All language subtitles for JAG S10E19 Two Towns

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:06,850 Man, I'm hungry. 2 00:00:06,874 --> 00:00:08,841 Chicken-fry me something, anything. 3 00:00:08,876 --> 00:00:10,053 - I - could do for a slice 4 00:00:10,077 --> 00:00:11,988 of your mama's sweet potato pie. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,440 Or her blackberry cobbler. 6 00:00:14,464 --> 00:00:16,176 Hey, your mom still make that double-fudge...? 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,248 Back to earth, Frank. 8 00:00:17,284 --> 00:00:19,968 It's beans, weenies and cornbread. 9 00:00:20,004 --> 00:00:21,403 You know, scuttlebutt says 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,839 Lieutenant's got a ration of fast food care packages. 11 00:00:23,874 --> 00:00:25,524 That right? Hmm. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,722 Ma'mun, Lieutenant Rangle at his desk? 13 00:00:28,746 --> 00:00:30,411 Yes. 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,364 Let's investigate. 15 00:00:32,399 --> 00:00:34,845 Hang on, Cliff. My laces are out. 16 00:00:34,869 --> 00:00:36,334 See you in there. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,048 You can't wait for me to square myself away? 18 00:00:38,072 --> 00:00:40,171 Hey, there may not be enough to go around. 19 00:00:40,207 --> 00:00:41,551 We'll save you a corn chip. 20 00:00:41,575 --> 00:00:43,725 Oh, you're both dead. 21 00:01:51,578 --> 00:01:54,930 The small town of Kresge, Oklahoma 22 00:01:54,965 --> 00:01:56,180 is in deep mourning today 23 00:01:56,216 --> 00:01:58,550 as it tries to come to terms with the loss 24 00:01:58,585 --> 00:02:01,820 of 17 of its young men in southern Iraq. 25 00:02:01,855 --> 00:02:05,023 All were members of the same Marine Reserve Combat 26 00:02:05,058 --> 00:02:08,343 Engineering detachment, and all, with the exception of one, 27 00:02:08,378 --> 00:02:11,113 were victims of an explosive device, 28 00:02:11,148 --> 00:02:14,049 which was somehow smuggled inside their work tent. 29 00:02:14,084 --> 00:02:18,419 The reservists, none older than 26, knew each other 30 00:02:18,455 --> 00:02:21,757 grew up together, attended school together, 31 00:02:21,792 --> 00:02:24,626 and in November were mobilized together. 32 00:02:24,662 --> 00:02:29,347 Now, sadly, they represent a significant loss in a war 33 00:02:29,383 --> 00:02:31,583 that continues to exact a heavy price 34 00:02:31,619 --> 00:02:34,786 for American military resolve. 35 00:02:34,822 --> 00:02:38,523 I'm taking this out of the hands of the area NLSO. 36 00:02:38,559 --> 00:02:40,141 It's too high-profile. 37 00:02:40,177 --> 00:02:41,838 Commander Rabb, Lieutenant Commander Roberts, 38 00:02:41,862 --> 00:02:43,306 I want you to travel to Kresge 39 00:02:43,330 --> 00:02:45,558 as a legal assistance emergency response team, 40 00:02:45,582 --> 00:02:47,716 help families negotiate the legal terrain... 41 00:02:47,751 --> 00:02:50,619 Probate, property titles, death benefits. 42 00:02:50,654 --> 00:02:51,920 Whatever they need. 43 00:02:51,955 --> 00:02:53,233 Yes, sir. 44 00:02:53,257 --> 00:02:55,574 We'll pick up our orders and depart immediately, sir. 45 00:02:55,609 --> 00:02:56,757 Dismissed. 46 00:02:56,793 --> 00:02:57,993 Aye, aye, sir. 47 00:03:00,497 --> 00:03:03,081 Colonel, I'm sending you to Iraq. 48 00:03:03,116 --> 00:03:05,483 The marines have captured a suspect in the attack. 49 00:03:05,518 --> 00:03:07,964 This has antagonized a resident 50 00:03:07,988 --> 00:03:09,515 of the Iraqi village of Talasura, 51 00:03:09,539 --> 00:03:11,084 who's been raising dust everywhere. 52 00:03:11,108 --> 00:03:12,785 Colonel Mazzone is looking for someone 53 00:03:12,809 --> 00:03:14,009 to resolve the complaint. 54 00:03:14,044 --> 00:03:15,972 Not that I'm opposed to the assignment, sir, 55 00:03:15,996 --> 00:03:17,963 but what about the in-country SJA? 56 00:03:17,998 --> 00:03:20,782 He wants someone who can relate. 57 00:04:06,763 --> 00:04:09,130 Commander Rabb, what will JAG's participation be 58 00:04:09,166 --> 00:04:10,259 with the victims' family? 59 00:04:10,283 --> 00:04:11,416 No comment at this time. 60 00:04:11,451 --> 00:04:12,579 Excuse me. Let me through. 61 00:04:12,603 --> 00:04:14,585 Can I get by, please? 62 00:04:14,621 --> 00:04:15,832 Mayor Hazlett. 63 00:04:15,856 --> 00:04:16,916 Welcome to Kresge. 64 00:04:16,940 --> 00:04:17,922 I'm Commander Rabb. 65 00:04:17,958 --> 00:04:19,557 This is Lieutenant Commander Roberts. 66 00:04:19,593 --> 00:04:21,304 I also run the real estate company. 67 00:04:21,328 --> 00:04:23,128 My office is right in here. 68 00:04:23,163 --> 00:04:24,529 Please, this way. 69 00:04:24,564 --> 00:04:27,332 Will there be any comments after you meet with the mayor? 70 00:04:27,367 --> 00:04:28,750 Sorry. 71 00:04:28,785 --> 00:04:31,953 We're not used to this kind of attention around here. 72 00:04:31,989 --> 00:04:34,655 We really do appreciate you visiting us. 73 00:04:36,209 --> 00:04:38,927 The Navy and Marine Corps share your loss, Mr. Mayor. 74 00:04:38,962 --> 00:04:40,962 We're here to help in any way we can. 75 00:04:41,849 --> 00:04:43,342 Could you tell us 76 00:04:43,366 --> 00:04:44,844 about the men in this detachment, sir? 77 00:04:44,868 --> 00:04:48,970 Almost all of them worked their parents' farms and ranches. 78 00:04:49,006 --> 00:04:52,240 Joining the reserves was their way of serving their country 79 00:04:52,276 --> 00:04:54,759 and their families at the same time. 80 00:04:54,794 --> 00:04:57,078 What was their reaction when they were sent over? 81 00:04:57,114 --> 00:04:59,197 None of them complained. 82 00:04:59,232 --> 00:05:01,399 I think it surprised the parents some. 83 00:05:01,434 --> 00:05:02,712 How long were they there? 84 00:05:02,736 --> 00:05:04,736 Six months into a seven-month tour. 85 00:05:06,623 --> 00:05:10,108 It's been difficult. 86 00:05:10,144 --> 00:05:12,944 Our fire chief lost his only two boys. 87 00:05:12,980 --> 00:05:15,813 There ain't anybody around here hasn't been touched by this. 88 00:05:15,849 --> 00:05:19,117 Well, I know it's small comfort, sir, 89 00:05:19,152 --> 00:05:21,786 but in addition to the $12,000 death gratuity, 90 00:05:21,822 --> 00:05:25,740 the SGLI, the Serviceman's Group Life Insurance policy, 91 00:05:25,776 --> 00:05:28,120 currently provides up to a quarter of a million dollars 92 00:05:28,144 --> 00:05:30,711 per deceased marine, and that may be increasing. 93 00:05:30,747 --> 00:05:32,775 We've spoken with the PSD. 94 00:05:32,799 --> 00:05:34,460 They've agreed to streamline the process. 95 00:05:34,484 --> 00:05:35,466 Thank you. 96 00:05:35,502 --> 00:05:37,635 Where will folks be able to find you? 97 00:05:37,671 --> 00:05:39,382 We're setting up a temporary office 98 00:05:39,406 --> 00:05:41,167 at the Marine Corps Reserve Center. 99 00:05:41,191 --> 00:05:43,274 I'll spread the word. 100 00:05:43,309 --> 00:05:44,771 Can I ask you a question, sir? 101 00:05:44,795 --> 00:05:46,227 Yeah. 102 00:05:46,263 --> 00:05:47,779 Did you suffer a loss? 103 00:05:47,814 --> 00:05:51,549 Every one of them, Commander. 104 00:06:01,178 --> 00:06:02,377 This will straighten out 105 00:06:02,412 --> 00:06:04,513 the title to your son's truck, Mr. Medina. 