy Johnson is?
564
00:23:31,376 --> 00:23:32,688
Well, see, I'm thinking
565
00:23:32,712 --> 00:23:34,389
he might have stayed
in touch with her...
566
00:23:34,413 --> 00:23:36,257
You know, for the
sake of his career...
567
00:23:36,281 --> 00:23:38,765
So I had the desk clerk
look up her tour schedule
568
00:23:38,851 --> 00:23:40,195
on the Internet, and guess what?
569
00:23:40,219 --> 00:23:42,820
Tonight is her last night
570
00:23:42,888 --> 00:23:45,522
at the Slim Cat's
Lounge in Natchez.
571
00:23:45,591 --> 00:23:48,504
Natchez? Yeah,
it's about 200 miles.
572
00:23:48,528 --> 00:23:50,494
Back the way we came?
573
00:23:50,563 --> 00:23:51,996
Yes.
574
00:23:52,064 --> 00:23:54,865
This time, I'll let you drive.
575
00:24:04,893 --> 00:24:09,830
♪ She may be weary ♪
576
00:24:09,898 --> 00:24:14,668
♪ Women do get weary ♪
577
00:24:14,736 --> 00:24:22,736
♪ Wearing that same
old shabby dress ♪
578
00:24:23,745 --> 00:24:29,516
♪ But when she's weary ♪
579
00:24:29,585 --> 00:24:37,585
♪ Try... a little...
tenderness. ♪
580
00:24:41,697 --> 00:24:43,948
That sounded good, Tommy.
581
00:24:44,016 --> 00:24:46,299
Keep it at that level.
582
00:24:46,368 --> 00:24:49,253
Oh, my gosh, Miss
Diamond, I am such a big fan.
583
00:24:49,322 --> 00:24:51,216
I'm sorry, I know you
hear that all the time,
584
00:24:51,240 --> 00:24:53,123
but... wow, I'm such a big fan.
585
00:24:53,191 --> 00:24:54,892
Where do I sign, sweetie?
586
00:24:54,961 --> 00:24:56,493
Oh, um...
587
00:24:56,562 --> 00:24:58,395
Actually, ma'am,
we're with the Navy.
588
00:24:58,464 --> 00:25:00,504
Oh, do you want me
to do a U.S.O. tour?
589
00:25:00,566 --> 00:25:02,794
No. That's not why we're here.
590
00:25:02,818 --> 00:25:04,896
We understand that you
were married to Elroy Johnson.
591
00:25:04,920 --> 00:25:06,000
We're trying to locate him.
592
00:25:07,906 --> 00:25:10,307
I haven't heard
from him in years.
593
00:25:10,375 --> 00:25:11,703
Well, do you have any idea...
594
00:25:11,727 --> 00:25:12,838
Hey,
595
00:25:12,862 --> 00:25:14,160
even when we were married,
596
00:25:14,229 --> 00:25:16,997
I didn't know where he
was half the time, honey,
597
00:25:17,065 --> 00:25:18,732
so sorry, I can't help you.
598
00:25:18,818 --> 00:25:20,350
Miss Diamond, please.
599
00:25:20,419 --> 00:25:24,688
We're trying to identify the
remains of his brother, Joe.
600
00:25:24,756 --> 00:25:27,691
Joe?
601
00:25:27,759 --> 00:25:29,693
Oh.
602
00:25:29,761 --> 00:25:31,628
I'm sorry.
603
00:25:31,697 --> 00:25:34,965
You took me off guard
when you mentioned Elroy.
604
00:25:35,034 --> 00:25:38,552
Uh... I may be able to help you.
605
00:25:38,638 --> 00:25:41,087
Are you trying to protect him?
606
00:25:41,173 --> 00:25:42,973
Him? No.
607
00:25:43,042 --> 00:25:45,308
Protect myself.
608
00:25:45,377 --> 00:25:47,511
My heart, really.
609
00:25:47,579 --> 00:25:50,280
I always thought we
would get back together.
610
00:25:52,034 --> 00:25:57,470
But... well, I... got
a wedding invitation
611
00:25:57,539 --> 00:25:59,239
from him about a year ago...
