All language subtitles for JAG S10E11 Automatic for the People

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,797 --> 00:00:32,313 ¡Ay dios mio! ¿Qué fuí eso? 2 00:00:36,404 --> 00:00:37,769 Whoa! 3 00:00:37,838 --> 00:00:39,438 What the...? 4 00:00:45,662 --> 00:00:47,596 Wow! 5 00:01:51,845 --> 00:01:53,390 We just got word 6 00:01:53,414 --> 00:01:55,580 an F-14 crashed this morning outside 7 00:01:55,649 --> 00:01:57,477 Lone Pine, California. 8 00:01:57,501 --> 00:01:59,067 Town's an hour and a half drive 9 00:01:59,136 --> 00:02:00,663 from China Lake Naval Weapons Center. 10 00:02:00,687 --> 00:02:02,136 Or two minutes flying time. 11 00:02:02,206 --> 00:02:04,138 Did the flight crew punch out, sir? 12 00:02:04,208 --> 00:02:06,140 Pilot failed to eject. 13 00:02:06,210 --> 00:02:08,276 What about the RIO? 14 00:02:08,345 --> 00:02:09,889 Not mentioned in the flash report. 15 00:02:09,913 --> 00:02:11,213 We have to assume the worst. 16 00:02:11,298 --> 00:02:13,276 Were there any casualties on the ground, sir? 17 00:02:13,300 --> 00:02:16,301 Plane came down near Lone Pine Elementary School 18 00:02:16,369 --> 00:02:18,469 on the outskirts of town. 19 00:02:18,538 --> 00:02:20,756 Kids were in the playground when it happened. 20 00:02:20,824 --> 00:02:22,590 No reported casualties, thank God. 21 00:02:22,659 --> 00:02:24,176 Well, that's fortunate, sir. 22 00:02:24,244 --> 00:02:25,343 Not to the children 23 00:02:25,412 --> 00:02:27,123 who saw two men die before their eyes. 24 00:02:27,147 --> 00:02:28,246 All test flights 25 00:02:28,315 --> 00:02:29,926 out of China Lake have been grounded. 26 00:02:29,950 --> 00:02:33,118 Has the Navy initiated a Mishap Investigation, General? 27 00:02:33,187 --> 00:02:34,536 Already on the scene. 28 00:02:34,605 --> 00:02:36,771 I want you to get to China Lake, A-SAP, 29 00:02:36,840 --> 00:02:39,308 conduct a concurrent JAGMAN investigation. 30 00:02:39,376 --> 00:02:40,609 You're dismissed. 31 00:02:40,678 --> 00:02:43,311 Aye, aye, sir. 32 00:02:43,380 --> 00:02:45,930 If you see Colonel MacKenzie, send her my way. 33 00:02:46,000 --> 00:02:48,967 Uh, sir, the Colonel is still in Norfolk 34 00:02:49,036 --> 00:02:51,185 taking depositions on the Harkin case. 35 00:02:51,254 --> 00:02:52,737 Commander Turner, then. 36 00:02:52,806 --> 00:02:55,691 Commander Turner is, uh, TAD to Camp Pendleton, General. 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,128 Commander Roberts? 38 00:03:00,196 --> 00:03:01,874 I believe Commander Roberts started 39 00:03:01,898 --> 00:03:04,098 his anger management classes this morning, sir. 40 00:03:04,134 --> 00:03:05,400 Just how the hell 41 00:03:05,469 --> 00:03:09,070 did Admiral Chegwidden get anything done around here? 42 00:03:09,139 --> 00:03:11,523 I think he found it a struggle, sir. 43 00:03:13,077 --> 00:03:15,978 "Do this to me, baby, touch me there, ho." 44 00:03:16,046 --> 00:03:18,279 Rap lyrics these days. 45 00:03:18,348 --> 00:03:20,915 I screamed at him, tried to send him to his room. 46 00:03:21,001 --> 00:03:23,346 He told me to shut up. 47 00:03:23,370 --> 00:03:25,636 He's bigger than me now. 48 00:03:25,705 --> 00:03:26,905 I actually felt 49 00:03:26,974 --> 00:03:30,074 for a minute like... like he was going to hit me. 50 00:03:30,143 --> 00:03:31,743 So, what did you do? 51 00:03:31,812 --> 00:03:32,744 I hit him first. 52 00:03:32,813 --> 00:03:33,945 Ha! 53 00:03:34,013 --> 00:03:35,308 Anyway, I feel like 54 00:03:35,332 --> 00:03:37,382 dirt, hitting my kid like that. 55 00:03:37,450 --> 00:03:38,700 Comments? 56 00:03:38,769 --> 00:03:40,702 Commander Roberts? 57 00:03:41,772 --> 00:03:42,937 No. 58 00:03:43,023 --> 00:03:44,856 Anyone else? Any comments? 59 00:03:44,925 --> 00:03:46,357 What's to comment about? 60 00:03:46,426 --> 00:03:49,427 We're here to talk about controlling inappropriate rage. 61 00:03:49,496 --> 00:03:51,346 Sounds to me like the kid had it coming. 62 00:03:51,414 --> 00:03:52,547 We don't know that. 63 00:03:52,616 --> 00:03:54,182 Ah, he speaks. 64 00:03:54,250 --> 00:03:55,928 I speak when I have something to say. 65 00:03:55,952 --> 00:03:57,085 You tell him, Commander. 66 00:03:57,153 --> 00:03:58,653 Well, yeah, tell me, Commander. 67 00:03:58,722 --> 00:04:00,489 You ever beat your kids? 68 00:04:00,574 --> 00:04:02,791 My children are none of your business. 69 00:04:02,876 --> 00:04:03,692 Leave him alone, Korsky. 70 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Don't tell me 71 00:04:04,828 --> 00:04:06,078 what to do, Petty Officer. 72 00:04:06,146 --> 00:04:09,064 The rules are, we leave our rank at the door, 73 00:04:09,133 --> 00:04:10,309 Lieutenant. 74 00:04:10,333 --> 00:04:11,778 Okay, I think it's time for all of us 75 00:04:11,802 --> 00:04:13,918 to take a deep, deep breath. 76 00:04:13,987 --> 00:04:15,532 Do you ever hit your kids? 77 00:04:15,556 --> 00:04:16,966 No. You must have lost 78 00:04:16,990 --> 00:04:18,084 your temper sometime. 79 00:04:18,108 --> 00:04:19,819 Otherwise, you wouldn't be here. 80 00:04:19,843 --> 00:04:21,087 Look at him, 81 00:04:21,111 --> 00:04:23,661 sitting there, all calm and superior. 82 00:04:23,730 --> 00:04:25,650 You never get angry, right, Buddy? 83 00:04:25,699 --> 00:04:27,733 The name is Bud. 84 00:04:27,801 --> 00:04:30,668 And, yes, I do get angry, but I'm not obnoxious about it. 85 00:04:30,738 --> 00:04:32,778 You must beat the crap out of your kids. 86 00:04:32,806 --> 00:04:33,905 You probably had 87 00:04:33,974 --> 00:04:35,568 the crap beat out of you as a kid, huh? 88 00:04:35,592 --> 00:04:36,652 That's how it works. 89 00:04:36,676 --> 00:04:38,487 Look at me when I'm talking to you. 90 00:04:38,511 --> 00:04:39,277 Don't ignore me. 91 00:04:39,346 --> 00:04:40,428 John, sit down. 92 00:04:40,497 --> 00:04:41,524 Ease up. Get off me. 93 00:04:41,548 --> 00:04:42,628 You're being insubordinate. 94 00:04:42,683 --> 00:04:44,227 He's just trying to make you mad, Commander. 95 00:04:44,251 --> 00:04:45,545 Don't listen to him. I won't. 96 00:04:45,569 --> 00:04:48,570 Okay, let's all calm down and take our seats... 97 00:04:48,639 --> 00:04:49,687 I'm talking to you. 98 00:04:49,757 --> 00:04:51,539 You're just as messed up as the rest of us, 99 00:04:51,625 --> 00:04:53,636 you one-legged gimp. PETTY OFFICER: You're out of line, sir... 100 00:04:53,660 --> 00:04:55,994 Okay, I'm leaving. I don't need this. 101 00:04:56,062 --> 00:04:57,579 You're a moron, sir. 102 00:04:57,647 --> 00:04:58,580 Hey, come on. Want some of this? 103 00:04:58,648 --> 00:04:59,675 Come on... Don't touch me... 104 00:04:59,699 --> 00:05:01,199 Hey, come on. You... 105 00:05:01,268 --> 00:05:02,979 No, no. You... Want a piece of me? 106 00:05:03,003 --> 00:05:04,469 Oh! 107 00:05:20,303 --> 00:05:22,371 Commander Rabb? 108 00:05:22,439 --> 00:05:24,740 Hi. I'm Lieutenant Cathy Graves, Assistant 109 00:05:24,825 --> 00:05:26,603 to the Project Development Coordinator. 110 00:05:26,627 --> 00:05:27,770 Right this way, please. 111 00:05:27,794 --> 00:05:29,138 Thank you. I'm gonna need to speak 112 00:05:29,162 --> 00:05:30,322 to your CO A-SAP, Lieutenant. 113 00:05:30,363 --> 00:05:32,041 Okay. Unfortunately, that's not possible. 114 00:05:32,065 --> 00:05:34,027 Commander Burrell's been detached. 115 00:05:34,051 --> 00:05:36,985 He's on leave pending his PCS orders to-to PAX River. 116 00:05:37,054 --> 00:05:38,698 I'm afraid you're stuck with me, sir. 117 00:05:38,722 --> 00:05:39,755 All right, Lieutenant. 118 00:05:39,823 --> 00:05:41,757 Look, I'm gonna need witness statements, 119 00:05:41,825 --> 00:05:43,625 aircraft discrepancy book, fuel samples, 120 00:05:43,693 --> 00:05:44,826 flight plan from Air Ops, 121 00:05:44,894 --> 00:05:46,578 NATOPS jacket on the deceased pilot. 122 00:05:46,647 --> 00:05:47,746 The works. 123 00:05:47,814 --> 00:05:49,413 I will see what I can do, sir. 124 00:05:49,482 --> 00:05:51,260 The project's being run for DOD 125 00:05:51,284 --> 00:05:53,685 by a civilian contractor, Larmoss Industries. 126 00:05:53,754 --> 00:05:54,970 It's highly classified. 127 00:05:55,038 --> 00:05:58,184 This is all the information I've been given. 128 00:05:58,208 --> 00:05:59,457 A press release?! 129 00:05:59,526 --> 00:06:01,304 The company released the name of the pilot. 130 00:06:01,328 --> 00:06:03,794 It's Maxwell Gilbert. He's retired Navy. 131 00:06:03,863 --> 00:06:05,129 I'm expecting a copy 132 00:06:05,199 --> 00:06:06,809 of his personnel file within the hour. 133 00:06:06,833 --> 00:06:07,932 What about the RIO? 134 00:06:08,001 --> 00:06:09,462 Still waiting on that information, 135 00:06:09,486 --> 00:06:10,835 as well, sir. 136 00:06:10,904 --> 00:06:13,605 Listen, I'd be happy to help you in any way I can 137 00:06:13,674 --> 00:06:15,051 in this investigation, sir. 138 00:06:15,075 --> 00:06:17,608 Do you have investigative experience, Lieutenant? 