Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,711 --> 00:00:13,657
18-95, show me code
6 on a traffic accident,
2
00:00:13,681 --> 00:00:16,498
northbound on 395 and Manserra.
3
00:00:19,402 --> 00:00:23,004
18-95, code 6, TA,
northbound on 395...
4
00:00:23,039 --> 00:00:24,339
This way. Over here!
5
00:00:24,374 --> 00:00:26,492
We have two injured.
6
00:00:26,527 --> 00:00:29,611
The car was hit from behind
and went over the railing.
7
00:00:32,265 --> 00:00:34,766
Ruby?
8
00:00:37,437 --> 00:00:39,204
Ruby?
9
00:00:39,239 --> 00:00:41,123
Where's my baby? Easy.
10
00:00:41,158 --> 00:00:43,169
The child's over there.
11
00:00:43,193 --> 00:00:44,292
Try to relax, ma'am.
12
00:00:44,327 --> 00:00:46,245
We need to maintain C-spine.
13
00:00:46,280 --> 00:00:47,557
Right.
14
00:00:47,581 --> 00:00:48,692
Ready? Get the legs.
15
00:00:48,716 --> 00:00:52,134
One, two, three.
16
00:00:52,169 --> 00:00:54,503
My baby!
17
00:00:54,538 --> 00:00:56,437
My baby?
18
00:01:02,029 --> 00:01:03,773
That her husband? My baby?
19
00:01:03,797 --> 00:01:07,232
No. It's the guy who hit her.
20
00:02:13,867 --> 00:02:16,579
As Admin OIC while
in your absence, sir,
21
00:02:16,603 --> 00:02:18,748
I updated all NLSC instructions,
22
00:02:18,772 --> 00:02:21,906
audited the TAD budget,
sent reports to VCNO
23
00:02:21,942 --> 00:02:25,410
and SECNAV's AA, and I
also organized a fire drill.
24
00:02:25,446 --> 00:02:26,911
Very impressive, Lieutenant.
25
00:02:26,947 --> 00:02:29,781
We were way
overdue for a fire drill.
26
00:02:29,816 --> 00:02:31,116
Welcome home, sir.
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,762
I bet you're happy
the tribunal is over.
28
00:02:32,786 --> 00:02:34,052
Thank you, Lieutenant. I am.
29
00:02:34,088 --> 00:02:36,066
Not as happy as we
are to have you back, sir.
30
00:02:36,090 --> 00:02:39,591
Thrilled, overjoyed, ecstatic.
31
00:02:39,626 --> 00:02:40,725
Message received.
32
00:02:40,760 --> 00:02:42,972
Sir, did you see Bud?
Is he eating okay?
33
00:02:42,996 --> 00:02:44,507
Didn't weigh him,
but he looked fine.
34
00:02:44,531 --> 00:02:45,797
Morning, sir.
35
00:02:45,832 --> 00:02:47,410
Commander Rabb and Colonel
MacKenzie are in your office,
36
00:02:47,434 --> 00:02:49,501
per your request, Admiral.
37
00:02:49,536 --> 00:02:51,503
Good, and, uh...
38
00:02:51,538 --> 00:02:53,371
thank you, Tiner.
39
00:02:53,407 --> 00:02:54,806
You're welcome, sir.
40
00:02:56,710 --> 00:02:58,843
At ease. Have a seat.
41
00:02:58,878 --> 00:03:00,812
I think I speak for all of us
42
00:03:00,847 --> 00:03:04,983
when I say it's nice to
put the tribunal behind us.
43
00:03:05,018 --> 00:03:06,084
Amen to that, sir.
44
00:03:06,119 --> 00:03:07,964
There's no place like home, sir.
45
00:03:07,988 --> 00:03:09,538
Don't be so sure, Colonel.
46
00:03:09,573 --> 00:03:11,773
Last night a navy
captain was arrested
47
00:03:11,808 --> 00:03:14,475
for allegedly forcing
the car in front of him
48
00:03:14,511 --> 00:03:16,695
off the road and
over an embankment.
49
00:03:16,730 --> 00:03:17,696
DUI?
50
00:03:17,731 --> 00:03:20,048
Involuntary manslaughter.
51
00:03:20,083 --> 00:03:22,200
Crash resulted in a fatality.
52
00:03:22,235 --> 00:03:24,836
No witnesses other
than the woman driving
53
00:03:24,872 --> 00:03:26,255
and the navy captain.
54
00:03:26,290 --> 00:03:27,489
The woman is alive.
55
00:03:27,524 --> 00:03:29,591
However, her six-month-old baby,
56
00:03:29,626 --> 00:03:32,561
who was in the back
seat, did not survive.
57
00:03:32,596 --> 00:03:33,995
She's claiming that
58
00:03:34,030 --> 00:03:37,015
her baby died as the
result of road rage.
59
00:03:37,050 --> 00:03:40,318
Judge Sebring?
60
00:03:40,354 --> 00:03:41,686
Yeah.
61
00:03:41,721 --> 00:03:44,907
Captain Sebring's a fine
officer and a personal friend.
62
00:03:45,976 --> 00:03:48,543
Commander, you'll defend.
63
00:03:48,578 --> 00:03:49,945
Yes, sir.
64
00:03:49,980 --> 00:03:51,179
Colonel...
65
00:03:51,214 --> 00:03:53,042
Sir, you're not going
to ask me to prosecute?
66
00:03:53,066 --> 00:03:55,450
I'm not asking. I'm ordering.
67
00:03:55,485 --> 00:03:57,718
Yes, sir.
68
00:04:01,858 --> 00:04:03,436
Hey, welcome back. Good morning.
69
00:04:03,460 --> 00:04:04,826
Morning, Sturgis. You, too.
70
00:04:04,861 --> 00:04:05,888
I hear our only lead
71
00:04:05,912 --> 00:04:07,189
to Kabir Atef and
his terrorist cell
72
00:04:07,213 --> 00:04:10,215
got zipped up in a
body bag, so what now?
73
00:04:10,250 --> 00:04:12,450
Webb's on the case.
It's in his hands for now.
74
00:04:12,485 --> 00:04:13,685
We've got bigger problems.
75
00:04:13,721 --> 00:04:15,187
Yeah?
76
00:04:15,222 --> 00:04:17,856
Captain Sebring's been charged
with involuntary manslaughter.
77
00:04:17,891 --> 00:04:18,857
Judge Sebring?
78
00:04:18,892 --> 00:04:20,959
No way. The man's so by the book
79
00:04:20,994 --> 00:04:23,528
he won't brush his
teeth the wrong way.
80
00:04:23,564 --> 00:04:24,796
Who's prosecuting?
81
00:04:25,899 --> 00:04:29,067
Oh, welcome back, Colonel.
82
00:04:29,102 --> 00:04:30,947
The driver of the other
vehicle was a young woman
83
00:04:30,971 --> 00:04:32,298
who lost her child
in the accident.
84
00:04:32,322 --> 00:04:34,740
Oh, that's awful.
85
00:04:34,775 --> 00:04:37,187
There's a good
chance I could win.
86
00:04:37,211 --> 00:04:39,144
Hey, you want me to second?
87
00:04:39,179 --> 00:04:41,380
Thanks, pal.
88
00:04:41,415 --> 00:04:42,559
She's in a no-win situation.
89
00:04:42,583 --> 00:04:43,760
She loses, she loses.
She wins, she loses.
90
00:04:43,784 --> 00:04:44,844
Actually, I appreciate it.
91
00:04:44,868 --> 00:04:46,379
I could use the help.
92
00:04:46,403 --> 00:04:48,443
Yeah, can't let you go
through that minefield alone.
93
00:05:05,305 --> 00:05:06,949
I do not want to do this,
94
00:05:06,973 --> 00:05:09,836
but our friend needs
to know about Kabir.
95
00:05:11,978 --> 00:05:13,912
Again, you force my hand.
96
00:05:20,987 --> 00:05:22,487
That's enough.
97
00:05:26,894 --> 00:05:28,343
Where's Kabir?
98
00:05:28,379 --> 00:05:30,879
We know he's planning something.
99
00:05:30,914 --> 00:05:34,315
He's already killed
thousands of innocent people.
100
00:05:36,453 --> 00:05:38,437
You don't tell us what you know,
101
00:05:38,472 --> 00:05:40,538
I assure you you'll join them.
102
00:05:44,811 --> 00:05:45,993
He's useless.
103
00:05:46,030 --> 00:05:48,541
Finish him.
104
00:05:52,569 --> 00:05:53,968
Wait!
105
00:05:59,543 --> 00:06:01,192
Kabir has gone to Russia.
106
00:06:01,227 --> 00:06:02,260
Why?
107
00:06:02,295 --> 00:06:03,639
He was going to meet a Russian.
108
00:06:03,663 --> 00:06:05,296
Someone who fights for them.
109
00:06:05,332 --> 00:06:07,966
He plans an action
against the U.S. military.
110
00:06:08,001 --> 00:06:09,696
Where in Russia did he go?
111
00:06:09,720 --> 00:06:11,786
Murmansk.
112
00:06:11,839 --> 00:06:15,307
On the sea.
113
00:06:15,342 --> 00:06:17,987
Exactly how fast would
you say you were going, sir?
114
00:06:18,011 --> 00:06:19,889
I believe I've already
answered that, Counselor.
115
00:06:19,913 --> 00:06:21,946
You gave that information
to the State Police
116
00:06:21,981 --> 00:06:23,415
on the night of
the accident, sir.
117
00:06:23,450 --> 00:06:24,783
I'm just trying to verify it.
118
00:06:24,818 --> 00:06:26,162
I never exceed the speed limit.
119
00:06:26,186 --> 00:06:27,463
Check my driving record.
120
00:06:27,487 --> 00:06:28,964
In fact, I'd thought
you'd done so already.
121
00:06:28,988 --> 00:06:30,522
I have, Captain.
122
00:06:30,557 --> 00:06:34,426
How would you describe
your mood that night, sir?
123
00:06:34,461 --> 00:06:38,430
Um... no different
from any other night.
124
00:06:38,465 --> 00:06:40,799
Well, your legalman
said you seemed agitated.
125
00:06:40,834 --> 00:06:42,929
Well, he misplaced
three phone messages.
126
00:06:42,953 --> 00:06:44,886
So you were agitated?
127
00:06:44,922 --> 00:06:46,499
Commander, I hope
this isn't any indication
128
00:06:46,523 --> 00:06:47,901
of your performance
in the courtroom.