612
00:26:00,359 --> 00:26:01,608
from a P.O. box
613
00:26:01,694 --> 00:26:03,327
in Memphis, I believe it was.
614
00:26:03,396 --> 00:26:05,078
Oh, well, at least
it's something.
615
00:26:05,147 --> 00:26:08,765
You'll probably find him playing
along Beale Street somewhere.
616
00:26:09,869 --> 00:26:11,546
We should call
William Cresswell,
617
00:26:11,570 --> 00:26:13,181
let him know to meet us there.
618
00:26:13,205 --> 00:26:14,120
Thank you, ma'am.
619
00:26:14,206 --> 00:26:16,006
Mm-hmm.
620
00:26:16,075 --> 00:26:19,459
Look, I really do
hope you find him.
621
00:26:19,545 --> 00:26:21,294
Yeah. At some of the
622
00:26:21,380 --> 00:26:24,681
U.S.O. shows back in the '70s,
623
00:26:24,750 --> 00:26:29,686
oh, the Marines would
come up and tell Elroy
624
00:26:29,755 --> 00:26:31,955
that they had known Joe
625
00:26:32,024 --> 00:26:36,293
and they were proud
to have served with him.
626
00:26:36,362 --> 00:26:41,515
But the shows started to
get hard for Elroy after that.
627
00:26:42,618 --> 00:26:44,401
Oh, I think he started
628
00:26:44,470 --> 00:26:49,138
to see Joe in the faces
of the other Marines.
629
00:26:52,745 --> 00:26:55,145
Lieutenant Chang, why
did you use vecuronium
630
00:26:55,214 --> 00:26:56,813
on the Iraqi child you treated?
631
00:26:56,882 --> 00:26:58,402
Because medical
efficacy called for her
632
00:26:58,450 --> 00:26:59,883
to get tubed and breathing.
633
00:26:59,952 --> 00:27:02,836
Didn't you have other drugs
that were just as effective?
634
00:27:02,922 --> 00:27:04,654
As effective, no.
635
00:27:04,723 --> 00:27:06,540
This was our best bet.
636
00:27:06,609 --> 00:27:08,892
MacKENZIE: But you
disobeyed a direct order. Why?
637
00:27:08,961 --> 00:27:10,928
Because I was
sure it would work,
638
00:27:10,996 --> 00:27:12,846
and it did.
639
00:27:12,915 --> 00:27:14,760
We were able to
keep her airway open.
640
00:27:14,784 --> 00:27:17,901
The next step was
to get her stable
641
00:27:17,970 --> 00:27:20,670
and on a medivac
to the hospital ship.
642
00:27:20,740 --> 00:27:22,134
I took her blood
sample to the lab.
643
00:27:22,158 --> 00:27:25,492
It was maybe a
hundred yards away.
644
00:27:27,246 --> 00:27:30,614
I was only away from her
bed for ten to 12 minutes.
645
00:27:37,289 --> 00:27:41,191
I felt like all the air had
been sucked out of the room.
646
00:27:42,661 --> 00:27:45,629
We'd been working
so hard to save this girl,
647
00:27:45,697 --> 00:27:47,714
and in the course
of ten minutes,
648
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
she went from
having a chance to...
649
00:27:59,528 --> 00:28:02,095
Had you ever lost
a patient before?
650
00:28:02,164 --> 00:28:04,531
Yes, of course.
651
00:28:05,867 --> 00:28:08,468
But I thought the whole
point of us being there
652
00:28:08,537 --> 00:28:10,070
was to help these people.
653
00:28:10,156 --> 00:28:12,322
And here's this one little girl,
654
00:28:12,391 --> 00:28:16,160
suffering so much.
655
00:28:16,228 --> 00:28:17,410
When she died...
656
00:28:20,882 --> 00:28:24,817
it seemed like such a failure...
657
00:28:24,886 --> 00:28:26,587
of everything.
658
00:28:30,192 --> 00:28:31,925
Thank you.
659
00:28:31,993 --> 00:28:34,761
Your witness.
660
00:28:34,830 --> 00:28:37,097
Lieutenant, would
it be fair to say
661
00:28:37,165 --> 00:28:38,976
you consider
yourself a doctor first
662
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
and a Naval officer second?
663
00:28:40,869 --> 00:28:42,914
That would be a fair
statement, yes, Commander.
