Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,490 --> 00:00:10,642
Stand by to recover
inbound helo.
2
00:00:10,711 --> 00:00:13,945
Major Holmes, please
stay clear of the foul line, sir.
3
00:00:14,014 --> 00:00:17,182
Right. Sorry, but there's
a pilot I need to interview
4
00:00:17,251 --> 00:00:18,495
as soon as he lands.
5
00:00:18,519 --> 00:00:19,818
I'll bring him to you, sir.
6
00:00:19,887 --> 00:00:21,253
Just stay clear
of the foul line.
7
00:00:21,322 --> 00:00:22,522
His name's Captain Campbell.
8
00:00:36,821 --> 00:00:40,055
Major Holmes
needs to see you, sir.
9
00:00:40,124 --> 00:00:42,957
Major Holmes!
10
00:00:43,026 --> 00:00:44,526
Major Holmes!
11
00:00:49,967 --> 00:00:54,837
FDO, be advised, you have a
man overboard, starboard side.
12
00:00:57,007 --> 00:00:58,084
Bridge, Pri-Fly.
13
00:00:58,108 --> 00:01:01,076
We have a man
overboard, starboard side.
14
00:01:01,144 --> 00:01:02,377
Roger that.
15
00:01:02,446 --> 00:01:03,779
Left full ruder.
16
00:01:03,848 --> 00:01:05,113
Port engine stop.
17
00:01:05,182 --> 00:01:06,832
Execute a Williamson turn.
18
00:01:06,901 --> 00:01:08,678
Stand by, the
duty lifeboat party.
19
00:01:08,702 --> 00:01:09,834
Stand by, the saw bird.
20
00:01:09,904 --> 00:01:11,836
Stand by, signal bridge.
21
00:01:11,906 --> 00:01:13,622
This is not a drill.
22
00:01:13,691 --> 00:01:15,641
Man overboard.
23
00:02:12,116 --> 00:02:15,283
Lieutenant Colonel
MacKenzie, good morning.
24
00:02:15,352 --> 00:02:17,085
Oh.
25
00:02:17,154 --> 00:02:19,087
I love you, too.
26
00:02:19,156 --> 00:02:22,491
So, when do I book my
trip back for the wedding?
27
00:02:22,576 --> 00:02:23,908
Mac?
28
00:02:23,977 --> 00:02:26,895
Um, I have news about Mic.
29
00:02:26,964 --> 00:02:30,448
Something happened to him?
30
00:02:30,501 --> 00:02:31,833
He's not hurt, is he?
31
00:02:31,902 --> 00:02:33,434
He went back to Australia.
32
00:02:33,504 --> 00:02:34,836
Oh.
33
00:02:34,905 --> 00:02:37,138
So, when's he coming back?
34
00:02:37,207 --> 00:02:39,240
He's gone, Chloe...
35
00:02:39,309 --> 00:02:40,609
forever.
36
00:02:40,677 --> 00:02:41,943
His choice.
37
00:02:42,012 --> 00:02:44,079
He dumped you?
38
00:02:44,148 --> 00:02:46,080
Yeah.
39
00:02:46,150 --> 00:02:49,284
But why would he do that?
40
00:02:49,353 --> 00:02:51,719
Because I didn't love
him with all my heart.
41
00:02:53,890 --> 00:02:55,873
Is Harm there with you?
42
00:02:55,943 --> 00:02:57,475
No. He's at a funeral.
43
00:02:57,544 --> 00:02:58,843
Renee's father died.
44
00:02:58,912 --> 00:03:02,046
Chloe, I'm not going to
discuss this any further.
45
00:03:02,116 --> 00:03:03,482
You don't need to.
46
00:03:03,550 --> 00:03:05,183
I know what happened.
47
00:03:05,252 --> 00:03:06,334
Harm happened.
48
00:03:06,420 --> 00:03:09,454
I love you.
49
00:03:13,427 --> 00:03:16,361
Well, good morning, sunshine.
50
00:03:19,633 --> 00:03:22,033
He looks so peaceful.
51
00:03:22,102 --> 00:03:24,169
Yeah, he does.
52
00:03:26,373 --> 00:03:29,574
Dad's wearing his favorite suit.
53
00:03:29,643 --> 00:03:31,276
Oh.
54
00:03:31,345 --> 00:03:34,012
Uh, it's... it's becoming.