139 00:06:17,678 --> 00:06:19,778 Well, I don't have experience, sir. 140 00:06:19,846 --> 00:06:21,463 I have instinct. 141 00:06:21,548 --> 00:06:24,015 I have read every volume of Colin Wilson's 142 00:06:24,084 --> 00:06:25,611 True Crime Files at least twice. 143 00:06:25,635 --> 00:06:28,035 I can tell you ten ways to commit a perfect murder. 144 00:06:28,105 --> 00:06:29,737 Method one... 145 00:06:29,806 --> 00:06:32,657 Lieutenant, look, if I need to have someone whacked, 146 00:06:32,726 --> 00:06:34,025 you'll be my first call. 147 00:06:35,862 --> 00:06:38,541 What was the purpose of the test, Mr. Weston? 148 00:06:38,565 --> 00:06:40,009 Well, I'd like to tell you, Commander, 149 00:06:40,033 --> 00:06:41,310 but this is a highly 150 00:06:41,334 --> 00:06:42,579 compartmentalized project. 151 00:06:42,603 --> 00:06:44,085 You understand. 152 00:06:44,154 --> 00:06:45,303 Did you monitor the flight? 153 00:06:45,372 --> 00:06:46,649 Of course. 154 00:06:46,673 --> 00:06:48,356 Well, we'll need a copy of the tape. 155 00:06:48,425 --> 00:06:49,569 Well, that I can do. 156 00:06:49,593 --> 00:06:50,903 But these are the NATOPS jacket 157 00:06:50,927 --> 00:06:52,872 and personnel file you requested, Lieutenant. 158 00:06:52,896 --> 00:06:54,462 Thank you, sir. 159 00:06:54,531 --> 00:06:55,925 We can recreate the entire mission 160 00:06:55,949 --> 00:06:57,560 from the moment the aircraft was launched. 161 00:06:57,584 --> 00:06:58,711 Go ahead, Harriet. 162 00:06:58,735 --> 00:07:00,334 Mm-hmm. 163 00:07:02,506 --> 00:07:05,306 Up until this point, the flight was normal. 164 00:07:05,375 --> 00:07:06,541 Well, she's about 165 00:07:06,609 --> 00:07:08,092 20 feet off the deck. 166 00:07:08,161 --> 00:07:11,546 Here the aircraft goes into an unrestricted climb. 167 00:07:11,615 --> 00:07:14,165 Those are combat maneuvers. 168 00:07:14,234 --> 00:07:16,646 Now he goes into a hammerhead stall. 169 00:07:16,670 --> 00:07:20,021 Doesn't appear to be any equipment malfunction. 170 00:07:20,090 --> 00:07:21,801 None. RABB: Maybe the pilot grayed out 171 00:07:21,825 --> 00:07:24,392 as a result of the high G's, lost control of the aircraft. 172 00:07:24,460 --> 00:07:26,294 It would explain why he didn't eject. 173 00:07:26,363 --> 00:07:28,780 That's a reasonable hypothesis. 174 00:07:28,848 --> 00:07:30,876 Were they in radio contact up until the incident? 175 00:07:30,900 --> 00:07:32,612 Negative. RABB: Well, why is there no record 176 00:07:32,636 --> 00:07:33,896 of the RIO? 177 00:07:33,920 --> 00:07:35,369 He didn't have one. 178 00:07:35,438 --> 00:07:38,139 The aircraft was configured to fly solo. 179 00:07:38,208 --> 00:07:40,336 What was the disposition 180 00:07:40,360 --> 00:07:41,492 of the pilot's remains? 181 00:07:41,561 --> 00:07:42,772 The plane had a full load 182 00:07:42,796 --> 00:07:44,274 of jet fuel when it went down. 183 00:07:44,298 --> 00:07:45,975 There wasn't much of anything left 184 00:07:45,999 --> 00:07:47,243 once we put the fire out. 185 00:07:47,267 --> 00:07:48,867 We believe his body was vaporized 186 00:07:48,902 --> 00:07:50,535 by the burning jet fuel. 187 00:07:50,603 --> 00:07:52,164 Jet fuel burns at 188 00:07:52,188 --> 00:07:53,949 1,700 degrees Fahrenheit. To cremate 189 00:07:53,973 --> 00:07:56,558 a body, you need 3,200 degrees 190 00:07:56,626 --> 00:07:57,875 for 30 minutes. 191 00:07:58,962 --> 00:08:00,294 Well, the entire debris field 192 00:08:00,363 --> 00:08:01,696 hasn't been established yet. 193 00:08:01,765 --> 00:08:06,134 Maybe the investigators will find more evidence, uh, in time. 194 00:08:08,171 --> 00:08:10,349 Commander Maxwell Gilbert's NATOPS jacket 195 00:08:10,373 --> 00:08:12,685 indicates nothing out of the ordinary, but, 196 00:08:12,709 --> 00:08:15,193 according to his personnel records, 197 00:08:15,262 --> 00:08:16,973 he's been working for Larmoss Industries 198 00:08:16,997 --> 00:08:19,508 for two years, flying experimental aircraft, 199 00:08:19,532 --> 00:08:22,016 the top-secret kind. 200 00:08:22,085 --> 00:08:23,034 Anything else? 201 00:08:23,102 --> 00:08:24,213 Well, no, that's it. 202 00:08:24,237 --> 00:08:25,336 Uh, there's not a lot 203 00:08:25,405 --> 00:08:26,582 of information here, you know, 204 00:08:26,606 --> 00:08:29,307 due to the classified nature of his job. 205 00:08:29,375 --> 00:08:31,910 This man is a mystery, sir. 206 00:08:31,978 --> 00:08:34,545 Mysteries... 207 00:08:34,614 --> 00:08:36,881 well, they make me curious. 208 00:08:41,087 --> 00:08:43,487 I'm Commander Rabb. This is Lieutenant Graves. 209 00:08:43,556 --> 00:08:44,822 I'm with the JAG corps. 210 00:08:44,891 --> 00:08:46,524 I'm a little busy, Commander. 211 00:08:46,592 --> 00:08:47,892 We just pulled together 212 00:08:47,961 --> 00:08:49,844 this Mishap Investigation Board yesterday. 213 00:08:49,913 --> 00:08:51,991 Well, you mind if we take a look, Commander? 214 00:08:52,015 --> 00:08:54,966 I'd prefer you didn't, until we complete our investigation. 215 00:08:57,487 --> 00:09:00,554 Lieutenant, I'm sure you can think 216 00:09:00,624 --> 00:09:02,891 of a number of appropriate questions to ask 217 00:09:02,960 --> 00:09:04,075 the Commander. 218 00:09:04,144 --> 00:09:06,661 But sir, he just said that he would... 219 00:09:06,730 --> 00:09:08,163 Yes, sir. 220 00:09:08,231 --> 00:09:10,098 Oh, and, uh, Lieutenant, 221 00:09:10,167 --> 00:09:12,667 be sure he doesn't take his eyes off you. 222 00:09:12,735 --> 00:09:13,895 Oh, shouldn't be a problem. 223 00:09:13,937 --> 00:09:16,303 People seem to respond to me, Commander. 224 00:09:17,657 --> 00:09:19,790 Um, Commander, 225 00:09:19,859 --> 00:09:21,959 let me guess. 226 00:09:22,028 --> 00:09:24,411 I bet your investigation concentrates on the 227 00:09:24,480 --> 00:09:26,292 control systems and instrumentation. 228 00:09:26,316 --> 00:09:28,049 Correct. 229 00:09:28,118 --> 00:09:29,912 You're trying to find a mechanical, 230 00:09:29,936 --> 00:09:31,480 electrical or hydraulic malfunction 231 00:09:31,504 --> 00:09:33,199 to explain the plane's erratic behavior. 232 00:09:33,223 --> 00:09:35,434 - We are. - May I ask you, sir, 233 00:09:35,458 --> 00:09:37,236 do you think it was a pilot error? 234 00:09:37,260 --> 00:09:38,871 We're not ruling anything out, Lieutenant. 235 00:09:38,895 --> 00:09:40,373 Now, if you'll excuse me... 236 00:09:40,397 --> 00:09:41,891 Oh, oh, wait. Um... We understand 237 00:09:41,915 --> 00:09:44,226 that you recovered burned remains from the crash site. 238 00:09:44,250 --> 00:09:45,844 Affirmative, Lieutenant. 239 00:09:45,868 --> 00:09:47,980 Well, just one more 240 00:09:48,004 --> 00:09:49,231 question, then, Commander. 241 00:09:49,255 --> 00:09:50,983 Are you running a DNA test 242 00:09:51,007 --> 00:09:52,540 on those remains? 243 00:09:52,608 --> 00:09:54,442 That's up to the local authorities. 244 00:09:54,511 --> 00:09:56,739 Since the aircraft crashed on civilian property, 245 00:09:56,763 --> 00:09:58,441 they have control over 246 00:09:58,465 --> 00:09:59,263 any remains. 247 00:09:59,332 --> 00:10:00,265 Oh, well, 248 00:10:00,333 --> 00:10:01,643 when will you get those results? 249 00:10:01,667 --> 00:10:03,969 The coroner promised tomorrow. 250 00:10:04,037 --> 00:10:05,514 Okay, well, that should just about 251 00:10:05,538 --> 00:10:06,816 cover it, Commander. 252 00:10:06,840 --> 00:10:08,885 Thank you for your cooperation. 253 00:10:08,909 --> 00:10:12,694 I hope you two found what you're looking for. 254 00:10:12,762 --> 00:10:15,229 What did you find, sir? 255 00:10:15,298 --> 00:10:16,864 Well, from what I could tell 256 00:10:16,933 --> 00:10:19,050 and what's left of the cockpit, I saw 257 00:10:19,119 --> 00:10:20,802 the safety pin was still intact, 258 00:10:20,871 --> 00:10:23,738 and the pilot's ejection seat was bolted to the frame. 259 00:10:23,806 --> 00:10:26,807 So, he was trapped inside, he couldn't eject? 260 00:10:26,877 --> 00:10:30,845 So, maybe someone killed him to try to sabotage the project. 261 00:10:30,914 --> 00:10:32,847 Or settle a beef. 262 00:10:32,916 --> 00:10:35,616 A love triangle gone horribly wrong, perhaps. 263 00:10:35,685 --> 00:10:38,452 Lieutenant, has anybody ever told you, you have quite 264 00:10:38,521 --> 00:10:39,670 an active imagination? 265 00:10:39,739 --> 00:10:41,739 Well, does th-that bother you, sir? 266 00:10:43,026 --> 00:10:45,860 You know, sometimes a good investigator has to admit 267 00:10:45,929 --> 00:10:48,663 the most obvious choice is often the right one. 268 00:10:48,732 --> 00:10:51,282 Under... Understood, sir. 269 00:10:51,351 --> 00:10:53,234 Do we know where Maxwell Gilbert lived? 