129
00:06:47,925 --> 00:06:50,592
Or yours, sir.
130
00:06:50,627 --> 00:06:53,345
I'm not running a
popularity contest.
131
00:06:53,380 --> 00:06:55,780
Captain, how you
present yourself is crucial.
132
00:06:55,816 --> 00:06:57,393
Unfortunately, there
are no witnesses
133
00:06:57,417 --> 00:06:58,850
to corroborate your testimony.
134
00:06:58,885 --> 00:07:01,169
Or hers.
135
00:07:01,205 --> 00:07:03,388
She doesn't need any, sir.
136
00:07:03,423 --> 00:07:07,425
If you think that's something I
can never forget, Commander,
137
00:07:07,460 --> 00:07:09,143
you don't know me at all.
138
00:07:12,282 --> 00:07:16,067
If you'll excuse
me; my wife is ill.
139
00:07:18,922 --> 00:07:21,384
MacKENZIE: Well, no
one ever said it'd be easy.
140
00:07:21,408 --> 00:07:23,875
He disagreed with
practically everything I said.
141
00:07:23,910 --> 00:07:25,154
You want to trade places?
142
00:07:25,178 --> 00:07:26,389
Commander, Colonel, hey.
143
00:07:26,413 --> 00:07:27,779
You guys have been so busy
144
00:07:27,814 --> 00:07:29,915
I've hardly had time
to say welcome home.
145
00:07:29,950 --> 00:07:31,561
Thanks, Harriet.
It's good to be home.
146
00:07:31,585 --> 00:07:34,886
How's Bud? He's
not too lonely, is he?
147
00:07:34,921 --> 00:07:37,989
No... not too.
148
00:07:38,024 --> 00:07:39,168
Uh, but some.
149
00:07:39,192 --> 00:07:40,320
He misses you and A.J.
150
00:07:40,344 --> 00:07:42,544
It's got to be hard for him.
151
00:07:42,579 --> 00:07:44,390
I have friends like
you guys here to talk to
152
00:07:44,414 --> 00:07:45,430
and he's all alone
153
00:07:45,465 --> 00:07:46,675
in the middle of the sea.
154
00:07:46,699 --> 00:07:48,444
Well, there are
5,000 other people
155
00:07:48,468 --> 00:07:49,950
aboard that aircraft carrier.
156
00:07:49,987 --> 00:07:53,155
Have you told him
yet about the house?
157
00:07:53,190 --> 00:07:54,639
Uh...
158
00:07:55,976 --> 00:07:57,776
I'll take that as a no.
159
00:07:57,811 --> 00:07:59,310
I... I'm going to. Uh...
160
00:07:59,345 --> 00:08:01,646
I'm just looking for the
right words, that's all.
161
00:08:01,682 --> 00:08:04,165
Well, I hope you find
the right words soon.
162
00:08:04,201 --> 00:08:05,667
Yes, sir.
163
00:08:08,471 --> 00:08:10,672
Well, that was a
little uncomfortable.
164
00:08:10,707 --> 00:08:12,385
Yeah, because we were lying?
165
00:08:12,409 --> 00:08:13,908
Withholding information.
166
00:08:15,478 --> 00:08:16,777
Okay, we were lying.
167
00:08:16,813 --> 00:08:18,112
Yeah.
168
00:08:18,147 --> 00:08:19,880
Well, I tell you,
169
00:08:19,916 --> 00:08:22,050
if my wife bought a
house without telling me...
170
00:08:22,085 --> 00:08:23,585
What's so funny?
171
00:08:23,620 --> 00:08:26,605
The thought of you with a wife.
172
00:08:26,640 --> 00:08:29,441
It could happen.
173
00:08:29,476 --> 00:08:32,076
I just wonder how
Harriet's going to feel
174
00:08:32,111 --> 00:08:35,146
when Bud tells her that
Coates is his legalman.
175
00:08:35,181 --> 00:08:36,748
She is?
176
00:08:36,783 --> 00:08:38,082
Were you eavesdropping,
177
00:08:38,117 --> 00:08:39,984
or do you just have bionic ears?
178
00:08:40,019 --> 00:08:42,498
I do have excellent
hearing, thank you, ma'am.
179
00:08:42,522 --> 00:08:44,300
Well, pretend that you
didn't hear that, Lieutenant.
180
00:08:44,324 --> 00:08:46,707
The information
could be damaging.
181
00:08:46,743 --> 00:08:49,277
Yes. Very damaging.
182
00:08:51,047 --> 00:08:53,465
I really don't
want to dislike her.
183
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
Hmm.
184
00:08:55,285 --> 00:08:57,252
Sorry, I'm late.
185
00:08:57,287 --> 00:08:58,553
The doctor was
186
00:08:58,588 --> 00:08:59,854
real backed up this morning.
187
00:08:59,889 --> 00:09:02,035
MacKENZIE: That's
perfectly all right, Mrs. Wilson.
188
00:09:02,059 --> 00:09:04,792
Jenny. And it's "Miss."
189
00:09:04,827 --> 00:09:07,628
It was always just Ruby and me.
190
00:09:07,664 --> 00:09:10,298
I hate to make you relive
this nightmare, Jenny.
191
00:09:10,333 --> 00:09:11,999
It's okay, Colonel.
192
00:09:12,035 --> 00:09:15,153
I relive it all the
time, every day.
193
00:09:15,188 --> 00:09:18,256
The defense will try to
say that it was your fault,
194
00:09:18,291 --> 00:09:20,575
that you lost control
of the vehicle.
195
00:09:20,611 --> 00:09:24,079
That car was always on my tail,
196
00:09:24,114 --> 00:09:26,665
honking his horn
and flashing his lights
197
00:09:26,700 --> 00:09:28,867
in my rearview mirror.
198
00:09:28,902 --> 00:09:31,703
And it says that your
baby was secured properly.
199
00:09:31,738 --> 00:09:34,939
Ruby was strapped in her
seat in the back like always.
200
00:09:34,974 --> 00:09:36,569
You said it was almost 8:00
201
00:09:36,593 --> 00:09:37,970
and you were just
getting off work
202
00:09:37,994 --> 00:09:39,889
but Ruby was with you...
Were you going home?
203
00:09:39,913 --> 00:09:41,012
Yes.
204
00:09:41,047 --> 00:09:42,881
You said you worked
205
00:09:42,916 --> 00:09:46,550
at the Roadside Inn,
on the cleaning staff?
206
00:09:46,586 --> 00:09:49,387
They don't mind my
bringing Ruby with me.
207
00:09:49,422 --> 00:09:51,451
My friend Nora's always there
208
00:09:51,475 --> 00:09:53,441
to keep an eye on her.
209
00:09:53,477 --> 00:09:54,909
So, if you were going home,
210
00:09:54,945 --> 00:09:57,578
why were you going in
the opposite direction?
211
00:09:57,614 --> 00:10:02,283
I... realized I was
out of baby food...
212
00:10:02,319 --> 00:10:03,929
so I was going
to the Pick 'n' Stop
213
00:10:03,953 --> 00:10:05,253
before we went home.
214
00:10:05,289 --> 00:10:06,721
It's a lot cheaper there
215
00:10:06,757 --> 00:10:08,773
and they have
the kind she likes.
216
00:10:09,859 --> 00:10:13,928
Used to... like.
217
00:10:13,964 --> 00:10:15,663
Jenny, is there anything else
218
00:10:15,698 --> 00:10:18,083
that you didn't mention
about that night?
219
00:10:18,118 --> 00:10:19,295
Anything you could have done?
220
00:10:19,319 --> 00:10:20,796
I could have
afforded a baby-sitter
221
00:10:20,820 --> 00:10:22,898
so she wouldn't have
been in the car that night.
222
00:10:22,922 --> 00:10:25,272
I could have finished high
school, so I'd have enough money
223
00:10:25,309 --> 00:10:27,759
to buy a new car... one with
air bags and fancy brakes.
224
00:10:27,794 --> 00:10:28,971
I could have Jenny...
225
00:10:28,995 --> 00:10:30,823
reached back and shielded
her when we went over the side.
226
00:10:30,847 --> 00:10:33,064
It's okay. It's
going to be okay.
227
00:10:33,099 --> 00:10:37,468
You think I don't
lie awake at night...
228
00:10:37,503 --> 00:10:41,121
asking myself what
else I could have done?
229
00:10:59,659 --> 00:11:01,775
I am not interested.
230
00:11:18,028 --> 00:11:19,693
Open it, Captain.
231
00:11:19,729 --> 00:11:21,529
You might like it.
232
00:11:28,688 --> 00:11:33,191
I give you half now, half later.
233
00:11:33,226 --> 00:11:34,675
When you get back.
234
00:11:34,711 --> 00:11:37,545
As we discussed.
235
00:11:50,460 --> 00:11:52,560
Absolutely not.
236
00:11:52,595 --> 00:11:54,740
Captain, we should at least
hear what they have to offer.
237
00:11:54,764 --> 00:11:56,097
Negligent homicide.
238
00:11:56,132 --> 00:11:57,849
No confinement.
239
00:11:57,884 --> 00:11:59,150
Just dismissal.
240
00:11:59,185 --> 00:12:00,562
Yes, I'm familiar with the
law, Commander Turner.
241
00:12:00,586 --> 00:12:03,188
There will be no
pretrial agreement.
242
00:12:03,223 --> 00:12:05,456
I think what we're offering
is worth considering.
243
00:12:05,492 --> 00:12:06,840
You could offer
a parking fine...
244
00:12:06,876 --> 00:12:08,109
I still wouldn't take it.
245
00:12:08,144 --> 00:12:09,756
Captain, as your attorney...
246
00:12:09,780 --> 00:12:11,846
You're going to recommend
that I perjure myself
247
00:12:11,882 --> 00:12:13,865
by admitting to
something that I didn't do?
248
00:12:13,900 --> 00:12:15,978
Captain Sebring, the
forensics are conclusive,
249
00:12:16,002 --> 00:12:18,402
and this woman's testimony
is extremely convincing.
250
00:12:18,437 --> 00:12:20,922
When she first told me what
happened, even I was moved.
251
00:12:20,957 --> 00:12:22,718
Fortunately, the
jury will be composed
252
00:12:22,742 --> 00:12:25,560
of impartial military personnel
who will not be swayed...