55
00:03:34,080 --> 00:03:36,560
I wish you two had met.
56
00:03:39,186 --> 00:03:42,826
Well, it's too late now.
57
00:03:47,294 --> 00:03:48,693
Why don't we join the others.
58
00:03:48,762 --> 00:03:51,129
Okay.
59
00:03:53,733 --> 00:03:55,667
Good-bye, Daddy.
60
00:04:01,107 --> 00:04:02,607
Hello, Renee.
61
00:04:02,676 --> 00:04:04,676
Oh, Cyrus.
62
00:04:04,744 --> 00:04:05,744
Oh...
63
00:04:07,614 --> 00:04:11,383
Mother sends her condolences.
64
00:04:11,452 --> 00:04:15,253
Cyrus Fortney,
Commander Harmon Rabb.
65
00:04:15,322 --> 00:04:16,421
Nice to meet you.
66
00:04:16,489 --> 00:04:17,588
Yeah, you, too.
67
00:04:17,657 --> 00:04:20,458
He looks wonderful.
68
00:04:20,527 --> 00:04:25,530
Oh, well, Renee, he's your
dad, so I took special care of him.
69
00:04:25,582 --> 00:04:29,184
Cyrus does all of
the work himself.
70
00:04:29,252 --> 00:04:30,902
Really?
71
00:04:30,955 --> 00:04:32,933
You know, so much
of the hands-on work
72
00:04:32,957 --> 00:04:34,589
is farmed out these days.
73
00:04:34,675 --> 00:04:36,541
Well, that's interesting.
74
00:04:36,609 --> 00:04:39,377
Renee, why don't
you and, um, uh, um...
75
00:04:39,445 --> 00:04:40,879
Cyrus.
76
00:04:40,947 --> 00:04:44,015
Cyrus catch up, and I'm
going to wait for you outside.
77
00:04:44,084 --> 00:04:45,183
Okay.
78
00:04:45,251 --> 00:04:47,152
Okay. So, nice meeting you.
79
00:04:47,220 --> 00:04:48,553
Take care.
80
00:04:51,608 --> 00:04:53,541
Mrs. Petersen.
81
00:04:53,610 --> 00:04:55,722
Why, Renee tells
me that you're leaving
82
00:04:55,746 --> 00:04:57,026
right after the service.
83
00:04:57,064 --> 00:05:00,198
Yes, ma'am. I need to get
back to Washington ASAP.
84
00:05:00,267 --> 00:05:02,100
Nonsense.
85
00:05:02,152 --> 00:05:04,352
I'm sure that no man
wants to hear this, but...
86
00:05:04,420 --> 00:05:06,254
JAG can manage without you.
87
00:05:08,425 --> 00:05:11,125
Mrs. Petersen, I'd really
just be in the way here.
88
00:05:11,211 --> 00:05:12,388
Oh, not at all.
89
00:05:12,412 --> 00:05:16,547
And I know it would
mean the world to Renee
90
00:05:16,616 --> 00:05:18,166
to have you close.
91
00:05:18,252 --> 00:05:20,985
She dotes on you.
92
00:05:24,725 --> 00:05:27,058
That's Cyrus Fortney.
93
00:05:27,127 --> 00:05:29,794
Yes, yes. We met.
94
00:05:29,863 --> 00:05:31,791
Well, Cyrus is a lovely boy.
95
00:05:31,815 --> 00:05:34,782
He and Renee were
sweethearts for years.
96
00:05:34,852 --> 00:05:36,184
But she...
97
00:05:36,270 --> 00:05:37,952
forgot all about him
98
00:05:38,022 --> 00:05:39,632
when he went to
embalming school.
99
00:05:39,656 --> 00:05:43,024
Well, imagine that.
100
00:05:43,092 --> 00:05:44,676
Do you know that
101
00:05:44,745 --> 00:05:48,096
that casket is solid bronze?
102
00:05:48,165 --> 00:05:49,264
Weighs a ton.
103
00:05:49,332 --> 00:05:50,612
Wow.
104
00:05:50,667 --> 00:05:53,335
It will keep my husband safe
105
00:05:53,420 --> 00:05:55,737
for at least a hundred years.
106
00:06:04,547 --> 00:06:06,881
Good morning, ma'am.
107
00:06:06,950 --> 00:06:08,578
MacKENZIE: Good
morning, Lieutenant.