106 00:06:04,548 --> 00:06:06,914 We hope to have the paperwork for the benefits package 107 00:06:06,950 --> 00:06:09,684 ready in a few days. 108 00:06:09,719 --> 00:06:11,419 Thank you. 109 00:06:11,455 --> 00:06:13,288 You've been very helpful. 110 00:06:15,174 --> 00:06:16,624 We'll be in touch, sir. 111 00:06:18,245 --> 00:06:19,577 Thank you. 112 00:06:28,538 --> 00:06:30,038 Hey, Manuel. 113 00:06:31,308 --> 00:06:32,807 Jan. 114 00:06:32,842 --> 00:06:34,275 Everything all right? 115 00:06:34,311 --> 00:06:37,411 Yes, ma'am. 116 00:06:37,447 --> 00:06:39,230 They're taking good care of us. 117 00:06:39,266 --> 00:06:40,948 And Rosa? 118 00:06:42,069 --> 00:06:45,670 She'll be fine. 119 00:06:45,706 --> 00:06:47,738 Might take a minute. 120 00:06:47,774 --> 00:06:50,342 Sure. 121 00:06:51,445 --> 00:06:52,743 Sure. 122 00:06:57,334 --> 00:07:00,152 I'm sorry. Excuse me. 123 00:07:00,187 --> 00:07:01,570 I'm Jan Van Arsdale. 124 00:07:01,605 --> 00:07:04,906 I own the coffee shop in the center of town. 125 00:07:04,941 --> 00:07:06,952 Thought you might need a pick-me-up. 126 00:07:06,976 --> 00:07:08,493 Thank you, ma'am. 127 00:07:08,528 --> 00:07:11,479 There are donuts and bear claws in the box. 128 00:07:11,515 --> 00:07:13,159 That's greatly appreciated, Mrs. Van Arsdale. 129 00:07:13,183 --> 00:07:14,648 Is there anything we can do for you? 130 00:07:14,684 --> 00:07:17,063 Lord's already attended to my needs, Commander. 131 00:07:17,087 --> 00:07:19,399 My son Scott was the only survivor. 132 00:07:19,423 --> 00:07:21,017 He's scheduled to arrive back tomorrow. 133 00:07:21,041 --> 00:07:22,656 Was he injured, ma'am? 134 00:07:22,692 --> 00:07:25,393 Surface wounds. 135 00:07:25,429 --> 00:07:27,607 I can't vouch for the state of his heart, though. 136 00:07:27,631 --> 00:07:31,282 He lost every friend he's ever had. 137 00:07:31,318 --> 00:07:32,583 Ma'am, you're not obligated, 138 00:07:32,618 --> 00:07:35,386 but we have a chaplain and a psychologist available 139 00:07:35,421 --> 00:07:37,188 if you feel you'd like to talk to someone. 140 00:07:40,160 --> 00:07:42,194 I have to say, 141 00:07:42,229 --> 00:07:44,607 it is difficult knowing how to react, 142 00:07:44,631 --> 00:07:47,232 'cause of what happened to the others. 143 00:07:47,267 --> 00:07:52,470 Manuel's son, Frank, was one of Scott's closest friends. 144 00:07:52,505 --> 00:07:54,616 I can't help thinking that God 145 00:07:54,640 --> 00:07:58,209 must've had a purpose in saving my boy. 146 00:08:00,113 --> 00:08:01,724 Maybe that's what I have to believe 147 00:08:01,748 --> 00:08:05,600 in order to stop feeling guilty about it. 148 00:08:09,222 --> 00:08:11,823 The village sheikh was the one who planned the attack. 149 00:08:11,858 --> 00:08:13,336 We'd been tracking him for months. 150 00:08:13,360 --> 00:08:15,004 He was killed resisting apprehension. 151 00:08:15,028 --> 00:08:16,668 Is that what motivated the complaint, sir? 152 00:08:16,696 --> 00:08:18,774 No. The villagers are happy to see him gone. 153 00:08:18,798 --> 00:08:20,309 The man was a tin-pot tyrant, 154 00:08:20,333 --> 00:08:22,845 treated this place like his own private fiefdom, 155 00:08:22,869 --> 00:08:25,309 kept everyone under his thumb. 156 00:08:25,338 --> 00:08:27,049 The complaint petitions for the release 157 00:08:27,073 --> 00:08:30,157 of the bombing suspect, Ma'mun Al-Reza. 158 00:08:30,193 --> 00:08:32,237 It's not going to happen. 159 00:08:32,261 --> 00:08:33,995 What do you have on him? 160 00:08:34,030 --> 00:08:35,174 Ma'mun was working with us. 161 00:08:35,198 --> 00:08:37,360 Just prior to the explosion, 162 00:08:37,384 --> 00:08:39,161 he was seen hurriedly exiting the GP tent 163 00:08:39,185 --> 00:08:40,501 without his backpack. 164 00:08:40,537 --> 00:08:42,770 The backpack was a bomb? 165 00:08:42,805 --> 00:08:44,171 According to Forensics. 166 00:08:44,207 --> 00:08:45,484 How it was triggered 167 00:08:45,508 --> 00:08:48,075 is currently being investigated. 168 00:08:48,110 --> 00:08:49,861 And the reason for Ma'mun's clearance, sir? 169 00:08:49,896 --> 00:08:53,748 He was helping us monitor the local insurgency. 170 00:08:53,783 --> 00:08:55,299 The sheikh. 171 00:08:55,334 --> 00:08:58,186 And others he supposedly hadn't met yet. 172 00:08:58,221 --> 00:08:59,754 He had us believing 173 00:08:59,789 --> 00:09:01,834 that they'd ruled out an attack on the compound, 174 00:09:01,858 --> 00:09:05,193 that they were concentrating on patrols. 175 00:09:05,228 --> 00:09:07,257 We vetted this kid for months. 176 00:09:07,281 --> 00:09:10,481 We were absolutely convinced he was on our side. 177 00:09:10,516 --> 00:09:11,533 Is he talking, Colonel? 178 00:09:11,568 --> 00:09:14,352 About his innocence. 179 00:09:14,387 --> 00:09:15,786 He'll break. 180 00:09:15,822 --> 00:09:17,688 And how can I help? 181 00:09:17,724 --> 00:09:20,325 Contact the woman who filed the complaint. 182 00:09:20,360 --> 00:09:21,659 Get her to back off. 183 00:09:21,694 --> 00:09:23,595 She's been raising hell everywhere she can 184 00:09:23,630 --> 00:09:25,096 and is coming dangerously close 185 00:09:25,132 --> 00:09:26,864 to interfering with the investigation. 186 00:09:26,899 --> 00:09:28,699 I have a thought on how to do this in a way 187 00:09:28,735 --> 00:09:29,951 that'll serve our interests. 188 00:09:29,986 --> 00:09:32,164 I'm surprised a female would even be allowed 189 00:09:32,188 --> 00:09:33,633 to speak for a rural village. 190 00:09:33,657 --> 00:09:35,923 They can't stop her, Colonel. 191 00:09:35,958 --> 00:09:37,975 Ma'mun Al-Reza is her son. 192 00:10:27,877 --> 00:10:29,811 ♪ ♪ 193 00:10:56,005 --> 00:10:57,955 ♪ ♪ 194 00:11:31,141 --> 00:11:32,856 What's going on, Commander? 195 00:11:33,977 --> 00:11:37,695 The Marine Corps Reserve Center is on fire. 196 00:11:57,500 --> 00:11:59,984 Sheriff, I'm Commander Rabb. This is... 197 00:12:00,019 --> 00:12:01,063 Yeah, I know who you are. 198 00:12:01,087 --> 00:12:02,887 What happened here, sir? 199 00:12:02,922 --> 00:12:03,988 Fire. 200 00:12:04,023 --> 00:12:05,023 Anyone injured? 201 00:12:05,058 --> 00:12:06,023 No. 202 00:12:06,059 --> 00:12:07,608 Any idea how it got started? 203 00:12:07,643 --> 00:12:08,960 Arson. 204 00:12:08,995 --> 00:12:10,644 You've found evidence? 205 00:12:10,680 --> 00:12:12,640 We found the perpetrator, Commander. 206 00:12:29,666 --> 00:12:32,266 The forensics point to arson, Lance Corporal. 207 00:12:32,302 --> 00:12:34,168 I didn't light that fire, sir. 208 00:12:34,204 --> 00:12:36,581 You were found less than a block away. 209 00:12:36,605 --> 00:12:38,117 You smelled of gasoline. 210 00:12:38,141 --> 00:12:41,408 I was the detachment's generator operator, Commander. 211 00:12:41,444 --> 00:12:43,744 Can't get that smell off my hands. 212 00:12:43,780 --> 00:12:46,714 You were running away from the scene. 213 00:12:46,749 --> 00:12:48,449 I was out taking a walk, sir. 214 00:12:48,485 --> 00:12:51,419 When I saw the flames, I went back to call it in. 215 00:12:51,454 --> 00:12:54,989 I mean, I wasn't carrying a gas can or anything like that. 216 00:12:55,025 --> 00:12:58,859 They're searching for that as we speak. 