All language subtitles for JAG S10E09 The Man on the Bridge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,425 --> 00:00:26,736 Doesn't look like our driver drank enough 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,240 to be running into the woods for a nature call. 3 00:00:30,731 --> 00:00:32,114 I'm getting that feelin', Ray. 4 00:00:32,149 --> 00:00:33,993 Unit 3-1-7, I ran that license. 5 00:00:34,017 --> 00:00:35,562 Information's on your screen. Over. 6 00:00:35,586 --> 00:00:37,069 Roger that. 7 00:00:47,647 --> 00:00:49,047 I got a service I.D. 8 00:00:49,082 --> 00:00:52,851 Navy Commander Adam Kohler, Maryland address. 9 00:00:52,887 --> 00:00:54,097 Ed, hold it. 10 00:00:54,121 --> 00:00:55,866 Dispatch computer says the guy works 11 00:00:55,890 --> 00:00:58,557 at the Navy Research Center in Silver Spring. 12 00:00:58,592 --> 00:00:59,558 Doing what? 13 00:00:59,593 --> 00:01:01,259 He's the Chief Science Officer 14 00:01:01,294 --> 00:01:03,206 of their Bio-Weapons Defense Lab. 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,762 Biological weapons? 16 00:01:04,798 --> 00:01:06,832 You mean like anthrax and stuff? 17 00:02:02,306 --> 00:02:04,851 I knew the moment I heard FBI was involved 18 00:02:04,875 --> 00:02:06,891 we'd see some unhealthy overkill. 19 00:02:06,926 --> 00:02:08,021 MacKENZIE: If the Hazmat guys 20 00:02:08,045 --> 00:02:09,778 can keep us from walking out of here 21 00:02:09,813 --> 00:02:11,897 covered in anthrax spores, I'm all for it. 22 00:02:11,932 --> 00:02:13,442 Hazmat just gave us the all-clear. 23 00:02:13,466 --> 00:02:15,517 You must be Rabb and MacKenzie. 24 00:02:15,552 --> 00:02:16,646 In the flesh. 25 00:02:16,670 --> 00:02:19,354 Barring any flesh-eating bacteria, that is. 26 00:02:19,389 --> 00:02:20,905 Special Agent Rod Benton. 27 00:02:20,940 --> 00:02:22,107 You with FBI Missing Persons? 28 00:02:22,142 --> 00:02:23,324 No, I work for 29 00:02:23,360 --> 00:02:24,838 the Bureau's Anti- Terrorism Task Force. 30 00:02:24,862 --> 00:02:26,194 Ah, you must have called 31 00:02:26,230 --> 00:02:28,208 the boys in the beekeeping suits in, huh? 32 00:02:28,232 --> 00:02:30,398 Yeah, I thought that would be prudent. 33 00:02:30,433 --> 00:02:32,261 Why, you got a problem with that, Commander? 34 00:02:32,285 --> 00:02:33,468 No, I'm just not used 35 00:02:33,504 --> 00:02:35,181 to this kind of excitement at 0500. 36 00:02:35,205 --> 00:02:36,316 Is this the Commander's car? 37 00:02:36,340 --> 00:02:37,306 Yeah. 38 00:02:37,341 --> 00:02:39,240 When our missing person happens to be 39 00:02:39,276 --> 00:02:42,076 the Navy's number one guy in bio-weapons research, 40 00:02:42,112 --> 00:02:44,157 people tend to get excited for good reason. 41 00:02:44,181 --> 00:02:46,609 Commander Adam Kohler possesses, shall we say, 42 00:02:46,633 --> 00:02:48,360 expertise that could make him 43 00:02:48,384 --> 00:02:49,812 a very valuable target for our enemies. 44 00:02:49,836 --> 00:02:51,753 You suspecting foul play? 45 00:02:51,789 --> 00:02:54,356 Murder, kidnapping... Both are possible. 46 00:02:54,391 --> 00:02:55,923 Or it could be our guy 47 00:02:55,959 --> 00:02:57,837 just crossed over to the dark side 48 00:02:57,861 --> 00:02:59,272 with a suitcase full of cash. 49 00:02:59,296 --> 00:03:01,029 Well, since we're leaping, 50 00:03:01,064 --> 00:03:02,775 has anyone considered the possibility 51 00:03:02,799 --> 00:03:05,967 that our guy jumped with a suitcase full of troubles? 52 00:03:06,003 --> 00:03:08,563 We're considering everything, Commander. 53 00:03:08,589 --> 00:03:10,222 And since bio-terrorism 54 00:03:10,257 --> 00:03:11,401 may be involved, we've gotten NCIS 55 00:03:11,425 --> 00:03:13,803 to back off and let us handle this our way. 56 00:03:13,827 --> 00:03:14,776 You understand the FBI 57 00:03:14,812 --> 00:03:16,278 has lead here, right? 58 00:03:16,313 --> 00:03:17,679 Just so long as you understand 59 00:03:17,714 --> 00:03:20,398 the danger of creating a turf war by not cooperating. 60 00:03:20,434 --> 00:03:22,379 Ah, love is in the air. 61 00:03:22,403 --> 00:03:24,369 Sir. 62 00:03:24,405 --> 00:03:25,604 I'll call you back. 63 00:03:25,639 --> 00:03:27,517 So you two were first on site? 64 00:03:27,541 --> 00:03:28,818 Yes, sir... a trucker delivering 65 00:03:28,842 --> 00:03:30,637 to a local supermarket saw the car 66 00:03:30,661 --> 00:03:31,938 on the bridge around 2:00 AM. 67 00:03:31,962 --> 00:03:33,089 On his return trip, it was 68 00:03:33,113 --> 00:03:34,507 still there so he called it in. 69 00:03:34,531 --> 00:03:35,497 What time was that? 70 00:03:35,532 --> 00:03:37,349 0320, sir. 71 00:03:37,384 --> 00:03:38,595 Any idea where the commander was coming from? 72 00:03:38,619 --> 00:03:39,901 This was under the seat. 73 00:03:39,954 --> 00:03:41,553 It's a program for a science conference 74 00:03:41,588 --> 00:03:42,554 at the Westmont Hotel 75 00:03:42,590 --> 00:03:44,172 in Washington last night. 76 00:03:44,208 --> 00:03:45,485 He was one of the speakers. 77 00:03:45,509 --> 00:03:47,142 Any idea where he was headed? 78 00:03:47,177 --> 00:03:49,394 No, but he wasn't headed home. 79 00:03:49,430 --> 00:03:51,024 Address is in the opposite direction. 80 00:03:51,048 --> 00:03:52,325 The wallet rules out robbery. 81 00:03:52,349 --> 00:03:53,981 Excuse me, sir. 82 00:03:54,017 --> 00:03:55,761 The shoes, hat, everything laid out real methodical, 83 00:03:55,785 --> 00:03:56,785 we've seen it before. 84 00:03:56,819 --> 00:03:57,852 It's always a jumper. 85 00:03:57,887 --> 00:03:59,749 We get four or five a year here. 86 00:03:59,773 --> 00:04:02,307 MacKENZIE: You find a suicide note? 87 00:04:02,342 --> 00:04:04,204 They tend to leave those at home, ma'am. 88 00:04:04,228 --> 00:04:07,040 Well, it's not uncommon to take your cover off in the car. 89 00:04:07,064 --> 00:04:08,541 There's hardly a mark on those shoes. 90 00:04:08,565 --> 00:04:10,910 How do you know he didn't just swap them out for another, 91 00:04:10,934 --> 00:04:12,178 more comfortable pair to drive in? 92 00:04:12,202 --> 00:04:13,952 Your people check this out? 93 00:04:15,172 --> 00:04:17,389 Looks like maybe another vehicle was involved. 94 00:04:17,424 --> 00:04:18,706 Yeah, my people are checking 95 00:04:18,742 --> 00:04:20,453 to see if anyone filed a police report 96 00:04:20,477 --> 00:04:22,188 or called in some kind of insurance claim. 97 00:04:22,212 --> 00:04:24,391 Well, if there was another vehicle, 98 00:04:24,415 --> 00:04:26,047 he left the scene. 99 00:04:26,082 --> 00:04:28,382 Maybe he got hit. 100 00:04:28,418 --> 00:04:30,351 Stopped the car, 101 00:04:30,387 --> 00:04:33,621 Kohler gets out to check the damage. 102 00:04:37,344 --> 00:04:39,043 There's traffic... 103 00:04:39,078 --> 00:04:41,813 Maybe a big rig goes by. 104 00:04:48,322 --> 00:04:50,433 MacKENZIE: Low guard-rail, slick pavement, 105 00:04:50,457 --> 00:04:52,252 in the darkness... 106 00:04:52,276 --> 00:04:54,337 It's easy to see how he could go over the side. 107 00:04:54,361 --> 00:04:57,662 Excuse me, officer, can I borrow your light? 108 00:04:57,697 --> 00:04:59,264 Thank you. 109 00:05:06,106 --> 00:05:07,639 Agent Benton, 110 00:05:07,675 --> 00:05:09,741 can one of your men retrieve this for us? 111 00:05:12,930 --> 00:05:14,157 No problem. 112 00:05:14,181 --> 00:05:16,159 Look, you tell a good story, Commander, 113 00:05:16,183 --> 00:05:18,411 but that flashlight could've been here for weeks. 114 00:05:18,435 --> 00:05:19,745 Running with your theory, 115 00:05:19,769 --> 00:05:21,981 it's just as likely someone forced him off the road. 116 00:05:22,005 --> 00:05:23,416 Which takes us back to your theory... 117 00:05:23,440 --> 00:05:25,285 It wasn't accidental, it was foul play. 118 00:05:25,309 --> 00:05:27,653 If you guys really want to file this away 119 00:05:27,677 --> 00:05:29,222 as some kind of accidental death 120 00:05:29,246 --> 00:05:32,297 so you can get back to busting drunk sailors, 121 00:05:32,332 --> 00:05:33,392 you go right ahead. 122 00:05:33,416 --> 00:05:35,261 Look, Commander, I don't buy accidents. 123 00:05:35,285 --> 00:05:36,784 Especially when there's a chance 124 00:05:36,820 --> 00:05:39,065 of a bio-terrorist threat happening somewhere out there. 125 00:05:39,089 --> 00:05:41,873 And time is not a luxury we have. 126 00:05:48,048 --> 00:05:50,292 MacKENZIE: The commander's been missing nine hours, sir. 127 00:05:50,316 --> 00:05:51,299 There are no reported sightings. 128 00:05:51,335 --> 00:05:52,512 Divers downstream 129 00:05:52,536 --> 00:05:54,380 haven't turned up a body as of yet, sir. 130 00:05:54,404 --> 00:05:56,904 The FBI's agreed to share phone logs, credit cards, everything. 131 00:05:56,940 --> 00:05:58,618 I know the Feds are thinking terrorist plot. 132 00:05:58,642 --> 00:05:59,874 What do you two think? 133 00:05:59,909 --> 00:06:01,887 Well, we're still hoping for the best, General. 134 00:06:01,911 --> 00:06:03,656 Commander Kohler may have simply walked away. 135 00:06:03,680 --> 00:06:05,425 Maybe he turned up at a police station... 136 00:06:05,449 --> 00:06:06,381 After nine hours? 