270 00:10:53,303 --> 00:10:56,036 His file said that he lived just outside the base. 271 00:10:56,105 --> 00:10:57,538 His parents were deceased. 272 00:10:57,607 --> 00:10:59,340 He had no brothers and sisters. 273 00:10:59,409 --> 00:11:00,591 He was never married. 274 00:11:00,660 --> 00:11:03,244 That makes him the perfect patsy. 275 00:11:05,315 --> 00:11:07,248 I'm reserving judgment, sir. 276 00:11:14,374 --> 00:11:17,542 If you would, Commander, just, uh, turn your back. 277 00:11:17,610 --> 00:11:19,544 You don't really want to see this. 278 00:11:30,507 --> 00:11:33,591 Well, where'd you learn to do that? 279 00:11:33,660 --> 00:11:36,494 From The Assassins Handbook. 280 00:11:36,563 --> 00:11:38,446 It's only available in this bookstore 281 00:11:38,515 --> 00:11:39,714 in Oregon. 282 00:11:39,783 --> 00:11:41,716 I'll share mine with you. 283 00:11:49,792 --> 00:11:52,137 Well, doesn't look very occupied, does it? 284 00:11:52,161 --> 00:11:54,079 No, not unless he was a neat freak. 285 00:11:54,147 --> 00:11:55,780 Maybe he didn't have time to settle in. 286 00:11:55,849 --> 00:11:57,782 After two years? 287 00:11:57,851 --> 00:12:00,251 Yeah, that's a good point. 288 00:12:03,306 --> 00:12:04,722 Eating disorder? 289 00:12:07,126 --> 00:12:09,293 Okay, either he didn't pay his bills, 290 00:12:09,362 --> 00:12:11,396 or he never even lived here. 291 00:12:14,317 --> 00:12:15,683 A nudist, maybe? 292 00:12:15,751 --> 00:12:18,252 Okay, somebody could have cleaned this place out 293 00:12:18,321 --> 00:12:19,987 after Gilbert died, but... 294 00:12:20,056 --> 00:12:22,957 All right, I'm thinking it's a cover-up, sir. 295 00:12:23,026 --> 00:12:24,325 I know, I know. 296 00:12:24,394 --> 00:12:26,594 I know. There goes my pesky imagination, but 297 00:12:26,663 --> 00:12:28,395 look at this. 298 00:12:28,465 --> 00:12:29,948 You got Gilbert's 299 00:12:30,016 --> 00:12:31,182 NATOPS jacket from Weston? 300 00:12:31,251 --> 00:12:32,967 Yes, sir. 301 00:12:33,036 --> 00:12:34,619 Also the background information 302 00:12:34,688 --> 00:12:36,955 covering his two years at Larmoss Industries. 303 00:12:37,023 --> 00:12:38,734 What are you thinking, Commander? 304 00:12:38,758 --> 00:12:40,909 That there wasn't a pilot. 305 00:12:40,977 --> 00:12:43,277 Maxwell Gilbert is the man who never was. 306 00:12:43,346 --> 00:12:47,999 So, then whose remains did they find at the crash site? 307 00:12:57,793 --> 00:12:59,772 How's the Harkin case coming? 308 00:12:59,796 --> 00:13:01,446 Progressing well, sir. 309 00:13:01,514 --> 00:13:02,780 But I've been notified 310 00:13:02,849 --> 00:13:04,969 that I'm due for my pistol requalification. 311 00:13:05,017 --> 00:13:07,268 I need to report to Quantico tomorrow afternoon. 312 00:13:07,337 --> 00:13:10,288 It's been a while since I hit the pistol range. 313 00:13:10,357 --> 00:13:13,291 Not since I requalified ten months ago. 314 00:13:13,360 --> 00:13:15,626 Shooting to requalify is never as much fun 315 00:13:15,695 --> 00:13:18,512 as shooting for the sheer joy of it, is it, Colonel? 316 00:13:18,581 --> 00:13:20,948 No, sir. 317 00:13:21,017 --> 00:13:23,467 Good luck, Colonel. 318 00:13:23,536 --> 00:13:25,469 Thank you, sir. 319 00:13:25,538 --> 00:13:28,439 See you there. 320 00:13:29,576 --> 00:13:32,643 Can't let you have all the fun, Colonel. 321 00:13:32,712 --> 00:13:36,030 Or are you afraid of firing against your boss? 322 00:13:36,098 --> 00:13:38,143 No, General, it's just... I mean, I know you're busy... 323 00:13:38,167 --> 00:13:40,117 Won't stop me from seeing you at the range 324 00:13:40,186 --> 00:13:41,652 tomorrow afternoon, though. 325 00:13:41,721 --> 00:13:45,155 And may the best Marine win. 326 00:13:50,279 --> 00:13:52,579 Are we supposed to be here, sir? 327 00:13:52,648 --> 00:13:54,448 It's always easier to apologize 328 00:13:54,517 --> 00:13:56,935 than to ask permission, Lieutenant. 329 00:13:57,003 --> 00:13:59,270 You know, I had a boyfriend like that once. 330 00:13:59,338 --> 00:14:00,672 Actually, more than once. 331 00:14:00,740 --> 00:14:02,980 That's when I decided to get a cat. 332 00:14:04,711 --> 00:14:07,261 I'm not even going to touch that. 333 00:14:07,330 --> 00:14:08,929 The Safety Center investigators 334 00:14:08,998 --> 00:14:11,432 seem to have done a pretty thorough job. 335 00:14:11,501 --> 00:14:13,562 That says subterfuge to me, sir. 336 00:14:13,586 --> 00:14:15,452 Oh, really? 337 00:14:15,521 --> 00:14:16,905 Well, Commander, 338 00:14:16,973 --> 00:14:19,540 when has any investigative body 339 00:14:19,609 --> 00:14:21,988 moved this fast on anything? 340 00:14:23,713 --> 00:14:25,341 I don't understand. 341 00:14:25,365 --> 00:14:26,797 What's your hurry? 342 00:14:26,866 --> 00:14:28,146 Just let me go get the keys. 343 00:14:28,200 --> 00:14:30,635 It'll take five minutes. 344 00:14:30,703 --> 00:14:32,348 Thank you. Thank you. 345 00:14:32,372 --> 00:14:33,971 Ma'am? 346 00:14:34,039 --> 00:14:35,139 Is there a problem? 347 00:14:35,207 --> 00:14:36,624 Do you need a lift somewhere? 348 00:14:36,693 --> 00:14:37,791 Oh, no, thank you. 349 00:14:37,860 --> 00:14:38,959 This is my car. 350 00:14:39,028 --> 00:14:40,148 That was my dad's truck. 351 00:14:40,196 --> 00:14:41,478 The police are impounding it. 352 00:14:41,547 --> 00:14:42,675 How long had it been here? 353 00:14:42,699 --> 00:14:43,976 According to the parking tickets 354 00:14:44,000 --> 00:14:46,800 on the windshield, since at least Monday. 355 00:14:46,869 --> 00:14:48,936 Are you here about the plane crash? 356 00:14:49,005 --> 00:14:52,106 Yes. I'm Commander Rabb. 357 00:14:52,175 --> 00:14:53,441 This is Lieutenant Graves. 358 00:14:53,510 --> 00:14:55,493 Hi. Megan Ransford. 359 00:14:55,561 --> 00:14:57,489 Nice to meet you. RABB: Where's your father now? 360 00:14:57,513 --> 00:15:00,114 I haven't seem him in two days. 361 00:15:00,183 --> 00:15:02,261 Does he make it a habit of taking off? 362 00:15:02,285 --> 00:15:03,935 Ever since I've known him. 363 00:15:04,003 --> 00:15:06,971 My parents got divorced when I was ten, and he and I 364 00:15:07,040 --> 00:15:09,106 are just now getting to know each other, so... 365 00:15:09,175 --> 00:15:12,409 But I can tell you this... He is eccentric. 366 00:15:12,478 --> 00:15:13,611 How so? 367 00:15:13,679 --> 00:15:15,379 Where do I start? Um... 368 00:15:15,448 --> 00:15:17,288 Well, he was a writer for TV shows in the '80s, 369 00:15:17,350 --> 00:15:18,382 like Simon & Simon. 370 00:15:18,451 --> 00:15:20,234 No. I loved that show. 371 00:15:20,303 --> 00:15:21,886 Do you remember the one 372 00:15:21,955 --> 00:15:23,933 where the bank manager hired Rick and A.J. to go...? 373 00:15:23,957 --> 00:15:24,957 Lieutenant. 374 00:15:24,991 --> 00:15:25,991 Good Lord. 375 00:15:26,041 --> 00:15:27,475 Sorry, sir. 376 00:15:27,544 --> 00:15:28,893 I'm sorry. 377 00:15:28,961 --> 00:15:30,744 My dad quit writing 378 00:15:30,813 --> 00:15:34,265 when some 26-year-old MBA decided he was too old. 379 00:15:34,334 --> 00:15:36,767 And then when his second wife died, 380 00:15:36,836 --> 00:15:38,703 he decided to be a painter. 381 00:15:38,771 --> 00:15:40,037 Do you see the bridge? 382 00:15:41,174 --> 00:15:43,240 He was devoting a series of paintings to it. 383 00:15:43,309 --> 00:15:45,542 Sunrise, sunset... 384 00:15:45,611 --> 00:15:47,277 Various angles. 385 00:15:47,346 --> 00:15:50,114 Oh, y-you-you don't think the plane accident 386 00:15:50,183 --> 00:15:51,927 had anything to do with his disappearance? 387 00:15:51,951 --> 00:15:54,384 No, no, of course not, ma'am. 388 00:15:55,488 --> 00:15:57,354 That's very sweet, Lieutenant, 389 00:15:57,423 --> 00:15:59,089 but not completely candid. 390 00:15:59,158 --> 00:16:01,598 You think we could take a look at your father's paintings? 391 00:16:01,661 --> 00:16:02,760 His paintings? 392 00:16:02,829 --> 00:16:04,512 Well, it might help us 393 00:16:04,580 --> 00:16:07,515 to determine where he was when the aircraft went down. 394 00:16:07,584 --> 00:16:10,084 Oh... 395 00:16:10,153 --> 00:16:11,586 Oh, yeah. 396 00:16:11,654 --> 00:16:13,821 Um... follow me? 397 00:16:15,942 --> 00:16:17,591 You wanted to see me, sir? 398 00:16:17,660 --> 00:16:20,094 I don't like loose cannons in my office, Commander. 399 00:16:20,163 --> 00:16:21,762 People who take direction from no one 400 00:16:21,831 --> 00:16:23,764 and have respect for nothing. 401 00:16:23,833 --> 00:16:25,644 I assure you, if I've done something 402 00:16:25,668 --> 00:16:28,146 to displease the General it was not intentional. 