217 00:12:58,895 --> 00:13:01,078 Well, I hope it turns up, sir. 218 00:13:01,113 --> 00:13:02,963 It won't have my prints on it. 219 00:13:02,999 --> 00:13:05,566 Have a seat, Lance Corporal. 220 00:13:05,602 --> 00:13:08,870 You've suffered a great loss. 221 00:13:08,905 --> 00:13:11,055 All your friends, in fact. 222 00:13:11,091 --> 00:13:14,058 Yes, sir. 223 00:13:14,094 --> 00:13:15,659 How you feeling? 224 00:13:15,694 --> 00:13:19,447 It's like when you get the flu, sir. 225 00:13:19,482 --> 00:13:21,882 It affects everything. 226 00:13:21,918 --> 00:13:23,984 The sun feels cold. 227 00:13:24,020 --> 00:13:26,787 The bed feels hard. 228 00:13:26,823 --> 00:13:29,590 The food gets stuck in your throat. 229 00:13:29,643 --> 00:13:31,575 Some of them close friends? 230 00:13:31,611 --> 00:13:34,512 Cliff and Frank, sir. 231 00:13:34,547 --> 00:13:36,647 They were goofing on me. 232 00:13:36,682 --> 00:13:38,916 I was joking they were dead. 233 00:13:38,951 --> 00:13:40,585 Next second they were. 234 00:13:40,620 --> 00:13:42,353 You feel guilty? 235 00:13:42,388 --> 00:13:44,939 I guess. 236 00:13:44,974 --> 00:13:46,607 Angry? 237 00:13:46,642 --> 00:13:48,743 Sometimes. 238 00:13:48,795 --> 00:13:50,578 Have you sought counseling? 239 00:13:50,630 --> 00:13:53,214 No, sir. 240 00:13:53,250 --> 00:13:55,290 Are you doing anything to deal with it? 241 00:13:57,253 --> 00:13:59,787 I take walks, sir. 242 00:14:02,225 --> 00:14:03,468 I want to believe him, sir. 243 00:14:03,492 --> 00:14:05,326 He's been through a lot. 244 00:14:05,361 --> 00:14:08,462 But you could also use that as an argument for his guilt. 245 00:14:08,497 --> 00:14:11,565 The question is, if not Van Arsdale, then who? 246 00:14:11,601 --> 00:14:13,478 Well, if anger and trauma is a motive, 247 00:14:13,502 --> 00:14:16,303 this whole town could be a suspect. 248 00:14:16,339 --> 00:14:17,905 Good evening. 249 00:14:17,941 --> 00:14:20,720 We just spoke with your son, Mrs. Van Arsdale. 250 00:14:20,744 --> 00:14:22,121 The Judge Advocate General's assigned us 251 00:14:22,145 --> 00:14:23,306 to conduct a JAG investigation. 252 00:14:23,330 --> 00:14:25,240 Are you working with Sheriff Dagg on this? 253 00:14:25,264 --> 00:14:26,809 The sheriff has ceded the Navy jurisdiction on this, 254 00:14:26,833 --> 00:14:29,216 so there'll be no question about objectivity. 255 00:14:29,252 --> 00:14:31,585 Are we talking a federal offense here? 256 00:14:31,621 --> 00:14:33,221 It was a military facility. 257 00:14:33,256 --> 00:14:34,655 What did Scott tell you? 258 00:14:34,708 --> 00:14:36,102 That he didn't do it. 259 00:14:36,126 --> 00:14:37,291 He didn't. 260 00:14:37,344 --> 00:14:38,626 Can you prove that, ma'am? 261 00:14:38,678 --> 00:14:41,145 It's not in his character, Commander. 262 00:14:41,181 --> 00:14:43,814 Ma'am, respectfully, your son just spent six months 263 00:14:43,849 --> 00:14:47,101 in a war zone. It can change a man. 264 00:14:47,137 --> 00:14:48,503 Scott and I are very close. 265 00:14:48,538 --> 00:14:50,871 It's just been the two of us for most of his life. 266 00:14:50,906 --> 00:14:52,706 I would know if he'd changed. 267 00:14:52,742 --> 00:14:54,587 You don't believe him, Commander? 268 00:14:54,611 --> 00:14:55,643 I'll let the evidence 269 00:14:55,695 --> 00:14:56,923 determine our position. 270 00:14:56,947 --> 00:14:58,512 Do you have any? 271 00:14:58,565 --> 00:15:00,998 We just began our investigation, ma'am. 272 00:15:01,034 --> 00:15:03,145 It'd be a bad joke for the boy to be saved 273 00:15:03,169 --> 00:15:05,729 just so he could be taken from his mother. 274 00:15:07,824 --> 00:15:11,959 I-I'm sorry. That wasn't fair. 275 00:15:11,994 --> 00:15:14,295 Please, do your jobs. 276 00:15:14,331 --> 00:15:16,809 We'll help in any way we can. 277 00:15:16,833 --> 00:15:18,165 Speaking of which, 278 00:15:18,201 --> 00:15:20,100 we no longer have an office to work out of. 279 00:15:20,136 --> 00:15:22,002 You have any idea of a space we might use? 280 00:15:22,055 --> 00:15:24,455 I don't know of any available space. 281 00:15:24,490 --> 00:15:25,840 What would you need? 282 00:15:25,892 --> 00:15:27,157 Well, not much, sir. 283 00:15:27,193 --> 00:15:29,060 Just a table and some chairs. 284 00:15:31,014 --> 00:15:32,813 You can use the coffee shop. 285 00:15:32,849 --> 00:15:35,161 You wouldn't find that uncomfortable, ma'am? 286 00:15:35,185 --> 00:15:37,902 We both will. 287 00:16:05,148 --> 00:16:06,776 My son is innocent! 288 00:16:06,800 --> 00:16:08,077 He supports your efforts. 289 00:16:08,101 --> 00:16:09,378 That's why he risked his life 290 00:16:09,402 --> 00:16:10,646 to spy on the insurgents. 291 00:16:10,670 --> 00:16:12,681 This charge is nonsense. 292 00:16:12,705 --> 00:16:14,416 Ma'mun's backpack was filled with explosives. 293 00:16:14,440 --> 00:16:15,517 I don't believe it. 294 00:16:15,541 --> 00:16:17,452 You are just looking for someone to blame. 295 00:16:17,476 --> 00:16:18,709 It's in no one's interest 296 00:16:18,744 --> 00:16:20,511 to create a scapegoat, Mrs. Al-Reza. 297 00:16:20,546 --> 00:16:22,947 That would mean the actual terrorist still exists 298 00:16:22,982 --> 00:16:24,148 and could strike again. 299 00:16:24,184 --> 00:16:25,549 Then they should free Ma'mun 300 00:16:25,584 --> 00:16:27,351 so he can find this person for them. 301 00:16:27,386 --> 00:16:29,514 Your son is a prisoner of war, Ms. Al-Reza, 302 00:16:29,538 --> 00:16:32,940 and he will continue to be regardless of your attempts 303 00:16:32,993 --> 00:16:35,004 to shout down elected officials, enlist Al Jazeera 304 00:16:35,028 --> 00:16:37,556 or write threatening letters to US Congressmen. 305 00:16:37,580 --> 00:16:40,081 It must be working. They sent you here. 306 00:16:40,133 --> 00:16:43,334 I'm not authorized to change Ma'mun's status, 307 00:16:43,369 --> 00:16:45,836 but if you agree to lower the tone, 308 00:16:45,871 --> 00:16:48,055 we can have a reasonable discussion. 309 00:16:51,077 --> 00:16:52,810 You start. 310 00:16:52,846 --> 00:16:56,280 Well, first, I need to know more about you. 311 00:16:56,316 --> 00:16:58,316 You don't look like you're from here. 312 00:16:58,768 --> 00:17:00,367 Neither do you. 313 00:17:01,788 --> 00:17:04,906 Where did you learn to speak English so well? 314 00:17:04,941 --> 00:17:07,374 I trained to be an interpreter in Baghdad. 315 00:17:07,410 --> 00:17:09,209 I left the village with my son 316 00:17:09,245 --> 00:17:11,257 after the Shiite rebellion in '91. 317 00:17:11,281 --> 00:17:14,815 All the men older than 18 and younger than 60 318 00:17:14,868 --> 00:17:18,669 had been slaughtered by Saddam, 319 00:17:18,704 --> 00:17:20,766 including my husband. 320 00:17:20,790 --> 00:17:24,875 Ma'mun convinced me to return with him last June. 321 00:17:24,910 --> 00:17:26,226 He felt it was safer here 322 00:17:26,262 --> 00:17:30,097 and saw an opportunity to free the community 323 00:17:30,133 --> 00:17:31,777 of its repressive history. 324 00:17:31,801 --> 00:17:33,301 He was imagining a future 325 00:17:33,336 --> 00:17:37,672 where boys like those would be educated. 326 00:17:37,707 --> 00:17:39,873 Your son was friendly with the sheikh? 327 00:17:39,909 --> 00:17:41,587 As a matter of practicality. 328 00:17:41,611 --> 00:17:43,026 He was a spy after all. 329 00:17:43,063 --> 00:17:45,796 And you supported this choice? 