108
00:06:08,602 --> 00:06:10,213
Did you talk to Mic, Colonel?
109
00:06:10,237 --> 00:06:11,237
No. Did he call?
110
00:06:11,271 --> 00:06:12,204
No.
111
00:06:12,272 --> 00:06:13,205
Well, then what?
112
00:06:13,273 --> 00:06:16,541
About rescheduling the wedding.
113
00:06:16,610 --> 00:06:17,976
Uh, it's off.
114
00:06:18,044 --> 00:06:18,977
Off?
115
00:06:19,045 --> 00:06:22,447
Yeah. Mic went
back to Australia.
116
00:06:22,516 --> 00:06:24,116
That's terrible.
117
00:06:24,184 --> 00:06:26,585
You must feel dreadful.
118
00:06:27,654 --> 00:06:29,421
I mean, when? Uh, why?
119
00:06:29,490 --> 00:06:31,601
If you'd like to talk
about it, ma'am,
120
00:06:31,625 --> 00:06:32,702
I'm here for you.
121
00:06:32,726 --> 00:06:35,071
Good morning, ma'am. Morning.
122
00:06:35,095 --> 00:06:36,306
Harriet and I left
the weekend open
123
00:06:36,330 --> 00:06:37,640
in case you decide
to reschedule.
124
00:06:37,664 --> 00:06:39,242
So you let us know
where and when.
125
00:06:39,266 --> 00:06:40,676
We'll be there with bells on.
126
00:06:40,700 --> 00:06:41,978
That'll be when
hell freezes over.
127
00:06:42,002 --> 00:06:42,934
Good morning, Colonel.
128
00:06:43,003 --> 00:06:44,035
So, when's the big day?
129
00:06:44,104 --> 00:06:45,181
Tiner, no questions.
130
00:06:45,205 --> 00:06:46,682
Get me in to see the admiral.
131
00:06:46,706 --> 00:06:48,706
That's an order. Y-Yes, ma'am.
132
00:06:48,775 --> 00:06:51,042
This is the message
traffic you asked for, ma'am.
133
00:06:52,879 --> 00:06:54,890
Admiral, Colonel MacKenzie
would like a word with you, sir.
134
00:06:54,914 --> 00:06:55,947
Send her in.
135
00:06:56,016 --> 00:06:57,449
Aye, sir.
136
00:06:59,653 --> 00:07:01,886
Sir, I've just learned
Major Miles Holmes,
137
00:07:01,955 --> 00:07:02,987
the Staff Judge Advocate
138
00:07:03,056 --> 00:07:04,439
for the Marine
Expeditionary Unit
139
00:07:04,525 --> 00:07:06,024
aboard the Guadalcanal,
140
00:07:06,092 --> 00:07:08,054
was reported missing
at sea last night.
141
00:07:08,078 --> 00:07:10,745
I've seen the OPREP
and casualty reports.
142
00:07:10,831 --> 00:07:12,975
The Amphibious Ready
Group is on joint maneuvers
143
00:07:12,999 --> 00:07:14,332
with the Indian Navy, Admiral.
144
00:07:14,400 --> 00:07:16,767
They need a lawyer to advise
on Rules of Engagement.
145
00:07:16,837 --> 00:07:18,181
And to help conduct
an investigation
146
00:07:18,205 --> 00:07:19,682
into the disappearance
of Major Holmes.
147
00:07:19,706 --> 00:07:20,934
What has that
got to do with you?
148
00:07:20,958 --> 00:07:24,776
I want the assignment, Admiral.
149
00:07:24,845 --> 00:07:28,313
Colonel, that's a
step backward for you.
150
00:07:28,381 --> 00:07:30,648
It doesn't matter, sir.
151
00:07:30,717 --> 00:07:32,094
Well, I'm shorthanded right now.
152
00:07:32,118 --> 00:07:33,413
I don't think I can spare you.
153
00:07:33,437 --> 00:07:34,597
Sir, Commander Rabb returns
154
00:07:34,638 --> 00:07:36,082
from convalescent
leave tomorrow.
155
00:07:36,106 --> 00:07:38,205
Only if I think he's
ready. I'm sure he will be.
156
00:07:38,275 --> 00:07:40,792
And once he's back,
you'll never miss me.
157
00:07:40,861 --> 00:07:43,962
You underestimate your value.
158
00:07:44,030 --> 00:07:45,463
Have a seat, Mac.