403 00:16:28,170 --> 00:16:29,653 Moreover, I'll be happy to rectify 404 00:16:29,723 --> 00:16:30,933 whatever problem I may have caused. 405 00:16:30,957 --> 00:16:32,501 I don't mean you, Commander. 406 00:16:32,525 --> 00:16:33,791 At ease. 407 00:16:33,860 --> 00:16:35,259 Oh. 408 00:16:35,327 --> 00:16:36,560 Thank you, sir. 409 00:16:36,629 --> 00:16:38,624 The individual in question continues to demonstrate 410 00:16:38,648 --> 00:16:40,126 a lack of self-control and discipline, 411 00:16:40,150 --> 00:16:41,327 even though he's been given 412 00:16:41,351 --> 00:16:44,719 every chance in the world to straighten up. 413 00:16:44,788 --> 00:16:45,853 Yes, sir. 414 00:16:45,922 --> 00:16:48,439 In spite of his misdeeds, my predecessor 415 00:16:48,508 --> 00:16:51,353 seems to have bent over backwards to keep him on the job. 416 00:16:51,377 --> 00:16:52,777 I'm afraid all that's true, sir. 417 00:16:52,845 --> 00:16:54,023 Now he's turned a simple 418 00:16:54,047 --> 00:16:57,515 anger management class into a barroom brawl. 419 00:16:57,584 --> 00:16:59,250 Anger management class? 420 00:16:59,319 --> 00:17:00,985 Exactly who are we talking about, sir? 421 00:17:01,053 --> 00:17:03,003 Lieutenant Commander Roberts. 422 00:17:03,072 --> 00:17:04,088 My apologies, sir. 423 00:17:04,157 --> 00:17:05,856 I assumed you meant someone else. 424 00:17:05,925 --> 00:17:07,669 He's like a New York cabdriver. 425 00:17:07,693 --> 00:17:09,811 He-He drives down the street untouched 426 00:17:09,879 --> 00:17:12,580 while accidents happen all around him. 427 00:17:12,648 --> 00:17:14,215 I want to know if I've got 428 00:17:14,283 --> 00:17:16,434 a habitual troublemaker on my hands. 429 00:17:16,503 --> 00:17:18,151 I don't think Commander Roberts falls into 430 00:17:18,220 --> 00:17:19,782 that category, sir. You don't, huh? 431 00:17:19,806 --> 00:17:21,121 No, sir. 432 00:17:21,190 --> 00:17:23,385 I can't have that kind of an officer in my command. 433 00:17:23,409 --> 00:17:25,554 I want an impartial, off-the-record examination 434 00:17:25,578 --> 00:17:27,823 of what happened at that anger management class. 435 00:17:27,847 --> 00:17:29,196 Can you do that? 436 00:17:29,265 --> 00:17:30,710 Yes, sir. It's an internal matter. 437 00:17:30,734 --> 00:17:32,344 I want it handled discreetly, understood? 438 00:17:32,368 --> 00:17:33,184 Completely, sir. 439 00:17:33,252 --> 00:17:34,118 That'll be all. 440 00:17:34,187 --> 00:17:35,103 You're dismissed. 441 00:17:35,171 --> 00:17:37,438 Aye, aye, sir. 442 00:17:37,507 --> 00:17:40,707 Commander. 443 00:17:40,776 --> 00:17:43,360 Who'd you think I was talking about? 444 00:17:43,429 --> 00:17:44,628 No one, sir. 445 00:17:44,697 --> 00:17:46,296 My mistake. 446 00:17:48,300 --> 00:17:51,285 Uh-huh. 447 00:17:51,353 --> 00:17:54,188 Wow, this is so cool. You dad lives here? 448 00:17:54,257 --> 00:17:55,700 He rents it. 449 00:17:55,724 --> 00:17:58,292 Beats the hell out of a million dollar tract home in Encino. 450 00:17:58,361 --> 00:17:59,938 Do trains actually run through here? 451 00:17:59,962 --> 00:18:02,462 Twice a day... 4:00 p.m. and 2:00 a.m. 452 00:18:02,531 --> 00:18:03,464 Oh, that's so romantic. 453 00:18:03,533 --> 00:18:06,267 Not if you're a light sleeper. 454 00:18:07,386 --> 00:18:08,735 Dad loves Monet. 455 00:18:08,804 --> 00:18:10,504 He loved his habit of returning 456 00:18:10,572 --> 00:18:12,739 to the same time, same place every day 457 00:18:12,808 --> 00:18:15,409 until he'd captured the light perfectly. 458 00:18:15,477 --> 00:18:17,577 And Dad's the same way. 459 00:18:17,646 --> 00:18:19,913 Once he finds the right spot... 460 00:18:19,982 --> 00:18:22,400 Oh, this is my father. 461 00:18:26,589 --> 00:18:27,755 Do you know what angle 462 00:18:27,824 --> 00:18:30,091 your father was working on most recently? 463 00:18:30,159 --> 00:18:31,258 Um, let's see. 464 00:18:31,327 --> 00:18:33,260 He'd finished this one, 465 00:18:33,329 --> 00:18:37,197 so he would've moved on to this angle. 466 00:18:39,319 --> 00:18:41,118 Which would have placed him 467 00:18:41,187 --> 00:18:44,037 near the crash site, wouldn't it? 468 00:18:44,106 --> 00:18:46,546 If your father had been anywhere near the... 469 00:18:47,710 --> 00:18:49,410 - I understand. - I'm sure this 470 00:18:49,479 --> 00:18:50,928 is really hard for you. 471 00:18:50,997 --> 00:18:52,229 It is. 472 00:18:52,297 --> 00:18:55,016 To be on the safe side, we'll, uh... 473 00:18:55,084 --> 00:18:56,750 we'll need a DNA sample. 474 00:18:56,819 --> 00:18:59,653 If your father had a-a brush, or a comb... 475 00:19:00,757 --> 00:19:03,424 Yeah. 476 00:19:04,610 --> 00:19:06,544 I want to know what happened to that aircraft. 477 00:19:06,612 --> 00:19:08,557 Yeah, but all we have is the flight simulation, sir, 478 00:19:08,581 --> 00:19:10,881 which is Larmoss Industrie" version of events. 479 00:19:10,950 --> 00:19:12,916 Well, we have a little more than that, Lieutenant. 480 00:19:12,985 --> 00:19:14,085 They gave it to us. 481 00:19:14,153 --> 00:19:16,420 What, sir? The flight path. 482 00:19:16,489 --> 00:19:18,167 I, uh heard your anger management class 483 00:19:18,191 --> 00:19:19,590 has gotten exciting. 484 00:19:19,658 --> 00:19:21,269 Yeah, well, let's just say 485 00:19:21,293 --> 00:19:24,261 that some of the people there are in the right place. 486 00:19:25,497 --> 00:19:28,549 What exactly happened? 487 00:19:28,617 --> 00:19:30,901 Are you investigating me, Commander? 488 00:19:30,970 --> 00:19:32,652 Ah, Bud, it's nothing official. 489 00:19:32,721 --> 00:19:34,001 The general just, uh... 490 00:19:34,056 --> 00:19:35,539 Has you checking up on me. 491 00:19:35,608 --> 00:19:37,553 There was a fight, you were there. 492 00:19:37,577 --> 00:19:40,327 And I'm not blaming you, but twice in as many months. 493 00:19:40,396 --> 00:19:42,756 It's starting to sound like you're blaming me, Commander. 494 00:19:42,815 --> 00:19:44,232 Bud, I defended you in court. 495 00:19:44,300 --> 00:19:46,812 I know better than anyone that you're not a violent man, but... 496 00:19:46,836 --> 00:19:50,087 for a mild-mannered guy you sure do piss a lot of people off. 497 00:19:50,156 --> 00:19:52,156 Plus, uh... 498 00:19:52,224 --> 00:19:53,736 you've got a father who's a bully. 499 00:19:53,760 --> 00:19:54,941 Ah, I've gone out of my way 500 00:19:55,010 --> 00:19:57,344 to be everything that my father isn't 501 00:19:57,413 --> 00:19:59,580 and none of the things that he is. 502 00:20:01,684 --> 00:20:04,284 What kind of counseling did you receive after you were wounded? 503 00:20:04,353 --> 00:20:06,398 I was too busy with the physical therapy. 504 00:20:06,422 --> 00:20:08,789 But I never went through that whole anger thing 505 00:20:08,858 --> 00:20:10,958 that they talk about when you lose a limb. 506 00:20:11,027 --> 00:20:12,326 I was lucky. 507 00:20:12,395 --> 00:20:14,161 Maybe that's the problem? 508 00:20:14,230 --> 00:20:16,480 Commander, you know how they say 509 00:20:16,548 --> 00:20:19,983 people see the world through their own troubles? 510 00:20:20,052 --> 00:20:22,035 I mean, 511 00:20:22,104 --> 00:20:23,988 I know you've had anger issues. 512 00:20:24,056 --> 00:20:26,376 That's fair to say, but I can't assume you're blameless 513 00:20:26,442 --> 00:20:28,642 because I've had problems of my own in the past. 514 00:20:31,097 --> 00:20:35,649 I'm just here to find out what happened in that class, Bud. 515 00:20:35,718 --> 00:20:37,362 Muchisimas gracias. Sí. 516 00:20:38,554 --> 00:20:39,854 Gracias. 517 00:20:40,556 --> 00:20:41,756 Buenos días. 518 00:20:41,824 --> 00:20:43,157 Buenos días. 519 00:20:43,226 --> 00:20:46,827 Um, we'd like to ask you a few questions, if we could. 520 00:20:46,896 --> 00:20:48,495 We were wondering, 521 00:20:48,564 --> 00:20:51,848 sir, if, about two days ago, at 8:00 in the morning, 522 00:20:51,917 --> 00:20:53,979 if you happened to see a military aircraft go by? 523 00:20:54,003 --> 00:20:55,303 Sí. 524 00:20:55,371 --> 00:20:56,648 Could you describe what you saw? 525 00:20:56,672 --> 00:20:57,971 Yes. 526 00:20:58,040 --> 00:21:00,074 The plane came over very low. 527 00:21:00,142 --> 00:21:01,758 It almost hit my truck. 528 00:21:01,827 --> 00:21:03,271 That must've been very frightening. 529 00:21:03,295 --> 00:21:04,461 It was. 530 00:21:04,530 --> 00:21:07,231 And the second plane flew even lower. 531 00:21:07,300 --> 00:21:09,150 Second plane? 532 00:21:11,103 --> 00:21:14,421 Did you notice anything abnormal about either plane? 533 00:21:14,490 --> 00:21:15,972 Pienso que sí. 534 00:21:16,042 --> 00:21:18,993 They were very low and very fast. 535 00:21:19,061 --> 00:21:21,278 Thank you. 536 00:21:21,347 --> 00:21:24,587 Gracias. De nada. 537 00:21:24,851 --> 00:21:27,596 Larmoss Industries never mentioned a second aircraft. 