330 00:17:45,831 --> 00:17:46,848 Not at the beginning. 331 00:17:46,900 --> 00:17:48,299 I was frightened for him. 332 00:17:48,334 --> 00:17:49,700 But he was so committed, 333 00:17:49,735 --> 00:17:51,802 I felt I had to give him my blessing. 334 00:17:53,323 --> 00:17:55,790 So, can I see him? 335 00:17:55,825 --> 00:17:57,792 No. 336 00:17:57,827 --> 00:17:59,860 Then what can you do for me? 337 00:17:59,913 --> 00:18:02,608 There might be something that I can do for him. 338 00:18:02,632 --> 00:18:04,477 I've known Scott Van Arsdale 339 00:18:04,501 --> 00:18:05,533 his whole life. 340 00:18:05,568 --> 00:18:06,934 He was in my bible study. 341 00:18:06,970 --> 00:18:09,536 I taught him to drive. 342 00:18:09,572 --> 00:18:12,906 He's a bright boy with a strong moral center. 343 00:18:12,942 --> 00:18:15,142 One of the town's real success stories: 344 00:18:15,178 --> 00:18:17,478 vice president of his senior class, 345 00:18:17,513 --> 00:18:19,680 statewide Junior 4-H finalist, 346 00:18:19,715 --> 00:18:23,162 a sensitive kid who valued life. 347 00:18:23,186 --> 00:18:25,264 I remember he once talked one of his friends 348 00:18:25,288 --> 00:18:26,465 out of shooting 349 00:18:26,489 --> 00:18:28,155 at prairie dogs. 350 00:18:28,191 --> 00:18:30,674 You were his old CO? 351 00:18:30,710 --> 00:18:32,527 Yeah, at the Reserve Center. 352 00:18:32,579 --> 00:18:34,390 Was he prepared for war, Reverend? 353 00:18:34,414 --> 00:18:36,291 We talked about it before he left. 354 00:18:36,315 --> 00:18:38,682 He was a little scared, 355 00:18:38,718 --> 00:18:40,796 but he thought we were doing the right thing over there, 356 00:18:40,820 --> 00:18:42,469 he wanted to be a part of it. 357 00:18:42,505 --> 00:18:44,872 Have you had a chance to talk to him 358 00:18:44,907 --> 00:18:46,023 since his return? 359 00:18:46,058 --> 00:18:47,124 Yeah. 360 00:18:47,159 --> 00:18:49,577 But he hasn't been open to the idea. 361 00:18:49,629 --> 00:18:51,407 Do you have any thoughts about that? 362 00:18:52,832 --> 00:18:55,800 There's no doubt he's been tested, Commander. 363 00:18:55,835 --> 00:18:58,185 But the same could be said about any of us. 364 00:18:58,221 --> 00:19:01,856 I've seen a lot of behavior in the last week: 365 00:19:01,891 --> 00:19:05,626 women crying at the market; 366 00:19:05,661 --> 00:19:08,496 men just staring off into space; 367 00:19:08,531 --> 00:19:10,998 kids skipping school. 368 00:19:11,033 --> 00:19:15,681 I'm not sure Scott's resistance is an indication of guilt. 369 00:19:15,705 --> 00:19:17,672 Well, what then? 370 00:19:17,707 --> 00:19:20,057 Loss. 371 00:19:21,794 --> 00:19:23,160 It's hard for any of us 372 00:19:23,195 --> 00:19:25,796 to believe Scotty Van Arsdale would torch that building. 373 00:19:25,832 --> 00:19:26,832 Why? 374 00:19:26,866 --> 00:19:28,532 He's a goody-goody, 375 00:19:28,567 --> 00:19:31,084 always doing the right thing. 376 00:19:31,137 --> 00:19:34,688 My brother said he used to pick up litter on his way to school. 377 00:19:34,724 --> 00:19:36,457 Your brother is Cliff Pardee? 378 00:19:36,509 --> 00:19:37,509 Was. 379 00:19:38,577 --> 00:19:40,077 Cut it out! 380 00:19:42,648 --> 00:19:46,417 I'm trying to talk to the man here. 381 00:19:46,452 --> 00:19:48,119 I got him today. 382 00:19:48,154 --> 00:19:50,771 My wife is scrapbooking. 383 00:19:50,823 --> 00:19:52,551 You okay? 384 00:19:52,575 --> 00:19:55,609 I wanted to be part of that reserve unit, 385 00:19:55,644 --> 00:19:57,523 but I got bad knees from wrestling. 386 00:19:57,547 --> 00:19:59,747 So Cliff joined without me. 387 00:19:59,782 --> 00:20:01,214 I'm sorry. 388 00:20:01,251 --> 00:20:05,085 It's okay. Let's just get on with it. 389 00:20:05,121 --> 00:20:07,633 I heard you spoke with Lance Corporal Van Arsdale 390 00:20:07,657 --> 00:20:08,934 on the night of the fire. 391 00:20:08,958 --> 00:20:10,736 It was after the memorial service. 392 00:20:10,760 --> 00:20:13,000 We went back to my place, had a smoke on the porch, 393 00:20:13,028 --> 00:20:15,608 talked about Cliff, the war. 394 00:20:15,632 --> 00:20:17,647 Specifically? 395 00:20:18,985 --> 00:20:22,252 It was more stressful than what he expected. 396 00:20:22,288 --> 00:20:24,232 He said their training really hadn't prepared them 397 00:20:24,256 --> 00:20:25,868 for what they had to deal with. 398 00:20:25,892 --> 00:20:28,141 The equipment was old hand-me-downs 399 00:20:28,194 --> 00:20:30,327 from other units. 400 00:20:30,363 --> 00:20:32,329 The locals were suspicious and on edge. 401 00:20:32,365 --> 00:20:35,232 He said they weren't in a combat unit, 402 00:20:35,267 --> 00:20:37,234 but the boys felt like they were. 403 00:20:37,269 --> 00:20:38,869 No place was safe. 404 00:20:38,904 --> 00:20:40,349 He said it was hard to get a sense 405 00:20:40,373 --> 00:20:44,257 of what they were getting done. 406 00:20:44,294 --> 00:20:45,842 Was he upset? 407 00:20:45,878 --> 00:20:47,511 He wasn't happy. 408 00:20:47,547 --> 00:20:49,263 What happened after you spoke? 409 00:20:50,383 --> 00:20:52,700 He took a walk. 410 00:20:56,923 --> 00:20:59,856 You have a lot of support here, Lance Corporal. 411 00:20:59,892 --> 00:21:00,986 I know that, sir. 412 00:21:01,010 --> 00:21:03,193 That said, we found nothing 413 00:21:03,229 --> 00:21:05,562 that categorically clears you in this matter. 414 00:21:05,598 --> 00:21:07,297 We've recommended an Article 32 hearing 415 00:21:07,333 --> 00:21:09,100 to the convening authority. 416 00:21:09,135 --> 00:21:10,462 The charges will be arson 417 00:21:10,486 --> 00:21:11,896 and wrongful destruction of government property. 418 00:21:11,920 --> 00:21:13,832 We'll be escorting you to Washington, DC 419 00:21:13,856 --> 00:21:15,872 tomorrow at 1100. 420 00:21:15,908 --> 00:21:19,043 But, sirs, you haven't proven I did anything. 421 00:21:19,078 --> 00:21:20,656 Well, if the prosecution has a similar experience, 422 00:21:20,680 --> 00:21:21,840 you'll be exonerated. 423 00:21:21,864 --> 00:21:24,565 I only wish I could say I trusted the system 424 00:21:24,600 --> 00:21:26,483 as much as you, Commander. 425 00:21:42,185 --> 00:21:44,329 I'm Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 426 00:21:44,353 --> 00:21:46,320 We haven't met. 427 00:21:46,356 --> 00:21:48,200 I've met your mother. 428 00:21:48,224 --> 00:21:49,689 Is she all right? 429 00:21:51,477 --> 00:21:53,372 She hasn't been hurt in any way, has she? 430 00:21:53,396 --> 00:21:54,828 I'm not at liberty to say, 431 00:21:54,864 --> 00:21:56,997 but I have a message for you from her. 432 00:21:57,033 --> 00:21:58,599 May I see it? 433 00:21:58,651 --> 00:22:01,001 Let's talk. 434 00:22:01,037 --> 00:22:03,703 I'll say it a hundred times if I have to. 435 00:22:03,739 --> 00:22:06,552 All I had in the backpack was clean socks, 436 00:22:06,576 --> 00:22:10,427 pen, paper, nasal spray, Koran and a penknife. 437 00:22:10,463 --> 00:22:11,879 No bomb! 438 00:22:11,914 --> 00:22:13,647 That's no longer in question. 439 00:22:13,682 --> 00:22:16,450 What were you doing rushing out of the GP tent 440 00:22:16,485 --> 00:22:17,885 prior to the explosion? 441 00:22:17,920 --> 00:22:21,121 I had lost my pass. 442 00:22:21,156 --> 00:22:23,424 I was on my way to check the bathroom. 