664
00:28:42,938 --> 00:28:44,115
And you joined the reserves
665
00:28:44,139 --> 00:28:46,134
in order to pay
for medical school,
666
00:28:46,158 --> 00:28:48,870
so technically, you took
your military oath first,
667
00:28:48,894 --> 00:28:50,789
and your Hippocratic
Oath second.
668
00:28:50,813 --> 00:28:51,813
That's very clever, sir.
669
00:28:51,881 --> 00:28:53,696
You were given, uh, self-defense
670
00:28:53,765 --> 00:28:55,844
and field survival training
before being sent to Iraq,
671
00:28:55,868 --> 00:28:56,799
correct? Yes.
672
00:28:56,869 --> 00:28:57,979
Could you tell me
673
00:28:58,003 --> 00:29:00,170
the correct procedures
for keeping an M-16 clean
674
00:29:00,239 --> 00:29:02,701
and operational in
desert conditions?
675
00:29:02,725 --> 00:29:04,458
Uh, you take...
676
00:29:04,526 --> 00:29:07,421
What were your fam-fire
pistol range scores, Lieutenant?
677
00:29:07,445 --> 00:29:08,361
I qualified.
678
00:29:08,430 --> 00:29:10,258
After how many
attempts? Objection.
679
00:29:10,282 --> 00:29:11,876
Your Honor, I'm
trying to establish
680
00:29:11,900 --> 00:29:13,420
that Lieutenant Chang
considers herself
681
00:29:13,452 --> 00:29:16,369
a doctor first and a
combat-ready officer not at all.
682
00:29:16,438 --> 00:29:18,972
Look, my job is to patch
people back together,
683
00:29:19,040 --> 00:29:20,373
not put bullets in them.
684
00:29:20,442 --> 00:29:22,219
You must've realized,
Lieutenant, when you joined
685
00:29:22,243 --> 00:29:24,172
the reserves, there was
a possibility you'd be sent
686
00:29:24,196 --> 00:29:25,590
into combat. Yes.
687
00:29:25,614 --> 00:29:26,980
And that part of saving lives
688
00:29:27,049 --> 00:29:28,214
in the military, Lieutenant,
689
00:29:28,283 --> 00:29:30,262
requires being a good officer.
690
00:29:30,286 --> 00:29:32,030
Of course... And
being a good officer
691
00:29:32,054 --> 00:29:33,381
and practicing medicine
692
00:29:33,405 --> 00:29:35,505
in the military requires
following orders
693
00:29:35,573 --> 00:29:36,973
from a senior officer.
694
00:29:37,042 --> 00:29:39,492
Objection, Your Honor.
Counsel is testifying.
695
00:29:39,578 --> 00:29:40,677
Withdrawn.
696
00:29:40,745 --> 00:29:44,330
I have no further
questions, Your Honor.
697
00:29:53,925 --> 00:29:56,276
♪ Don't you ever ♪
698
00:29:57,746 --> 00:30:01,849
♪ Feel sad? ♪
699
00:30:01,917 --> 00:30:04,751
♪ Lean on me... ♪
700
00:30:05,821 --> 00:30:09,356
♪ When the times get bad ♪
701
00:30:09,424 --> 00:30:14,261
♪ When the day comes ♪
702
00:30:14,330 --> 00:30:18,698
♪ And I know you're down ♪
703
00:30:18,767 --> 00:30:23,036
♪ In a river of trouble ♪
704
00:30:23,105 --> 00:30:28,208
♪ And you thought you'd drown ♪
705
00:30:28,277 --> 00:30:31,478
♪ Hold on ♪
706
00:30:31,546 --> 00:30:33,981
♪ I'm coming ♪
707
00:30:34,049 --> 00:30:36,316
♪ Hold on ♪
708
00:30:36,385 --> 00:30:38,818
♪ I'm coming ♪
709
00:30:38,888 --> 00:30:40,320
♪ Hold on... ♪
710
00:30:40,389 --> 00:30:42,067
We're running out
of places to look.
711
00:30:42,091 --> 00:30:44,641
Then we must be getting close.