137 00:06:06,416 --> 00:06:07,860 Well, it's a slim hope. 138 00:06:07,884 --> 00:06:10,017 Slim hope on a crash diet, Commander. 139 00:06:10,053 --> 00:06:11,686 Family been notified? 140 00:06:11,722 --> 00:06:13,032 Parents are deceased, General. 141 00:06:13,056 --> 00:06:14,534 They've contacted a sister. 142 00:06:14,558 --> 00:06:16,336 She was out of town, returning today, sir. 143 00:06:16,360 --> 00:06:18,860 Commander Kohler was last seen representing the navy 144 00:06:18,895 --> 00:06:20,362 at a science conference, 145 00:06:20,397 --> 00:06:22,163 a couple hours before he disappeared, sir. 146 00:06:22,198 --> 00:06:24,866 The police have a program. It lists all the attendees. 147 00:06:24,901 --> 00:06:26,300 It gives us plenty of witnesses. 148 00:06:26,336 --> 00:06:27,480 And plenty of suspects. 149 00:06:27,504 --> 00:06:29,738 The key-note speaker was a Dr. Morris Sperling, 150 00:06:29,773 --> 00:06:31,172 the commander's boss 151 00:06:31,207 --> 00:06:32,774 at the Navy Medical Research Center. 152 00:06:32,809 --> 00:06:33,809 He's coming in. 153 00:06:33,844 --> 00:06:34,954 Good. Keep me apprised. 154 00:06:34,978 --> 00:06:35,943 Aye, sir. 155 00:06:35,979 --> 00:06:36,979 Yes, sir. 156 00:06:40,250 --> 00:06:42,700 Just the man I wanted to see. 157 00:06:42,735 --> 00:06:44,797 Where do you stand on female personnel 158 00:06:44,821 --> 00:06:45,998 fighting, Commander? 159 00:06:46,022 --> 00:06:47,339 Oh, well, as you know, sir, 160 00:06:47,374 --> 00:06:49,474 the Navy and Marine Corps 161 00:06:49,509 --> 00:06:51,859 have divergent views on women in combat, sir. 162 00:06:51,895 --> 00:06:53,423 I'm not talking about combat, 163 00:06:53,447 --> 00:06:55,207 I'm talking about fighting, boxing. 164 00:06:55,231 --> 00:06:58,800 Oh, uh, well, that's different, sir. 165 00:06:58,835 --> 00:07:00,151 I think. Um... 166 00:07:02,856 --> 00:07:04,839 Oh. Thank you, sir. 167 00:07:04,875 --> 00:07:06,174 The red button. 168 00:07:06,209 --> 00:07:09,661 Um, I'm not sure what I think, sir. 169 00:07:09,696 --> 00:07:11,507 Good, you're a blank. Excellent. 170 00:07:11,531 --> 00:07:13,993 I want you to review this. 171 00:07:14,017 --> 00:07:17,152 Marine Sergeant Maria Hoyos is petitioning the commandant 172 00:07:17,187 --> 00:07:19,687 under Naval Regulations, Article 11-50. 173 00:07:19,723 --> 00:07:22,201 She wants Marine Corps authorization to compete 174 00:07:22,225 --> 00:07:25,093 for the Inter-Service Boxing Championship. 175 00:07:25,128 --> 00:07:27,211 She wants to fight with the men. 176 00:07:27,246 --> 00:07:28,446 You're kidding, sir. 177 00:07:29,816 --> 00:07:31,499 I'll get right on that, General. 178 00:07:31,535 --> 00:07:32,500 Good. 179 00:07:32,536 --> 00:07:33,768 Oh, uh, Commander, 180 00:07:33,803 --> 00:07:36,137 just so you know, I have very definite feelings 181 00:07:36,173 --> 00:07:37,933 about whether women should box with men. 182 00:07:37,957 --> 00:07:40,024 Yes, sir. 183 00:07:40,059 --> 00:07:41,520 MacKENZIE: Commander Kohler worked 184 00:07:41,544 --> 00:07:43,556 under you at NMRC, is that right, Dr. Sperling? 185 00:07:43,580 --> 00:07:45,246 Yes, on the Superbug Project. 186 00:07:45,282 --> 00:07:49,917 He was been studying viruses... Ebola, influenza, small pox. 187 00:07:49,953 --> 00:07:53,754 He was testing ways to combat biological attacks. 188 00:07:53,790 --> 00:07:56,191 We understand from the FBI 189 00:07:56,226 --> 00:07:58,960 that Commander Kohler was a valuable asset. 190 00:07:58,995 --> 00:08:00,828 That's an understatement. 191 00:08:00,863 --> 00:08:02,029 He was the best. 192 00:08:02,065 --> 00:08:04,699 He comes by it honestly. 193 00:08:04,734 --> 00:08:07,280 His father was a Kingshaw Research Prize winner, 194 00:08:07,304 --> 00:08:10,972 and Adam was awarded the very same honor last month. 195 00:08:11,007 --> 00:08:12,718 Sounds like the commander would be 196 00:08:12,742 --> 00:08:14,470 a prize himself, for terrorists. 197 00:08:14,494 --> 00:08:16,961 Well, if bio-terrorists abducted Adam, 198 00:08:16,997 --> 00:08:18,897 I think they'd be disappointed. 199 00:08:18,932 --> 00:08:21,032 He worked only in defensive research. 200 00:08:21,067 --> 00:08:22,433 Couldn't knowing how to defend 201 00:08:22,468 --> 00:08:25,820 against bio-terrorism help the enemy build a better bug? 202 00:08:25,855 --> 00:08:27,505 Possibly. 203 00:08:27,540 --> 00:08:29,340 But from what you've told me, 204 00:08:29,376 --> 00:08:31,943 I don't think it was our enemies who took Adam. 205 00:08:31,978 --> 00:08:34,279 What do you mean, Doctor? 206 00:08:34,314 --> 00:08:36,597 Well, ever since I've known him, 207 00:08:36,633 --> 00:08:40,585 Adam has shown a troubled side. 208 00:08:40,620 --> 00:08:42,019 Troubled... 209 00:08:42,055 --> 00:08:44,188 That's a polite word for depressed. 210 00:08:44,224 --> 00:08:46,357 Was Commander Kohler depressed? 211 00:08:46,393 --> 00:08:51,362 Well, last night, at the reception after the conference, 212 00:08:51,398 --> 00:08:53,798 Adam joined my wife and me for drinks. 213 00:08:53,833 --> 00:08:58,018 He was behaving oddly. 214 00:08:59,706 --> 00:09:01,183 Great speech tonight, son. 215 00:09:01,207 --> 00:09:04,576 Everything okay, Adam? 216 00:09:06,980 --> 00:09:08,045 I'm fine. 217 00:09:08,081 --> 00:09:09,147 Sir. 218 00:09:09,182 --> 00:09:11,416 Better than fine. 219 00:09:14,554 --> 00:09:15,865 Sure you're okay? 220 00:09:15,889 --> 00:09:17,722 I'm just a bit amped, Doctor. 221 00:09:19,192 --> 00:09:20,958 You ever get that feeling 222 00:09:20,994 --> 00:09:23,111 you're chasing ghosts of the past? 223 00:09:25,064 --> 00:09:26,998 MacKENZIE: What do you think he meant? 224 00:09:27,033 --> 00:09:28,600 I'm not sure. 225 00:09:28,635 --> 00:09:30,985 Adam's never been the easiest young man to talk to. 226 00:09:31,020 --> 00:09:33,954 Was he capable of committing suicide? 227 00:09:33,990 --> 00:09:37,124 I think we all are, given the right circumstance. 228 00:09:37,160 --> 00:09:38,871 Is there anyone close to the Commander? 229 00:09:38,895 --> 00:09:40,556 Someone who might have known what was going on with him? 230 00:09:40,580 --> 00:09:43,214 He has a sister, but they're not terribly close. 231 00:09:43,249 --> 00:09:46,133 There is one person, a Leena Kang. 232 00:09:46,168 --> 00:09:49,253 She and Adam dated briefly, 233 00:09:49,289 --> 00:09:51,523 until some months ago... They broke up. 234 00:09:51,558 --> 00:09:54,391 She's since married another man. 235 00:09:54,427 --> 00:09:56,105 Do you know where we can find her? 236 00:09:56,129 --> 00:09:57,662 Yes, she works at the lab, 237 00:09:57,697 --> 00:10:00,257 one cubicle over from Adam. 238 00:10:01,017 --> 00:10:02,261 Commander Kohler and I 239 00:10:02,285 --> 00:10:04,580 only dated for about seven months. 240 00:10:04,604 --> 00:10:07,138 We weren't exactly compatible. 241 00:10:07,173 --> 00:10:09,719 We understand he suffered bouts of depression. 242 00:10:09,743 --> 00:10:11,343 When we were dating, Adam, 243 00:10:11,378 --> 00:10:14,011 the commander, definitely had moods. 244 00:10:14,047 --> 00:10:16,359 How 'bout recently? 245 00:10:16,383 --> 00:10:19,451 Don't know. We don't talk much. 246 00:10:19,486 --> 00:10:21,886 We had a pretty bad break-up. 247 00:10:21,921 --> 00:10:24,088 How did the commander feel about you 248 00:10:24,123 --> 00:10:26,758 turning around and marrying another guy? 249 00:10:26,793 --> 00:10:29,677 You mean did he and my husband ever get into anything? 250 00:10:29,712 --> 00:10:31,879 That not Adam's style. 251 00:10:31,915 --> 00:10:33,280 Or my husband's. 252 00:10:33,316 --> 00:10:35,249 No, the last time Adam and I 253 00:10:35,284 --> 00:10:37,296 had any real communication was an e-mail he sent 254 00:10:37,320 --> 00:10:39,053 notifying me of his mom's death. 255 00:10:39,089 --> 00:10:40,755 When did his mother die? 256 00:10:40,790 --> 00:10:43,407 About five months ago. She'd been ill. 257 00:10:43,443 --> 00:10:46,144 Look, Adam was a nice guy, 258 00:10:46,179 --> 00:10:48,779 but I never really got to know him. 259 00:10:48,815 --> 00:10:50,481 He was too distant. 260 00:10:50,517 --> 00:10:51,727 You say "was." 261 00:10:51,751 --> 00:10:53,997 Is there something you know that we don't? 262 00:10:54,021 --> 00:10:55,953 I know about Adam's father. 263 00:10:55,989 --> 00:10:57,489 He was a scientist, too. 264 00:10:57,524 --> 00:10:59,757 He worked in the same field at Fort Detrick 265 00:10:59,792 --> 00:11:00,753 in the early 70's. 266 00:11:00,777 --> 00:11:02,777 Adam was obsessed with him. 267 00:11:02,812 --> 00:11:06,830 He wanted to be like him, but he was also afraid. 268 00:11:06,867 --> 00:11:08,283 Of what? 269 00:11:08,318 --> 00:11:10,484 Adam's father committed suicide 270 00:11:10,520 --> 00:11:12,687 at about the same age as Adam is now. 271 00:11:12,722 --> 00:11:15,839 Rumor was he suffered depression, like Adam. 272 00:11:15,876 --> 00:11:18,926 How did his father commit suicide? 273 00:11:18,962 --> 00:11:20,094 He jumped. 274 00:11:20,129 --> 00:11:22,296 From the 20th floor of a New York hotel. 