443 00:22:23,476 --> 00:22:25,954 Why were you in the tent in the first place? 444 00:22:25,978 --> 00:22:28,445 Become friends with the marines there. 445 00:22:28,481 --> 00:22:31,699 I was just saying hello. 446 00:22:32,819 --> 00:22:34,952 May I have the letter, 447 00:22:34,987 --> 00:22:36,854 please? 448 00:22:38,423 --> 00:22:39,707 Not yet. 449 00:22:47,883 --> 00:22:49,616 Nice job. 450 00:22:49,652 --> 00:22:51,235 Thank you, sir. 451 00:23:14,443 --> 00:23:17,678 It's time, Mrs. Van Arsdale. 452 00:23:19,448 --> 00:23:21,093 We're sorry, ma'am, but we can assure you 453 00:23:21,117 --> 00:23:23,095 that your son will get the best defense possible. 454 00:23:23,119 --> 00:23:25,669 I know that's true, Commander. 455 00:23:25,705 --> 00:23:26,932 May we enter? 456 00:23:26,956 --> 00:23:29,656 I'm afraid not. 457 00:23:29,709 --> 00:23:31,303 All of us here reached 458 00:23:31,327 --> 00:23:32,759 the same conclusion. 459 00:23:32,795 --> 00:23:34,594 If you want to try Scott Van Arsdale, 460 00:23:34,630 --> 00:23:36,363 it's gonna be right here in Kresge. 461 00:23:36,416 --> 00:23:39,116 We've given up enough of our boys. 462 00:23:39,151 --> 00:23:40,831 You're going to have to fight for this one. 463 00:23:51,563 --> 00:23:53,926 The convening authority has agreed to hold 464 00:23:53,950 --> 00:23:56,516 the Article 32 here in Kresge, Mrs. Van Arsdale. 465 00:23:56,552 --> 00:23:58,263 Lieutenant Commander Roberts and myself 466 00:23:58,287 --> 00:23:59,864 will be representing the government. 467 00:23:59,888 --> 00:24:02,623 Thank you. It means a lot to us. 468 00:24:02,658 --> 00:24:04,603 What, may I ask, are you going to do about the media? 469 00:24:04,627 --> 00:24:06,688 There'll be no cameras in the courtroom, ma'am. 470 00:24:06,712 --> 00:24:08,212 Good. 471 00:24:08,247 --> 00:24:11,014 Kresge uses the town hall for its courtroom. 472 00:24:11,049 --> 00:24:12,227 Oh, that's fine. 473 00:24:12,251 --> 00:24:14,718 And, of course, JAG will supply the bailiff, 474 00:24:14,754 --> 00:24:15,964 the hearing officer 475 00:24:15,988 --> 00:24:18,200 and the defense counsel, ma'am. 476 00:24:18,224 --> 00:24:20,557 Mayor Hazlett has a law degree. 477 00:24:20,592 --> 00:24:22,292 He'll be defending Scott. 478 00:24:24,580 --> 00:24:28,127 Uh, ma'am, you do realize that this is 479 00:24:28,151 --> 00:24:29,361 a military proceeding? 480 00:24:29,385 --> 00:24:31,552 The mayor checked the UCMJ. 481 00:24:31,587 --> 00:24:34,666 My son is entitled to hire a civilian attorney 482 00:24:34,690 --> 00:24:35,922 if he so desires. 483 00:24:35,957 --> 00:24:37,791 Mayor Hazlett, by the way, 484 00:24:37,827 --> 00:24:40,527 will not be accepting a fee for this. 485 00:24:40,580 --> 00:24:41,723 Ma'am, we're not interested 486 00:24:41,747 --> 00:24:43,391 in denying your son his privileges. 487 00:24:43,415 --> 00:24:44,860 However, there are differences 488 00:24:44,884 --> 00:24:46,494 between military and civilian law. 489 00:24:46,518 --> 00:24:48,329 We feel your son would be better represented 490 00:24:48,353 --> 00:24:49,720 by a JAG attorney. 491 00:24:49,755 --> 00:24:52,889 I don't, Commander. 492 00:25:01,900 --> 00:25:05,185 Ma'mun Al-Reza confessed an hour ago. 493 00:25:05,221 --> 00:25:06,820 Your visit was effective. 494 00:25:11,427 --> 00:25:12,671 Something bothering you? 495 00:25:12,695 --> 00:25:14,195 Mrs. Al-Reza wrote that note, 496 00:25:14,230 --> 00:25:16,530 thinking that I was trying to help her, sir. 497 00:25:16,566 --> 00:25:18,532 The mother's feelings are a small sacrifice 498 00:25:18,568 --> 00:25:20,901 for the intelligence that will come from this. 499 00:25:20,953 --> 00:25:22,553 In any case, 500 00:25:22,588 --> 00:25:26,940 why don't I have our staff JAG break the news to Mrs. Al-Reza? 501 00:25:26,993 --> 00:25:30,022 Sir, I would appreciate it if you would wait on that. 502 00:25:30,046 --> 00:25:32,629 I should be the one to tell her. 503 00:25:32,665 --> 00:25:34,448 It's not necessary, Colonel. 504 00:25:34,500 --> 00:25:36,850 I feel it is, sir. 505 00:25:36,886 --> 00:25:39,731 Just the facts. 506 00:25:39,755 --> 00:25:42,034 Aye, sir. 507 00:25:42,058 --> 00:25:45,492 The figure in bold is the amount of the settlement. 508 00:25:45,528 --> 00:25:48,462 The check should be coming to you within the month, ma'am. 509 00:25:54,870 --> 00:25:58,138 This is more money than I've made in my entire life. 510 00:25:59,775 --> 00:26:01,408 Um... 511 00:26:01,444 --> 00:26:04,511 My husband has emphysema. 512 00:26:04,547 --> 00:26:07,046 Can I use this for his medical bills? 513 00:26:07,083 --> 00:26:11,151 Ma'am, the money is yours to use however you wish. 514 00:26:15,841 --> 00:26:17,151 You can look at us, Mrs. Carpenter. 515 00:26:17,175 --> 00:26:18,274 We're not the enemy. 516 00:26:22,113 --> 00:26:24,214 I appreciate everything you done for us. 517 00:26:24,249 --> 00:26:25,365 Thank you. 518 00:26:29,071 --> 00:26:31,383 Well, I suppose you can't blame her, sir. 519 00:26:31,407 --> 00:26:32,884 Lance Corporal Van Arsdale's 520 00:26:32,908 --> 00:26:36,376 kind of become everybody's child. 521 00:26:36,412 --> 00:26:39,512 I guess he's the only thing they have left. 522 00:26:41,016 --> 00:26:42,936 Come here, please. 523 00:26:45,354 --> 00:26:46,987 This is Nabil. 524 00:26:47,023 --> 00:26:49,957 He's an orphan, a delinquent. 525 00:26:49,992 --> 00:26:52,826 I was yelling at him for throwing rocks at a cat. 526 00:26:52,862 --> 00:26:55,211 He said I was just mad 527 00:26:55,247 --> 00:26:57,358 because the sheikh had tried to kill Ma'mun. 528 00:26:57,382 --> 00:26:58,849 When I asked him what he meant, 529 00:26:58,884 --> 00:27:02,185 he told me that he had overheard the sheikh talking 530 00:27:02,221 --> 00:27:04,687 to another man about placing explosives 531 00:27:04,723 --> 00:27:05,973 in Ma'mun's backpack. 532 00:27:06,892 --> 00:27:08,058 Don't you see? 533 00:27:08,094 --> 00:27:11,195 My son was supposed to die in that explosion. 534 00:27:11,230 --> 00:27:14,064 The sheikh had found out about him and had set him up. 535 00:27:14,100 --> 00:27:15,710 Ma'mun knew what was in the backpack. 536 00:27:15,734 --> 00:27:17,129 He listed the items for me. 537 00:27:17,153 --> 00:27:18,696 Maybe it was hidden in something. 538 00:27:18,720 --> 00:27:20,020 Like what? 539 00:27:20,055 --> 00:27:21,704 I don't know. 540 00:27:21,741 --> 00:27:23,302 Did Nabil identify the other man? 541 00:27:23,326 --> 00:27:25,036 No. He had never seen him before. 542 00:27:25,060 --> 00:27:26,305 If this is true, and there's 543 00:27:26,329 --> 00:27:27,539 no way of proving that, 544 00:27:27,563 --> 00:27:29,091 why didn't the boy warn you at that time? 545 00:27:29,115 --> 00:27:31,215 The sheikh was a tyrant. 546 00:27:31,250 --> 00:27:33,161 If he suspected Nabil had said anything, 547 00:27:33,185 --> 00:27:34,313 he would've killed him. 548 00:27:34,337 --> 00:27:36,253 It's all circumstantial. 549 00:27:36,288 --> 00:27:38,388 So is the case against my son. 550 00:27:38,424 --> 00:27:40,490 Mrs. Al-Reza... 551 00:27:40,526 --> 00:27:42,275 your son confessed. 552 00:27:43,379 --> 00:27:45,412 Under what conditions? 