712
00:30:44,710 --> 00:30:46,159
♪ Hold on ♪
713
00:30:46,228 --> 00:30:47,828
♪ I'm coming ♪
714
00:30:47,896 --> 00:30:52,498
♪ Why don't you just
reach out to me, yeah ♪
715
00:30:52,567 --> 00:30:57,036
♪ For satisfaction, yeah ♪
716
00:30:57,105 --> 00:31:01,858
♪ All you got to do
is call my name ♪
717
00:31:01,927 --> 00:31:06,880
♪ Whoo, for quick
reaction, hey, hey, hey ♪
718
00:31:06,966 --> 00:31:10,116
♪ Hey-ey-ey-ey... ♪
719
00:31:11,754 --> 00:31:13,019
♪ Oh, ho ♪
720
00:31:17,509 --> 00:31:20,243
♪ Come on ♪
721
00:31:20,312 --> 00:31:22,512
♪ If you need me ♪
722
00:31:22,580 --> 00:31:25,131
♪ Oh, babe ♪
723
00:31:25,200 --> 00:31:26,749
♪ Come on ♪
724
00:31:26,819 --> 00:31:29,886
♪ Oh, hold on ♪
725
00:31:29,955 --> 00:31:32,305
♪ I'm coming ♪
726
00:31:32,373 --> 00:31:34,507
♪ Hold on ♪
727
00:31:34,576 --> 00:31:37,110
♪ I'm coming, oh ♪
728
00:31:37,196 --> 00:31:39,495
♪ Hold on. ♪
729
00:31:42,051 --> 00:31:43,866
Oh, you are wonderful.
730
00:31:43,935 --> 00:31:47,421
I thank you all so very
much for coming tonight.
731
00:31:47,489 --> 00:31:48,421
I'm Etta.
732
00:31:48,507 --> 00:31:50,340
This is my place.
733
00:31:50,409 --> 00:31:51,858
Did you have a great time?
734
00:31:51,927 --> 00:31:53,204
Yeah!
735
00:31:53,228 --> 00:31:55,040
Oh!
736
00:31:55,064 --> 00:31:56,992
Thank you so much
for being here tonight.
737
00:31:57,016 --> 00:31:58,348
You know what?
738
00:31:58,417 --> 00:32:00,017
Y'all don't have to go home,
739
00:32:00,085 --> 00:32:02,769
but you got to get
the heck out of here.
740
00:32:03,856 --> 00:32:05,200
Thank you once again.
741
00:32:05,224 --> 00:32:06,940
Good night, everybody.
742
00:32:08,410 --> 00:32:10,510
Thank you. You're welcome.
743
00:32:11,613 --> 00:32:13,346
That was even better
than the original.
744
00:32:13,414 --> 00:32:15,965
Oh, I know a great
song when I sing it.
745
00:32:16,035 --> 00:32:19,036
We're, uh, hitting the bars
looking for a guitar player
746
00:32:19,104 --> 00:32:20,849
by the name of Elroy Johnson.
747
00:32:20,873 --> 00:32:21,873
Hey, guys.
748
00:32:23,608 --> 00:32:25,876
They're looking
for Elroy Johnson.
749
00:32:25,944 --> 00:32:28,879
Oh, oh, I'm sorry, folks.
750
00:32:28,947 --> 00:32:31,192
I mean, um, you all missed him
751
00:32:31,216 --> 00:32:33,149
by about a year.
752
00:32:33,218 --> 00:32:35,530
Uh, do you have any idea
where he's playing now?
753
00:32:35,554 --> 00:32:37,865
Well, um, if he's
lucky, he's, uh...
754
00:32:37,889 --> 00:32:40,657
he's backing the heavenly choir.
755
00:32:40,725 --> 00:32:42,308
He-he passed away.
756
00:32:42,394 --> 00:32:44,873
Uh, you know, his heart
just sort of jumped up
757
00:32:44,897 --> 00:32:46,958
and attacked him one
night right after the show,
758
00:32:46,982 --> 00:32:48,526
you know, and
that's not a bad way
759
00:32:48,550 --> 00:32:50,362
for an old guitar
player to go, you know,
760
00:32:50,386 --> 00:32:51,629
if you know what I mean.
761
00:32:51,653 --> 00:32:52,585
I know what you mean.