538 00:21:27,620 --> 00:21:28,919 What are they hiding? 539 00:21:28,988 --> 00:21:31,489 Well, that's what we're going to find out, Lieutenant. 540 00:21:35,895 --> 00:21:37,761 Flight Ops Chief said you were responsible 541 00:21:37,830 --> 00:21:40,197 for fueling the aircraft that crashed, is that right? 542 00:21:40,266 --> 00:21:42,566 Yes, sir. That's my job. 543 00:21:42,634 --> 00:21:44,201 What about the other one? 544 00:21:44,270 --> 00:21:46,603 I took care of that one, too. 545 00:21:46,672 --> 00:21:47,738 What can you tell me 546 00:21:47,806 --> 00:21:50,207 about these two aircraft, Mr. Coffle? 547 00:21:50,276 --> 00:21:52,554 I don't think I ought to be talking about this, Commander. 548 00:21:52,578 --> 00:21:54,544 You're a civilian, right? 549 00:21:54,613 --> 00:21:56,713 Have you signed a non-disclosure agreement? 550 00:21:56,782 --> 00:21:57,782 Were you briefed 551 00:21:57,816 --> 00:21:59,294 that everything you see is classified? 552 00:21:59,318 --> 00:22:00,251 No. 553 00:22:00,319 --> 00:22:02,336 Well, then you're off the hook. 554 00:22:02,404 --> 00:22:04,116 Aside from the fact that they're test planes, 555 00:22:04,140 --> 00:22:06,100 I don't know a whole hell of a lot. 556 00:22:06,141 --> 00:22:07,435 Well, that's funny, 'cause you strike me 557 00:22:07,459 --> 00:22:09,138 as the sort of guy who doesn't miss much. 558 00:22:09,162 --> 00:22:12,579 Well, that depends what I'm looking at. 559 00:22:12,648 --> 00:22:16,583 Did you, uh, notice anything in particular about 560 00:22:16,652 --> 00:22:18,902 these aircraft, anything out of the ordinary? 561 00:22:18,971 --> 00:22:21,166 They bring these planes out about 4:00 a.m. 562 00:22:21,190 --> 00:22:22,968 I'm not even here when they take off. 563 00:22:22,992 --> 00:22:25,472 But as far as I know, they're just your standard Tomcats. 564 00:22:25,528 --> 00:22:28,896 Uh, course, they had different names. 565 00:22:28,965 --> 00:22:32,465 Names? You mean like a wife or a girlfriend? 566 00:22:32,534 --> 00:22:33,595 I doubt it. 567 00:22:33,619 --> 00:22:36,453 One was named Oscar. The other, Uzi. 568 00:22:36,522 --> 00:22:38,667 They were stenciled under the cockpits. 569 00:22:38,691 --> 00:22:40,323 Which one crashed? 570 00:22:40,392 --> 00:22:42,626 Oscar. Uzi came back. 571 00:22:42,694 --> 00:22:45,996 It's funny, naming an airplane after a submachine gun. 572 00:22:46,065 --> 00:22:48,565 Did you know the pilot, Maxwell Gilbert? 573 00:22:48,634 --> 00:22:49,914 He the one that died? 574 00:22:49,969 --> 00:22:51,051 Yeah. 575 00:22:51,120 --> 00:22:52,530 No, I don't know anything about him. 576 00:22:52,554 --> 00:22:53,715 I never even saw him 577 00:22:53,739 --> 00:22:55,584 until he was sitting up in the cockpit. 578 00:22:55,608 --> 00:22:56,807 You saw him in the cockpit? 579 00:22:56,875 --> 00:22:59,054 Well, I don't know which one is Maxwell Gilbert, 580 00:22:59,078 --> 00:23:00,756 but there was someone in the airplane. 581 00:23:00,780 --> 00:23:02,095 I saw someone, yeah. 582 00:23:02,165 --> 00:23:03,892 Both planes? Front seat and back? 583 00:23:03,916 --> 00:23:05,196 Front seat only. 584 00:23:05,251 --> 00:23:06,395 Well, what'd they look like? 585 00:23:06,419 --> 00:23:07,751 Well, I couldn't tell you. 586 00:23:07,820 --> 00:23:10,870 They were too far out on the parking ramp. 587 00:23:10,957 --> 00:23:12,706 Thank you for your time. 588 00:23:12,792 --> 00:23:13,723 Sure thing. 589 00:23:13,793 --> 00:23:15,041 Thank you, Mr. Coffle. 590 00:23:15,128 --> 00:23:16,793 Oh, anytime, Lieutenant. 591 00:23:20,750 --> 00:23:21,682 Sorry, sir. 592 00:23:21,751 --> 00:23:23,250 Sorry for what? 593 00:23:23,318 --> 00:23:25,920 Well, there goes your theory that there was no pilot. 594 00:23:25,988 --> 00:23:27,688 I'm still not so sure. 595 00:23:27,757 --> 00:23:29,300 But you heard Mr. Coffle. 596 00:23:29,324 --> 00:23:30,769 The facts says you're wrong. 597 00:23:30,793 --> 00:23:33,071 Well, we're going to have to look for some different facts. 598 00:23:33,095 --> 00:23:35,362 Look, Lieutenant, I need to go back to the office. 599 00:23:35,431 --> 00:23:37,375 I need you to check with the local coroner 600 00:23:37,399 --> 00:23:39,600 to find out if the DNA results are back. 601 00:23:39,668 --> 00:23:41,518 Yes, sir. 602 00:23:41,571 --> 00:23:42,502 All right. 603 00:23:42,572 --> 00:23:44,452 I am sorry, Lieutenant. 604 00:23:44,506 --> 00:23:46,573 I know this must be difficult 605 00:23:46,659 --> 00:23:49,493 and painful for you, but, uh, 606 00:23:49,562 --> 00:23:52,095 I do need to know exactly what happened at that meeting. 607 00:23:52,165 --> 00:23:54,097 Okay. 608 00:23:58,171 --> 00:23:59,203 Anger management... 609 00:23:59,272 --> 00:24:00,399 session. Session. 610 00:24:00,423 --> 00:24:02,890 Yes, my regular anger management session. 611 00:24:02,958 --> 00:24:04,792 And Mooney was sitting here. 612 00:24:04,860 --> 00:24:06,260 Uh, hold on. 613 00:24:06,345 --> 00:24:11,882 Uh, you see, Petty Officer Mooney was sitting right here. 614 00:24:11,934 --> 00:24:14,014 Mooney was here. Got it. Here. Okay? 615 00:24:14,069 --> 00:24:16,637 And Korsky, this is Korsky. 616 00:24:16,706 --> 00:24:17,706 Korsky... 617 00:24:17,773 --> 00:24:21,141 This is Lieutenant Commander Roberts. 618 00:24:21,209 --> 00:24:22,387 This is Commander Roberts. 619 00:24:22,411 --> 00:24:23,760 Roberts' chair, okay. 620 00:24:23,830 --> 00:24:25,607 Korsky... I was sitting in this chair right here. 621 00:24:25,631 --> 00:24:27,276 This is where I was sitting, right here. 622 00:24:27,300 --> 00:24:30,567 Korsky was baiting Roberts. 623 00:24:30,635 --> 00:24:31,501 He was... He was baiting him. 624 00:24:31,570 --> 00:24:32,919 He was beating... 625 00:24:33,005 --> 00:24:33,887 He was baiting him. 626 00:24:33,956 --> 00:24:35,021 Baiting. 627 00:24:35,091 --> 00:24:36,256 Yes, baiting him. 628 00:24:36,342 --> 00:24:38,353 Okay? It... well, it takes an awful lot to make 629 00:24:38,377 --> 00:24:39,387 Commander Roberts angry. It must've 630 00:24:39,411 --> 00:24:40,522 been quite a baiting the Lieutenant 631 00:24:40,546 --> 00:24:41,478 was giving him. 632 00:24:41,547 --> 00:24:44,248 Commander Roberts... 633 00:24:44,316 --> 00:24:46,445 he stood up and the chair went over. 634 00:24:46,469 --> 00:24:47,834 He knocked the chair over. 635 00:24:47,903 --> 00:24:49,464 The chair went over, yes. 636 00:24:49,488 --> 00:24:51,538 What he did was he picked it up... 637 00:24:51,607 --> 00:24:53,619 That's all Commander Roberts did was pick up the chair. 638 00:24:53,643 --> 00:24:55,642 I tried to step in 639 00:24:55,728 --> 00:24:57,193 to break up the fight between 640 00:24:57,262 --> 00:24:59,023 Korsky and Mooney, okay? Korsky and Mooney. 641 00:24:59,047 --> 00:25:01,915 Right and when I stepped in, Korsky shoved me. 642 00:25:01,983 --> 00:25:03,395 Korsky shoved you. He shoved me. Right. 643 00:25:03,419 --> 00:25:05,285 And right over here, Commander, 644 00:25:05,354 --> 00:25:07,794 Commander Roberts had the chair, boom. 645 00:25:08,741 --> 00:25:11,186 So Commander Roberts had the chair in his hand because 646 00:25:11,210 --> 00:25:13,810 he was picking it up; he wasn't using it as a weapon. 647 00:25:13,880 --> 00:25:16,079 Thank you. Yes. That will help him. 648 00:25:16,132 --> 00:25:17,364 Thank you. 649 00:25:17,433 --> 00:25:20,133 Uh, you know, I see a lot of guys come through here, 650 00:25:20,202 --> 00:25:23,253 and, um, Commander Roberts does not need to be here. 651 00:25:23,322 --> 00:25:24,649 Thank you, Lieutenant, the commander will be 652 00:25:24,673 --> 00:25:26,618 happy to hear that, and so will our Sea Chief. 653 00:25:26,642 --> 00:25:30,910 But Korsky, if I ever see him in a dark alley, I'm going to... 654 00:25:33,349 --> 00:25:35,577 I'm gonna You understand me? 655 00:25:37,536 --> 00:25:40,070 Uh, the DNA won't be ready for another day or two, sir. 656 00:25:40,139 --> 00:25:41,671 I found Oscar. 657 00:25:41,740 --> 00:25:43,240 No way. 658 00:25:43,309 --> 00:25:45,041 Yup. 659 00:25:45,111 --> 00:25:48,361 Uh, an anthropomorphic dummy? 660 00:25:48,447 --> 00:25:50,013 "Oscar is a life-sized mannequin 661 00:25:50,082 --> 00:25:52,349 "who comes in a number of different service uniforms. 662 00:25:52,418 --> 00:25:55,352 He weighs 165 pounds..." 663 00:25:55,421 --> 00:25:57,165 Which is about average for a fighter pilot. 664 00:25:57,189 --> 00:25:59,990 That dummy costs more than a Rolex watch. 665 00:26:00,059 --> 00:26:01,970 And he lives in a high-impact case, 666 00:26:01,994 --> 00:26:04,194 just like the ones we saw at the Larmoss hangar. 667 00:26:04,229 --> 00:26:06,541 You were right after all, sir. 668 00:26:06,565 --> 00:26:07,931 An unmanned aircraft. 