253
00:12:25,595 --> 00:12:27,857
Excuse me, Captain,
but this "impartial" jury
254
00:12:27,881 --> 00:12:29,391
is going to see a
childless mother
255
00:12:29,415 --> 00:12:30,814
who was driven off the road
256
00:12:30,850 --> 00:12:35,653
by an unrepentant hard-a...
headed naval officer.
257
00:12:35,689 --> 00:12:39,190
I have served my
country for 30 years.
258
00:12:39,225 --> 00:12:40,758
I've committed my life
259
00:12:40,794 --> 00:12:45,613
to adjudicating fairly
and unemotionally.
260
00:12:45,648 --> 00:12:48,483
How could you ask me
to do any less for myself?
261
00:12:48,518 --> 00:12:50,368
Captain, I needn't remind you
262
00:12:50,403 --> 00:12:51,981
this is not a
civilian trial, sir.
263
00:12:52,005 --> 00:12:54,605
If you are convicted, you
will be punitively discharged.
264
00:12:54,640 --> 00:12:55,740
It's not just my career
265
00:12:55,775 --> 00:12:57,459
I'm worried about
losing, Commander.
266
00:12:57,494 --> 00:13:01,162
It's my principles.
267
00:13:01,197 --> 00:13:04,398
One I can live without.
268
00:13:04,434 --> 00:13:07,701
But I have no desire
to live without the other.
269
00:13:17,513 --> 00:13:22,000
I heard Ruby crying...
then the crying stopped.
270
00:13:22,035 --> 00:13:24,602
Thank you, Miss Wilson.
271
00:13:24,637 --> 00:13:26,104
Your witness.
272
00:13:29,942 --> 00:13:31,687
Are you all right, Miss Wilson?
273
00:13:31,711 --> 00:13:33,611
Can we get you anything?
274
00:13:33,646 --> 00:13:35,880
No, thanks.
275
00:13:35,915 --> 00:13:40,718
I want you to know that nobody
here can imagine your pain.
276
00:13:40,753 --> 00:13:42,853
But we appreciate
you helping us discover
277
00:13:42,889 --> 00:13:44,322
what really happened.
278
00:13:44,357 --> 00:13:45,490
Okay.
279
00:13:45,525 --> 00:13:46,975
It couldn't have been easy
280
00:13:47,010 --> 00:13:49,355
supporting a baby on your own.
281
00:13:49,379 --> 00:13:50,640
We managed.
282
00:13:50,664 --> 00:13:53,398
Ruby always had food
and a warm place to sleep.
283
00:13:53,433 --> 00:13:55,378
You must have been
on a strict budget.
284
00:13:55,402 --> 00:13:56,545
You learn to cut corners.
285
00:13:56,569 --> 00:13:57,968
Find out what's on sale.
286
00:13:58,004 --> 00:14:00,271
I know you went a
considerable distance
287
00:14:00,307 --> 00:14:02,307
out of your way the
night of the accident
288
00:14:02,342 --> 00:14:04,242
to buy baby food
at the Pick 'n' Stop.
289
00:14:04,277 --> 00:14:05,627
Nature's Child, wasn't it?
290
00:14:05,662 --> 00:14:06,961
Yeah.
291
00:14:06,997 --> 00:14:09,063
You know that same
brand is much cheaper
292
00:14:09,099 --> 00:14:10,665
at the store around the corner
293
00:14:10,700 --> 00:14:12,667
from your house?
294
00:14:12,702 --> 00:14:14,669
Is it?
295
00:14:14,704 --> 00:14:16,336
I forgot.
296
00:14:16,372 --> 00:14:18,339
Is it possible,
Jennifer, that you...
297
00:14:18,374 --> 00:14:22,243
you might have forgotten
other things about that night?
298
00:14:23,947 --> 00:14:25,679
You know, often when faced
299
00:14:25,715 --> 00:14:27,599
with a tragedy such as this,
300
00:14:27,634 --> 00:14:31,102
we need an
explanation, a reason...
301
00:14:31,137 --> 00:14:32,498
someone or something to blame.
302
00:14:32,522 --> 00:14:33,738
Objection.
303
00:14:33,773 --> 00:14:36,324
If you have a question,
Counselor, ask it
304
00:14:36,359 --> 00:14:37,758
or move on.
305
00:14:37,794 --> 00:14:39,527
Is it possible, Miss Wilson,
306
00:14:39,562 --> 00:14:42,280
that in accusing
Captain Sebring,
307
00:14:42,315 --> 00:14:44,114
you were simply
trying to make sense
308
00:14:44,150 --> 00:14:46,550
of a terrible accident?
309
00:14:46,586 --> 00:14:49,320
He kept pushing me to go faster.
310
00:14:49,356 --> 00:14:51,100
Honking his horn,
flashing his lights.
311
00:14:51,124 --> 00:14:52,335
He forced me off the road.
312
00:14:52,359 --> 00:14:53,585
I don't know why he did it.
313
00:14:53,609 --> 00:14:57,045
But because of him,
my Ruby is dead!
314
00:15:07,307 --> 00:15:09,485
"Last night he pointed to
our wedding picture and says,
315
00:15:09,509 --> 00:15:11,871
"'Where's Dada? I want Dada.'
316
00:15:11,895 --> 00:15:14,495
I almost cried."
317
00:15:14,530 --> 00:15:17,532
"I wish my career
wasn't separating us."
318
00:15:17,567 --> 00:15:18,966
It's movie night.
319
00:15:19,002 --> 00:15:20,300
Oh, what'd we get?
320
00:15:20,336 --> 00:15:21,480
Pearl Harbor.
321
00:15:21,504 --> 00:15:23,103
I love Kate Beckinsale.
322
00:15:23,139 --> 00:15:26,168
"All that sustains me is
the thought of being back
323
00:15:26,192 --> 00:15:28,926
in our little home
with the two of you."
324
00:15:28,962 --> 00:15:30,128
Lieutenant?
325
00:15:30,163 --> 00:15:31,640
The admiral's
looking for your review
326
00:15:31,664 --> 00:15:32,880
of this month's TAD orders.
327
00:15:32,916 --> 00:15:34,048
One second.
328
00:15:34,083 --> 00:15:35,844
"Hold on, honey. Be right back."
329
00:15:49,349 --> 00:15:52,183
"Lieutenant Roberts,
it's Lieutenant Singer.
330
00:15:52,218 --> 00:15:54,063
"Hear things are
going great for you.
331
00:15:54,087 --> 00:15:57,488
"By the way, congratulations
on the new house.
332
00:15:57,523 --> 00:15:59,556
Harriet has great taste."
333
00:15:59,592 --> 00:16:00,770
What are you doing?
334
00:16:00,794 --> 00:16:04,295
Holding down the fort.
335
00:16:04,330 --> 00:16:06,597
Did you tell Bud
about the house?!
336
00:16:06,632 --> 00:16:08,449
Someone had to.
337
00:16:10,036 --> 00:16:12,264
"Honey? It's Harriet. I love..."
338
00:16:12,288 --> 00:16:13,921
He signed off.
339
00:16:13,956 --> 00:16:15,923
He's got some nerve.
340
00:16:15,959 --> 00:16:17,508
He's got some nerve?
341
00:16:17,543 --> 00:16:19,710
How can he be mad
at you about the house
342
00:16:19,745 --> 00:16:21,724
when he never told
you Petty Officer Coates
343
00:16:21,748 --> 00:16:24,248
was his legalman?
344
00:16:24,283 --> 00:16:26,400
Petty Officer Coates?
345
00:16:26,436 --> 00:16:28,547
The one everyone
thought stole my bracelet.
346
00:16:28,571 --> 00:16:30,471
You two really need to talk.
347
00:16:34,226 --> 00:16:36,527
And was the impact great enough
348
00:16:36,562 --> 00:16:39,330
to force the victim's
car off of the road?
349
00:16:39,365 --> 00:16:43,034
Given the road conditions,
the trajectory, I'd say yes.
350
00:16:43,069 --> 00:16:44,368
Thank you.
351
00:16:44,404 --> 00:16:46,703
Your witness.
352
00:16:46,739 --> 00:16:49,106
Mr. Nichols, you've testified
353
00:16:49,142 --> 00:16:52,493
that a collision occurred
between two cars
354
00:16:52,528 --> 00:16:53,961
by matching the size of the dent
355
00:16:53,996 --> 00:16:56,263
comparing the paint and
analyzing the trajectory.
356
00:16:56,298 --> 00:16:57,264
That's right.
357
00:16:57,299 --> 00:16:58,666
Can your evidence also tell us
358
00:16:58,701 --> 00:17:01,947
whether the contact was
intentional or accidental?
359
00:17:01,971 --> 00:17:04,805
Or assign fault?
360
00:17:04,841 --> 00:17:07,225
I'd have to be psychic.
361
00:17:07,260 --> 00:17:08,326
Thank you.
362
00:17:08,361 --> 00:17:10,228
I have no further questions.
363
00:17:10,263 --> 00:17:13,331
I tried CPR, but the baby
had stopped breathing.
364
00:17:13,366 --> 00:17:14,699
MacKENZIE: And the mother?
365
00:17:14,734 --> 00:17:16,312
She was stable but in pain.
366
00:17:16,336 --> 00:17:17,652
Was the captain injured?
367
00:17:17,687 --> 00:17:19,987
No, ma'am. Not
that I could tell.
368
00:17:20,022 --> 00:17:21,399
Did he follow the
ambulance to the hospital
369
00:17:21,423 --> 00:17:23,825
to see how the
mother was doing? No.
370
00:17:23,860 --> 00:17:25,226
I let him go once
I got his story.
371
00:17:25,261 --> 00:17:26,794
He seemed pretty
anxious to take off.
372
00:17:26,830 --> 00:17:29,297
Your witness.
373
00:17:31,034 --> 00:17:34,146
Officer, wasn't it Captain
Sebring who called the police
374
00:17:34,170 --> 00:17:35,930
in the first place? Yes, sir.
375
00:17:35,955 --> 00:17:38,589
How would you describe
his attitude when you arrived?
376
00:17:38,625 --> 00:17:41,153
Concerned, but professional.
377
00:17:41,177 --> 00:17:43,489
Relaying the pertinent
details of the incident.
378
00:17:43,513 --> 00:17:45,825
Was he in any way resistant
to answering your questions?
379
00:17:45,849 --> 00:17:47,765
No, sir.