762
00:32:52,654 --> 00:32:56,156
There goes our last
hope for a DNA match.
763
00:32:56,224 --> 00:32:59,159
I thought you didn't give up.
764
00:33:05,384 --> 00:33:07,912
I'm sorry we made you
come all the way down here.
765
00:33:07,936 --> 00:33:10,653
The only thing
I'm sorry about is...
766
00:33:10,722 --> 00:33:12,722
Elroy died without
really knowing
767
00:33:12,791 --> 00:33:14,373
what happened to his brother.
768
00:33:14,443 --> 00:33:15,742
I was just a little too late.
769
00:33:15,811 --> 00:33:17,555
There might still be some
other relatives out there.
770
00:33:17,579 --> 00:33:18,611
We're going to do
771
00:33:18,697 --> 00:33:20,608
some more checking
once we get to D.C.
772
00:33:20,632 --> 00:33:22,543
Hey, I appreciate the
effort you both have put in.
773
00:33:22,567 --> 00:33:25,435
Thanks for driving
me back to the airport.
774
00:33:25,504 --> 00:33:27,248
Oh, it's the least we could do.
775
00:33:27,272 --> 00:33:29,873
You bought breakfast.
776
00:33:29,941 --> 00:33:33,059
You know, this doesn't look
like the way to the airport.
777
00:33:33,128 --> 00:33:34,494
Hold on.
778
00:33:34,562 --> 00:33:36,174
Hey, Vic, you want
to hand me the map?
779
00:33:36,198 --> 00:33:37,659
No, the photo.
Yeah, no, I've seen it.
780
00:33:37,683 --> 00:33:40,166
No, look... The
guitar in the photo.
781
00:33:40,234 --> 00:33:41,595
The guitar player we met
782
00:33:41,619 --> 00:33:43,898
on Beale Street had
"Lulubelle" painted on his guitar.
783
00:33:43,922 --> 00:33:45,550
It's too small to
read in this picture,
784
00:33:45,574 --> 00:33:46,939
but Elroy's guitar
785
00:33:47,008 --> 00:33:49,137
has something painted in the
exact same place on the body.
786
00:33:49,161 --> 00:33:50,610
If that was Elroy's guitar...
787
00:33:50,679 --> 00:33:53,199
Then that might have been Elroy.
788
00:34:06,778 --> 00:34:08,444
So, do we get
anything out of putting
789
00:34:08,513 --> 00:34:10,246
Lieutenant Chang
back on the stand today?
790
00:34:10,315 --> 00:34:12,226
Well, realistically,
ma'am, I don't think
791
00:34:12,250 --> 00:34:14,428
she has anything to
say that would help her.
792
00:34:14,452 --> 00:34:17,420
Well, we can go over
her civilian work record.
793
00:34:17,488 --> 00:34:19,756
Bud, do you have
any extra legal pads?
794
00:34:19,825 --> 00:34:22,170
No, ma'am. I ordered
some more and they sent me
795
00:34:22,194 --> 00:34:24,327
15 mouse pads instead.
796
00:34:24,396 --> 00:34:26,612
Supply's really been
screwing up lately.
797
00:34:34,273 --> 00:34:37,573
Ma'am, I think we should
recall Captain Smith instead.
798
00:34:39,411 --> 00:34:42,111
Captain, according to
your inventory records,
799
00:34:42,180 --> 00:34:44,125
you received a
supply of vecuronium
800
00:34:44,149 --> 00:34:46,450
two days prior to the incident
with Lieutenant Chang.
801
00:34:46,518 --> 00:34:48,168
That's correct.
802
00:34:48,237 --> 00:34:49,897
Now, how many patients
had been administered
803
00:34:49,921 --> 00:34:51,281
with the drug between the time
804
00:34:51,305 --> 00:34:53,385
that you received
your supply to the time
805
00:34:53,442 --> 00:34:55,642
that Lieutenant Chang
gave it to the Iraqi girl?
806
00:34:57,763 --> 00:34:58,763
None.
807
00:34:58,813 --> 00:35:01,448
Well, how could
you have run out?
808
00:35:01,516 --> 00:35:05,351
Let's look at the
requisition form, shall we?