669 00:26:08,000 --> 00:26:11,001 You know, whoever stenciled the name Oscar on the plane 670 00:26:11,070 --> 00:26:13,203 has kind of a weird sense of humor, 671 00:26:13,272 --> 00:26:16,139 but I don't, um, really see how this helps us. 672 00:26:16,208 --> 00:26:17,156 Well, there were 673 00:26:17,225 --> 00:26:18,286 two planes, Lieutenant. 674 00:26:18,310 --> 00:26:19,609 Two planes on the mission. 675 00:26:19,678 --> 00:26:20,944 There was the target plane, 676 00:26:21,013 --> 00:26:22,858 which was unmanned, except for our friend Oscar, 677 00:26:22,882 --> 00:26:26,032 and the chase plane, whose pilot's call sign was "Uzi." 678 00:26:26,118 --> 00:26:28,551 We find Uzi, we find out what happened. 679 00:26:28,621 --> 00:26:30,865 But how do we know that Uzi wasn't a dummy, too? 680 00:26:30,889 --> 00:26:32,071 Well, we don't. 681 00:26:32,140 --> 00:26:33,951 But let's say for the moment he's real. 682 00:26:33,975 --> 00:26:35,053 Okay, well, if someone 683 00:26:35,077 --> 00:26:36,705 with the call sign "Uzi" works for Larmoss, 684 00:26:36,729 --> 00:26:38,557 I'm not going to have access to their files. 685 00:26:38,581 --> 00:26:40,747 There's got to be a record of him somewhere. 686 00:26:40,816 --> 00:26:42,936 He'd need a vehicle pass to get on the base, 687 00:26:42,985 --> 00:26:44,696 he's got to have someplace to live. 688 00:26:44,720 --> 00:26:46,653 Maybe he's got a locker at the fitness center. 689 00:26:46,722 --> 00:26:48,600 Yeah, no, I will do a search. 690 00:26:48,624 --> 00:26:49,706 Good. 691 00:26:49,775 --> 00:26:51,819 Call me the moment you find out anything. 692 00:26:51,843 --> 00:26:54,211 I'm going to go see Megan Ransford. 693 00:26:57,716 --> 00:27:00,900 The actual amount of compensation 694 00:27:00,987 --> 00:27:03,065 would be based on your father's tax returns. 695 00:27:03,089 --> 00:27:06,790 Financial statements, loss of potential earnings. 696 00:27:06,859 --> 00:27:08,993 L-Look around you, Commander. 697 00:27:09,061 --> 00:27:12,929 My dad paid $400 a month to rent this place. 698 00:27:12,999 --> 00:27:15,310 His paintings are good, ma'am. 699 00:27:15,334 --> 00:27:16,945 He must have sold some of them. 700 00:27:16,969 --> 00:27:18,469 Yeah, I don't know. 701 00:27:18,537 --> 00:27:21,805 Maybe at some local art shows. And-And try Megan. 702 00:27:21,874 --> 00:27:23,273 Megan. 703 00:27:23,342 --> 00:27:25,642 Do you like any of these? 704 00:27:25,711 --> 00:27:28,645 Gosh, they're all good. 705 00:27:28,714 --> 00:27:30,892 I guess if I had to choose one, 706 00:27:30,916 --> 00:27:33,767 uh, that one there. 707 00:27:33,853 --> 00:27:37,573 I painted that one. 708 00:27:39,592 --> 00:27:41,441 Painting was one of the few things 709 00:27:41,510 --> 00:27:43,243 Dad and I had in common. 710 00:27:43,312 --> 00:27:48,582 One of the only memories I have of him as a kid. 711 00:27:48,650 --> 00:27:51,418 It's tough growing up without a dad. 712 00:27:51,487 --> 00:27:53,987 You get used to it. 713 00:27:54,055 --> 00:27:57,924 Anyway, he called me last year and said he regretted... 714 00:27:57,993 --> 00:28:00,143 well, regretted a lot of things. 715 00:28:00,212 --> 00:28:02,862 So I let him back in my life. 716 00:28:02,931 --> 00:28:06,533 And I was really working on forgiving him, 717 00:28:06,602 --> 00:28:12,038 but now I guess I'll never have the chance. 718 00:28:13,208 --> 00:28:17,427 Anyway, the plan was to go back to Encino 719 00:28:17,496 --> 00:28:20,380 once my soon-to-be ex-husband had moved out of the house. 720 00:28:20,448 --> 00:28:22,849 I don't know, coming back here 721 00:28:22,918 --> 00:28:26,203 and seeing the way Dad lived, I... 722 00:28:26,272 --> 00:28:29,005 I'm actually thinking of chucking my job 723 00:28:29,074 --> 00:28:32,925 and moving out here and picking up where Dad left off. 724 00:28:32,994 --> 00:28:34,627 It'd be lonely. 725 00:28:34,696 --> 00:28:37,513 I don't really get lonely. 726 00:28:37,582 --> 00:28:40,117 Not to say I don't enjoy companionship, 727 00:28:40,185 --> 00:28:43,754 but I don't know, it wouldn't be bad living out here. 728 00:28:43,822 --> 00:28:48,809 Except for the 2:00 a.m. cannonball express. 729 00:28:48,877 --> 00:28:50,343 What about you? 730 00:28:50,412 --> 00:28:52,428 You ever lonely? 731 00:28:52,497 --> 00:28:54,681 Sometimes. 732 00:28:54,750 --> 00:28:56,800 Well, you wouldn't have to be. 733 00:28:56,868 --> 00:28:58,168 That pretty little lieutenant 734 00:28:58,236 --> 00:29:00,620 seems to hang on your every word. 735 00:29:00,689 --> 00:29:03,050 Never had much luck with blondes. 736 00:29:03,074 --> 00:29:05,509 Oh, yeah? Your girl have dark hair? 737 00:29:05,578 --> 00:29:09,779 Well... she's not my girl. 738 00:29:09,848 --> 00:29:11,415 Yet. 739 00:29:11,484 --> 00:29:13,895 But, yeah, she's a... she's a brunette. 740 00:29:13,919 --> 00:29:16,719 How did we get onto this anyway? 741 00:29:16,789 --> 00:29:18,171 You started it. 742 00:29:18,240 --> 00:29:21,174 You know, I think I may know a way 743 00:29:21,243 --> 00:29:24,811 to get you a decent settlement, your father's lack of income 744 00:29:24,880 --> 00:29:26,213 not withstanding. 745 00:29:26,282 --> 00:29:29,682 I'd be satisfied with whatever you can manage, Harm. 746 00:29:29,751 --> 00:29:30,883 You've been good to me. 747 00:29:30,952 --> 00:29:34,170 You ever think of chucking it all 748 00:29:34,223 --> 00:29:35,322 and starting over? 749 00:29:35,390 --> 00:29:39,392 You know, new place, new people? 750 00:29:39,461 --> 00:29:43,747 Tried that once. It, uh... 751 00:29:43,816 --> 00:29:45,148 Well, it didn't work out. 752 00:29:45,217 --> 00:29:46,633 Hmm... 753 00:30:00,548 --> 00:30:02,193 Cease fire! Cease fire! 754 00:30:02,217 --> 00:30:04,651 When your weapon is secure, 755 00:30:04,720 --> 00:30:06,820 move back to the ready line. 756 00:30:06,888 --> 00:30:09,055 Not bad. 757 00:30:09,124 --> 00:30:10,334 Better than "not bad," Colonel. 758 00:30:10,358 --> 00:30:11,358 You may move back 759 00:30:11,393 --> 00:30:12,520 to the ready line 760 00:30:12,544 --> 00:30:14,306 and stand by for the next stage of fire. 761 00:30:14,330 --> 00:30:16,780 You need any assistance, General? 762 00:30:16,849 --> 00:30:18,331 I'll go another, Gunny. 763 00:30:18,399 --> 00:30:19,519 Can't have another, sir. 764 00:30:19,568 --> 00:30:20,834 This one's for score. 765 00:30:25,407 --> 00:30:27,424 How's it going, sir? 766 00:30:27,476 --> 00:30:28,853 You can see my target, Colonel. 767 00:30:28,877 --> 00:30:30,238 How's it look like it's going? 768 00:30:30,262 --> 00:30:31,623 One more stage of fire. 769 00:30:31,647 --> 00:30:33,224 Okay, "Uzi" is a Hebrew word, right? 770 00:30:33,248 --> 00:30:34,992 It means "my strength." 771 00:30:35,016 --> 00:30:38,569 Now, I couldn't find any pilots with that call sign, but I'm 772 00:30:38,637 --> 00:30:40,798 looking at military flights out of China Lake 773 00:30:40,822 --> 00:30:42,121 and there's a C-130 774 00:30:42,190 --> 00:30:44,052 to Edwards connecting to Germany 775 00:30:44,076 --> 00:30:45,492 this afternoon at 1300. 776 00:30:45,560 --> 00:30:47,577 Now the manifest shows 777 00:30:47,646 --> 00:30:52,749 a Lieutenant Itzhak Meier, Israeli Air Force. 778 00:30:52,801 --> 00:30:54,350 But does Israel 779 00:30:54,420 --> 00:30:55,663 fly F-14s? 780 00:30:55,687 --> 00:30:58,288 Well, we did train some of our allies in F-14s. 781 00:30:58,356 --> 00:30:59,756 One of them was Israel. 782 00:30:59,808 --> 00:31:01,552 Right, but why use an Israeli? I mean, 783 00:31:01,576 --> 00:31:04,744 why not hire a former U.S. Navy pilot such as yourself? 784 00:31:04,813 --> 00:31:09,482 Well, maybe the Israeli pilot possesses skills Larmoss needs. 785 00:31:09,568 --> 00:31:10,500 Such as? 786 00:31:10,569 --> 00:31:12,001 I don't know. 787 00:31:12,071 --> 00:31:15,772 When we find him, we'll ask him. 788 00:31:15,824 --> 00:31:17,757 And while there was an altercation 789 00:31:17,826 --> 00:31:18,936 that resulted in injuries, 790 00:31:18,960 --> 00:31:20,204 I am confident Commander Roberts 791 00:31:20,228 --> 00:31:22,140 did not act in a malicious manner, sir. 792 00:31:22,164 --> 00:31:25,482 You like Commander Roberts, don't you? 793 00:31:25,534 --> 00:31:26,814 I respect the commander, sir. 794 00:31:26,868 --> 00:31:28,034 My concern is 795 00:31:28,120 --> 00:31:30,787 that your fondness for Commander Roberts 796 00:31:30,839 --> 00:31:32,205 has affected your judgment. 797 00:31:32,273 --> 00:31:34,319 With all due respect, sir, you couldn't be more wrong. 