380
00:17:47,800 --> 00:17:49,099
Prior to your arrival,
381
00:17:49,135 --> 00:17:51,636
had Captain Sebring done
anything to aid the victims?
382
00:17:51,671 --> 00:17:54,439
Yes, he pulled both the mother
and the child from the wreckage
383
00:17:54,474 --> 00:17:55,851
and attempted to give aid.
384
00:17:55,875 --> 00:17:57,275
Is this the kind of behavior
385
00:17:57,310 --> 00:17:59,927
you'd expect from
someone guilty of road rage?
386
00:17:59,962 --> 00:18:01,828
No, sir, it's not.
387
00:18:01,865 --> 00:18:02,865
Thank you.
388
00:18:02,899 --> 00:18:05,266
I have no further questions.
389
00:18:05,301 --> 00:18:06,984
Redirect, Your Honor.
390
00:18:07,019 --> 00:18:08,486
Go ahead, Colonel.
391
00:18:08,521 --> 00:18:10,332
After the captain
"took off," as you put it,
392
00:18:10,356 --> 00:18:11,489
what happened next?
393
00:18:11,524 --> 00:18:12,839
Did Miss Wilson say anything?
394
00:18:12,876 --> 00:18:15,176
Just before she
lost consciousness,
395
00:18:15,211 --> 00:18:16,494
she asked me where
396
00:18:16,529 --> 00:18:17,495
"he" went.
397
00:18:17,530 --> 00:18:18,891
"The man who was just here.
398
00:18:18,915 --> 00:18:21,466
The one who ran
me off the road."
399
00:18:21,501 --> 00:18:22,967
Thank you, Officer Greeley.
400
00:18:23,002 --> 00:18:24,135
The government rests
401
00:18:24,170 --> 00:18:25,180
Your Honor.
402
00:18:25,204 --> 00:18:26,403
This court's in recess.
403
00:18:26,439 --> 00:18:28,956
The defense may present
its case this afternoon.
404
00:18:34,097 --> 00:18:38,332
I was just picking up the
phone to call my friend Harm
405
00:18:38,367 --> 00:18:41,235
when my secretary says
he's on the other line.
406
00:18:41,270 --> 00:18:43,837
And he tells me I'll
be having a visitor.
407
00:18:43,872 --> 00:18:46,840
Hope you don't mind Harm
putting us back in touch.
408
00:18:46,875 --> 00:18:48,175
How are you, Alex?
409
00:18:48,211 --> 00:18:49,843
Cold.
410
00:18:49,878 --> 00:18:51,256
I think springtime only comes
411
00:18:51,280 --> 00:18:53,192
to this part of Russia in August
412
00:18:53,216 --> 00:18:56,016
and lasts ten minutes.
413
00:18:56,051 --> 00:18:58,586
Let's walk.
414
00:18:58,621 --> 00:19:00,065
Thanks for the heads up.
415
00:19:00,089 --> 00:19:02,723
Hey, it's not every day
Russian naval officers
416
00:19:02,758 --> 00:19:04,357
are approached by some Arab
417
00:19:04,393 --> 00:19:06,727
recruiting them for
God knows what evil.
418
00:19:06,762 --> 00:19:09,997
Well, we may be starting
to fill in some of the blanks.
419
00:19:10,032 --> 00:19:11,264
What can you tell me?
420
00:19:11,300 --> 00:19:13,712
So far, we know that
a large sum of money
421
00:19:13,736 --> 00:19:15,981
was transferred
from Pakistan to Iran.
422
00:19:16,005 --> 00:19:17,137
How much?
423
00:19:17,172 --> 00:19:19,106
$250 million.
424
00:19:20,442 --> 00:19:22,727
More money went to Russia
through hawala money changers,
425
00:19:22,762 --> 00:19:23,828
to whom we don't know.
426
00:19:23,863 --> 00:19:25,295
But we think a terrorist cell
427
00:19:25,331 --> 00:19:27,431
is planning an attack
on the U.S. military.
428
00:19:27,466 --> 00:19:29,133
And you think this man
429
00:19:29,168 --> 00:19:31,463
who's trying to recruit
our people is involved?
430
00:19:31,487 --> 00:19:35,740
Well, let's hope your informant
has a piece of the answer.
431
00:19:35,775 --> 00:19:37,086
Admiral, do you swear to
tell the truth, the whole truth
432
00:19:37,110 --> 00:19:38,854
and nothing but the
truth, so help you God?
433
00:19:38,878 --> 00:19:40,010
I do.
434
00:19:40,046 --> 00:19:42,813
Please be seated, Admiral.
435
00:19:46,052 --> 00:19:47,262
Admiral Chegwidden,
436
00:19:47,286 --> 00:19:49,820
how long have you
known Captain Sebring, sir?
437
00:19:49,856 --> 00:19:52,689
Long time. I recommended
his promotion to captain.
438
00:19:52,725 --> 00:19:54,926
Would you consider
him an even-tempered
439
00:19:54,961 --> 00:19:56,127
individual, sir?
440
00:19:56,162 --> 00:19:58,996
I've seen Owen
Sebring in circumstances
441
00:19:59,032 --> 00:20:01,065
that would try the
patience of a saint.
442
00:20:01,100 --> 00:20:05,002
He's always exhibited
exemplary self-control.
443
00:20:05,038 --> 00:20:06,799
In your opinion, sir,
444
00:20:06,823 --> 00:20:08,222
would he be capable of a rage
445
00:20:08,257 --> 00:20:10,575
that would force another
motorist off the road?
446
00:20:10,610 --> 00:20:12,555
No. That would
be out of character.
447
00:20:12,579 --> 00:20:13,945
Thank you.
448
00:20:13,980 --> 00:20:16,013
Your witness.
449
00:20:20,587 --> 00:20:22,831
Admiral, do you remember
an incident, several years ago,
450
00:20:22,855 --> 00:20:24,266
when you visited
Captain Sebring's house,
451
00:20:24,290 --> 00:20:26,791
involving an argument
between the captain
452
00:20:26,826 --> 00:20:27,958
and his son, Alan?
453
00:20:27,994 --> 00:20:29,809
Your Honor, may we approach?
454
00:20:29,846 --> 00:20:31,245
Please do.
455
00:20:33,916 --> 00:20:36,195
Ma'am, an argument
between a father and son
456
00:20:36,219 --> 00:20:38,730
has no bearing on an
alleged case of road rage.
457
00:20:38,754 --> 00:20:41,488
According to Article 402,
it would not be probative
458
00:20:41,523 --> 00:20:43,235
and would risk unfair prejudice.
459
00:20:43,259 --> 00:20:45,025
According to Rule
405 when you bring
460
00:20:45,061 --> 00:20:46,693
a person's reputation into play,
461
00:20:46,728 --> 00:20:48,595
an inquiry is
allowed into relevant,
462
00:20:48,630 --> 00:20:50,230
specific instances of conduct.
463
00:20:50,266 --> 00:20:51,631
It goes to character,
Your Honor.
464
00:20:51,667 --> 00:20:54,285
At best it's 10%
probative, 90% prejudicial.
465
00:20:54,320 --> 00:20:55,753
Let the members decide that.
466
00:20:55,788 --> 00:20:58,067
You seem to have made
up your mind, Colonel.
467
00:20:58,091 --> 00:21:00,924
It's my mind that matters here.
468
00:21:00,960 --> 00:21:03,827
An exploration of a personal
matter is likely to prove
469
00:21:03,863 --> 00:21:05,329
only marginally probative.
470
00:21:05,364 --> 00:21:06,541
But I agree.
471
00:21:06,565 --> 00:21:08,210
It's for the members to decide.
472
00:21:08,234 --> 00:21:09,200
I'll allow it.
473
00:21:09,235 --> 00:21:10,635
Thank you, Your Honor.
474
00:21:10,670 --> 00:21:12,670
Admiral, you may
answer the question.
475
00:21:14,740 --> 00:21:17,041
I remember an argument
between father and son.
476
00:21:17,076 --> 00:21:18,843
Where the captain
became so enraged,
477
00:21:18,878 --> 00:21:22,847
he physically threw his
son out of the house?
478
00:21:22,882 --> 00:21:24,882
Words were exchanged.
479
00:21:24,917 --> 00:21:27,617
The father may have
laid a hand on the son.
480
00:21:27,653 --> 00:21:28,819
Sir, you testified
481
00:21:28,854 --> 00:21:31,622
to the accused's
even-tempered nature,
482
00:21:31,657 --> 00:21:33,658
the "patience of a saint."
483
00:21:33,693 --> 00:21:35,325
That's not true
in this case, is it?
484
00:21:35,361 --> 00:21:36,527
Objection. Argumentative.
485
00:21:36,562 --> 00:21:37,562
Sustained.
486
00:21:37,596 --> 00:21:38,745
Admiral,
487
00:21:38,781 --> 00:21:40,259
I've spoken with
the captain's son.
488
00:21:40,283 --> 00:21:41,760
He said that during
the altercation,
489
00:21:41,784 --> 00:21:43,167
you restrained Captain Sebring.
490
00:21:43,202 --> 00:21:46,553
Was that because you were
afraid he might lose control?
491
00:21:46,589 --> 00:21:47,966
I was afraid he
might do something
492
00:21:47,990 --> 00:21:49,923
that he'd regret later.
493
00:21:49,958 --> 00:21:52,226
It was a family
argument, nothing more.
494
00:21:52,261 --> 00:21:53,410
Thank you, Admiral.
495
00:21:53,445 --> 00:21:54,912
Nothing further.
496
00:21:54,947 --> 00:21:56,547
Redirect, ma'am.
497
00:21:56,582 --> 00:21:57,915
Leave it alone.
498
00:21:57,950 --> 00:21:59,083
One moment, ma'am.
499
00:21:59,118 --> 00:22:01,302
Captain, there are
500
00:22:01,337 --> 00:22:02,603
extenuating circumstances.
501
00:22:02,638 --> 00:22:04,821
I want this line of
questioning stopped.
502
00:22:04,857 --> 00:22:05,823
Commander Rabb?
503
00:22:05,858 --> 00:22:07,190
Yes, Your Honor.
504
00:22:07,226 --> 00:22:09,926
Admiral Chegwidden,
what were the circumstances
505
00:22:09,962 --> 00:22:11,712
surrounding this quarrel, sir?
506
00:22:11,747 --> 00:22:13,880
I told you, Commander, sit down.