159
00:07:49,536 --> 00:07:51,181
You want to tell me
why you checked
160
00:07:51,205 --> 00:07:53,082
the message traffic
for the first assignment
161
00:07:53,106 --> 00:07:54,805
that'd take you out of town?
162
00:07:54,874 --> 00:07:57,442
No, sir, respectfully.
163
00:08:00,213 --> 00:08:01,913
Just received a request
164
00:08:01,981 --> 00:08:04,715
to forward Commander
Brumby's records
165
00:08:04,784 --> 00:08:06,368
to the Royal Australian Navy.
166
00:08:06,436 --> 00:08:08,247
He's returned to active duty.
167
00:08:08,271 --> 00:08:10,755
Well, he missed
the seafaring life, sir.
168
00:08:10,824 --> 00:08:16,444
No, Mac. He, uh...
he missed out on you,
169
00:08:16,512 --> 00:08:18,432
and that makes
him one damn fool.
170
00:08:18,482 --> 00:08:20,960
Is that why you're asking
171
00:08:20,984 --> 00:08:23,363
for a T.A.D. assignment?
172
00:08:23,387 --> 00:08:25,920
Sir, I just can't talk
about this one more time.
173
00:08:27,957 --> 00:08:29,090
Job's yours.
174
00:08:30,594 --> 00:08:31,926
That'll be all.
175
00:08:31,995 --> 00:08:34,663
Thank you, sir.
176
00:08:34,731 --> 00:08:36,009
Colonel, uh,
177
00:08:36,033 --> 00:08:37,331
take the gunny with you.
178
00:08:37,417 --> 00:08:39,345
I can take care
of myself, Admiral.
179
00:08:39,369 --> 00:08:42,036
Oh, I know... it's the marines
aboard the Guadalacanal
180
00:08:42,105 --> 00:08:43,185
that I want to protect.
181
00:08:46,627 --> 00:08:48,226
Ma'am.
182
00:08:50,130 --> 00:08:51,774
Gunny, how long will it take you
183
00:08:51,798 --> 00:08:53,610
to throw some
things in a sea bag?
184
00:08:53,634 --> 00:08:55,033
I keep one packed, Colonel.
185
00:08:55,102 --> 00:08:56,679
Then meet me at Andrews at 1300.
186
00:08:56,703 --> 00:08:58,637
Going out to the
Guadalacanal, ma'am?
187
00:08:58,705 --> 00:08:59,782
That's affirmative, Gunny.
188
00:08:59,806 --> 00:09:01,622
Figures, ma'am.
189
00:09:01,692 --> 00:09:02,969
What makes you think
that, Gunnery Sergeant?
190
00:09:02,993 --> 00:09:04,693
Do you really believe
191
00:09:04,761 --> 00:09:06,739
that I'm running away
from my life here at JAG?
192
00:09:06,763 --> 00:09:08,591
Do you think that a
simple thing like... Ma'am,
193
00:09:08,615 --> 00:09:11,849
the missing Staff Judge
Advocate is a marine.
194
00:09:11,918 --> 00:09:14,535
It's natural you'd
request the assignment.
195
00:09:16,256 --> 00:09:17,922
Exactly.
196
00:09:20,827 --> 00:09:23,406
As you know, from our
first interview, Commander,
197
00:09:23,430 --> 00:09:24,962
a mishap investigation report
198
00:09:25,031 --> 00:09:27,832
by the safety review
board is strictly confidential.
199
00:09:27,900 --> 00:09:29,467
Today I want to talk to you
200
00:09:29,536 --> 00:09:31,769
about what happened
after you ejected.
201
00:09:31,838 --> 00:09:33,938
You suffered
short-term memory loss.
202
00:09:34,006 --> 00:09:35,624
Do you have your memory back?
203
00:09:35,692 --> 00:09:37,859
As far as I can tell.
204
00:09:37,928 --> 00:09:40,528
The incident report indicates
equipment failure post-ejection.
205
00:09:40,597 --> 00:09:42,675
I was hoping you could
clear up a few details.
206
00:09:42,699 --> 00:09:44,065
Why did you take your helmet off
207
00:09:44,134 --> 00:09:45,767
while you were
still in your descent?
208
00:09:45,836 --> 00:09:47,346
Shroud lines were
wrapped around me.
209
00:09:47,370 --> 00:09:48,447
I was being strangled.