798 00:31:34,343 --> 00:31:35,541 Oh, couldn't I? 799 00:31:35,628 --> 00:31:36,748 Sir, few have sacrificed 800 00:31:36,795 --> 00:31:38,539 to the degree that Commander Roberts has. 801 00:31:38,563 --> 00:31:40,613 I know you were shot down in Iraq, 802 00:31:40,683 --> 00:31:43,111 I know you were injured, but Commander Roberts 803 00:31:43,135 --> 00:31:44,384 did lose a leg, sir. 804 00:31:44,470 --> 00:31:46,402 Which has zero to do with the fact 805 00:31:46,472 --> 00:31:47,712 that the man has been involved 806 00:31:47,773 --> 00:31:50,106 in two felonious assaults in the past two months. 807 00:31:50,175 --> 00:31:51,453 With all due respect, sir, 808 00:31:51,477 --> 00:31:52,720 the commander was only defending 809 00:31:52,744 --> 00:31:54,794 his kid brother in that shoe store. 810 00:31:54,863 --> 00:31:56,507 He and his brother were only targeted 811 00:31:56,531 --> 00:31:58,877 because they were wearing uniforms, and 812 00:31:58,901 --> 00:32:00,644 sir, I can't say that under the same circumstances 813 00:32:00,668 --> 00:32:02,264 I wouldn't have done the same thing. 814 00:32:02,288 --> 00:32:05,221 Okay. Thank you, Commander. 815 00:32:05,291 --> 00:32:06,423 That'll be all. 816 00:32:06,492 --> 00:32:08,391 Yes, sir. 817 00:32:11,513 --> 00:32:13,479 What do you mean, "delayed"? 818 00:32:13,549 --> 00:32:15,048 For how long? 819 00:32:15,116 --> 00:32:17,600 I must get on this plane. Here we are, sir. 820 00:32:17,670 --> 00:32:19,035 Shalom. 821 00:32:19,088 --> 00:32:21,654 Shalom. What's this all about? 822 00:32:21,724 --> 00:32:24,257 We need to talk to you about your friend Oscar. 823 00:32:35,370 --> 00:32:37,336 What'd you score? 824 00:32:37,405 --> 00:32:40,390 382, sir. 825 00:32:40,459 --> 00:32:43,526 Expert. Congratulations. 826 00:32:43,595 --> 00:32:44,962 At ease. 827 00:32:45,030 --> 00:32:46,896 Thank you, General. 828 00:32:46,966 --> 00:32:49,266 Aren't you going to ask how I did? 829 00:32:49,335 --> 00:32:53,236 I wasn't sure you'd want to talk about it, sir. 830 00:32:53,305 --> 00:32:54,683 I've always believed owning up 831 00:32:54,707 --> 00:32:56,267 to getting whooped is the first step 832 00:32:56,291 --> 00:32:57,751 to never letting it happen again. 833 00:32:57,775 --> 00:32:59,742 Well, if I scored higher, sir, 834 00:32:59,812 --> 00:33:02,128 I'm sure it was because I got lucky. 835 00:33:02,197 --> 00:33:03,947 Do not patronize me, Colonel. 836 00:33:04,015 --> 00:33:07,917 Face it... we can't help but turn everything we do into a competition. 837 00:33:07,986 --> 00:33:11,132 It's why Marines make better friends with each other than with squids. 838 00:33:11,156 --> 00:33:13,807 Maybe I enjoyed it just a little, sir. 839 00:33:13,876 --> 00:33:15,375 No harm in that, Colonel. 840 00:33:15,444 --> 00:33:17,924 You beat me this time, but I still shot expert. 841 00:33:19,665 --> 00:33:21,381 Incidentally... 842 00:33:21,450 --> 00:33:24,201 do you have any idea how much trouble you'd be in right now 843 00:33:24,269 --> 00:33:26,414 if I thought you held back on me at that range 844 00:33:26,438 --> 00:33:29,022 just to avoid kicking a General Officer in the backside? 845 00:33:29,091 --> 00:33:30,757 I can imagine, sir. 846 00:33:33,762 --> 00:33:35,762 Don't let yourself get too comfortable. 847 00:33:35,831 --> 00:33:38,564 Next time, I'm taking you down, MacKenzie. 848 00:33:38,634 --> 00:33:41,901 With all due respect, sir, like hell you are. 849 00:33:46,157 --> 00:33:47,791 I can't explain what happened. 850 00:33:47,859 --> 00:33:49,804 The automatic flight control system 851 00:33:49,828 --> 00:33:52,240 was working normally when they took off. 852 00:33:52,264 --> 00:33:54,058 The remote control jet was in the lead. 853 00:33:54,082 --> 00:33:55,627 The autopilot controls were 854 00:33:55,651 --> 00:33:58,084 mounted in the rear seat, with the dummy in the front 855 00:33:58,153 --> 00:33:59,964 to keep the center of gravity correct. 856 00:33:59,988 --> 00:34:02,183 Why not just use sandbags for the weight? 857 00:34:02,207 --> 00:34:03,518 We needed the dummy, 858 00:34:03,542 --> 00:34:05,253 in case anyone saw the aircraft taking off. 859 00:34:05,277 --> 00:34:08,038 The remote control aircraft simulated a surface-to-air missile? 860 00:34:08,062 --> 00:34:09,062 Correct. 861 00:34:09,097 --> 00:34:11,030 A Stinger missile can get up to Mach two... 862 00:34:11,099 --> 00:34:13,966 About 2,400 kilometers an hour... A few seconds after launch. 863 00:34:14,035 --> 00:34:15,234 We want the capability 864 00:34:15,304 --> 00:34:18,004 to take out a target even faster than that, if necessary. 865 00:34:18,072 --> 00:34:20,439 The mission required the drone aircraft to travel 866 00:34:20,508 --> 00:34:22,426 at Mach 2.38 for the test. 867 00:34:22,494 --> 00:34:24,243 To test your laser technology. 868 00:34:24,312 --> 00:34:26,279 Yeah, the Army's Tactical High-Energy Laser system 869 00:34:26,348 --> 00:34:27,631 nailed a Russian Katyusha SAM 870 00:34:27,683 --> 00:34:30,128 in June of 2000 at White Sands Missile Range. 871 00:34:30,152 --> 00:34:32,819 Okay, I remember that test. 872 00:34:32,888 --> 00:34:35,405 That weapon was the size of an 18-wheeler. 873 00:34:35,474 --> 00:34:37,201 Yes, but they used a-a mid-infrared laser. 874 00:34:37,225 --> 00:34:38,470 It's fine for ground- based operations. 875 00:34:38,494 --> 00:34:40,961 And now we can now shoot a SCUD out of the sky 876 00:34:41,029 --> 00:34:43,346 miles before it gets anywhere near Israel's borders. 877 00:34:43,415 --> 00:34:45,181 An airborne platform for laser weapons 878 00:34:45,250 --> 00:34:47,901 is something the DOD's been working on since the 1980s. 879 00:34:47,969 --> 00:34:50,570 We think we've finally got the solution... 880 00:34:50,639 --> 00:34:52,956 A deuterium fluoride chemical laser. 881 00:34:53,024 --> 00:34:56,053 We can get a megawatt of power in a package small enough to fit 882 00:34:56,077 --> 00:34:58,128 in the rear seat of an F-14. 883 00:34:58,196 --> 00:35:00,113 Do you understand what that means? 884 00:35:00,182 --> 00:35:01,581 Once our tests are completed, 885 00:35:01,649 --> 00:35:04,250 we can build the device into commercial airliners. 886 00:35:04,319 --> 00:35:06,469 Because sooner or later, 887 00:35:06,538 --> 00:35:09,672 some terrorist will get lucky; hundreds of people will die. 888 00:35:09,741 --> 00:35:12,108 But not with this technology on board. 889 00:35:12,177 --> 00:35:13,859 Commander, we weren't exaggerating 890 00:35:13,928 --> 00:35:17,013 when we said civilian lives are at stake with this program. 891 00:35:17,082 --> 00:35:18,859 Oh, yeah, you proved that four days ago 892 00:35:18,883 --> 00:35:20,462 about a hundred meters from a schoolyard. 893 00:35:20,486 --> 00:35:23,886 So why were you testing this over a civilian area? 894 00:35:23,955 --> 00:35:27,973 That... was an anomaly. 895 00:35:28,042 --> 00:35:31,589 I'm gonna need to know what happened after you lost control of the drone. 896 00:35:31,613 --> 00:35:34,330 I was flying a low-altitude simulation downrange. 897 00:35:34,399 --> 00:35:36,393 Testing the atmospheric compensation and correction 898 00:35:36,417 --> 00:35:38,335 system for the laser. 899 00:35:44,459 --> 00:35:47,677 I climbed to angels 20 to verify the tracking 900 00:35:47,745 --> 00:35:49,996 could lock on at that altitude. 901 00:35:50,065 --> 00:35:52,098 It did. I acquired the target 902 00:35:52,167 --> 00:35:53,844 before it got to a thousand feet 903 00:35:53,868 --> 00:35:56,001 and kept it right in the crosshairs 904 00:35:56,070 --> 00:35:57,403 all the way to 40,000. 905 00:35:57,472 --> 00:35:59,138 So the test was successful? 906 00:35:59,207 --> 00:36:01,574 Perfect. We thought we were making real progress. 907 00:36:01,643 --> 00:36:03,309 The next step, we'd go operational. 908 00:36:03,378 --> 00:36:05,094 Then you lost control. 909 00:36:05,163 --> 00:36:09,065 The drone started responding erratically. 910 00:36:10,836 --> 00:36:13,052 It was dropping out of the sky. 911 00:36:13,121 --> 00:36:15,238 I pursued to keep it in sight. 912 00:36:18,927 --> 00:36:22,162 It kept losing altitude, all the way down to treetop level. 913 00:36:25,250 --> 00:36:28,011 By then you were approaching the town. 914 00:36:39,247 --> 00:36:40,247 Get down! 915 00:36:42,017 --> 00:36:45,468 Suddenly, it went into an unrestricted climb. 916 00:36:45,537 --> 00:36:48,438 I realized I'd run out of options. 917 00:36:48,506 --> 00:36:49,786 Tell Control, destroy the drone. 918 00:37:03,455 --> 00:37:06,206 And then you decided to cover it up. 919 00:37:06,274 --> 00:37:09,308 By law, we couldn't reveal the truth. 920 00:37:09,377 --> 00:37:10,660 This is a Special Access Program. 921 00:37:10,729 --> 00:37:12,373 You don't have the right to lie to them. 922 00:37:12,397 --> 00:37:13,608 You endangered people's lives. 