809
00:35:05,420 --> 00:35:08,338
In January, sir, you ordered
810
00:35:08,406 --> 00:35:09,539
100 units of vecuronium.
811
00:35:09,607 --> 00:35:10,640
In February,
812
00:35:10,709 --> 00:35:12,636
you ordered 100
units of vecuronium.
813
00:35:12,660 --> 00:35:14,539
Could you tell the
court, please, in March,
814
00:35:14,563 --> 00:35:16,491
how many units of
vecuronium did you order?
815
00:35:16,515 --> 00:35:18,781
Ten.
816
00:35:18,850 --> 00:35:21,434
Hmm, now, below the
order line for vecuronium
817
00:35:21,503 --> 00:35:23,869
is a requisition for ketamine.
818
00:35:23,938 --> 00:35:26,334
And in January you
ordered ten units.
819
00:35:26,358 --> 00:35:27,618
In February you
ordered ten units.
820
00:35:27,642 --> 00:35:29,554
Can you please tell
the court, sir, in March,
821
00:35:29,578 --> 00:35:30,793
how many units did you order?
822
00:35:34,383 --> 00:35:36,199
100.
823
00:35:36,267 --> 00:35:37,500
So, isn't it possible
824
00:35:37,569 --> 00:35:39,652
that you mistakenly over-ordered
825
00:35:39,721 --> 00:35:41,987
one drug and under-
ordered another?
826
00:35:47,312 --> 00:35:48,962
That's exactly what happened.
827
00:35:49,030 --> 00:35:50,675
So there should have
been enough vecuronium
828
00:35:50,699 --> 00:35:51,965
for the Iraqi girl and any
829
00:35:52,034 --> 00:35:53,044
potential American wounded?
830
00:35:53,068 --> 00:35:54,017
But there wasn't.
831
00:35:54,085 --> 00:35:55,034
No further questions.
832
00:35:55,103 --> 00:35:56,702
That was my
mistake, and I'll take
833
00:35:56,771 --> 00:35:58,365
responsibility for
it, but my order
834
00:35:58,389 --> 00:36:01,607
to Lieutenant Chang was
correct under the circumstances.
835
00:36:04,713 --> 00:36:06,546
I'm a doctor, too, Lieutenant.
836
00:36:06,615 --> 00:36:08,214
I know there are children dying
837
00:36:08,283 --> 00:36:09,849
outside the gates
of our compound
838
00:36:09,917 --> 00:36:11,701
and I desperately wish
839
00:36:11,770 --> 00:36:14,353
that we could be there
to save all of them.
840
00:36:14,422 --> 00:36:16,433
But the military situation
we are currently in
841
00:36:16,457 --> 00:36:18,224
does not allow us to do that.
842
00:36:30,422 --> 00:36:31,588
Go away.
843
00:36:31,657 --> 00:36:32,856
You've done enough damage.
844
00:36:32,925 --> 00:36:34,969
We just want to talk
to your guitar player.
845
00:36:34,993 --> 00:36:37,193
Well, he's not here.
846
00:36:37,262 --> 00:36:40,564
You know, we were fine
until you came looking for him.
847
00:36:40,632 --> 00:36:42,148
He was Elroy, wasn't he?
848
00:36:42,216 --> 00:36:43,934
Yes,
849
00:36:44,002 --> 00:36:45,301
but what does it matter?
850
00:36:45,370 --> 00:36:47,053
He left.
851
00:36:47,122 --> 00:36:50,122
The man's been on
the road his whole life.
852
00:36:50,191 --> 00:36:53,193
I shouldn't have expected
him to stick around.
853
00:36:53,261 --> 00:36:55,545
Do you know where
he went, ma'am?
854
00:36:55,614 --> 00:36:57,447
He wouldn't tell me.
855
00:36:57,515 --> 00:36:59,794
He didn't want me to have
to lie about where he was.
856
00:36:59,818 --> 00:37:02,084
I may never see him again.
857
00:37:02,153 --> 00:37:04,287
Why did he go running off?
858
00:37:04,356 --> 00:37:05,749
Because I got three ex-wives
859
00:37:05,773 --> 00:37:07,702
and you're a lawyer
if I ever seen one.
860
00:37:07,726 --> 00:37:08,791
Elroy!