275 00:11:22,332 --> 00:11:24,966 Right after attending a science conference. 276 00:11:25,001 --> 00:11:26,717 Freaky, huh? 277 00:11:46,339 --> 00:11:50,108 Commander Kohler left the hotel garage at midnight. 278 00:11:51,511 --> 00:11:53,644 Car wasn't seen again until 0200. 279 00:11:53,679 --> 00:11:56,314 That's a two-hour window. 280 00:11:56,349 --> 00:11:57,877 According to the FBI, no one filed 281 00:11:57,901 --> 00:12:00,518 an accident report or called their insurance company. 282 00:12:00,553 --> 00:12:02,331 Well, if he was in a fender-bender, 283 00:12:02,355 --> 00:12:04,688 the other driver left the scene. 284 00:12:04,724 --> 00:12:06,507 Maybe with Kohler on board. 285 00:12:06,543 --> 00:12:09,660 You buying into Agent Benton's theory 286 00:12:09,696 --> 00:12:10,995 of kidnapping now, Mac? 287 00:12:11,030 --> 00:12:12,091 No, not necessarily. 288 00:12:12,115 --> 00:12:14,499 Suicide still tops the list. 289 00:12:14,534 --> 00:12:16,150 I can't find the trigger. 290 00:12:16,185 --> 00:12:18,464 Family history of depression and suicide... 291 00:12:18,488 --> 00:12:20,321 Kohler showed the signs, Harm... 292 00:12:20,356 --> 00:12:22,807 Isolation, inability to sustain relationships... 293 00:12:22,842 --> 00:12:25,943 That could be either one of us. 294 00:12:25,979 --> 00:12:29,347 Even suicidal people reach out... 295 00:12:29,382 --> 00:12:31,599 make one final plea for help. 296 00:12:34,037 --> 00:12:38,840 It's... about a 40-minute drive from the hotel to the bridge. 297 00:12:38,875 --> 00:12:42,509 MacKENZIE: Maybe he took a detour. We know he stopped for coffee. 298 00:12:42,545 --> 00:12:44,295 What about his sister? 299 00:12:44,331 --> 00:12:45,775 Sperling said they weren't close. 300 00:12:45,799 --> 00:12:48,499 Well, she's still family. He may have reached out to her. 301 00:12:48,535 --> 00:12:51,452 Here it is. Sarah McBride. 302 00:12:51,487 --> 00:12:52,954 Divorced, two kids, 303 00:12:53,006 --> 00:12:55,139 lives in Inwood. 304 00:12:55,174 --> 00:12:57,108 Inwood? 305 00:12:58,378 --> 00:13:00,289 That's along the same route as the road 306 00:13:00,313 --> 00:13:02,873 from the hotel to the bridge. 307 00:13:05,035 --> 00:13:06,634 Sarah, it's Adam. 308 00:13:06,670 --> 00:13:08,147 I'm sorry about the bad connection. 309 00:13:08,171 --> 00:13:09,815 I-I need to talk. I'm ten minutes away. 310 00:13:09,839 --> 00:13:11,806 If you're there, pick up, sis. 311 00:13:11,841 --> 00:13:14,141 Sis, this can't wait. Call me. 312 00:13:17,013 --> 00:13:19,814 You have any idea what your brother was calling about? 313 00:13:19,849 --> 00:13:21,449 No. 314 00:13:21,484 --> 00:13:23,968 I mean, not exactly. 315 00:13:24,004 --> 00:13:26,015 The last time Adam and I really talked 316 00:13:26,039 --> 00:13:28,417 was five months ago at our mom's funeral. 317 00:13:28,441 --> 00:13:30,502 He wasn't quite himself. 318 00:13:30,526 --> 00:13:31,809 In what way? 319 00:13:31,845 --> 00:13:34,846 He was agitated... asking questions 320 00:13:34,881 --> 00:13:36,525 about our-our dad's breakdown, 321 00:13:36,549 --> 00:13:38,911 his symptoms, the depression. 322 00:13:38,935 --> 00:13:41,669 I was older, so he thought I'd remember. 323 00:13:41,704 --> 00:13:43,537 Had he ever asked about this before? 324 00:13:43,573 --> 00:13:45,840 Not with the same urgency. 325 00:13:45,875 --> 00:13:47,787 I know this stuff runs in families, 326 00:13:47,811 --> 00:13:49,956 so I was worried that Adam was starting to head 327 00:13:49,980 --> 00:13:51,211 down the same path. 328 00:13:51,247 --> 00:13:53,281 Do you believe your brother was capable 329 00:13:53,316 --> 00:13:55,016 of committing suicide? 330 00:13:55,068 --> 00:13:58,135 The signs say yes... 331 00:13:58,171 --> 00:14:01,973 but my heart says no. 332 00:14:02,008 --> 00:14:03,485 Maybe I just don't want to believe 333 00:14:03,509 --> 00:14:05,977 that all of this could be happening again. 334 00:14:08,281 --> 00:14:09,975 All right, stick and move, come on! 335 00:14:09,999 --> 00:14:11,477 Come on, let's see some movement. 336 00:14:11,501 --> 00:14:13,967 Let's go, pick it up, that's it. 337 00:14:14,003 --> 00:14:16,315 There you go, there you go. 338 00:14:16,339 --> 00:14:18,355 Good, good! 339 00:14:18,391 --> 00:14:21,492 Stay with it. 340 00:14:21,527 --> 00:14:23,739 Come on, let's see some movement. 341 00:14:23,763 --> 00:14:25,579 That's it, that's it. 342 00:14:25,614 --> 00:14:26,564 Stick and move. 343 00:14:26,600 --> 00:14:28,232 Pick up the pace, come on. 344 00:14:28,268 --> 00:14:29,667 Excuse me, Master Sergeant. 345 00:14:29,702 --> 00:14:30,668 Yes, sir. 346 00:14:30,703 --> 00:14:32,336 I'm looking for Sergeant Hoyos? 347 00:14:32,372 --> 00:14:33,554 Whoa! 348 00:14:35,174 --> 00:14:37,524 I think you just met her, Commander. Break! 349 00:14:39,495 --> 00:14:40,775 Sergeant Hoyos. 350 00:14:46,202 --> 00:14:48,435 It's not complicated, sir. 351 00:14:48,471 --> 00:14:51,117 I want a shot at the Inter-Service Championship, 352 00:14:51,141 --> 00:14:52,618 but the rules say I can't. 353 00:14:52,642 --> 00:14:54,286 The only competition I can find 354 00:14:54,310 --> 00:14:55,788 are female pros like Tiffany. 355 00:14:55,812 --> 00:14:57,973 You're a JAG, sir. Is that fair? 356 00:14:57,997 --> 00:15:01,649 Well, fair and the fairer sex often don't mix, Sergeant. 357 00:15:01,684 --> 00:15:03,934 What I'm saying is that given the traditional concerns 358 00:15:03,970 --> 00:15:06,403 about men and women competing in sport, 359 00:15:06,439 --> 00:15:07,838 it's going to be an uphill battle. 360 00:15:07,873 --> 00:15:10,791 Men and women compete in lots of sports, sir: 361 00:15:10,826 --> 00:15:13,961 archery, skeet- shooting, equestrian. 362 00:15:13,997 --> 00:15:16,563 I even read a story about a female matador. 363 00:15:16,616 --> 00:15:18,399 Those are all skill sports. 364 00:15:18,451 --> 00:15:20,971 Boxing is a skill sport. 365 00:15:21,854 --> 00:15:24,255 Okay, I will ensure that your petition 366 00:15:24,291 --> 00:15:25,990 gets to the commandant. 367 00:15:26,025 --> 00:15:27,992 We'll see if he makes an exception. 368 00:15:28,027 --> 00:15:29,327 Respectfully, sir, 369 00:15:29,362 --> 00:15:31,006 I don't want to be an exception. 370 00:15:31,030 --> 00:15:33,509 There are lots of women in the Armed Forces who can box. 371 00:15:33,533 --> 00:15:34,843 I want this petition to mean 372 00:15:34,867 --> 00:15:36,845 all of us have a chance, Commander, 373 00:15:36,869 --> 00:15:38,252 just like the men. 374 00:15:41,524 --> 00:15:42,957 Kohler might've been depressed, 375 00:15:43,009 --> 00:15:44,842 but I just don't think he killed himself. 376 00:15:44,878 --> 00:15:47,194 Now, we found an e-mail over at his condo. 377 00:15:47,229 --> 00:15:49,429 He booked a spring holiday to Italy a few days ago. 378 00:15:49,465 --> 00:15:51,276 Doesn't sound like a man giving up on life. 379 00:15:51,300 --> 00:15:54,113 So, if you thought someone was after him, you must have a suspect. 380 00:15:54,137 --> 00:15:56,036 Well, this witness at the conference reported 381 00:15:56,072 --> 00:15:57,772 seeing Kohler arguing with a-a colleague, 382 00:15:57,807 --> 00:16:00,107 some navy lieutenant, Commander Paul O'Brien. 383 00:16:00,143 --> 00:16:01,453 He wasn't on the attendee list. 384 00:16:01,477 --> 00:16:02,777 No. He came as a guest. 385 00:16:02,812 --> 00:16:05,445 Now, O'Brien is some kind of molecular biologist. 386 00:16:05,481 --> 00:16:07,614 He works over at the Bio-Defense Lab with Kohler. 387 00:16:07,650 --> 00:16:09,795 Did your witness hear what they were arguing about? 388 00:16:09,819 --> 00:16:11,618 Said something about O'Brien being angry 389 00:16:11,654 --> 00:16:14,288 about Kohler hogging up all the research credit. 390 00:16:14,323 --> 00:16:15,968 Angry enough to kill someone? 391 00:16:15,992 --> 00:16:17,124 Well, maybe yes, maybe no. 392 00:16:17,160 --> 00:16:18,793 Now, we checked Kohler's lab computer. 393 00:16:18,828 --> 00:16:20,795 Our techs found evidence that someone broke 394 00:16:20,830 --> 00:16:22,963 into his hard drive, erased all his files. 395 00:16:22,999 --> 00:16:24,631 Now, that-that looks like sabotage. 396 00:16:24,667 --> 00:16:26,145 MacKENZIE: You think O'Brien did it? 397 00:16:26,169 --> 00:16:28,135 Well, he and Kohler shared a project password. 398 00:16:28,171 --> 00:16:29,837 That gives him access, right? 399 00:16:29,889 --> 00:16:32,201 None of this is adding up to murder. 400 00:16:32,225 --> 00:16:33,591 Oh, I'm getting there, Commander. 401 00:16:33,626 --> 00:16:36,160 I think you're going to like this part. 402 00:16:36,196 --> 00:16:37,562 Turns out your hunch 403 00:16:37,597 --> 00:16:39,112 about that flashlight panned out. 404 00:16:39,148 --> 00:16:42,127 We found traces of blood matching Kohler's DNA. 405 00:16:42,151 --> 00:16:44,112 Could be the murder weapon. 406 00:16:44,136 --> 00:16:46,554 Still doesn't tie Lieutenant Commander O'Brien to a crime. 407 00:16:46,589 --> 00:16:48,589 Yeah, well, this might. 408 00:16:48,625 --> 00:16:50,669 It's a partial we got off the flashlight handle. 