923 00:37:13,632 --> 00:37:15,515 Look, not only do I have a right, 924 00:37:15,583 --> 00:37:18,184 I have an obligation to lie. 925 00:37:18,253 --> 00:37:19,969 And so do you... To protect the program, 926 00:37:20,037 --> 00:37:22,138 which is now in jeopardy. 927 00:37:22,207 --> 00:37:25,458 You can understand why we took the precautions we did. 928 00:37:25,527 --> 00:37:27,177 Oh, we understand, all right. 929 00:37:27,245 --> 00:37:29,157 It's a race to see who can develop 930 00:37:29,181 --> 00:37:31,141 high-energy laser technology first, 931 00:37:31,183 --> 00:37:33,043 and with commercial applications, 932 00:37:33,067 --> 00:37:34,195 the upside is tremendous. 933 00:37:34,219 --> 00:37:35,563 You weren't trying to protect 934 00:37:35,587 --> 00:37:36,653 the program. 935 00:37:36,722 --> 00:37:38,032 You were trying to protect your profits. 936 00:37:38,056 --> 00:37:40,957 And the U.S. government will protect me. 937 00:37:41,025 --> 00:37:42,158 So we're done. 938 00:37:42,227 --> 00:37:43,454 No, not quite. 939 00:37:43,478 --> 00:37:45,862 We still have one piece of unfinished business. 940 00:37:45,931 --> 00:37:47,651 Commander... 941 00:37:47,715 --> 00:37:49,983 do you think I've been too hard on you? 942 00:37:50,052 --> 00:37:52,301 No, sir. I deserve it, sir. 943 00:37:52,370 --> 00:37:53,536 Well put. 944 00:37:53,605 --> 00:37:55,254 Thank you, sir. 945 00:37:57,158 --> 00:38:00,626 I had a friend growing up, Hank Schumacher. 946 00:38:02,947 --> 00:38:05,715 He was three grades ahead of me... 947 00:38:05,784 --> 00:38:09,252 my ticket to hang out with the older kids. 948 00:38:09,321 --> 00:38:12,489 Meant a lot to me at the time, 'cause I was, uh... 949 00:38:12,557 --> 00:38:14,591 small for my age. 950 00:38:14,660 --> 00:38:18,995 When he was drafted into the Army and left for Vietnam... 951 00:38:19,063 --> 00:38:21,931 the guy was my hero. 952 00:38:22,000 --> 00:38:23,944 I still looked up to him a year later 953 00:38:23,968 --> 00:38:27,069 when he came back home in a wheelchair. 954 00:38:27,138 --> 00:38:32,108 One day he, uh, he'd just left the VA hospital in Lexington. 955 00:38:32,176 --> 00:38:35,378 A group of kids pushed his chair over... 956 00:38:35,446 --> 00:38:36,446 left him 957 00:38:36,481 --> 00:38:37,413 in the street. 958 00:38:37,482 --> 00:38:39,198 Wasn't long before the police came, 959 00:38:39,267 --> 00:38:40,784 put him back in his chair. 960 00:38:40,852 --> 00:38:42,151 Didn't matter, though. 961 00:38:42,220 --> 00:38:43,687 The damage had been done. 962 00:38:43,755 --> 00:38:45,989 See, they'd taken away Hank's dignity. 963 00:38:49,877 --> 00:38:51,944 Men like Hank... 964 00:38:52,013 --> 00:38:55,148 ones who've given that much to their country... 965 00:38:55,217 --> 00:38:57,049 we owe them a little extra. 966 00:38:57,119 --> 00:38:59,919 You understand what I'm saying, Commander? 967 00:38:59,988 --> 00:39:03,756 I think so, sir. 968 00:39:03,825 --> 00:39:08,211 Don't take it as a license to be a menace to society. 969 00:39:08,279 --> 00:39:09,962 Chairs are for sitting. 970 00:39:10,031 --> 00:39:11,064 Shoes? 971 00:39:11,133 --> 00:39:13,916 We won't even talk about shoes. 972 00:39:13,985 --> 00:39:16,052 Yes, sir. 973 00:39:16,120 --> 00:39:19,222 You're dismissed, Commander. 974 00:39:19,291 --> 00:39:21,424 Aye, aye, sir. 975 00:39:24,028 --> 00:39:27,396 DNA conclusively links Megan Ransford's father 976 00:39:27,465 --> 00:39:28,914 to the crash of your F-14. 977 00:39:28,984 --> 00:39:30,984 Well, if Miss Ransford wants to file 978 00:39:31,052 --> 00:39:32,218 a Federal Tort Claim, 979 00:39:32,287 --> 00:39:34,820 we're willing to contribute to a settlement... 980 00:39:34,889 --> 00:39:37,490 With the understanding that Larmoss Industries 981 00:39:37,558 --> 00:39:39,125 assumes no further liability 982 00:39:39,194 --> 00:39:42,028 and Miss Ransford is barred from public disclosure 983 00:39:42,097 --> 00:39:43,762 and any action in civil court. 984 00:39:43,831 --> 00:39:46,466 Two million dollars. 985 00:39:46,534 --> 00:39:47,566 Come again? 986 00:39:47,635 --> 00:39:49,168 You heard right. 987 00:39:51,639 --> 00:39:53,039 Okay. 988 00:39:53,108 --> 00:39:55,824 Before we talk numbers, we should talk split. 989 00:39:55,893 --> 00:39:59,045 What percentage of this settlement are you expecting from us? 990 00:39:59,113 --> 00:40:00,129 All of it. 991 00:40:01,800 --> 00:40:04,300 The Navy's our partner in this program. 992 00:40:04,369 --> 00:40:06,263 What did the Navy have to do with the crash? 993 00:40:06,287 --> 00:40:07,887 Naval aircraft, Naval property... 994 00:40:07,956 --> 00:40:09,533 Those were factors in the crash? 995 00:40:09,557 --> 00:40:10,607 No, but... 996 00:40:10,675 --> 00:40:11,786 Unless you can demonstrate 997 00:40:11,810 --> 00:40:13,603 proximate cause, the Navy's not at fault. 998 00:40:13,627 --> 00:40:14,861 The crash happened off base, 999 00:40:14,929 --> 00:40:16,657 in equipment you were responsible for, 1000 00:40:16,681 --> 00:40:20,266 controlled by civilian engineers you employed. 1001 00:40:20,335 --> 00:40:21,834 Have I missed anything? 1002 00:40:21,903 --> 00:40:26,638 Look, $2 million is not going to fly. 1003 00:40:26,707 --> 00:40:27,890 Like your aircraft? 1004 00:40:29,677 --> 00:40:31,555 We'd be prepared to go as high as one. 1005 00:40:31,579 --> 00:40:33,963 A million dollars for a man's life? 1006 00:40:34,031 --> 00:40:36,282 My last, best offer. 1007 00:40:36,351 --> 00:40:37,734 Do we have a deal, Commander? 1008 00:40:40,822 --> 00:40:43,305 1.2... that's as high as I'll go. 1009 00:40:53,201 --> 00:40:54,883 Commander. 1010 00:40:54,952 --> 00:40:56,519 Harm, please. 1011 00:40:56,588 --> 00:40:58,087 Heading home? 1012 00:40:58,155 --> 00:41:01,140 Yeah, my work here is done. 1013 00:41:01,209 --> 00:41:03,387 Now it's time for the Lone Ranger 1014 00:41:03,411 --> 00:41:05,255 to ride off into the sunset? 1015 00:41:05,279 --> 00:41:08,831 Well, I'm actually boarding a C-17 to Andrews Air Force Base, 1016 00:41:08,899 --> 00:41:10,216 but yeah. 1017 00:41:10,285 --> 00:41:12,818 Well, if you ever get tired of it... 1018 00:41:14,455 --> 00:41:17,189 This is a settlement check from Larmoss Industries. 1019 00:41:21,062 --> 00:41:22,561 You're one hell of a lawyer. 1020 00:41:22,630 --> 00:41:25,247 Well, I have my moments. 1021 00:41:25,316 --> 00:41:28,184 I appreciate what you've done, 1022 00:41:28,253 --> 00:41:29,964 but I don't feel right about the money. 1023 00:41:29,988 --> 00:41:31,966 Please, just tell them I don't want it. 1024 00:41:31,990 --> 00:41:33,122 I have an idea. 1025 00:41:33,191 --> 00:41:34,268 Which is? 1026 00:41:34,292 --> 00:41:37,126 The crash site by the school... 1027 00:41:37,195 --> 00:41:38,827 build a park for the kids. 1028 00:41:38,896 --> 00:41:40,079 Or an arts center. 1029 00:41:40,148 --> 00:41:42,014 Teach them to paint and draw. 1030 00:41:42,083 --> 00:41:43,216 Dedicate it to your dad. 1031 00:41:43,284 --> 00:41:45,151 Give you something to remember him by. 1032 00:41:45,219 --> 00:41:48,705 Well, I never figured you for a softie. 1033 00:41:48,773 --> 00:41:51,691 You know, in some places, those are fighting words. 1034 00:41:53,411 --> 00:41:55,595 Thank you. 1035 00:41:55,664 --> 00:41:57,930 I'm just doing my job. 1036 00:41:57,999 --> 00:42:00,750 Making people fall in love with you? 1037 00:42:05,657 --> 00:42:09,392 Your little blonde is clearly smitten. 1038 00:42:11,129 --> 00:42:13,530 Oh, the only way she'd be interested in me 1039 00:42:13,598 --> 00:42:14,598 is if I was dead. 1040 00:42:16,201 --> 00:42:18,383 I... She's a murder mystery freak. 1041 00:42:32,550 --> 00:42:35,167 Then don't forget about me. 1042 00:42:49,167 --> 00:42:51,584 Oh, hey, I was just... 1043 00:42:51,653 --> 00:42:54,786 How did Miss Ransford like her windfall? 1044 00:42:54,855 --> 00:42:56,255 She liked it pretty well. 1045 00:42:56,324 --> 00:42:58,957 That's great. So, now what? 1046 00:42:59,026 --> 00:43:00,977 Now I fly back to D.C. 1047 00:43:01,046 --> 00:43:02,612 And, um... 1048 00:43:02,681 --> 00:43:05,147 And what will be in your report? 1049 00:43:05,216 --> 00:43:06,827 The F-14 crashed due to material failure 1050 00:43:06,851 --> 00:43:08,045 in the flight control system. 1051 00:43:08,069 --> 00:43:09,451 No human error. 1052 00:43:11,339 --> 00:43:12,339 What about you? 1053 00:43:12,406 --> 00:43:14,757 Well, I was thinking that there 1054 00:43:14,826 --> 00:43:15,974 might be a place for 1055 00:43:16,043 --> 00:43:18,227 me at JAG. 1056 00:43:21,182 --> 00:43:23,649 Well... 1057 00:43:23,718 --> 00:43:24,750 you never know 1058 00:43:24,819 --> 00:43:27,219 what the future holds, huh? 76275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.