507
00:22:13,916 --> 00:22:15,548
You are out of order, Captain.
508
00:22:15,584 --> 00:22:16,950
Admiral?
509
00:22:16,986 --> 00:22:18,213
His son
510
00:22:18,237 --> 00:22:19,881
had run away
from a rehab center.
511
00:22:19,905 --> 00:22:21,038
He had a drug problem.
512
00:22:22,408 --> 00:22:25,209
That is nobody's damn business!
513
00:22:25,244 --> 00:22:26,043
Captain Sebring!
514
00:22:26,078 --> 00:22:27,377
This court has no right
515
00:22:27,413 --> 00:22:29,108
Captain Sebring!
To delve into my...!
516
00:22:29,132 --> 00:22:30,197
Captain Sebring!
517
00:22:30,233 --> 00:22:32,233
If you cannot
control your behavior,
518
00:22:32,268 --> 00:22:34,228
then you will be
tried in absentia.
519
00:22:40,426 --> 00:22:43,561
Admiral, you're excused.
520
00:22:43,596 --> 00:22:45,290
This court is in recess
521
00:22:45,314 --> 00:22:46,713
till tomorrow 0900.
522
00:22:57,576 --> 00:23:01,244
Mr. Logan, when you found
out Miss Wilson was pregnant,
523
00:23:01,280 --> 00:23:02,612
how did you feel about it?
524
00:23:02,648 --> 00:23:03,613
I was surprised.
525
00:23:03,649 --> 00:23:05,593
I thought she was
using protection.
526
00:23:05,617 --> 00:23:08,569
I take it you weren't
overjoyed about it?
527
00:23:08,604 --> 00:23:09,848
Look, we had already
been broken up
528
00:23:09,872 --> 00:23:11,116
when she told me
she was pregnant.
529
00:23:11,140 --> 00:23:13,290
So, you felt she
was trapping you?
530
00:23:14,643 --> 00:23:16,421
It crossed my mind.
531
00:23:16,445 --> 00:23:18,512
After she informed
you of her pregnancy,
532
00:23:18,547 --> 00:23:21,031
did you offer her any
type of assistance?
533
00:23:21,066 --> 00:23:23,918
Yeah, I gave her some money.
534
00:23:23,953 --> 00:23:26,454
Was this money
earmarked with a purpose?
535
00:23:26,489 --> 00:23:27,955
For in case she want...
536
00:23:27,990 --> 00:23:31,292
Look, I wasn't even sure
if that baby was even mine.
537
00:23:31,327 --> 00:23:34,244
After the baby was born,
538
00:23:34,279 --> 00:23:36,613
did Miss Wilson
continue to ask for help?
539
00:23:36,648 --> 00:23:37,614
All the time.
540
00:23:37,649 --> 00:23:39,449
She bothered you?
541
00:23:39,484 --> 00:23:40,884
I didn't have any money.
542
00:23:40,920 --> 00:23:42,181
I did what I could.
543
00:23:42,205 --> 00:23:44,871
Like fixing her car?
544
00:23:44,907 --> 00:23:46,785
Yeah. That's what I do.
545
00:23:46,809 --> 00:23:48,776
Her car had over
200,000 miles on it.
546
00:23:48,811 --> 00:23:51,544
It must have taken a
lot to keep it running.
547
00:23:51,580 --> 00:23:54,081
Like I said, I did what I could.
548
00:23:54,116 --> 00:23:55,366
You worked on her car
549
00:23:55,401 --> 00:23:58,001
earlier the day of the
accident, is that correct?
550
00:23:58,036 --> 00:23:59,703
Yes.
551
00:23:59,738 --> 00:24:01,104
What did you do to it exactly?
552
00:24:01,139 --> 00:24:02,384
Tune up. Stuff like that.
553
00:24:02,408 --> 00:24:04,452
You're a good mechanic,
aren't you, Mr. Logan?
554
00:24:04,476 --> 00:24:05,709
Yes, I am.
555
00:24:05,744 --> 00:24:07,411
Good enough to know
556
00:24:07,446 --> 00:24:08,724
if a steering mechanism
might freeze up
557
00:24:08,748 --> 00:24:10,748
or how tight a lug
nut needs to be
558
00:24:10,783 --> 00:24:12,511
to prevent the
wheel from falling off?
559
00:24:12,535 --> 00:24:13,617
Objection.
560
00:24:13,652 --> 00:24:15,586
Withdrawn.
561
00:24:15,621 --> 00:24:17,232
Look, I don't know
what you're getting at,
562
00:24:17,256 --> 00:24:18,316
but I fixed that car good.
563
00:24:18,340 --> 00:24:21,141
I'll bet you did.
564
00:24:21,177 --> 00:24:23,110
Your witness.
565
00:24:24,280 --> 00:24:26,124
Mr. Logan, how
long have you worked
566
00:24:26,148 --> 00:24:27,565
at the Hayvenhurst garage?
567
00:24:27,600 --> 00:24:28,866
Two months.
568
00:24:28,901 --> 00:24:30,267
Isn't it true
569
00:24:30,302 --> 00:24:32,970
that Mr. Hayvenhurst
inspects all your repairs
570
00:24:33,005 --> 00:24:33,988
before he returns
571
00:24:34,023 --> 00:24:35,133
the car to its owner?
572
00:24:35,157 --> 00:24:36,440
Yes, that's his policy.
573
00:24:36,475 --> 00:24:38,359
He checks everything.
574
00:24:38,394 --> 00:24:40,138
And the repairs you did
on Miss Wilson's car...
575
00:24:40,162 --> 00:24:41,394
Did he inspect those?
576
00:24:41,430 --> 00:24:43,341
If it's in his shop,
he checks it.
577
00:24:43,365 --> 00:24:44,748
He doesn't trust anybody.
578
00:24:44,783 --> 00:24:47,016
And was Mr. Hayvenhurst
satisfied the car
579
00:24:47,052 --> 00:24:48,335
was in good working order?
580
00:24:48,370 --> 00:24:50,588
Yes.
581
00:24:50,623 --> 00:24:51,655
Thank you, sir.
582
00:24:51,691 --> 00:24:52,990
No further questions.
583
00:24:53,025 --> 00:24:55,009
I am taking the stand.
584
00:24:55,044 --> 00:24:57,928
I know we talked about
it originally, sir, but if...
585
00:24:57,963 --> 00:24:59,129
There are no ifs.
586
00:24:59,164 --> 00:25:00,308
If you take the stand, Captain,
587
00:25:00,332 --> 00:25:02,093
and lose your temper again
in front of the members...
588
00:25:02,117 --> 00:25:03,695
There's only one
thing in my life
589
00:25:03,719 --> 00:25:06,753
that can make me react that
way and that card has been played.
590
00:25:06,788 --> 00:25:09,383
Well, I'm doubtful we can
convince the members of that, sir.
591
00:25:09,407 --> 00:25:12,643
If one of them... just one of
them... happens to be a parent.
592
00:25:12,678 --> 00:25:15,579
'Cause, you see, that was
my son that was being dragged
593
00:25:15,614 --> 00:25:18,182
through the mud up there.
594
00:25:22,554 --> 00:25:24,521
Look, I thought I was doing
595
00:25:24,556 --> 00:25:26,556
the right thing that night.
596
00:25:26,591 --> 00:25:29,476
Tough love, you know?
597
00:25:29,512 --> 00:25:32,879
My heart goes out to that woman.
598
00:25:32,915 --> 00:25:35,849
I know what it's
like to lose a child.
599
00:25:36,969 --> 00:25:38,535
Captain...
600
00:25:38,570 --> 00:25:41,639
I truly believe it's too risky
601
00:25:41,674 --> 00:25:43,852
for you to take the stand, sir.
602
00:25:43,876 --> 00:25:47,011
I've never been afraid
of risks, Commander...
603
00:25:47,046 --> 00:25:49,663
and neither have you.
604
00:25:52,468 --> 00:25:54,245
The man was an
Arab, no question.
605
00:25:54,269 --> 00:25:57,382
I know many Russian captains
who were approached like me.
606
00:25:57,406 --> 00:25:59,773
How much did he offer you?
607
00:25:59,808 --> 00:26:02,792
More than I would make
robbing a bank in Moscow.
608
00:26:02,828 --> 00:26:03,993
Did he say what he wanted?
609
00:26:04,029 --> 00:26:05,173
My services.
610
00:26:05,197 --> 00:26:06,341
The details were unclear.
611
00:26:06,365 --> 00:26:08,398
Why did you turn him down?
612
00:26:10,136 --> 00:26:12,903
My brother was in
the army in Chechnya.
613
00:26:12,938 --> 00:26:14,204
Muslim extremists
614
00:26:14,240 --> 00:26:15,434
ambushed his convey.
615
00:26:15,458 --> 00:26:17,552
He and the other
men surrendered.
616
00:26:17,576 --> 00:26:19,404
They were dragged
off into the woods
617
00:26:19,428 --> 00:26:20,772
and butchered like cattle.
618
00:26:20,796 --> 00:26:24,547
No amount of money could
make me do the bidding of an Arab.
619
00:26:24,583 --> 00:26:25,810
Can you give us a description?
620
00:26:25,834 --> 00:26:26,800
Yeah.
621
00:26:26,852 --> 00:26:28,685
He was dressed as a peasant.
622
00:26:28,721 --> 00:26:30,119
A toymaker.
623
00:26:30,155 --> 00:26:32,405
One thing I noticed:
He had one blue eye
624
00:26:32,441 --> 00:26:33,585
and one brown.
625
00:26:33,609 --> 00:26:35,153
Who else did he approach?
626
00:26:35,177 --> 00:26:36,477
Many men.
627
00:26:36,512 --> 00:26:39,430
The last person I saw him
with was Captain Yerastov.
628
00:26:40,533 --> 00:26:42,199
Captain Mikael Yerastov?
629
00:26:42,234 --> 00:26:43,366
You know him?
630
00:26:43,402 --> 00:26:44,963
He's a legend... the last great
631
00:26:44,987 --> 00:26:46,119
Cold Warrior.
632
00:26:46,155 --> 00:26:47,665
He taught strategy and tactics
633
00:26:47,689 --> 00:26:49,089
at Kuznetsov Naval Academy.
634
00:26:49,124 --> 00:26:50,324
I thought he retired.
635
00:26:50,359 --> 00:26:52,703
Yeah, he wanted to, but
he still needed the job.