409 00:16:50,693 --> 00:16:52,588 Now, there's not enough to run an AFIS search on it, 410 00:16:52,612 --> 00:16:54,645 but if we have a suspect to compare it to, 411 00:16:54,680 --> 00:16:56,046 who knows? 412 00:16:56,082 --> 00:16:58,032 Just have to rattle the right cage. 413 00:16:58,067 --> 00:17:00,278 We want to be in on this interview. 414 00:17:00,302 --> 00:17:01,602 Yeah, I thought you might, 415 00:17:01,638 --> 00:17:03,921 so I had 'em put two extra chairs in the room. 416 00:17:03,957 --> 00:17:05,617 Of course I know that Kohler's missing. 417 00:17:05,641 --> 00:17:07,608 It's not exactly a state secret. 418 00:17:07,643 --> 00:17:08,988 We have a eyewitness who saw you 419 00:17:09,012 --> 00:17:10,777 and Kohler arguing the night he went UA. 420 00:17:10,813 --> 00:17:12,446 What was the little disagreement about? 421 00:17:12,482 --> 00:17:13,680 That's no secret, either. 422 00:17:13,716 --> 00:17:15,494 Everybody knows about the beef between us. 423 00:17:15,518 --> 00:17:16,917 We don't. 424 00:17:16,952 --> 00:17:18,936 It's about the Kingshaw Prize. 425 00:17:20,039 --> 00:17:22,473 Kohler knows I deserved a share of it. 426 00:17:22,508 --> 00:17:24,909 I wanted him to admit it. 427 00:17:24,944 --> 00:17:26,143 It was my research. 428 00:17:26,178 --> 00:17:27,144 Our research. 429 00:17:27,179 --> 00:17:29,146 You assisted. You compiled data. 430 00:17:29,181 --> 00:17:31,326 Bull! You robbed me, Kohler. 431 00:17:31,350 --> 00:17:33,651 Look, I'm in no mood 432 00:17:33,686 --> 00:17:35,330 to quibble with you over prizes, Paul. 433 00:17:35,354 --> 00:17:36,832 I-I got other matters on my mind. 434 00:17:36,856 --> 00:17:38,656 "Other matters"? Like what? 435 00:17:38,691 --> 00:17:40,168 I'm working on something... 436 00:17:40,192 --> 00:17:42,326 an outside project. 437 00:17:42,361 --> 00:17:45,329 Look, I-I don't have... time for you now, Paul. 438 00:17:45,364 --> 00:17:47,109 MacKENZIE: He pissed you off, didn't he? 439 00:17:47,133 --> 00:17:48,599 You bet, Colonel, 440 00:17:48,635 --> 00:17:50,684 but I have nothing to do with him going UA. 441 00:17:50,720 --> 00:17:51,913 Just like you have nothing to do 442 00:17:51,937 --> 00:17:53,382 with his hard drive going UA, either? 443 00:17:53,406 --> 00:17:55,151 That's right. 444 00:17:55,175 --> 00:17:57,408 Geek law of the jungle: "Delete unto others." 445 00:17:57,443 --> 00:17:59,109 I never mess with a man's data. 446 00:17:59,144 --> 00:18:01,640 Has your car been in an accident recently? 447 00:18:01,664 --> 00:18:02,713 No. 448 00:18:02,748 --> 00:18:03,892 Great. You mind if we take a look? 449 00:18:03,916 --> 00:18:05,649 I have nothing to hide. 450 00:18:05,685 --> 00:18:07,278 Oh, well, that's-that's fantastic. 451 00:18:07,302 --> 00:18:09,436 Since you're being so cooperative here, 452 00:18:09,472 --> 00:18:10,437 you mind if we compare 453 00:18:10,472 --> 00:18:11,950 the prints in your service record 454 00:18:11,974 --> 00:18:14,014 with a print we found at the crime scene? 455 00:18:18,163 --> 00:18:20,765 Should I have a lawyer? 456 00:18:24,820 --> 00:18:28,789 I, uh, met with the sergeant, sir. 457 00:18:28,824 --> 00:18:31,636 I forwarded her petition to the commandant, and... 458 00:18:31,660 --> 00:18:33,294 he rejected it, sir. 459 00:18:33,329 --> 00:18:34,628 Not surprising. 460 00:18:34,663 --> 00:18:35,629 No, sir. 461 00:18:35,664 --> 00:18:37,131 So, that's the end of it. 462 00:18:37,166 --> 00:18:38,310 Yes, sir. 463 00:18:38,334 --> 00:18:42,469 No, I mean, no, sir, uh, it's not. 464 00:18:42,505 --> 00:18:45,472 I'd think the commandant would be the final word, Commander. 465 00:18:45,508 --> 00:18:47,753 Well, he is, General, except that I know 466 00:18:47,777 --> 00:18:49,821 you have a professional relationship with him 467 00:18:49,845 --> 00:18:51,139 from your time at the Pentagon. 468 00:18:51,163 --> 00:18:53,275 Now, I don't know how you feel 469 00:18:53,299 --> 00:18:54,609 about women in the ring, sir, 470 00:18:54,633 --> 00:18:57,034 but I know your opinion about equality. 471 00:18:57,069 --> 00:18:59,030 I heard you speak at the Senate Hearing Room, 472 00:18:59,054 --> 00:19:00,099 defending the Constitution. 473 00:19:00,123 --> 00:19:03,924 As it applied to the Armed Forces. 474 00:19:03,959 --> 00:19:07,111 Military men and women, General. 475 00:19:07,146 --> 00:19:08,613 It applies in this case, 476 00:19:08,648 --> 00:19:11,168 but the commandant won't listen to me. 477 00:19:11,867 --> 00:19:14,535 You're asking me to use my influence? 478 00:19:14,570 --> 00:19:15,947 Well, I know that you wanted 479 00:19:15,971 --> 00:19:17,782 an unbiased advocate, sir. 480 00:19:17,806 --> 00:19:19,451 I assumed that you wanted me to fight 481 00:19:19,475 --> 00:19:21,324 with both hands untied. 482 00:19:23,879 --> 00:19:25,829 I want to meet 483 00:19:25,865 --> 00:19:28,132 this sergeant, test her mettle. 484 00:19:28,167 --> 00:19:30,946 She and I are going to have to have a little give and take first. 485 00:19:30,970 --> 00:19:31,970 Yes, sir. 486 00:19:39,995 --> 00:19:41,812 A bellhop saw somebody arguing with Kohler 487 00:19:41,848 --> 00:19:43,648 outside the hotel around midnight. 488 00:19:43,683 --> 00:19:46,483 Unfortunately, he was too far away to get a good look. 489 00:19:46,519 --> 00:19:48,414 You think it was Lieutenant Commander O'Brien? 490 00:19:48,438 --> 00:19:49,921 Or somebody. 491 00:19:49,956 --> 00:19:52,334 Who might've followed him that night, stalked him. 492 00:19:52,358 --> 00:19:55,142 Well, there's certainly enough security cameras in the area. 493 00:19:55,178 --> 00:19:57,160 Two hotels and a bank on the corner. 494 00:19:57,196 --> 00:19:58,662 Maybe one of them saw something. 495 00:19:58,698 --> 00:20:01,009 Kohler's credit card statement. 496 00:20:01,033 --> 00:20:02,678 He visited New York a month ago. 497 00:20:02,702 --> 00:20:05,347 Now, he doesn't seem like the type for a weekend getaway. 498 00:20:05,371 --> 00:20:07,799 Maybe he went to meet someone. 499 00:20:07,823 --> 00:20:09,473 Where are you going with this? 500 00:20:09,508 --> 00:20:12,687 Kohler's comment that he was working on an outside project. 501 00:20:12,711 --> 00:20:14,023 Maybe there's more to that. 502 00:20:14,047 --> 00:20:15,524 If O'Brien was telling the truth 503 00:20:15,548 --> 00:20:18,182 and he didn't wipe Kohler's hard drive, 504 00:20:18,217 --> 00:20:20,078 there's only one other possibility. 505 00:20:20,102 --> 00:20:21,518 Kohler did it. 506 00:20:21,553 --> 00:20:22,836 Yeah, but why? 507 00:20:22,872 --> 00:20:25,856 He was covering up something. 508 00:20:25,892 --> 00:20:28,191 Maybe Benton was right. 509 00:20:28,227 --> 00:20:30,477 He sold out to our enemies, and he staged a suicide 510 00:20:30,513 --> 00:20:31,678 to cover his getaway. 511 00:20:31,713 --> 00:20:33,058 It's nice to know you're willing 512 00:20:33,082 --> 00:20:35,522 to give me some credit, Commander. 513 00:20:36,269 --> 00:20:38,602 Our tech guys have been rebuilding Kohler's hard drive. 514 00:20:38,638 --> 00:20:40,382 We've found reams of bio-weapons data. 515 00:20:40,406 --> 00:20:42,384 It is his area of expertise. 516 00:20:42,408 --> 00:20:44,040 Not this stuff. Uh-uh. 517 00:20:44,076 --> 00:20:46,994 Commander Kohler was tasked with doing research 518 00:20:47,029 --> 00:20:47,994 on bio-weapons defense. 519 00:20:48,030 --> 00:20:50,359 This all relates to weapons development. 520 00:20:50,383 --> 00:20:51,832 Offensive technology. 521 00:20:51,868 --> 00:20:54,151 You sure this just isn't part of his research? 522 00:20:54,187 --> 00:20:55,969 Dead sure, yeah. 523 00:20:56,005 --> 00:20:58,972 All Cold War programs relating to offensive technology 524 00:20:59,008 --> 00:21:00,974 were banned in '72 by Nixon. 525 00:21:01,010 --> 00:21:04,477 So why did Kohler have that data on his hard drive? 526 00:21:04,513 --> 00:21:06,479 I don't know... 527 00:21:06,515 --> 00:21:08,816 but if he was working on bio-technology 528 00:21:08,851 --> 00:21:10,650 for offensive weapons, 529 00:21:10,686 --> 00:21:13,954 he sure as hell wasn't doing it for the navy. 530 00:21:23,265 --> 00:21:24,593 Were you aware 531 00:21:24,617 --> 00:21:27,251 that Kohler was working on offensive weapons, Doctor? 532 00:21:27,286 --> 00:21:31,422 No. All my people at the Bio-Weapons Defense Lab 533 00:21:31,457 --> 00:21:33,890 are tasked with doing just that... 534 00:21:33,926 --> 00:21:35,626 Defense research only. 535 00:21:35,661 --> 00:21:40,063 You say all of this came from Adam's computer? 536 00:21:40,099 --> 00:21:41,648 Rebuilding his hard drive, yeah. 537 00:21:41,684 --> 00:21:44,819 Yes, well... Adam's no spy. 538 00:21:44,854 --> 00:21:46,236 Nor traitor. 539 00:21:46,272 --> 00:21:47,738 How can you be so sure? 540 00:21:47,774 --> 00:21:48,906 Because I know him, 541 00:21:48,941 --> 00:21:51,242 and if he went missing off of that bridge, 542 00:21:51,277 --> 00:21:53,244 it's because violence came to him 543 00:21:53,279 --> 00:21:55,246 by someone's hand, or by his own. 544 00:21:55,281 --> 00:21:57,525 Well, this stuff just didn't land on his computer. 545 00:21:57,549 --> 00:21:58,961 How could it get there, Doctor? 