210
00:09:48,471 --> 00:09:49,503
You're aware
211
00:09:49,573 --> 00:09:51,301
the NATOPS manual says
to keep your helmet on?
212
00:09:51,325 --> 00:09:53,002
I made a judgment
call, Commander.
213
00:09:53,026 --> 00:09:55,843
I wanted those damn lines
off me before I hit the water.
214
00:09:55,912 --> 00:09:59,581
You cut your way
out of your risers.
215
00:09:59,666 --> 00:10:01,883
Yeah, well, the release jammed.
216
00:10:03,836 --> 00:10:06,521
There's nothing wrong with
this release, Commander.
217
00:10:06,590 --> 00:10:07,630
You know, Commander,
218
00:10:07,691 --> 00:10:09,602
it's one thing to
stand in front of me
219
00:10:09,626 --> 00:10:11,793
and pop that thing
open, but I can assure you
220
00:10:11,861 --> 00:10:13,856
when I was
underwater, it didn't work.
221
00:10:13,880 --> 00:10:17,248
When the Viking first
flew over your position
222
00:10:17,316 --> 00:10:19,668
why didn't you use your flares?
223
00:10:19,736 --> 00:10:20,969
Well, the first one failed,
224
00:10:21,037 --> 00:10:22,949
and by the time I
got to the second one
225
00:10:22,973 --> 00:10:24,172
the Viking disappeared...
226
00:10:24,241 --> 00:10:26,290
Or did you panic, Commander?
227
00:10:26,360 --> 00:10:28,143
I didn't panic.
228
00:10:28,228 --> 00:10:31,796
Then why didn't you follow
standard emergency procedures?
229
00:10:31,865 --> 00:10:33,998
I was fighting for
my life, Commander,
230
00:10:34,067 --> 00:10:36,401
being tossed about in
eight-to ten-foot seas.
231
00:10:36,470 --> 00:10:37,935
I did what I thought best.
232
00:10:38,004 --> 00:10:41,005
And everything wasn't
working the way it's supposed to.
233
00:10:41,074 --> 00:10:42,985
The fact is, during
this incident,
234
00:10:43,009 --> 00:10:44,642
you did nothing by the book.
235
00:10:44,711 --> 00:10:47,679
Hey, if I did everything
wrong, why am I still alive?
236
00:10:47,747 --> 00:10:48,696
Because, Commander,
237
00:10:48,764 --> 00:10:50,848
somebody up there likes you.
238
00:10:50,917 --> 00:10:53,284
Huh. Well, he can't
like me too much...
239
00:10:53,352 --> 00:10:55,386
I'm in here with you, aren't I?
240
00:10:58,140 --> 00:10:59,323
Thank you, Commander.
241
00:10:59,393 --> 00:11:01,125
That'll be all.
242
00:11:02,929 --> 00:11:05,413
Commander,
243
00:11:05,482 --> 00:11:06,492
after all that's happened
244
00:11:06,516 --> 00:11:08,294
are you sure you
want to stay current?
245
00:11:08,318 --> 00:11:10,602
Yeah. There've
been a lot of guys
246
00:11:10,654 --> 00:11:13,638
who have gone through a lot
less who don't have it in them
247
00:11:13,690 --> 00:11:14,889
to eject a second time.
248
00:11:14,957 --> 00:11:16,757
Well, I'm not one of those guys.
249
00:11:16,827 --> 00:11:18,827
Let's hope you
don't have to find out.
250
00:11:34,344 --> 00:11:37,584
Lieutenant Commander Tyler,
please report to the bridge.
251
00:11:37,613 --> 00:11:39,826
Lieutenant Commander Tyler,
please report to the bridge.
252
00:11:39,850 --> 00:11:41,282
Welcome aboard, ma'am.
253
00:11:41,351 --> 00:11:42,450
Thank you.
254
00:11:42,518 --> 00:11:45,220
The captain requests your
presence on the bridge.
255
00:11:50,143 --> 00:11:52,042
JAG on deck.
256
00:11:52,112 --> 00:11:54,612
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Gunnery Sergeant Galindez
257
00:11:54,680 --> 00:11:56,814
reporting as ordered, sir.
258
00:11:56,882 --> 00:11:59,217
Stand at ease.
259
00:11:59,285 --> 00:12:01,230
You want to talk
about Major Holmes.