636
00:26:52,727 --> 00:26:54,773
Not that we have seen
any paychecks lately.
637
00:26:54,797 --> 00:26:57,298
I'd like to talk to the captain.
638
00:26:57,333 --> 00:26:58,499
That's his ship.
639
00:26:58,534 --> 00:27:00,801
I can take you.
640
00:27:00,836 --> 00:27:02,786
How could she do that?
641
00:27:02,821 --> 00:27:04,683
Buy a house without telling me?
642
00:27:04,707 --> 00:27:06,406
What is she afraid of?
643
00:27:06,442 --> 00:27:08,942
That-that I'd say
that it was too big?
644
00:27:08,977 --> 00:27:11,497
Or-or that it cost too much?
645
00:27:13,349 --> 00:27:14,481
Oh, my God.
646
00:27:14,516 --> 00:27:16,850
It's too big, and
it costs too much.
647
00:27:16,885 --> 00:27:18,485
Sir?
648
00:27:18,520 --> 00:27:21,032
If you don't mind my saying so,
649
00:27:21,056 --> 00:27:23,167
the lieutenant's
been a good sport
650
00:27:23,191 --> 00:27:24,791
about you going away.
651
00:27:24,827 --> 00:27:26,170
Supporting your career.
652
00:27:26,194 --> 00:27:28,194
That's true.
653
00:27:28,230 --> 00:27:30,475
You can't expect
her to put her life
654
00:27:30,499 --> 00:27:32,749
on hold when you didn't.
655
00:27:32,785 --> 00:27:35,435
Just a thought, sir.
656
00:27:49,051 --> 00:27:53,987
"Dear sweetie, I just want
you to know, I forgive you."
657
00:27:54,023 --> 00:27:55,856
"You have some nerve.
658
00:27:55,891 --> 00:27:57,803
"The reason I didn't
tell you about the house
659
00:27:57,827 --> 00:28:01,511
"was because I knew you had
other things weighing on you.
660
00:28:01,546 --> 00:28:03,091
"I didn't realize that
Petty Officer Coates
661
00:28:03,115 --> 00:28:04,314
was one of them!"
662
00:28:11,741 --> 00:28:13,374
Excuse me, ma'am?
663
00:28:13,409 --> 00:28:14,708
Hmm.
664
00:28:14,744 --> 00:28:16,588
Did everybody know about Bud
665
00:28:16,612 --> 00:28:19,346
and Petty Officer Coates but me?
666
00:28:20,716 --> 00:28:22,148
I'm sorry, Harriet.
667
00:28:22,184 --> 00:28:24,685
I... I'm sorry I
didn't tell you.
668
00:28:24,720 --> 00:28:25,997
Well, we shouldn't have put you
669
00:28:26,021 --> 00:28:27,532
in that position
in the first place.
670
00:28:27,556 --> 00:28:29,289
Maybe he was just
scared how you'd react.
671
00:28:29,324 --> 00:28:30,340
Like you about him.
672
00:28:30,375 --> 00:28:31,403
I mean, buying a house,
673
00:28:31,427 --> 00:28:33,071
being away from
the people you love
674
00:28:33,095 --> 00:28:34,294
in the middle of a war...
675
00:28:34,329 --> 00:28:35,712
You're only human.
676
00:28:37,616 --> 00:28:39,883
Thank you, ma'am.
677
00:28:41,053 --> 00:28:42,519
Colonel MacKenzie?
678
00:28:42,554 --> 00:28:43,686
Yes.
679
00:28:43,722 --> 00:28:44,932
I'm Fran Masters, the nurse.
680
00:28:44,956 --> 00:28:46,267
We spoke briefly on the phone.
681
00:28:46,291 --> 00:28:48,725
Right. You wanted to talk
to me about Captain Sebring.
682
00:28:48,760 --> 00:28:50,705
I'm sorry this is
such short notice,
683
00:28:50,729 --> 00:28:53,113
but what I have to
tell you couldn't wait.
684
00:28:53,148 --> 00:28:55,148
Come in, please.
685
00:29:01,073 --> 00:29:02,984
Captain Yerastov?
686
00:29:11,567 --> 00:29:13,800
His bag is gone.
687
00:29:13,836 --> 00:29:15,635
He never said a word.
688
00:29:15,671 --> 00:29:17,014
Well, whatever
they talked about,
689
00:29:17,038 --> 00:29:18,750
it looks like your
toymaker made a sale.
690
00:29:18,774 --> 00:29:20,107
Thank you, Captain.
691
00:29:20,142 --> 00:29:22,209
Your assistance
has been invaluable.
692
00:29:22,244 --> 00:29:24,755
When you find
Yerastov, tell him from me
693
00:29:24,779 --> 00:29:26,324
if he took money from that man,
694
00:29:26,348 --> 00:29:27,628
I hope he chokes on it.
695
00:29:30,169 --> 00:29:33,954
What is a captain of a
ship, a decorated veteran
696
00:29:33,989 --> 00:29:37,123
of the Cold War doing getting
mixed up with Al Qaeda? Hmm?
697
00:29:37,159 --> 00:29:39,059
I don't have an answer.
698
00:29:39,094 --> 00:29:40,939
All I know is that
there's a credible threat
699
00:29:40,963 --> 00:29:42,474
against the U.S.
military out there
700
00:29:42,498 --> 00:29:45,799
and Kabir is behind it.
701
00:29:46,902 --> 00:29:48,212
And what happened
702
00:29:48,236 --> 00:29:50,370
when you tried to
pass Miss Wilson?
703
00:29:50,405 --> 00:29:52,138
She started to
swerve in my path.
704
00:29:52,174 --> 00:29:53,841
Did you hit her?
705
00:29:53,876 --> 00:29:57,644
I tapped her accidentally.
706
00:29:57,680 --> 00:29:59,179
She didn't stop.
707
00:29:59,214 --> 00:30:00,714
She kept going.
708
00:30:00,749 --> 00:30:01,998
What happened next, Captain?
709
00:30:02,033 --> 00:30:03,745
Suddenly she
swerved to the right
710
00:30:03,769 --> 00:30:05,563
and crashed
through that guardrail
711
00:30:05,587 --> 00:30:09,922
and... disappeared.
712
00:30:09,958 --> 00:30:12,058
I don't understand.
713
00:30:12,093 --> 00:30:14,161
It was just a tap.
714
00:30:14,196 --> 00:30:15,612
So, at the time
715
00:30:15,647 --> 00:30:17,375
you didn't feel
you were the cause
716
00:30:17,399 --> 00:30:19,310
of Miss Wilson's
car leaving the road
717
00:30:19,334 --> 00:30:20,701
and going over the edge?
718
00:30:20,736 --> 00:30:22,513
I wasn't thinking
about what caused it.
719
00:30:22,537 --> 00:30:24,348
Only to check for
injured passengers
720
00:30:24,372 --> 00:30:25,855
and get them out of the car.
721
00:30:25,891 --> 00:30:27,541
You attempted to rescue them?
722
00:30:27,576 --> 00:30:29,208
I did what I was trained to do.
723
00:30:29,244 --> 00:30:30,511
Thank you, Captain.
724
00:30:30,546 --> 00:30:32,913
Your witness.
725
00:30:37,486 --> 00:30:41,188
Captain, is it true that
your wife is seriously ill?
726
00:30:41,223 --> 00:30:43,468
Objection. Your Honor,
my client's personal life has
727
00:30:43,492 --> 00:30:44,791
been maligned quite enough.
728
00:30:44,826 --> 00:30:46,738
It goes to the captain's
state of mind, Your Honor.
729
00:30:46,762 --> 00:30:48,929
I'll allow it.
730
00:30:48,964 --> 00:30:50,241
You may answer the question.
731
00:30:50,265 --> 00:30:53,033
Yes. She was
diagnosed with lymphoma.
732
00:30:53,068 --> 00:30:55,202
Two years ago now.
733
00:30:55,237 --> 00:30:56,369
It must be very hard.
734
00:30:56,405 --> 00:30:58,104
We're coping.
735
00:30:58,139 --> 00:30:59,717
How long have you
been married, sir?
736
00:30:59,741 --> 00:31:02,308
25 years.
737
00:31:02,344 --> 00:31:04,210
You must love her very much.
738
00:31:07,249 --> 00:31:09,160
Does your wife
require home care?
739
00:31:09,184 --> 00:31:10,896
Yes. Ever since I returned home
740
00:31:10,920 --> 00:31:14,054
from the tribunal, her
condition has deteriorated.
741
00:31:14,089 --> 00:31:15,388
And is it also true
742
00:31:15,423 --> 00:31:18,809
that you recently fired your
day nurse, Fran Masters?
743
00:31:18,844 --> 00:31:20,322
Objection. Relevance.
744
00:31:20,346 --> 00:31:21,595
I'm getting there, Your Honor.
745
00:31:21,647 --> 00:31:24,025
I beg the court's indulgence.
746
00:31:24,049 --> 00:31:25,793
I'll indulge you for
a minute, Colonel,
747
00:31:25,817 --> 00:31:27,017
then I'm pulling the plug.
748
00:31:27,052 --> 00:31:28,713
Please answer the
question, Captain.
749
00:31:28,737 --> 00:31:31,137
Yes. I let her go.
750
00:31:31,172 --> 00:31:32,672
She went home early.
751
00:31:32,708 --> 00:31:34,803
She left my wife unattended.
752
00:31:34,827 --> 00:31:36,337
Do you remember
what day this was?
753
00:31:36,361 --> 00:31:38,390
Yes. It was the
night of the accident.
754
00:31:38,414 --> 00:31:40,346
According to Miss
Masters, you called her
755
00:31:40,382 --> 00:31:42,332
several times before
leaving the office.
756
00:31:42,367 --> 00:31:44,100
You left a message
on her cell phone
757
00:31:44,136 --> 00:31:46,370
berating her for leaving
a helpless woman alone
758
00:31:46,405 --> 00:31:49,673
and how you'd now have to
drop everything to rush home.
759
00:31:49,708 --> 00:31:51,908
Miss Masters gave me no warning.
760
00:31:51,943 --> 00:31:54,210
What she did was unprofessional
761
00:31:54,246 --> 00:31:56,246
and I told her so.
762
00:31:56,281 --> 00:31:57,797
So, you were enraged?
763
00:31:57,832 --> 00:32:00,066
I think that might
be a little strong.