546 00:21:58,985 --> 00:22:00,484 This is odd. 547 00:22:00,519 --> 00:22:02,252 This, uh, security stamp. 548 00:22:02,288 --> 00:22:04,032 DOD stopped using that years ago. 549 00:22:04,056 --> 00:22:08,058 This is, uh, research from our own archives. 550 00:22:08,093 --> 00:22:11,445 These studies were conducted over 30-some years ago, 551 00:22:11,497 --> 00:22:12,796 before the ban. 552 00:22:12,831 --> 00:22:14,214 At Fort Detrick. 553 00:22:14,249 --> 00:22:15,343 The commander's father worked there 554 00:22:15,367 --> 00:22:16,647 around that time, didn't he? 555 00:22:18,487 --> 00:22:20,337 Mmm. About '72. 556 00:22:20,372 --> 00:22:22,222 So, maybe these are his files. 557 00:22:23,810 --> 00:22:24,909 Why would Kohler dig up 558 00:22:24,944 --> 00:22:26,521 his father's bio-weapons research 559 00:22:26,545 --> 00:22:27,628 if it wasn't his area? 560 00:22:27,680 --> 00:22:30,364 Do you have an answer for us, Doctor? 561 00:22:30,399 --> 00:22:32,232 Well, I hope I don't. 562 00:22:32,268 --> 00:22:34,618 I've always wondered how much Adam knew 563 00:22:34,653 --> 00:22:36,637 about what happened to his father. 564 00:22:38,340 --> 00:22:41,208 Robert Kohler was one of the best minds 565 00:22:41,244 --> 00:22:43,878 in the field of bio-weapons research around, 566 00:22:43,913 --> 00:22:46,480 until he became the subject of rumors 567 00:22:46,515 --> 00:22:49,499 that he had passed secrets to the Soviets. 568 00:22:49,535 --> 00:22:51,201 Was there ever any evidence? 569 00:22:51,237 --> 00:22:52,953 Not to my knowledge, no. 570 00:22:53,005 --> 00:22:54,488 But there was an investigation? 571 00:22:54,540 --> 00:22:58,708 Yes, the CIA conducted a secret inquiry. 572 00:22:58,744 --> 00:23:01,311 Hardly a secret, though. 573 00:23:01,347 --> 00:23:04,197 Some say that's what pushed Adam's father over the edge. 574 00:23:04,233 --> 00:23:06,850 Caused him to take his own life. 575 00:23:06,886 --> 00:23:08,664 Not that he had done anything wrong, 576 00:23:08,688 --> 00:23:10,666 but he just couldn't live with the idea 577 00:23:10,690 --> 00:23:12,356 of anyone believing that he had. 578 00:23:12,392 --> 00:23:14,992 If the commander had come to the same conclusion, 579 00:23:15,027 --> 00:23:17,395 that his father had been unfairly persecuted, 580 00:23:17,430 --> 00:23:18,763 would he try to get even? 581 00:23:20,166 --> 00:23:21,326 So, what do we think... 582 00:23:21,350 --> 00:23:23,367 Kohler downloaded his pop's old files for kicks, 583 00:23:23,403 --> 00:23:25,002 or he had some kind of a plan? 584 00:23:25,037 --> 00:23:27,883 Feeling your father was wronged by your own government 585 00:23:27,907 --> 00:23:29,951 is a pretty strong motive for revenge. 586 00:23:29,975 --> 00:23:33,243 So, maybe Kohler sold bio-secrets, but not for money. 587 00:23:33,279 --> 00:23:35,156 Maybe that's what the New York trip was about... 588 00:23:35,180 --> 00:23:36,358 Setting up a deal. 589 00:23:36,382 --> 00:23:38,215 Yeah, well, the blood on that flashlight 590 00:23:38,250 --> 00:23:40,818 says whatever deal he made, it didn't go as he planned. 591 00:23:40,853 --> 00:23:42,219 Do we really believe 592 00:23:42,254 --> 00:23:44,500 Kohler's anger over what happened to his father 593 00:23:44,524 --> 00:23:46,435 could make him turn against his country? 594 00:23:46,459 --> 00:23:48,793 I can think of one person that might know. 595 00:23:50,029 --> 00:23:52,229 General, I'd like you to meet 596 00:23:52,265 --> 00:23:53,947 Sergeant Maria Hoyos. 597 00:23:53,983 --> 00:23:55,516 At ease, Sergeant. 598 00:23:55,568 --> 00:23:56,801 Thank you, sir. 599 00:23:56,836 --> 00:23:58,986 Looks like you have a good reach. 600 00:23:59,021 --> 00:24:00,570 You a southpaw? 601 00:24:00,606 --> 00:24:01,638 Converted, sir. 602 00:24:01,673 --> 00:24:02,740 How did you know? 603 00:24:02,775 --> 00:24:03,807 I could tell. 604 00:24:03,842 --> 00:24:05,142 How many fights? 605 00:24:05,177 --> 00:24:06,894 24, General. 606 00:24:06,929 --> 00:24:09,295 23 three-and-one, 20 knockouts. 607 00:24:10,549 --> 00:24:12,015 Why are you here? 608 00:24:13,119 --> 00:24:14,267 Sir? 609 00:24:14,303 --> 00:24:15,402 Commander, I told you 610 00:24:15,438 --> 00:24:17,282 I wanted to test the sergeant's mettle. 611 00:24:17,306 --> 00:24:18,772 This is a law office. 612 00:24:18,808 --> 00:24:20,273 Uh, yes, sir, but I... 613 00:24:20,309 --> 00:24:21,575 When I said I wanted 614 00:24:21,610 --> 00:24:24,110 to have a little give-and-take with Sergeant Hoyos, 615 00:24:24,146 --> 00:24:25,212 I meant in the ring. 616 00:24:26,882 --> 00:24:29,899 You mean... you and I, General? 617 00:24:29,936 --> 00:24:32,720 You want to fight with men, might as well start with me. 618 00:24:32,772 --> 00:24:37,374 Be at Smith Gym, 1200. 619 00:24:37,410 --> 00:24:39,137 I'll be the one with the high-and-tight. 620 00:24:39,161 --> 00:24:40,441 Bring your corner man. 621 00:24:43,165 --> 00:24:45,248 SARAH McBRIDE: No, that's impossible. 622 00:24:45,284 --> 00:24:47,129 My brother would never threaten 623 00:24:47,153 --> 00:24:48,897 the security of this country. 624 00:24:48,921 --> 00:24:51,199 Like our dad, he is a loyal American. 625 00:24:51,223 --> 00:24:52,622 I take it, then, you're aware 626 00:24:52,658 --> 00:24:54,252 of past rumors about your father. 627 00:24:54,276 --> 00:24:56,571 In my family, it was pretty hard not to know, Colonel. 628 00:24:56,595 --> 00:24:59,479 Did you ever discuss it with your brother? 629 00:24:59,514 --> 00:25:02,616 Adam had a hard time accepting our dad's death. 630 00:25:02,651 --> 00:25:05,485 He blamed the government for what happened. 631 00:25:05,520 --> 00:25:07,153 Pushing your father toward suicide? 632 00:25:07,189 --> 00:25:09,935 He was convinced the government played a more active role. 633 00:25:09,959 --> 00:25:10,999 Did you believe that? 634 00:25:11,026 --> 00:25:12,425 I consider it a fairy-tale. 635 00:25:12,461 --> 00:25:13,760 Just like your suggestion 636 00:25:13,796 --> 00:25:16,230 that Adam would sell bio-secrets to terrorists. 637 00:25:16,265 --> 00:25:18,315 I'm afraid the evidence says different... 638 00:25:18,350 --> 00:25:21,285 The files on Adam's computer, indications of a cover-up. 639 00:25:21,320 --> 00:25:23,353 Last month, he made a trip to New York. 640 00:25:23,388 --> 00:25:25,172 We believe he may have met someone. 641 00:25:25,207 --> 00:25:26,240 I'm sure he did. 642 00:25:26,275 --> 00:25:28,042 The Manhattan district attorney. 643 00:25:28,077 --> 00:25:30,694 Adam wanted to have our father's case reopened. 644 00:25:30,730 --> 00:25:31,711 On what grounds? 645 00:25:31,747 --> 00:25:33,380 At our mother's funeral, 646 00:25:33,415 --> 00:25:37,128 Adam asked me to cosign an order to exhume our dad's body. 647 00:25:37,152 --> 00:25:39,648 With Mom gone, I guess he thought it was okay. 648 00:25:39,672 --> 00:25:40,988 Do you know the results? 649 00:25:41,023 --> 00:25:42,690 He didn't tell me. 650 00:25:42,725 --> 00:25:44,341 And I didn't ask. 651 00:25:44,377 --> 00:25:45,871 You say your brother was convinced 652 00:25:45,895 --> 00:25:48,429 the government was responsible for killing your father. 653 00:25:48,464 --> 00:25:50,308 Did he ever mention anyone specifically? 654 00:25:50,332 --> 00:25:51,882 Just one person. 655 00:25:51,917 --> 00:25:55,352 A CIA officer who investigated the case. 656 00:25:55,388 --> 00:25:58,288 Hank Olin. 657 00:25:58,324 --> 00:26:01,508 I remember the Kohler case. 658 00:26:01,543 --> 00:26:02,909 It's been a while, 659 00:26:02,945 --> 00:26:06,680 but espionage investigations are hard to forget. 660 00:26:06,715 --> 00:26:09,010 What can you tell us about it? 661 00:26:09,034 --> 00:26:11,029 Not much beyond what you'd find 662 00:26:11,053 --> 00:26:13,565 in a Freedom of Information Act search. 663 00:26:13,589 --> 00:26:14,849 What's this about? 664 00:26:14,873 --> 00:26:17,090 Robert Kohler's son, Commander Adam Kohler, 665 00:26:17,126 --> 00:26:20,043 was looking into events surrounding his father's death. 666 00:26:20,079 --> 00:26:21,344 MacKENZIE: Before going missing 667 00:26:21,379 --> 00:26:23,346 off a Maryland bridge two nights ago. 668 00:26:23,381 --> 00:26:26,132 I'm sorry to hear that. 669 00:26:26,168 --> 00:26:28,485 We wondered if he might have spoken to you 670 00:26:28,520 --> 00:26:30,821 about your investigation into his father. 671 00:26:30,856 --> 00:26:33,156 No. I don't see why he would. 672 00:26:33,191 --> 00:26:35,341 The case was open and shut. 673 00:26:35,377 --> 00:26:36,387 You sound pretty certain, 674 00:26:36,411 --> 00:26:37,622 despite the fact your investigation 675 00:26:37,646 --> 00:26:39,566 never turned up any hard evidence. 676 00:26:42,384 --> 00:26:44,117 What are you trying to say? 677 00:26:44,153 --> 00:26:45,335 We spoke to the CIA. 678 00:26:45,370 --> 00:26:47,204 They said you left the Company 679 00:26:47,239 --> 00:26:50,340 less than five months after the inquiry into Kohler. 