553 00:27:46,649 --> 00:27:47,909 Sheriff, while you were questioning 554 00:27:47,933 --> 00:27:50,045 Lance Corporal Van Arsdale, 555 00:27:50,069 --> 00:27:51,345 how was he reacting? 556 00:27:51,369 --> 00:27:53,670 He was nervous, defensive. 557 00:27:53,706 --> 00:27:56,339 What was the first thing that he said to you? 558 00:27:56,374 --> 00:27:58,124 That I had the wrong man. 559 00:27:58,159 --> 00:27:59,493 Had you yet determined 560 00:27:59,528 --> 00:28:00,989 the fire was caused by arson? 561 00:28:01,013 --> 00:28:02,078 No. 562 00:28:02,114 --> 00:28:04,059 So it was a presumptive remark. 563 00:28:04,083 --> 00:28:05,098 Yes. 564 00:28:06,202 --> 00:28:08,802 Your witness. 565 00:28:10,706 --> 00:28:14,808 Sheriff, did Scott Van Arsdale have any matches on him? 566 00:28:14,843 --> 00:28:15,909 No. 567 00:28:15,944 --> 00:28:16,910 Gas can? 568 00:28:16,945 --> 00:28:17,977 Neither. 569 00:28:18,013 --> 00:28:19,907 Were there footprints at the scene? 570 00:28:19,931 --> 00:28:22,750 None that weren't obscured by water and mud. 571 00:28:22,802 --> 00:28:24,862 Well, let's assume, for the sake of argument, 572 00:28:24,886 --> 00:28:27,437 that he did not light that fire. 573 00:28:27,473 --> 00:28:29,873 Now, couldn't his nervousness be attributed to the fact 574 00:28:29,908 --> 00:28:32,292 that your questions presumed that he did? 575 00:28:32,344 --> 00:28:35,278 In your scenario, yes. 576 00:28:35,314 --> 00:28:37,325 And his comment about you having the wrong man... 577 00:28:37,349 --> 00:28:39,649 Now, you jumped to that conclusion. 578 00:28:39,684 --> 00:28:43,069 Isn't it possible he was just following your lead? 579 00:28:43,105 --> 00:28:44,388 Perhaps. 580 00:28:44,423 --> 00:28:48,475 You've... you've watched this boy grow up, Sheriff. 581 00:28:48,510 --> 00:28:51,144 Did you ever know him to commit a crime 582 00:28:51,179 --> 00:28:52,674 or misrepresent the truth? 583 00:28:52,698 --> 00:28:54,998 No. 584 00:28:55,033 --> 00:28:57,100 He's always been a good kid. 585 00:28:58,204 --> 00:29:00,604 Thank you kindly. 586 00:29:03,709 --> 00:29:07,144 Nabil said that he was on that balcony, 587 00:29:07,179 --> 00:29:09,512 cleaning a rug for Mrs. Ahmed, when he saw them below. 588 00:29:09,548 --> 00:29:12,082 They were standing in front of a blue door. 589 00:29:18,057 --> 00:29:20,323 It's locked. 590 00:29:32,470 --> 00:29:33,470 We're good. 591 00:29:40,162 --> 00:29:42,946 MacKENZIE: Wires and electrical leads. 592 00:29:44,583 --> 00:29:46,550 Looks like radio parts. 593 00:29:52,908 --> 00:29:54,708 Semtex. 594 00:29:54,760 --> 00:29:57,071 This is where they put the bomb together. 595 00:29:57,095 --> 00:29:59,073 Well, how do you know your son didn't help them 596 00:29:59,097 --> 00:30:02,232 or even build it himself? 597 00:30:02,268 --> 00:30:04,684 Because my son is a good Muslim. 598 00:30:05,954 --> 00:30:10,023 He never would have done this to the Koran. 599 00:30:16,832 --> 00:30:19,399 At that point, Scotty wanted to be alone, 600 00:30:19,435 --> 00:30:21,234 said he was going to take a walk. 601 00:30:21,269 --> 00:30:22,569 That would be about 25 minutes 602 00:30:22,604 --> 00:30:24,683 prior to the discovery of the fire, correct? 603 00:30:24,707 --> 00:30:25,672 Yes, sir. 604 00:30:25,708 --> 00:30:27,068 Lance Corporal Van Arsdale, 605 00:30:27,092 --> 00:30:29,926 Frank Medina and your brother, Cliff, 606 00:30:29,962 --> 00:30:31,406 were close friends, correct? 607 00:30:31,430 --> 00:30:33,479 They were inseparable. 608 00:30:33,516 --> 00:30:35,527 They, uh... they had an understanding. 609 00:30:35,551 --> 00:30:38,919 A pact... you know, all for one. 610 00:30:40,439 --> 00:30:42,072 That kind of thing. 611 00:30:42,107 --> 00:30:44,836 Now, how did this, uh, pact play out? 612 00:30:44,860 --> 00:30:46,693 Well, when Cliff got an elbow in the eye 613 00:30:46,729 --> 00:30:49,262 during a high school basketball game, 614 00:30:49,297 --> 00:30:52,282 Scotty challenged the kid to a boxing match 615 00:30:52,318 --> 00:30:54,251 and whupped him good. 616 00:30:54,286 --> 00:30:56,836 So they would avenge wrongs committed against each other. 617 00:30:56,872 --> 00:30:59,122 All the time. It was a big thing with them. 618 00:30:59,158 --> 00:31:02,192 Thank you, Mr. Pardee. No further questions. 619 00:31:02,227 --> 00:31:03,343 Miss your brother? 620 00:31:03,379 --> 00:31:04,611 Of course. 621 00:31:04,663 --> 00:31:06,608 I hear you've been pretty angry about it. 622 00:31:06,632 --> 00:31:07,897 Objection. Irrelevant. 623 00:31:07,933 --> 00:31:09,861 Maybe to your case, Commander. 624 00:31:09,885 --> 00:31:11,730 What's the point of this line of questioning, Counselor? 625 00:31:11,754 --> 00:31:13,865 Well, I'm examining an alternate theory, Your Honor. 626 00:31:13,889 --> 00:31:15,667 Mr. Pardee is not on trial here, Your Honor. 627 00:31:15,691 --> 00:31:16,952 It's my understanding, 628 00:31:16,976 --> 00:31:19,409 Your Honor, that the rules of evidence are relaxed 629 00:31:19,445 --> 00:31:20,961 in an Article 32 proceeding. 630 00:31:21,013 --> 00:31:22,245 That is correct. 631 00:31:22,280 --> 00:31:23,575 Well, I'm not fishing, sir. 632 00:31:23,599 --> 00:31:25,732 I have something specific in mind. 633 00:31:25,768 --> 00:31:26,911 Now, might I proceed? 634 00:31:26,935 --> 00:31:29,485 Carefully. Objection overruled. 635 00:31:29,521 --> 00:31:31,621 Ask a direct question, Counselor. 636 00:31:31,656 --> 00:31:32,989 Mr. Pardee, 637 00:31:33,025 --> 00:31:35,758 have you been angry about your brother's death? 638 00:31:35,793 --> 00:31:38,378 I've been upset. So has everybody else. 639 00:31:38,414 --> 00:31:40,392 Yeah, but not everybody else has punched a hole 640 00:31:40,416 --> 00:31:41,648 in the wall at the Amity Pub, 641 00:31:41,700 --> 00:31:43,884 now, have they? 642 00:31:43,919 --> 00:31:45,685 Did you do that on the day you heard 643 00:31:45,721 --> 00:31:46,919 about your brother's death? 644 00:31:48,040 --> 00:31:49,205 Yes, I did. 645 00:31:49,241 --> 00:31:50,602 And on the day of the fire, 646 00:31:50,626 --> 00:31:52,904 didn't you siphon gasoline out your wife's car? 647 00:31:52,928 --> 00:31:55,190 Objection. Facts not in evidence. 648 00:31:55,214 --> 00:31:57,075 I would like to hear his answer, Commander. 649 00:31:57,099 --> 00:32:00,200 You're under oath, Mr. Pardee. 650 00:32:00,235 --> 00:32:04,671 I needed to clear some brush, and my chainsaw was empty. 651 00:32:04,723 --> 00:32:07,235 Where were you during the time the fire was set? 652 00:32:07,259 --> 00:32:08,441 In my garage. 653 00:32:08,476 --> 00:32:09,476 Doing what? 654 00:32:10,529 --> 00:32:11,756 Thinking. 655 00:32:11,780 --> 00:32:13,875 Could you provide a witness to support this? 656 00:32:13,899 --> 00:32:16,900 It was after the memorial service. 657 00:32:16,935 --> 00:32:18,402 I needed time alone. 658 00:32:18,437 --> 00:32:20,799 I didn't want anybody to know where I was. 659 00:32:20,823 --> 00:32:22,133 Is that a no? 660 00:32:22,157 --> 00:32:24,341 You've never liked me. 661 00:32:24,376 --> 00:32:27,878 Just answer the question, sir. 662 00:32:28,947 --> 00:32:30,296 That's a no. 663 00:32:46,147 --> 00:32:47,346 So you're saying, 664 00:32:47,382 --> 00:32:49,515 someone hollowed out Ma'mun Al-Reza's Koran, 665 00:32:49,551 --> 00:32:50,583 inserted explosives 666 00:32:50,618 --> 00:32:52,285 and detonated it by remote control? 