764
00:32:00,101 --> 00:32:02,063
Well, perhaps if I played
the message back for you,
765
00:32:02,087 --> 00:32:04,521
you'd feel differently, sir.
766
00:32:04,556 --> 00:32:07,691
Yes, I was upset, but that
in no way proves that I...
767
00:32:07,726 --> 00:32:09,604
That you wouldn't
let anyone or anything
768
00:32:09,628 --> 00:32:11,739
stand in the way of
reaching your sick wife.
769
00:32:11,763 --> 00:32:13,675
Objection. Harassing
the witness.
770
00:32:13,699 --> 00:32:15,264
Withdrawn.
771
00:32:15,300 --> 00:32:16,416
No further questions.
772
00:32:26,695 --> 00:32:28,239
I haven't made it
easy for you, have I?
773
00:32:28,263 --> 00:32:29,663
But you didn't expect me to.
774
00:32:29,698 --> 00:32:31,665
Well, having appeared before you
775
00:32:31,700 --> 00:32:33,667
on the bench, sir... no.
776
00:32:33,702 --> 00:32:35,379
That's why I requested you...
777
00:32:35,403 --> 00:32:37,582
Your work in front
of the tribunal.
778
00:32:37,606 --> 00:32:39,801
You're a hell of a
lawyer, Commander.
779
00:32:39,825 --> 00:32:42,192
No regrets. It's
not over yet, sir.
780
00:32:42,227 --> 00:32:44,222
Ah, please, spare
me your optimism
781
00:32:44,246 --> 00:32:46,379
or I will have regrets.
782
00:32:46,415 --> 00:32:48,748
Captain, look... None
of this lines up, sir.
783
00:32:48,784 --> 00:32:50,528
Look, she was driving
in the wrong direction.
784
00:32:50,552 --> 00:32:53,198
She's often
confused, inconsistent.
785
00:32:53,222 --> 00:32:54,954
It just doesn't make sense.
786
00:32:54,989 --> 00:32:57,156
Well, I stopped
looking for sense
787
00:32:57,192 --> 00:32:59,176
the day my wife was diagnosed.
788
00:32:59,211 --> 00:33:02,612
I have no idea what
half this crap is for.
789
00:33:02,648 --> 00:33:05,431
Anti-inflammatory,
anticoagulant,
790
00:33:05,467 --> 00:33:06,816
antidepressant...
791
00:33:06,851 --> 00:33:09,819
All weapons in a battle
you can't possibly win.
792
00:33:09,854 --> 00:33:11,916
One makes her nauseous,
another makes her tired,
793
00:33:11,940 --> 00:33:14,500
one gives her the shakes.
794
00:33:17,229 --> 00:33:19,079
She never complains.
795
00:33:19,114 --> 00:33:21,681
Do you know what
really worries me now...
796
00:33:21,716 --> 00:33:22,877
If we do lose...
797
00:33:22,901 --> 00:33:27,954
Who's going to take care of her?
798
00:33:27,989 --> 00:33:30,973
"From now on, we should be open
799
00:33:31,009 --> 00:33:33,576
and honest with each other."
800
00:33:33,611 --> 00:33:38,598
"And we should never be
afraid to tell each other anything.
801
00:33:38,633 --> 00:33:40,584
I love you, Bud."
802
00:33:42,754 --> 00:33:43,898
"I love you, too."
803
00:33:43,922 --> 00:33:45,033
Lieutenant?
804
00:33:45,057 --> 00:33:46,868
Yeah. I'm just going through
805
00:33:46,892 --> 00:33:48,970
these misconduct reports,
806
00:33:48,994 --> 00:33:51,205
and I can't read
your handwriting.
807
00:33:51,229 --> 00:33:55,065
Uh... Ah, "disobedient."
808
00:33:55,100 --> 00:33:56,343
Oh, it's a "D."
809
00:33:56,367 --> 00:33:57,867
Thank you, sir.
810
00:34:04,025 --> 00:34:06,225
Everything okay, Lieutenant?
811
00:34:07,329 --> 00:34:10,046
We're getting there.
812
00:34:10,082 --> 00:34:11,631
Don't thank me, Lieutenant.
813
00:34:11,666 --> 00:34:14,984
If I was at all helpful in
transforming your relationship
814
00:34:15,019 --> 00:34:16,331
from one of lies and deceit
815
00:34:16,355 --> 00:34:17,849
to one of openness and honesty
816
00:34:17,873 --> 00:34:20,190
that's all the thanks I need.
817
00:34:23,061 --> 00:34:25,595
Excuse me, are you Nora Moran?
818
00:34:25,630 --> 00:34:26,774
Yes.
819
00:34:26,798 --> 00:34:27,930
Commander Rabb.
820
00:34:27,966 --> 00:34:30,567
I wonder if I could have
a moment of your time?
821
00:34:30,602 --> 00:34:33,035
What could the navy
possibly want with me?
822
00:34:33,071 --> 00:34:35,071
It's about Jennifer Wilson.
823
00:34:35,107 --> 00:34:36,706
I read your statement.
824
00:34:36,741 --> 00:34:39,209
It seems you two
were very close.
825
00:34:39,244 --> 00:34:41,194
She was like me own.
826
00:34:41,229 --> 00:34:43,163
When her baby was first born,
827
00:34:43,198 --> 00:34:46,917
I used to drop by as
often as I could to help.
828
00:34:46,952 --> 00:34:48,985
Uh, ma'am, I have question
829
00:34:49,021 --> 00:34:50,231
I'd like to ask you.
830
00:34:50,255 --> 00:34:51,687
Did you lock the man up
831
00:34:51,723 --> 00:34:53,457
that ran Jenny off the road?
832
00:34:53,492 --> 00:34:55,959
Well, we're still at trial.
833
00:34:55,994 --> 00:34:57,171
Didn't Jenny have any family
834
00:34:57,195 --> 00:34:58,940
that could help her
when her baby was born.
835
00:34:58,964 --> 00:35:01,665
Poor girl had no one else.
836
00:35:01,700 --> 00:35:04,400
And she was in no condition
to do it all on her own.
837
00:35:04,436 --> 00:35:07,103
Why, had there
been a difficult birth?
838
00:35:07,138 --> 00:35:08,783
No such thing as an easy one.
839
00:35:08,807 --> 00:35:10,974
Was there a problem?
840
00:35:11,009 --> 00:35:13,371
Some women bounce
back faster than others.
841
00:35:13,395 --> 00:35:15,027
Jenny wasn't one of them.
842
00:35:15,063 --> 00:35:16,446
She was worn out, poor thing.
843
00:35:16,481 --> 00:35:19,900
But there was nothing
physically wrong?
844
00:35:19,935 --> 00:35:22,502
She finally did see a doctor.
845
00:35:22,537 --> 00:35:24,204
Took a few months,
846
00:35:24,239 --> 00:35:26,317
but she was able
to get back to work.
847
00:35:26,341 --> 00:35:27,473
A few months?
848
00:35:27,509 --> 00:35:28,959
She loved that baby.
849
00:35:28,994 --> 00:35:31,328
She told me once
850
00:35:31,363 --> 00:35:34,331
Ruby was the only
reason to go on.
851
00:35:40,005 --> 00:35:41,771
Commander.
852
00:35:41,807 --> 00:35:43,472
Spires Pharmacy called for you.
853
00:35:43,508 --> 00:35:44,841
Mr. Wallace, he said you'd know
854
00:35:44,876 --> 00:35:46,176
what it was in reference to.
855
00:35:46,211 --> 00:35:47,211
Thank you.
856
00:35:47,245 --> 00:35:49,323
And I believe
these came for you.
857
00:35:49,347 --> 00:35:51,932
Lab reports, sir. They
were just dropped off.
858
00:35:56,804 --> 00:35:58,904
They're addressed to
me, if I'm not mistaken.
859
00:35:58,940 --> 00:36:00,784
You weren't, sir...
They looked important
860
00:36:00,808 --> 00:36:02,887
so I took custody of
them until you returned.
861
00:36:02,911 --> 00:36:04,811
Lieutenant, while I appreciate
862
00:36:04,846 --> 00:36:08,047
the zealousness with which
you perform your duties,
863
00:36:08,083 --> 00:36:09,415
I would also appreciate it
864
00:36:09,451 --> 00:36:11,751
if you would confine
your zeal to your duties
865
00:36:11,787 --> 00:36:12,752
and yours alone.
866
00:36:12,788 --> 00:36:14,053
That means keep your nose
867
00:36:14,089 --> 00:36:16,089
out of other people's
personal business.
868
00:36:16,124 --> 00:36:17,340
Do I make myself clear?
869
00:36:17,375 --> 00:36:18,708
Not exactly, sir,
870
00:36:18,743 --> 00:36:21,144
but I have a feeling
you're going to.
871
00:36:21,179 --> 00:36:22,712
If he doesn't, I will.
872
00:36:22,747 --> 00:36:24,714
You intentionally
caused friction
873
00:36:24,749 --> 00:36:26,716
between Lieutenants
Roberts and Sims,
874
00:36:26,751 --> 00:36:28,112
and I know why, Lieutenant.
875
00:36:28,136 --> 00:36:30,169
If Lieutenant Roberts
were forced to leave
876
00:36:30,204 --> 00:36:31,470
his post aboard the carrier
877
00:36:31,506 --> 00:36:33,405
to return home and
save his marriage...
878
00:36:33,441 --> 00:36:35,319
That would leave
a slot open for you.
879
00:36:35,343 --> 00:36:37,688
Now, please tell me
that you are not that cold,
880
00:36:37,712 --> 00:36:39,445
that calculating.
881
00:36:39,480 --> 00:36:42,866
I prefer to think of myself
as goal-oriented, ma'am.
882
00:36:42,901 --> 00:36:46,919
Now, if you'll excuse
me, Colonel, Commander.
883
00:36:48,824 --> 00:36:50,323
Do you have a minute?
884
00:36:50,358 --> 00:36:52,002
Actually, I'm on
my way out again.
885
00:36:52,026 --> 00:36:54,226
I'll walk with you.
Close the door.
886
00:36:54,996 --> 00:36:57,463
The, uh, offer still stands.
887
00:36:57,499 --> 00:37:01,668
Negligent homicide, no
confinement, dismissal.
888
00:37:01,703 --> 00:37:03,931
Look, Captain
Sebring spent 30 years
889
00:37:03,955 --> 00:37:04,921
in the navy, Mac.