680 00:26:50,375 --> 00:26:52,358 MacKENZIE: No offense, but going from 681 00:26:52,394 --> 00:26:55,729 a spook chasing spies to a P.I. chasing cheating housewives 682 00:26:55,764 --> 00:26:57,564 seems like a serious come-down. 683 00:26:57,599 --> 00:26:58,766 You will let me know 684 00:26:58,801 --> 00:27:00,512 when you're actually going to give offense, 685 00:27:00,536 --> 00:27:01,652 won't you, Colonel? 686 00:27:04,756 --> 00:27:07,590 I left the CIA because I saw how the wind was blowing. 687 00:27:07,626 --> 00:27:09,025 And it wasn't long before 688 00:27:09,060 --> 00:27:11,056 the Church Commission cut the Company off 689 00:27:11,080 --> 00:27:14,748 at its knees, prevented us from doing what needed to be done. 690 00:27:14,784 --> 00:27:16,116 We were in a cold war. 691 00:27:16,152 --> 00:27:18,668 And some of the casualties were innocent. 692 00:27:18,703 --> 00:27:21,271 Not Robert Kohler. 693 00:27:21,306 --> 00:27:24,074 All I can tell you is this. 694 00:27:24,109 --> 00:27:26,910 Information about U.S. bio-weapons development 695 00:27:26,945 --> 00:27:29,212 made it into the hands of our enemies, 696 00:27:29,248 --> 00:27:31,531 and Kohler was the one who leaked it. 697 00:27:31,567 --> 00:27:33,750 So, you did something about it. 698 00:27:33,785 --> 00:27:36,286 I'm just wondering how far you went. 699 00:27:36,321 --> 00:27:38,372 Not as far as I'd have liked. 700 00:27:38,407 --> 00:27:41,508 Because Kohler cheated me out of the chance. 701 00:27:41,543 --> 00:27:44,177 When he jumped out that hotel window, 702 00:27:44,213 --> 00:27:46,062 my case went right with him. 703 00:27:53,089 --> 00:27:55,422 Ready to move up in class, Sergeant? 704 00:27:55,457 --> 00:27:57,290 I fought at 165. 705 00:27:57,326 --> 00:27:58,759 I'm ready, sir. 706 00:27:58,794 --> 00:28:03,663 Good. Don't hold back on me because I'm a general. 707 00:28:03,699 --> 00:28:05,665 Or a man. 708 00:28:05,701 --> 00:28:07,051 No, sir, I won't. 709 00:28:07,086 --> 00:28:08,385 Because if you do, 710 00:28:08,420 --> 00:28:10,820 I'm going to order Commander Roberts to bust you 711 00:28:10,856 --> 00:28:12,733 for disrespecting a general officer. 712 00:28:12,757 --> 00:28:14,991 Understood, Commander? 713 00:28:15,027 --> 00:28:16,576 Uh, yes, sir. 714 00:28:21,416 --> 00:28:23,795 You didn't actually think I was going to be throwing leather? 715 00:28:23,819 --> 00:28:26,803 No, sir; not for an instant. 716 00:28:29,524 --> 00:28:30,858 In the ring. 717 00:28:32,861 --> 00:28:34,895 One, two, three. 718 00:28:34,930 --> 00:28:36,358 Jab. 719 00:28:36,382 --> 00:28:38,231 Jab hook. 720 00:28:38,266 --> 00:28:39,877 Slip right hand. 721 00:28:39,901 --> 00:28:40,946 Pretend I'm a Navy man 722 00:28:40,970 --> 00:28:42,731 when you throw that next combination. 723 00:28:42,755 --> 00:28:44,582 One, two, three, four. 724 00:28:49,828 --> 00:28:51,061 How do you feel? 725 00:28:51,097 --> 00:28:53,024 Great, General. Outstanding. 726 00:28:53,048 --> 00:28:54,147 You survived round one. 727 00:28:54,182 --> 00:28:55,248 Two to go. 728 00:28:55,283 --> 00:28:57,011 Sir? Let's go. 729 00:28:57,035 --> 00:28:59,069 Yes, sir. Jab. 730 00:28:59,104 --> 00:29:00,581 Double jab. 731 00:29:00,605 --> 00:29:02,233 Jab right hand. 732 00:29:02,257 --> 00:29:03,635 We checked out Lieutenant 733 00:29:03,659 --> 00:29:05,570 Commander O'Brien's car... There's no damage. 734 00:29:05,594 --> 00:29:07,071 Now, he also consented to a fingerprint check. 735 00:29:07,095 --> 00:29:10,097 But it didn't match the partial we had on the flashlight, 736 00:29:10,132 --> 00:29:11,132 so, he's off the hook. 737 00:29:11,166 --> 00:29:12,682 Now, Hank Olin's another matter. 738 00:29:12,717 --> 00:29:16,352 Those are the autopsy findings on Robert Kohler's exhumed body. 739 00:29:16,388 --> 00:29:17,521 Contusion to the head 740 00:29:17,556 --> 00:29:19,672 consistent with blunt force trauma... 741 00:29:19,708 --> 00:29:22,159 not a fall from a 20-story height. 742 00:29:22,194 --> 00:29:23,694 Yeah, police missed that in '72. 743 00:29:23,729 --> 00:29:25,061 Now, what they didn't miss, 744 00:29:25,097 --> 00:29:27,364 was high levels of Nembutol in Kohler's blood. 745 00:29:27,399 --> 00:29:30,367 They just assumed at that time that he was self-medicating. 746 00:29:30,402 --> 00:29:32,002 You have a different theory? 747 00:29:35,140 --> 00:29:38,191 The CIA Assassination Manual. 748 00:29:38,226 --> 00:29:39,921 Commander Kohler had this downloaded 749 00:29:39,945 --> 00:29:41,428 from an anarchist's website. 750 00:29:41,463 --> 00:29:44,931 Now, he highlighted this how-to section on assassinations. 751 00:29:44,966 --> 00:29:47,450 Now, this suggests drugging the victim 752 00:29:47,485 --> 00:29:49,163 before delivering a blow to the head, 753 00:29:49,187 --> 00:29:51,065 then tossing the body from a high place... 754 00:29:51,089 --> 00:29:54,257 Say, a bridge or a building... 755 00:29:54,292 --> 00:29:56,210 To make it look like suicide. 756 00:29:56,245 --> 00:29:58,957 Now, I talked to some of my sources over at the CIA. 757 00:29:58,981 --> 00:30:01,948 It turns out Olin was a cowboy in the bad old days. 758 00:30:01,983 --> 00:30:03,350 A killer. 759 00:30:03,385 --> 00:30:06,986 So, you think he murdered Robert Kohler 32 years ago? 760 00:30:07,022 --> 00:30:08,155 Well, you said yourself 761 00:30:08,190 --> 00:30:10,001 that he believed Kohler was a traitor, right? 762 00:30:10,025 --> 00:30:11,786 And we all know Olin was a loose cannon. 763 00:30:11,810 --> 00:30:13,671 Yeah. The question is: Is he still? 764 00:30:13,695 --> 00:30:15,311 We may have that answer soon. 765 00:30:15,347 --> 00:30:18,631 Our tech guys found spyware on Commander Kohler's computer. 766 00:30:18,666 --> 00:30:21,585 Someone's been surveilling his hard drive remotely. 767 00:30:21,620 --> 00:30:24,198 If Olin knew the commander was closing in on the truth... 768 00:30:24,222 --> 00:30:25,566 That Olin killed his father... 769 00:30:25,590 --> 00:30:27,735 That would be a strong motive to silence him. 770 00:30:27,759 --> 00:30:30,226 I don't think Commander Kohler was pursuing 771 00:30:30,262 --> 00:30:32,663 a bio-terrorist plot against his country. 772 00:30:32,698 --> 00:30:35,248 I think he was pursuing his father's killer. 773 00:30:35,284 --> 00:30:41,205 Look, Robert Kohler committed suicide 32 years ago. 774 00:30:41,240 --> 00:30:43,506 I had nothing to do with it. 775 00:30:43,542 --> 00:30:46,509 Yeah, you know, right now we're much more interested 776 00:30:46,545 --> 00:30:48,312 in what happened 36 hours ago, 777 00:30:48,347 --> 00:30:51,048 you know, on that Maryland bridge. 778 00:30:51,083 --> 00:30:53,350 I don't know anything about that. 779 00:30:53,385 --> 00:30:55,418 You know about this, though, don't you? 780 00:30:55,454 --> 00:30:58,104 Commander Kohler requested an autopsy on his father's body. 781 00:30:58,140 --> 00:31:00,935 Robert Kohler's death wasn't a suicide; he was murdered. 782 00:31:00,959 --> 00:31:02,442 A copy of this was found 783 00:31:02,477 --> 00:31:04,093 on Commander Kohler's computer, 784 00:31:04,129 --> 00:31:05,689 along with other evidence. 785 00:31:05,713 --> 00:31:07,392 He was investigating his father's death. 786 00:31:07,416 --> 00:31:08,765 But I'm sure you know all that. 787 00:31:08,800 --> 00:31:10,945 You planted spyware to monitor what he was doing. 788 00:31:10,969 --> 00:31:14,821 Spying on computers is illegal, Agent. 789 00:31:14,856 --> 00:31:16,223 I could lose my license. 790 00:31:16,258 --> 00:31:18,858 You got away with murder 32 years ago, Olin. 791 00:31:18,894 --> 00:31:20,093 You won't this time. 792 00:31:20,129 --> 00:31:21,444 We have the evidence. 793 00:31:21,479 --> 00:31:23,558 MacKENZIE: You ran Commander Kohler off the road. 794 00:31:23,582 --> 00:31:25,510 We found signs of recent damage to your car... 795 00:31:25,534 --> 00:31:26,816 Damage that's been repaired. 796 00:31:26,851 --> 00:31:30,120 Two weeks ago, I got into an accident. 797 00:31:30,155 --> 00:31:32,289 Ever drive in this city? 798 00:31:32,324 --> 00:31:33,640 It's nuts. 799 00:31:33,676 --> 00:31:35,525 I took care of it myself. 800 00:31:35,560 --> 00:31:36,676 So what? 801 00:31:36,711 --> 00:31:38,661 Somebody was seen arguing with Kohler 802 00:31:38,697 --> 00:31:40,508 outside the hotel the night he disappeared. 803 00:31:40,532 --> 00:31:42,577 There are security cameras all over the streets. 804 00:31:42,601 --> 00:31:44,562 We'll find the right one. 805 00:31:44,586 --> 00:31:46,586 I've interrogated enough suspects 806 00:31:46,622 --> 00:31:49,456 to know when the man on that side of the table 807 00:31:49,491 --> 00:31:50,957 has nothing, Commander. 808 00:31:50,992 --> 00:31:52,993 Stop wasting my time. 809 00:31:53,028 --> 00:31:54,722 Traces of Commander Kohler's blood 810 00:31:54,746 --> 00:31:56,345 were found on the murder weapon 811 00:31:56,381 --> 00:31:58,192 along with the killer's fingerprint. 812 00:31:58,216 --> 00:31:59,515 Who's wasting whose time? 813 00:31:59,551 --> 00:32:00,884 Nice try. 814 00:32:00,919 --> 00:32:03,587 If you had anything beyond a fragmentary partial print, 815 00:32:03,622 --> 00:32:04,871 we wouldn't be talking. 