861
00:37:12,497 --> 00:37:14,631
Halfway to the bus
station I decided,
862
00:37:14,700 --> 00:37:16,482
"Mm-mm, I ain't running.
863
00:37:16,551 --> 00:37:19,903
Not from the best thing
that ever happened to me."
864
00:37:19,972 --> 00:37:24,140
Oh, don't you ever
do that to me again.
865
00:37:24,209 --> 00:37:25,308
Mr. Johnson.
866
00:37:25,377 --> 00:37:27,059
This is actually
867
00:37:27,128 --> 00:37:28,995
about your brother.
868
00:37:29,064 --> 00:37:31,381
Joe?
869
00:37:31,450 --> 00:37:36,536
I... I served with
Joe in Vietnam.
870
00:37:36,604 --> 00:37:38,883
I was there the
night he was killed.
871
00:37:38,907 --> 00:37:42,074
No, they... they told me
872
00:37:42,143 --> 00:37:43,710
he went missing
873
00:37:43,778 --> 00:37:46,846
during some kind
of training exercise.
874
00:37:46,915 --> 00:37:48,548
There's something I need to say.
875
00:37:52,153 --> 00:37:55,521
I've never been able to
tell this to anyone before.
876
00:37:55,590 --> 00:37:56,990
I still don't want a deal.
877
00:37:57,059 --> 00:37:58,920
I think you'll be happy with
the government's new terms.
878
00:37:58,944 --> 00:38:00,160
Let me guess.
879
00:38:00,228 --> 00:38:01,805
I'll be administratively
separated
880
00:38:01,829 --> 00:38:04,681
and not serve the last year of
my commitment to the reserves.
881
00:38:04,749 --> 00:38:05,898
You'll have to pay back
882
00:38:05,967 --> 00:38:07,712
a pro-rata portion
of your educational...
883
00:38:07,736 --> 00:38:09,118
Not interested, Colonel.
884
00:38:09,187 --> 00:38:10,787
I don't want out.
885
00:38:10,855 --> 00:38:12,221
The prosecution is right.
886
00:38:12,290 --> 00:38:15,091
I haven't taken my
military training seriously.
887
00:38:15,160 --> 00:38:16,693
All the more reason to get out.
888
00:38:16,762 --> 00:38:19,112
You can go back to being
a doctor first and foremost.
889
00:38:19,181 --> 00:38:20,908
Do you know why
I'm a good doctor?
890
00:38:20,932 --> 00:38:22,332
Because I've worked hard at it.
891
00:38:22,400 --> 00:38:26,168
And I'm a lousy officer
because I've applied myself
892
00:38:26,237 --> 00:38:28,277
to everything I've
ever done except this.
893
00:38:28,340 --> 00:38:30,539
I won my state spelling
bee when I was eight.
894
00:38:30,608 --> 00:38:32,691
I finished first in my class.
895
00:38:32,760 --> 00:38:33,804
Undergrad and med school.
896
00:38:33,828 --> 00:38:35,110
I'm even a 250 bowler.
897
00:38:35,179 --> 00:38:37,419
But the one thing I've never
excelled at is the military.
898
00:38:37,465 --> 00:38:40,200
It's one thing to find
something you're not good at,
899
00:38:40,268 --> 00:38:41,568
but to not even try...
900
00:38:43,238 --> 00:38:47,156
So... thank you for
your efforts, Colonel.
901
00:38:47,225 --> 00:38:50,092
I'd like to accept the
consequences of my actions
902
00:38:50,161 --> 00:38:52,378
and finish out my service.
903
00:38:52,447 --> 00:38:54,714
The military needs
doctors more than ever.
904
00:38:57,902 --> 00:38:59,919
I'm sure something
can be worked out.
905
00:38:59,988 --> 00:39:02,622
The helicopter went up in flames
906
00:39:02,690 --> 00:39:05,758
on the other side
of a small ridge.
907
00:39:07,862 --> 00:39:11,831
The copilot and the gunner
had been thrown clear.
908
00:39:11,899 --> 00:39:14,767
The other members
of my team, uh,
909
00:39:14,836 --> 00:39:18,304
treated them while I made
my way to the wreckage.
910
00:39:26,514 --> 00:39:29,048
Hang in there, Lieutenant.