890
00:37:04,956 --> 00:37:06,890
He'd lose everything.
He'd never go for it.
891
00:37:06,925 --> 00:37:07,891
Make him, Harm.
892
00:37:07,926 --> 00:37:09,170
It's the best advice
you can give him.
893
00:37:09,194 --> 00:37:10,238
You don't have a case.
894
00:37:10,262 --> 00:37:12,139
I'll see you in
court, Counselor.
895
00:37:14,132 --> 00:37:17,267
Commander Rabb, you
may call your next witness.
896
00:37:17,302 --> 00:37:21,738
Your honor, the defense recalls
Jennifer Wilson to the stand.
897
00:37:26,811 --> 00:37:29,189
Ms. Wilson, you're
still under oath.
898
00:37:29,213 --> 00:37:31,497
Yes, ma'am.
899
00:37:31,533 --> 00:37:35,452
Miss Wilson, have you
been able to talk to anyone
900
00:37:35,487 --> 00:37:37,286
to help you through
this difficult time?
901
00:37:37,322 --> 00:37:39,767
Well, there are
my friends at work.
902
00:37:39,791 --> 00:37:41,653
Actually, I meant
a professional.
903
00:37:41,677 --> 00:37:44,410
Oh. Yes, I've seen a doctor.
904
00:37:44,445 --> 00:37:46,024
It's covered by the
hotel workers union.
905
00:37:46,048 --> 00:37:49,360
Does the union also
cover prescription drugs?
906
00:37:49,384 --> 00:37:50,800
Objection. Relevance?
907
00:37:50,835 --> 00:37:51,863
I'm getting there, Your Honor.
908
00:37:51,887 --> 00:37:53,770
Take a shortcut, Counselor.
909
00:37:53,805 --> 00:37:58,503
Jennifer, are you currently
taking anything for depression?
910
00:37:58,527 --> 00:38:01,293
Yes.
911
00:38:01,329 --> 00:38:03,730
Do you have your
medication with you?
912
00:38:03,765 --> 00:38:05,214
I don't know.
913
00:38:05,249 --> 00:38:06,900
Would you look?
914
00:38:11,556 --> 00:38:13,806
Please read the
label for the court.
915
00:38:13,842 --> 00:38:16,842
Sertraline.
916
00:38:16,878 --> 00:38:18,544
Go on.
917
00:38:18,579 --> 00:38:23,116
"Take one twice
a day as needed."
918
00:38:23,151 --> 00:38:25,418
Sertraline is an
antidepressant, isn't it?
919
00:38:26,538 --> 00:38:29,606
I need it because
of the accident.
920
00:38:29,641 --> 00:38:31,291
Jennifer, your pharmacist
921
00:38:31,326 --> 00:38:34,727
confirms the doctor originally
prescribed you Sertraline
922
00:38:34,763 --> 00:38:38,209
on January 2, one month
after Ruby was born.
923
00:38:38,233 --> 00:38:40,350
They must have been mistaken.
924
00:38:40,385 --> 00:38:43,853
We've rescreened your blood
work from the night of the accident.
925
00:38:43,888 --> 00:38:45,750
You tested positive
for Sertraline.
926
00:38:45,774 --> 00:38:48,052
They must have mixed
me up with someone else.
927
00:38:48,076 --> 00:38:50,588
Did you get depressed
after your baby was born?
928
00:38:50,612 --> 00:38:52,390
No.
929
00:38:52,414 --> 00:38:54,358
'Cause, sometimes, Jennifer,
after a woman gives birth,
930
00:38:54,382 --> 00:38:56,166
her brain chemistry changes.
931
00:38:56,201 --> 00:38:57,745
I loved my baby.
932
00:38:57,769 --> 00:38:58,918
She becomes sad.
933
00:38:58,953 --> 00:39:01,554
Sometimes she
hears voices telling her
934
00:39:01,589 --> 00:39:03,589
to hurt herself or her baby.
935
00:39:03,624 --> 00:39:06,308
I'd never hurt my Ruby.
936
00:39:06,344 --> 00:39:08,845
It's not your fault,
Jennifer; it's a sickness.
937
00:39:08,880 --> 00:39:11,097
You can't help feeling
the way you did.
938
00:39:11,132 --> 00:39:12,948
You just wanted
the pain to stop.
939
00:39:12,984 --> 00:39:14,184
No!
940
00:39:14,219 --> 00:39:16,186
There are other
medications, Jennifer,
941
00:39:16,221 --> 00:39:18,605
treatments, people
you could talk to.
942
00:39:18,640 --> 00:39:19,806
No, there aren't!
943
00:39:19,841 --> 00:39:21,507
I tried everything!
944
00:39:21,542 --> 00:39:23,626
Nothing would work!
945
00:39:25,180 --> 00:39:27,847
Nobody could help me.
946
00:39:27,882 --> 00:39:33,319
No matter what I took,
I still wanted to die.
947
00:39:33,354 --> 00:39:37,924
But I couldn't leave Ruby.
948
00:39:37,959 --> 00:39:42,612
What kind of mother
would I be if I left her alone?
949
00:39:44,149 --> 00:39:46,649
She was crying;
950
00:39:46,684 --> 00:39:50,069
she didn't understand.
951
00:39:50,104 --> 00:39:53,656
I told her I loved her.
952
00:39:53,691 --> 00:39:59,629
I turned the wheel
and stepped on the gas.
953
00:39:59,664 --> 00:40:01,965
It was me.
954
00:40:03,050 --> 00:40:07,353
It was me; it wasn't him.
955
00:40:10,258 --> 00:40:13,643
We move for a finding
of not guilty, Your Honor.
956
00:40:13,678 --> 00:40:15,490
The government
joins, Your Honor.
957
00:40:15,514 --> 00:40:17,730
The motion is granted.
958
00:40:20,335 --> 00:40:22,201
This case is dismissed.
959
00:40:22,236 --> 00:40:23,602
A copy of the transcript
960
00:40:23,638 --> 00:40:25,822
will be forwarded
to state's attorney.
961
00:40:25,857 --> 00:40:27,290
Court is adjourned.
962
00:40:44,425 --> 00:40:47,677
So, you really are a toymaker.
963
00:40:47,712 --> 00:40:49,512
I have many interests.
964
00:40:49,547 --> 00:40:52,348
You say you are soldier like me.
965
00:40:52,383 --> 00:40:57,237
Real soldiers do not have
time for many interests.
966
00:40:59,207 --> 00:41:04,043
Ah, Captain, I find that when
at war against a great power,
967
00:41:04,078 --> 00:41:07,030
patience is a weapon.
968
00:41:13,404 --> 00:41:18,141
We part company here.
969
00:41:18,176 --> 00:41:19,809
I must go for a while.
970
00:41:19,845 --> 00:41:21,961
Americans have eyes everywhere,
971
00:41:21,996 --> 00:41:24,663
and I have affairs to attend to.
972
00:41:24,698 --> 00:41:29,585
We are on the border between
two lands: Iran and Afghanistan.
973
00:41:31,306 --> 00:41:38,227
Two lands which should
be one under Allah.
974
00:41:38,262 --> 00:41:41,463
Your journey in Iran continues.
975
00:41:41,499 --> 00:41:46,418
Soon, you will have
many toys at your disposal.
976
00:41:50,158 --> 00:41:53,793
We will meet again
in Bander Abbas.
977
00:42:00,418 --> 00:42:01,662
Thank you, Commander.
978
00:42:01,686 --> 00:42:03,464
I know this wasn't easy for you.
979
00:42:03,488 --> 00:42:04,687
You're welcome, sir.
980
00:42:04,723 --> 00:42:06,767
There are no
winners here. No, sir.
981
00:42:06,791 --> 00:42:08,202
MacKENZIE:
Congratulations, Captain.
982
00:42:08,226 --> 00:42:11,104
I can't say that I'm unhappy
about the verdict, sir.
983
00:42:11,128 --> 00:42:12,256
Me neither.
984
00:42:12,280 --> 00:42:13,412
Admiral, I...
985
00:42:13,447 --> 00:42:15,259
No apologies necessary, Colonel.
986
00:42:15,283 --> 00:42:16,426
You did a fine job.
987
00:42:16,450 --> 00:42:18,429
I'm sure the
captain would agree.
988
00:42:18,453 --> 00:42:20,219
Absolutely. Fine job.
989
00:42:20,255 --> 00:42:23,990
I can't wait to see you
in my court, Colonel.
990
00:42:25,593 --> 00:42:27,526
Hmm. That was rough.
991
00:42:27,562 --> 00:42:30,229
I could use a little
breather right about now.
992
00:42:30,265 --> 00:42:31,897
You and I both.
993
00:42:31,933 --> 00:42:33,899
What do you say
I buy you dinner?
994
00:42:33,935 --> 00:42:35,534
Sure.
995
00:42:41,876 --> 00:42:44,877
Sir, I've got something here.
996
00:42:44,912 --> 00:42:46,746
Latest intel from MacDill.
997
00:42:46,781 --> 00:42:49,214
Kabir Atef is back
in Afghanistan.
998
00:42:49,250 --> 00:42:52,551
One of the Predators surveilling
the Iran/Afghanistan border
999
00:42:52,586 --> 00:42:54,553
tracked three
suspicious vehicles
1000
00:42:54,589 --> 00:42:56,305
in the Sefid Kuh Mountains.
1001
00:42:56,341 --> 00:42:58,307
It took these photos.
1002
00:42:58,343 --> 00:43:00,008
Move in.
1003
00:43:02,563 --> 00:43:03,863
Keep going.
1004
00:43:05,233 --> 00:43:06,649
All the way.
1005
00:43:06,684 --> 00:43:08,951
And digital enhancement...
1006
00:43:08,986 --> 00:43:11,421
gets us our wanted poster.
1007
00:43:11,456 --> 00:43:13,656
One blue eye and one brown eye.
1008
00:43:13,691 --> 00:43:15,958
Praise Allah for technology.
1009
00:43:15,994 --> 00:43:18,594
What is he doing
back in Afghanistan?
1010
00:43:18,630 --> 00:43:20,963
Rally the troops, maybe?
1011
00:43:20,999 --> 00:43:22,297
Who's left?
1012
00:43:22,333 --> 00:43:24,834
Get on the horn to
Special Ops Command.
1013
00:43:24,869 --> 00:43:27,703
Yes, sir. Our people
need to go hunting.
71711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.