816 00:32:04,906 --> 00:32:08,175 And if you need my fingerprint records for comparison, 817 00:32:08,210 --> 00:32:09,826 you're going to have to go 818 00:32:09,861 --> 00:32:11,661 to court, Counselor. 819 00:32:11,697 --> 00:32:13,229 You're a JAG. 820 00:32:13,265 --> 00:32:15,581 That is your day job, right? 821 00:32:26,645 --> 00:32:27,922 Give Daddy his presents. 822 00:32:27,946 --> 00:32:29,312 This one? 823 00:32:31,650 --> 00:32:33,383 That's right. 824 00:32:33,418 --> 00:32:34,951 Give it to me, son. 825 00:32:34,987 --> 00:32:36,753 Here, Daddy. 826 00:32:36,788 --> 00:32:38,388 Open it. 827 00:32:38,423 --> 00:32:41,090 Come on, honey, open it. 828 00:32:41,126 --> 00:32:42,291 Merry Christmas. 829 00:32:43,729 --> 00:32:46,930 Kohler family memories? 830 00:32:46,965 --> 00:32:51,034 Yeah, the FBI found this tape at Commander Kohler's condo. 831 00:32:51,069 --> 00:32:53,269 Christmas, 1971. 832 00:32:55,140 --> 00:32:56,384 I was about the same age 833 00:32:56,408 --> 00:32:58,453 when my dad went down over Vietnam. 834 00:32:58,477 --> 00:33:00,710 So you know how he feels. 835 00:33:00,745 --> 00:33:03,507 Well, I know how it feels not to know what happened. 836 00:33:03,531 --> 00:33:05,882 To want the answers. 837 00:33:05,917 --> 00:33:08,518 You want to nail Hank Olin. 838 00:33:08,554 --> 00:33:10,687 I want an answer. 839 00:33:10,722 --> 00:33:11,766 We still don't have an I.D. 840 00:33:11,790 --> 00:33:13,267 on the guy seen arguing with Kohler 841 00:33:13,291 --> 00:33:14,524 outside the hotel that night. 842 00:33:14,560 --> 00:33:16,927 Still searching the security cameras, but nothing so far. 843 00:33:18,897 --> 00:33:20,475 What about the Hotel Saint Cyr? 844 00:33:20,499 --> 00:33:23,366 Well, the cameras were pointed in the wrong direction. 845 00:33:23,402 --> 00:33:24,679 The bank on the corner? 846 00:33:24,703 --> 00:33:27,270 Nothing from the ATMs, and since it was Sunday, 847 00:33:27,305 --> 00:33:28,872 the other cameras don't run. 848 00:33:28,907 --> 00:33:31,040 They're only triggered if there's a robbery. 849 00:33:33,311 --> 00:33:35,244 Or a delivery. 850 00:33:36,815 --> 00:33:38,659 I used to have a friend who worked at a bank. 851 00:33:38,683 --> 00:33:40,294 Armored cars deliver cash Sunday night 852 00:33:40,318 --> 00:33:42,413 for the start of business Monday morning. 853 00:33:42,437 --> 00:33:44,582 And the driveway's right there. 854 00:33:44,606 --> 00:33:47,006 Well, if that's where the money gets delivered, 855 00:33:47,041 --> 00:33:48,975 there would be a camera. 856 00:33:55,150 --> 00:33:56,282 Commander. 857 00:33:57,569 --> 00:34:00,853 Your client's got a decent jab, good left hook. 858 00:34:00,906 --> 00:34:02,255 Yes, sir. 859 00:34:02,290 --> 00:34:04,958 Footwork needs attention. 860 00:34:04,993 --> 00:34:08,145 Let me tell you something... She's got the goods. 861 00:34:08,180 --> 00:34:10,730 Glad to hear it, General. 862 00:34:10,765 --> 00:34:13,265 I put a call in to the Commandant. 863 00:34:13,301 --> 00:34:15,668 I plan to tell him, if it were up to me, 864 00:34:15,704 --> 00:34:17,415 I'd recommend giving the sergeant a shot 865 00:34:17,439 --> 00:34:19,517 at qualifying for the Inter-Service Championship. 866 00:34:19,541 --> 00:34:22,191 Really, General? 867 00:34:22,227 --> 00:34:23,610 You sound surprised. 868 00:34:23,645 --> 00:34:25,711 I guess I am, sir. 869 00:34:26,814 --> 00:34:28,514 You thought I didn't think 870 00:34:28,549 --> 00:34:31,218 women had a place in the ring with men? 871 00:34:31,253 --> 00:34:33,736 Yes, sir, I did. 872 00:34:35,556 --> 00:34:37,590 Until today, you were right. 873 00:34:39,961 --> 00:34:42,895 At ease, Commander. 874 00:34:45,867 --> 00:34:48,830 Our techs found more research on Kohler's hard drive. 875 00:34:48,854 --> 00:34:50,481 Old East German security files 876 00:34:50,505 --> 00:34:52,716 referencing the bio-weapons leak in '72. 877 00:34:52,740 --> 00:34:54,118 I've got some translators 878 00:34:54,142 --> 00:34:55,586 working on that right now. 879 00:34:55,610 --> 00:34:57,143 What about the bank security cameras? 880 00:34:57,178 --> 00:34:58,522 Oh, you were right, Commander. 881 00:34:58,546 --> 00:35:00,824 An armored truck dropped off cash on Sunday night, 882 00:35:00,848 --> 00:35:02,826 and that triggered off several video cameras, 883 00:35:02,850 --> 00:35:04,695 and that tape ran for about 40 minutes. 884 00:35:04,719 --> 00:35:05,885 What time was this? 885 00:35:05,921 --> 00:35:07,198 11:30 to 12:10. 886 00:35:07,222 --> 00:35:09,588 Well, that covers the argument with our two mystery men. 887 00:35:09,624 --> 00:35:10,823 Did the cameras get a look? 888 00:35:10,858 --> 00:35:12,136 Yeah, a pretty good one. 889 00:35:12,160 --> 00:35:13,704 The photo-geeks are working on a high-rez. 890 00:35:13,728 --> 00:35:15,648 How soon will they have something? 891 00:35:16,831 --> 00:35:19,231 Well, it looks like soup right now. 892 00:35:22,504 --> 00:35:23,970 Your guys get us a face? 893 00:35:24,005 --> 00:35:25,972 Yeah. 894 00:35:26,007 --> 00:35:28,407 The resolution may not be what we hoped for. 895 00:35:31,963 --> 00:35:33,040 What was the argument that night 896 00:35:33,064 --> 00:35:34,264 with Commander Kohler about? 897 00:35:35,333 --> 00:35:38,735 Well, Adam was upset that, uh, 898 00:35:38,770 --> 00:35:40,815 the lab wasn't getting more funding. 899 00:35:40,839 --> 00:35:42,116 He held me responsible. 900 00:35:42,140 --> 00:35:43,501 I mean, this is nothing. 901 00:35:43,525 --> 00:35:44,769 Doesn't look like nothing to me. 902 00:35:44,793 --> 00:35:46,204 The commander told you 903 00:35:46,228 --> 00:35:48,260 the night he disappeared that he was 904 00:35:48,296 --> 00:35:49,612 "chasing ghosts of the past." 905 00:35:49,648 --> 00:35:51,888 I think we have a pretty good idea what he meant. 906 00:35:52,951 --> 00:35:54,317 I'm glad you do. 907 00:35:54,353 --> 00:35:56,452 My husband and I still don't have a clue. 908 00:35:56,488 --> 00:35:57,621 Well, you should. 909 00:35:57,656 --> 00:35:59,705 The ghosts he was chasing were the two of you. 910 00:35:59,741 --> 00:36:01,819 Commander, you're speaking in code. 911 00:36:01,843 --> 00:36:03,093 Well, let me break it for you. 912 00:36:03,128 --> 00:36:04,261 One of the benefits 913 00:36:04,296 --> 00:36:06,196 of the Berlin Wall falling was the disclosure 914 00:36:06,231 --> 00:36:07,663 of the East German security files. 915 00:36:07,699 --> 00:36:08,709 And from these files, 916 00:36:08,733 --> 00:36:10,245 Commander Kohler pieced together 917 00:36:10,269 --> 00:36:11,512 your wife's true identity. 918 00:36:11,536 --> 00:36:14,003 She worked in the West German embassy 919 00:36:14,039 --> 00:36:15,705 in D.C. in '72. 920 00:36:15,740 --> 00:36:18,608 Actually, she was a KGB agent who was looking for a scientist 921 00:36:18,643 --> 00:36:20,026 to date. 922 00:36:20,061 --> 00:36:22,979 Secrets between lovers helps keep the relationship going, 923 00:36:23,014 --> 00:36:24,180 doesn't it? 924 00:36:24,216 --> 00:36:26,082 This is preposterous! 925 00:36:26,117 --> 00:36:28,568 Under what rock did you find this nonsense? 926 00:36:28,603 --> 00:36:30,714 Actually, on Commander Kohler's hard drive, ma'am. 927 00:36:30,738 --> 00:36:31,858 That sound familiar, Doc? 928 00:36:31,890 --> 00:36:34,323 'Cause we traced the spyware tap 929 00:36:34,359 --> 00:36:35,742 on his computer back to you. 930 00:36:35,777 --> 00:36:38,172 Bio-weapons leak to the Soviets in '72 931 00:36:38,196 --> 00:36:39,940 came from you, not Robert Kohler. 932 00:36:39,964 --> 00:36:42,198 He found you out, you set him up, 933 00:36:42,234 --> 00:36:44,217 and you and your wife killed him. 934 00:36:44,252 --> 00:36:46,180 MacKENZIE: Flash forward to two nights ago. 935 00:36:46,204 --> 00:36:48,538 Commander Kohler confronted you for what you did. 936 00:36:48,573 --> 00:36:51,140 You followed him, ran him off the road, murdered him, 937 00:36:51,175 --> 00:36:53,376 and then you staged it to look like a suicide, 938 00:36:53,411 --> 00:36:54,910 just like you did 32 years ago. 939 00:36:54,946 --> 00:36:56,424 Commander Kohler left us 940 00:36:56,448 --> 00:36:57,546 your play book... 941 00:36:57,583 --> 00:36:59,816 That little CIA assassination manual, 942 00:36:59,851 --> 00:37:03,153 ironically used by the KGB, as well. 943 00:37:03,188 --> 00:37:06,172 MacKENZIE: We found Nembutal in your desk drawer, Doctor. 944 00:37:06,208 --> 00:37:07,923 The FBI confirmed its presence 945 00:37:07,959 --> 00:37:10,192 in the commander's to-go cup of coffee. 946 00:37:10,228 --> 00:37:11,939 How could I have drugged his coffee? 947 00:37:11,963 --> 00:37:13,790 You didn't. You put it in his drink 948 00:37:13,814 --> 00:37:15,949 at the hotel during cocktail hour. 949 00:37:15,984 --> 00:37:18,751 The traces we found in the coffee are proof 950 00:37:18,786 --> 00:37:21,137 it was in his saliva, in his system. 951 00:37:21,172 --> 00:37:22,399 See, we found the flashlight 952 00:37:22,423 --> 00:37:24,335 at the crime scene with the commander's blood on it, 953 00:37:24,359 --> 00:37:25,692 and a partial thumbprint, 954 00:37:25,727 --> 00:37:27,338 matching the one in your security file. 955 00:37:27,362 --> 00:37:30,329 Look, I lost that flashlight weeks ago. 956 00:37:30,365 --> 00:37:31,531 This is absurd! 