667 00:32:52,320 --> 00:32:54,187 Yes, sir. 668 00:32:54,222 --> 00:32:56,189 And you want me to stake out this location. 669 00:32:56,224 --> 00:32:57,724 I do. 670 00:32:57,759 --> 00:32:59,292 We have a confession, Colonel. 671 00:32:59,328 --> 00:33:02,528 Extracted while the suspect was under duress, sir. 672 00:33:02,564 --> 00:33:04,530 That was the plan. 673 00:33:04,566 --> 00:33:05,899 Sir, may I ask 674 00:33:05,934 --> 00:33:07,846 if Ma'mun has provided further information 675 00:33:07,870 --> 00:33:09,981 about the plot, other names? 676 00:33:10,005 --> 00:33:11,371 Not yet. 677 00:33:11,406 --> 00:33:12,817 Well, couldn't that be because 678 00:33:12,841 --> 00:33:14,319 he was telling the truth, sir? 679 00:33:14,343 --> 00:33:15,486 That he was kept in the dark 680 00:33:15,510 --> 00:33:16,988 so that if he discovered the plot, 681 00:33:17,012 --> 00:33:18,890 he wouldn't be able to finger the rest of them? 682 00:33:18,914 --> 00:33:20,847 Or that he's loyal to his comrades. 683 00:33:22,251 --> 00:33:23,527 Colonel, have you asked yourself 684 00:33:23,551 --> 00:33:26,703 why this wasn't an act of martyrdom? 685 00:33:26,738 --> 00:33:28,788 Not all acts of terror are. 686 00:33:28,823 --> 00:33:30,401 No, sir, but Ma'mun would have known 687 00:33:30,425 --> 00:33:31,853 that he wouldn't be authorized 688 00:33:31,877 --> 00:33:33,888 to leave the base until he was questioned. 689 00:33:33,912 --> 00:33:35,957 Now, why would he draw attention to himself 690 00:33:35,981 --> 00:33:37,441 by running away from the scene? 691 00:33:37,465 --> 00:33:38,915 To avoid injury. 692 00:33:38,951 --> 00:33:41,134 Then why wouldn't he leave himself more time? 693 00:33:42,237 --> 00:33:43,715 Colonel, you brought me here 694 00:33:43,739 --> 00:33:44,965 because you thought 695 00:33:44,989 --> 00:33:46,456 I could relate to Mrs. Al-Reza 696 00:33:46,492 --> 00:33:48,603 in ways that your male staff JAG could not. 697 00:33:48,627 --> 00:33:51,861 Well... you were correct. 698 00:33:51,897 --> 00:33:53,796 And, like it or not... 699 00:33:53,832 --> 00:33:55,181 this is the result. 700 00:34:04,242 --> 00:34:05,975 What now? 701 00:34:06,010 --> 00:34:08,178 We need to ask you a few more questions, Mr. Pardee. 702 00:34:08,213 --> 00:34:09,890 I've already done enough talking. 703 00:34:09,914 --> 00:34:11,075 Get off my property. 704 00:34:11,099 --> 00:34:12,798 Let me be clear about this, sir. 705 00:34:12,834 --> 00:34:15,201 You're in no position to be making demands. 706 00:34:15,236 --> 00:34:17,115 You're not buying this crap, are you? 707 00:34:17,139 --> 00:34:18,766 You haven't been forthcoming with us. 708 00:34:18,790 --> 00:34:20,385 The reason you didn't join up 709 00:34:20,409 --> 00:34:22,103 wasn't because of your knees. 710 00:34:22,127 --> 00:34:24,210 It's because you have a record for assault. 711 00:34:24,246 --> 00:34:26,212 That never went to trial. 712 00:34:26,247 --> 00:34:28,214 That's because you settled out of court. 713 00:34:28,250 --> 00:34:30,383 The man almost ran over my boy! 714 00:34:30,418 --> 00:34:32,319 You don't think. You react! 715 00:34:32,354 --> 00:34:33,836 Like the case with your brother? 716 00:34:33,872 --> 00:34:35,571 I am not an arsonist. 717 00:34:35,607 --> 00:34:37,001 You have an anger problem, Mr. Pardee. 718 00:34:37,025 --> 00:34:38,158 It's common knowledge. 719 00:34:38,193 --> 00:34:40,343 Can you prove I did it? 720 00:34:40,379 --> 00:34:42,312 Is that a challenge? 721 00:34:47,219 --> 00:34:49,659 I guess we can take that as yes. 722 00:34:50,638 --> 00:34:51,771 Donovan? 723 00:34:54,008 --> 00:34:56,176 Hey, buddy. 724 00:34:56,211 --> 00:34:57,910 How you doing? 725 00:34:57,945 --> 00:34:59,912 Where you going? 726 00:34:59,947 --> 00:35:01,914 I don't want to get in trouble. 727 00:35:01,949 --> 00:35:03,294 Well, we're not here about you. 728 00:35:03,318 --> 00:35:04,584 It's okay. 729 00:35:04,619 --> 00:35:06,252 Hey, is that your cat? 730 00:35:06,288 --> 00:35:09,522 Please don't say nothing. 731 00:35:09,575 --> 00:35:10,823 Why, did you do something bad? 732 00:35:10,859 --> 00:35:12,992 My dad's allergic. 733 00:35:13,028 --> 00:35:14,460 I'm not supposed to have him. 734 00:35:14,496 --> 00:35:16,630 Well, we won't tell your dad, but you should. 735 00:35:17,699 --> 00:35:19,632 No. He'll make me give him up. 736 00:35:19,668 --> 00:35:21,801 I only had him for a little while. 737 00:35:21,836 --> 00:35:24,921 He's better off here than in the Reserve Center. 738 00:35:24,956 --> 00:35:27,807 All they let him do in there is catch mice. 739 00:35:27,843 --> 00:35:30,355 And I play with him every day. 740 00:35:30,379 --> 00:35:32,939 Did you rescue him from the Reserve Center? 741 00:35:32,965 --> 00:35:34,814 Scotty gave him to me. 742 00:35:34,850 --> 00:35:36,182 Scott Van Arsdale? 743 00:35:36,218 --> 00:35:37,484 Yeah. 744 00:35:37,519 --> 00:35:39,185 I was in my yard, and he came by 745 00:35:39,221 --> 00:35:41,588 and asked me if I would take care of him. 746 00:35:43,508 --> 00:35:45,219 I don't know what he's talking about, sir. 747 00:35:45,243 --> 00:35:46,371 I didn't give him that cat. 748 00:35:46,395 --> 00:35:47,827 So he's lying then? 749 00:35:47,863 --> 00:35:50,112 Maybe confused, Commander. 750 00:35:50,149 --> 00:35:51,481 You are familiar with this animal. 751 00:35:51,517 --> 00:35:52,677 We all are, sir. 752 00:35:52,701 --> 00:35:54,401 He was our mascot. 753 00:35:54,436 --> 00:35:56,786 We checked with Forensics, Lance Corporal. 754 00:35:56,821 --> 00:35:58,383 They found cat hair on your uniform. 755 00:35:58,407 --> 00:36:01,241 We're just waiting to find out if it's a match. 756 00:36:03,579 --> 00:36:04,819 You knew the cat was in there. 757 00:36:04,846 --> 00:36:07,358 You took him out before you lit the fire, 758 00:36:07,382 --> 00:36:09,766 and you gave him to Donovan Pardee. 759 00:36:09,801 --> 00:36:11,367 Is that true, son? 760 00:36:13,371 --> 00:36:15,288 Yes, sir. 761 00:36:17,392 --> 00:36:19,359 Did you light that fire? 762 00:36:19,394 --> 00:36:21,027 I did, sir. 763 00:36:21,062 --> 00:36:23,529 I did it for Cliff and Frank and the rest of them. 764 00:36:23,564 --> 00:36:26,115 What did you do with the gas can and the matches? 765 00:36:26,151 --> 00:36:27,294 I hid them in a rotten tree stump. 766 00:36:27,318 --> 00:36:28,446 Why would you lie to us? 767 00:36:28,470 --> 00:36:30,153 Why would you do that?! 768 00:36:30,189 --> 00:36:32,233 Because that's what Washington has been doing, sir. 769 00:36:32,257 --> 00:36:34,302 They lied to us about why we were fighting the war, 770 00:36:34,326 --> 00:36:36,070 about how many troops it was going to take, 771 00:36:36,094 --> 00:36:38,056 about the amount of support we were going to get. 772 00:36:38,080 --> 00:36:40,291 And after everything my mother's been through, 773 00:36:40,315 --> 00:36:41,643 I thought it'd just be best 774 00:36:41,667 --> 00:36:42,877 if she didn't know. 775 00:36:42,901 --> 00:36:45,535 I'm disappointed in you, son. 776 00:36:45,570 --> 00:36:47,682 I never thought you to be one to take the low road. 777 00:36:47,706 --> 00:36:49,038 The war is the low road, sir. 778 00:36:49,074 --> 00:36:50,222 Well, you're not 779 00:36:50,259 --> 00:36:51,625 in Iraq anymore, son, 780 00:36:51,660 --> 00:36:54,072 so you better start thinking about making the peace, 781 00:36:54,096 --> 00:36:56,729 especially with the people of this town, 782 00:36:56,765 --> 00:36:59,082 the ones who believed in your innocence. 