911
00:39:35,056 --> 00:39:37,096
Don't worry, buddy,
you'll be all right.
912
00:39:41,179 --> 00:39:43,329
We're gonna get you out.
913
00:39:43,398 --> 00:39:44,964
No...
914
00:39:45,033 --> 00:39:46,565
no, you're not.
915
00:40:01,782 --> 00:40:05,285
Don't let me burn.
916
00:40:24,038 --> 00:40:27,590
It's okay.
917
00:40:27,659 --> 00:40:30,843
Do it. Please.
918
00:40:30,912 --> 00:40:33,663
Everything's gonna be all right.
919
00:40:35,984 --> 00:40:38,251
Do it.
920
00:40:46,928 --> 00:40:48,761
I'm very sorry.
921
00:40:52,950 --> 00:40:56,018
You ain't got nothing
to be sorry about.
922
00:40:56,087 --> 00:40:58,099
You did what you had to do.
923
00:40:58,123 --> 00:41:00,889
I mean, what my
brother wanted you to do.
924
00:41:05,363 --> 00:41:07,096
The mission.
925
00:41:07,165 --> 00:41:10,233
Did y'all get that P.O.W. back?
926
00:41:10,301 --> 00:41:12,285
Yeah, we all got back.
927
00:41:12,353 --> 00:41:15,288
We had to hump it through
the jungle for four days,
928
00:41:15,356 --> 00:41:18,557
but, yeah, we made it.
929
00:41:18,626 --> 00:41:21,627
Then I'm glad my brother
didn't die for nothing.
930
00:41:21,696 --> 00:41:23,746
You okay, honey?
931
00:41:23,815 --> 00:41:26,749
Um, Mr. Johnson,
932
00:41:26,817 --> 00:41:29,068
we're here because we believe
933
00:41:29,137 --> 00:41:30,787
your brother's remains
have been found.
934
00:41:30,855 --> 00:41:33,989
We'll need a DNA
sample from you to prove
935
00:41:34,058 --> 00:41:35,803
that the remains
are your brother's,
936
00:41:35,827 --> 00:41:38,194
and then he can be
returned to your family
937
00:41:38,262 --> 00:41:41,464
and given a proper
military funeral.
938
00:41:41,533 --> 00:41:44,200
You could take him
back to Vicksburg,
939
00:41:44,269 --> 00:41:46,702
burying him with the family.
940
00:41:49,708 --> 00:41:53,275
All these years...
941
00:41:53,345 --> 00:41:56,162
not having him back...
942
00:41:56,231 --> 00:41:59,648
having him... missing.
943
00:42:06,324 --> 00:42:07,823
No.
944
00:42:07,892 --> 00:42:10,593
I'm sorry, I don't understand.
945
00:42:14,582 --> 00:42:18,284
I took it hard when
Joe went MIA.
946
00:42:18,352 --> 00:42:22,454
Then I... I hit the road.
947
00:42:22,523 --> 00:42:25,324
You know, in a way
it was like, you know,
948
00:42:25,393 --> 00:42:28,560
Joe and I just didn't, you know,
949
00:42:28,629 --> 00:42:30,663
get back in touch
with each other yet.
950
00:42:30,731 --> 00:42:31,898
You know, uh...
951
00:42:31,966 --> 00:42:33,778
an old friend you
keep meaning to call,
952
00:42:33,802 --> 00:42:36,201
you just don't get around to it.
953
00:42:38,873 --> 00:42:40,907
I'm gonna give y'all my DNA.
954
00:42:40,975 --> 00:42:43,493
If it's him,
955
00:42:43,561 --> 00:42:47,379
I want him buried in
a... veteran's cemetery.
956
00:42:47,448 --> 00:42:49,048
That's good, baby.
957
00:42:51,719 --> 00:42:58,174
But I don't want
to know... if it's him.
958
00:43:00,111 --> 00:43:03,529
See, if he's still missing...
959
00:43:03,598 --> 00:43:06,882
then I can tell myself,
you know, that...
960
00:43:06,951 --> 00:43:10,636
Joe and I just
might, you know...
961
00:43:10,704 --> 00:43:13,038
run into each other
again someday.
69045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.