957 00:37:31,566 --> 00:37:33,132 I... I'm innocent! 958 00:37:33,167 --> 00:37:34,550 MacKENZIE: Your car tells 959 00:37:34,586 --> 00:37:35,797 a different story. 960 00:37:35,821 --> 00:37:37,799 We found damage matching the damage 961 00:37:37,823 --> 00:37:39,650 on Commander Kohler's car. 962 00:37:39,674 --> 00:37:40,851 Someone hit me 963 00:37:40,875 --> 00:37:43,259 in the lab parking structure. 964 00:37:43,295 --> 00:37:44,861 And didn't leave a note, right? 965 00:37:44,896 --> 00:37:46,095 Right. 966 00:37:46,130 --> 00:37:48,426 This is a complete fabrication. 967 00:37:48,450 --> 00:37:49,832 I know how you people work. 968 00:37:49,868 --> 00:37:51,534 You're no better than the Stasi. 969 00:37:51,569 --> 00:37:54,031 Conviction by false witness. 970 00:37:54,055 --> 00:37:55,688 We're not the Stasi, ma'am. 971 00:37:55,723 --> 00:37:57,223 We don't plant evidence. 972 00:37:57,258 --> 00:37:59,942 Surely you don't think I would have murdered Adam? 973 00:37:59,977 --> 00:38:02,912 Now, please, you have to believe me. 974 00:38:05,734 --> 00:38:07,712 We can't nail him for the father's murder, 975 00:38:07,736 --> 00:38:09,368 but we got him for the son's. 976 00:38:09,404 --> 00:38:12,371 You're not so sure. 977 00:38:12,407 --> 00:38:14,474 I'd like to take a... 978 00:38:14,509 --> 00:38:17,376 another look at Commander Kohler's car. 979 00:38:17,412 --> 00:38:20,079 Okay. It's in the FBI impound. 980 00:38:20,114 --> 00:38:22,848 That's not what I'm talking about. 981 00:38:25,820 --> 00:38:27,581 We ran the last few seconds 982 00:38:27,605 --> 00:38:29,583 of Commander Kohler leaving the hotel garage. 983 00:38:30,876 --> 00:38:33,009 And my boys were able to enhance that tape, 984 00:38:33,044 --> 00:38:35,544 get you that image that you were looking for. 985 00:38:35,580 --> 00:38:38,125 Car was damaged before Kohler left the hotel. 986 00:38:38,149 --> 00:38:40,449 Sperling was telling the truth? 987 00:38:40,485 --> 00:38:42,730 About the accident anyway. 988 00:38:42,754 --> 00:38:45,371 We're gonna have to let the Sperlings walk. 989 00:38:45,406 --> 00:38:47,406 What are you talking about? 990 00:38:47,442 --> 00:38:48,708 If we want to get to the bottom 991 00:38:48,743 --> 00:38:50,242 of Commander Kohler's disappearance, 992 00:38:50,278 --> 00:38:53,257 it's the only way. 993 00:38:53,281 --> 00:38:55,025 REPORTER: Dr. Morris Sperling, 994 00:38:55,049 --> 00:38:56,927 the Navy's Director of Bio-Defense Research, 995 00:38:56,951 --> 00:38:59,451 has been relieved of duty, pending an inquiry into charges 996 00:38:59,487 --> 00:39:02,021 of possible espionage during the Cold War. 997 00:39:02,056 --> 00:39:04,323 Authorities have refused all comment, 998 00:39:04,358 --> 00:39:05,591 and so far, the doctor has... 999 00:39:05,626 --> 00:39:07,593 The FBI's got a tail on them. 1000 00:39:07,628 --> 00:39:08,906 They wired his car and home. 1001 00:39:08,930 --> 00:39:10,641 Any phone calls, any conversations... 1002 00:39:10,665 --> 00:39:12,042 They'll hear every word. 1003 00:39:12,066 --> 00:39:14,066 I hope you two know what you're doing. 1004 00:39:37,909 --> 00:39:39,976 Now who's the one chasing ghosts? 1005 00:39:42,547 --> 00:39:45,181 I can't say it was a pleasant surprise, Adam, 1006 00:39:45,216 --> 00:39:47,317 hearing your voice on the phone. 1007 00:39:47,352 --> 00:39:49,685 Feeling's mutual, Doctor. 1008 00:39:51,323 --> 00:39:55,591 Well, I've always appreciated your attention to detail, 1009 00:39:55,626 --> 00:39:58,861 but never so much as I do now. 1010 00:39:58,896 --> 00:40:01,296 Well, when the subject's worth it, you go the extra mile. 1011 00:40:03,017 --> 00:40:05,351 Leaving a trail of evidence on your computer, 1012 00:40:05,386 --> 00:40:07,331 and making it look like I was the one 1013 00:40:07,355 --> 00:40:11,724 who erased the past, and even staging that argument 1014 00:40:11,760 --> 00:40:15,028 over funding outside of the hotel 1015 00:40:15,063 --> 00:40:18,497 so you knew there'd be witnesses that remembered we'd had words. 1016 00:40:18,533 --> 00:40:20,566 That's brilliant. 1017 00:40:20,601 --> 00:40:22,918 I learned the stagecraft from you, Doctor. 1018 00:40:24,372 --> 00:40:27,206 And your lovely wife. 1019 00:40:27,242 --> 00:40:31,110 You damaged my car? 1020 00:40:31,145 --> 00:40:33,346 Hmm? Set it all up. 1021 00:40:33,381 --> 00:40:34,613 And then that night, 1022 00:40:34,648 --> 00:40:37,333 after you left the hotel, you came here. 1023 00:40:41,606 --> 00:40:44,018 You applied all the right touches. 1024 00:40:45,276 --> 00:40:47,593 The accident scene. 1025 00:40:47,629 --> 00:40:51,614 The Nembutal in the coffee, 1026 00:40:51,650 --> 00:40:54,083 matching the vial you planted in my desk. 1027 00:40:56,437 --> 00:40:59,656 I knew my flashlight had gone missing. 1028 00:40:59,691 --> 00:41:01,274 I didn't remember how. 1029 00:41:03,544 --> 00:41:05,511 You had my prints. 1030 00:41:05,547 --> 00:41:08,047 You simply added a sample of your own blood. 1031 00:41:15,557 --> 00:41:17,824 And even the staged suicide. 1032 00:41:17,859 --> 00:41:21,277 You knew the investigation would continue. 1033 00:41:21,312 --> 00:41:24,247 That it would lead back to your father 1034 00:41:24,282 --> 00:41:26,949 and to Marta and me. 1035 00:41:26,985 --> 00:41:29,218 I applaud the effort. 1036 00:41:29,253 --> 00:41:31,453 Except it didn't work. 1037 00:41:31,489 --> 00:41:32,967 I was hoping by now 1038 00:41:32,991 --> 00:41:34,835 that you'd be cashing in your retirement 1039 00:41:34,859 --> 00:41:35,986 to buy a good lawyer. 1040 00:41:36,010 --> 00:41:38,710 With experience in death penalty cases. 1041 00:41:38,746 --> 00:41:40,346 I think we're in enough trouble. 1042 00:41:40,381 --> 00:41:42,326 That would be your opinion. 1043 00:41:42,350 --> 00:41:44,361 You and your wife are getting away with murder. 1044 00:41:44,385 --> 00:41:47,119 Twice. 1045 00:41:47,154 --> 00:41:48,370 I'm not wearing a wire, 1046 00:41:48,406 --> 00:41:50,317 if that's what you're worried about. 1047 00:41:50,341 --> 00:41:52,358 Well, the thought had occurred to me. 1048 00:41:52,393 --> 00:41:54,104 No cassette recorders, either. 1049 00:41:54,128 --> 00:41:55,711 It's just us. 1050 00:41:55,747 --> 00:41:58,242 On this bridge, alone with the truth. 1051 00:41:58,266 --> 00:41:59,699 And what truth is that? 1052 00:41:59,734 --> 00:42:02,184 You murdered my father. 1053 00:42:02,220 --> 00:42:05,588 For once in your life, admit it. 1054 00:42:05,623 --> 00:42:07,473 Admit what you did, Doctor! 1055 00:42:10,044 --> 00:42:12,478 I know it's been hard on you, Adam. 1056 00:42:12,514 --> 00:42:14,747 It's been hard on me, too. 1057 00:42:14,782 --> 00:42:17,349 You've become like a son to me. 1058 00:42:17,385 --> 00:42:18,600 Truly. 1059 00:42:18,636 --> 00:42:21,086 How dare you play for my sympathy! 1060 00:42:21,122 --> 00:42:23,089 I don't expect you to forgive me, 1061 00:42:23,124 --> 00:42:26,525 but you must understand this. 1062 00:42:26,561 --> 00:42:29,294 Your father was a loyal American. 1063 00:42:29,331 --> 00:42:32,677 He had no choice but to expose 1064 00:42:32,701 --> 00:42:37,287 my treason, so Marta and I had no choice. 1065 00:42:37,322 --> 00:42:40,573 You always have choice, Doctor. 1066 00:42:48,633 --> 00:42:50,110 I assume you heard what you needed to hear. 1067 00:42:50,134 --> 00:42:51,100 We were listening in 1068 00:42:51,135 --> 00:42:52,335 on the Doctor's phone calls. 1069 00:42:52,369 --> 00:42:53,497 Thanks for the invitation. 1070 00:42:53,521 --> 00:42:54,804 I'm glad you could make it. 1071 00:42:54,839 --> 00:42:56,105 I figured that any man 1072 00:42:56,140 --> 00:42:58,141 who could follow the trail back to this bridge 1073 00:42:58,176 --> 00:43:00,643 would have the patience to wait till he'd heard a confession. 1074 00:43:00,678 --> 00:43:01,922 You didn't need a wire. 1075 00:43:01,946 --> 00:43:04,447 You knew they were bugging our conversation. 1076 00:43:04,482 --> 00:43:06,482 We planted a device on your car, Doc. 1077 00:43:06,517 --> 00:43:07,883 Good for a quarter-mile. 1078 00:43:07,919 --> 00:43:10,119 Even better in court. 1079 00:43:10,154 --> 00:43:13,122 I'm sorry, Adam. 1080 00:43:14,659 --> 00:43:16,670 Glad to have you back with the living, Commander. 1081 00:43:16,694 --> 00:43:17,826 Thank you. Over here. 1082 00:43:17,862 --> 00:43:20,012 MacKENZIE: I hate to say it, 1083 00:43:20,048 --> 00:43:22,014 but you're still UA. 1084 00:43:22,050 --> 00:43:24,249 You're gonna have to pay a price for justice. 1085 00:43:24,302 --> 00:43:26,719 It's worth it. 1086 00:43:26,755 --> 00:43:28,649 Well, 1087 00:43:28,673 --> 00:43:30,506 if you need a good lawyer, my schedule's free. 1088 00:43:30,542 --> 00:43:33,075 Thanks, Commander. 1089 00:43:35,013 --> 00:43:37,930 32 years in search of an answer, 1090 00:43:37,965 --> 00:43:40,867 a chance to find some peace. 1091 00:43:40,902 --> 00:43:43,152 It feels good. 1092 00:43:43,187 --> 00:43:45,220 I know. 79517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.