783 00:37:06,024 --> 00:37:08,870 Your suspicions were warranted, Colonel. 784 00:37:08,894 --> 00:37:10,360 His name is Mohammed Sadar. 785 00:37:10,395 --> 00:37:12,828 He's on the hot list of active insurgent leaders. 786 00:37:12,864 --> 00:37:14,864 He's already confessed 787 00:37:14,900 --> 00:37:17,144 to setting up Ma'mun Al-Reza. 788 00:37:17,168 --> 00:37:18,868 So, it was Sadar's workshop. 789 00:37:18,904 --> 00:37:20,281 Mm, he was about to break it down 790 00:37:20,305 --> 00:37:21,799 and move on to his next target. 791 00:37:21,823 --> 00:37:23,222 Do you know what that is, sir? 792 00:37:23,257 --> 00:37:24,557 We will. 793 00:37:26,611 --> 00:37:28,044 You did good. 794 00:37:28,079 --> 00:37:30,747 I appreciate that. 795 00:37:30,782 --> 00:37:32,348 Sir, about Ma'mun Al-Reza... 796 00:37:32,383 --> 00:37:33,628 Oh, he'll be released. 797 00:37:33,652 --> 00:37:35,818 I'm glad to hear that. 798 00:37:35,854 --> 00:37:37,315 Can I ask you a favor? 799 00:37:37,339 --> 00:37:39,305 Go ahead. 800 00:37:39,341 --> 00:37:42,342 Well, it actually concerns Talasura, sir. 801 00:37:42,377 --> 00:37:44,644 I've been speaking with Mrs. Al-Reza, 802 00:37:44,679 --> 00:37:46,646 and, um... 803 00:37:46,681 --> 00:37:48,815 she has this idea. 804 00:37:48,850 --> 00:37:50,890 Will the defense please rise? 805 00:37:53,805 --> 00:37:56,839 As discussed in chambers, the accused and the government 806 00:37:56,875 --> 00:37:59,208 have fashioned a pretrial agreement. 807 00:37:59,244 --> 00:38:00,988 The accused will waive the balance 808 00:38:01,012 --> 00:38:03,212 of this Article 32 hearing, 809 00:38:03,248 --> 00:38:04,614 enter pleas of guilty 810 00:38:04,650 --> 00:38:06,849 to all charges and specifications, 811 00:38:06,885 --> 00:38:08,885 and accept a period of confinement 812 00:38:08,920 --> 00:38:11,504 established in these discussions. 813 00:38:11,540 --> 00:38:12,772 Is that correct? 814 00:38:12,807 --> 00:38:14,507 Yes, sir, Your Honor. 815 00:38:14,543 --> 00:38:16,387 Corporal Van Arsdale, are you clear 816 00:38:16,411 --> 00:38:18,611 that you're giving up your statutory right 817 00:38:18,647 --> 00:38:21,213 to a full hearing, and that if you plead guilty, 818 00:38:21,249 --> 00:38:24,684 you will be waiving your right to trial on the merits, 819 00:38:24,719 --> 00:38:27,086 including your rights to confront your accusers, 820 00:38:27,121 --> 00:38:30,356 the privilege against self-incrimination 821 00:38:30,391 --> 00:38:32,036 and the obligation of the government 822 00:38:32,060 --> 00:38:33,900 to prove each and every element 823 00:38:33,929 --> 00:38:36,162 beyond a reasonable doubt? 824 00:38:36,197 --> 00:38:38,497 Yes, sir. 825 00:38:38,533 --> 00:38:40,628 Before I terminate these proceedings, 826 00:38:40,652 --> 00:38:44,187 I need to be assured that you intend to plead guilty 827 00:38:44,222 --> 00:38:47,406 because you believe you are guilty. 828 00:38:47,459 --> 00:38:48,602 I am, sir. 829 00:38:48,626 --> 00:38:50,126 In order to establish 830 00:38:50,161 --> 00:38:52,194 a factual basis, 831 00:38:52,230 --> 00:38:54,497 I would like you to explain why. 832 00:38:54,532 --> 00:38:56,099 May I, Your Honor? 833 00:38:56,134 --> 00:38:58,101 Go ahead. 834 00:39:07,562 --> 00:39:10,396 I'm sorry I set fire to the Reserve Center. 835 00:39:12,467 --> 00:39:13,966 I was just so angry at the time, 836 00:39:14,001 --> 00:39:16,168 I couldn't see another way of handling it. 837 00:39:23,578 --> 00:39:26,312 But I'm even more sorry I lied to you about it. 838 00:39:28,550 --> 00:39:29,960 After everything that's happened, 839 00:39:29,984 --> 00:39:31,562 you deserved better from me. 840 00:39:31,586 --> 00:39:34,721 I've dirtied the memory of my detachment, 841 00:39:34,756 --> 00:39:36,689 and I regret it. 842 00:39:39,927 --> 00:39:42,895 But even more so, 843 00:39:42,930 --> 00:39:45,598 I regret not being able to bring them back. 844 00:39:56,228 --> 00:39:58,161 It's all right, son. 845 00:39:59,430 --> 00:40:01,430 It's all right. 846 00:40:01,466 --> 00:40:03,183 We forgive you. 847 00:40:07,372 --> 00:40:09,222 You come back to us now. 848 00:40:32,831 --> 00:40:34,826 These proceedings 849 00:40:34,850 --> 00:40:37,050 are terminated. 850 00:41:06,281 --> 00:41:08,292 MacKENZIE: It's right over here, sir. 851 00:41:21,863 --> 00:41:24,129 What is the media doing here? 852 00:41:24,165 --> 00:41:25,710 They smell a story. 853 00:41:25,734 --> 00:41:28,174 What have you gotten me into, Colonel? 854 00:41:28,203 --> 00:41:29,546 Hello. Ma'mun. 855 00:41:29,570 --> 00:41:30,703 Please. 856 00:41:30,739 --> 00:41:33,439 We appreciate you coming. 857 00:41:33,474 --> 00:41:34,774 Hello. 858 00:41:34,809 --> 00:41:36,053 Ma'am. 859 00:41:36,077 --> 00:41:38,222 Uh, besides dedicating this building as a school, 860 00:41:38,246 --> 00:41:40,290 we also thought it would be a good opportunity 861 00:41:40,314 --> 00:41:41,759 for us to learn about each other. 862 00:41:41,783 --> 00:41:42,993 Mm-hmm. 863 00:41:43,017 --> 00:41:44,150 I, uh, told the colonel 864 00:41:44,185 --> 00:41:46,018 that he would be answering some questions. 865 00:41:46,054 --> 00:41:47,431 Yes, I will moderate and interpret. 866 00:41:47,455 --> 00:41:48,654 Is that all right? 867 00:41:49,991 --> 00:41:52,024 Fine. 868 00:41:52,060 --> 00:41:53,571 Come. 869 00:41:53,595 --> 00:41:55,515 Please, this way. 870 00:42:04,789 --> 00:42:05,571 Shh, shh, shh, shh. 871 00:42:05,607 --> 00:42:06,756 Shh. 872 00:42:47,315 --> 00:42:49,675 What is this, Colonel? 873 00:42:50,751 --> 00:42:53,403 Democracy, sir? 874 00:42:53,438 --> 00:42:55,099 Please. 875 00:42:55,123 --> 00:42:57,673 Please, one at a time. 876 00:42:59,577 --> 00:43:02,044 All right, all right. 877 00:43:02,080 --> 00:43:04,346 I think we've discussed enough. 878 00:43:04,381 --> 00:43:06,348 All right, let's vote, shall we? 879 00:43:06,383 --> 00:43:08,801 The motion has been made to contribute 880 00:43:08,837 --> 00:43:12,004 25% of all SGLI monetary awards 881 00:43:12,040 --> 00:43:13,840 to a special fund. 882 00:43:13,892 --> 00:43:16,558 The money from this fund would be applied 883 00:43:16,594 --> 00:43:19,028 to the construction of a war memorial 884 00:43:19,063 --> 00:43:22,765 in honor of the young men from this community 885 00:43:22,800 --> 00:43:26,802 who lost their lives in the service to their country. 886 00:43:26,837 --> 00:43:28,871 Now this memorial would be erected 887 00:43:28,906 --> 00:43:31,274 in front of the Marine Corps Reserve Center 888 00:43:31,309 --> 00:43:33,309 here in Kresge. 889 00:43:33,344 --> 00:43:35,056 - Do I have a second? - I'll second. 890 00:43:35,080 --> 00:43:37,629 Second that. I'll second it. 891 00:43:37,666 --> 00:43:39,506 All in favor, raise your hand. 892 00:43:42,820 --> 00:43:44,787 All right. 893 00:43:44,822 --> 00:43:46,484 It looks unanimous, then. 894 00:43:46,508 --> 00:43:48,240 Good work, folks. 63271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.