260
00:12:01,254 --> 00:12:02,487
When you have time, sir.
261
00:12:02,555 --> 00:12:04,888
I have time now.
262
00:12:06,326 --> 00:12:08,292
He was a friend of yours?
263
00:12:08,361 --> 00:12:09,438
An acquaintance, sir.
264
00:12:09,462 --> 00:12:11,273
And why was the major on deck
265
00:12:11,297 --> 00:12:14,699
during flight
operations, Captain?
266
00:12:14,751 --> 00:12:16,395
Well, he told the
flight deck officer
267
00:12:16,419 --> 00:12:19,037
that he needed to interview
an incoming helo pilot.
268
00:12:19,089 --> 00:12:20,433
Had the pilot done
something wrong?
269
00:12:20,457 --> 00:12:22,840
No. The exercise had
gone off without a hitch.
270
00:12:22,893 --> 00:12:25,026
It's gonna be hard to
know why he was out there.
271
00:12:25,095 --> 00:12:26,906
Well, did anyone see
him go over the side?
272
00:12:26,930 --> 00:12:29,247
No, but that's not a surprise...
There was a lot going on.
273
00:12:29,316 --> 00:12:30,448
Accident?
274
00:12:30,517 --> 00:12:32,866
There was a possibility he got
275
00:12:32,936 --> 00:12:34,769
careless or distracted.
276
00:12:34,855 --> 00:12:36,020
Can you think of anyone
277
00:12:36,089 --> 00:12:38,573
who may have had a
grudge against the major, sir?
278
00:12:38,658 --> 00:12:40,958
Well, the major had a
number of open cases.
279
00:12:41,027 --> 00:12:43,093
I'll make those files
available to you.
280
00:12:43,163 --> 00:12:45,463
But quite honestly, I
find it highly improbable
281
00:12:45,532 --> 00:12:47,610
that someone's going
to push him overboard
282
00:12:47,634 --> 00:12:49,714
in front of a hundred
potential witnesses.
283
00:12:49,769 --> 00:12:51,369
Do you believe Major Holmes
284
00:12:51,438 --> 00:12:54,555
to be the kind of man
who would kill himself, sir?
285
00:12:54,624 --> 00:12:55,734
The major kept mostly
to himself, so I'd have
286
00:12:55,758 --> 00:12:56,918
a hard time answering that.
287
00:12:56,960 --> 00:12:58,460
His wife's been informed?
288
00:12:58,528 --> 00:12:59,739
Yes. And according
to Mrs. Holmes,
289
00:12:59,763 --> 00:13:02,580
the major was in
good health and spirits.
290
00:13:02,632 --> 00:13:05,766
Sometimes the wife
is the last to know, sir.
291
00:13:05,835 --> 00:13:08,969
Hmm. Well, that's
three theories, Colonel.
292
00:13:09,055 --> 00:13:10,989
So where does that leave us?
293
00:13:24,187 --> 00:13:25,719
Welcome back, Commander.
294
00:13:25,788 --> 00:13:27,566
Welcome back, sir. Thanks.
295
00:13:27,590 --> 00:13:31,430
Welcome back, sir.
Good to see you again, sir.
296
00:13:33,479 --> 00:13:36,280
You're not going
to find her there, sir.
297
00:13:36,349 --> 00:13:39,133
At present, she's
halfway around the world.
298
00:13:39,202 --> 00:13:40,501
Australia?
299
00:13:40,570 --> 00:13:41,597
No, sir.
300
00:13:41,621 --> 00:13:42,820
The Indian Ocean.
301
00:13:42,889 --> 00:13:45,673
I imagine that's a
pretty big surprise.
302
00:13:45,742 --> 00:13:48,843
I understand she
asked to go T.A.D.
303
00:13:48,912 --> 00:13:51,512
I guess she wanted to get away.
304
00:13:51,581 --> 00:13:54,281
Yeah, well, we all feel that
way every now and again,
305
00:13:54,350 --> 00:13:56,951
don't we, Lieutenant,
like we need a little space.
306
00:14:00,056 --> 00:14:01,222
Tiner.
307
00:14:01,307 --> 00:14:02,785
Nice to have you
back, Commander.
308
00:14:02,809 --> 00:14:05,243
Thank you. I need to
see the admiral right away.
309
00:14:05,311 --> 00:14:06,455
Yes, sir.
310
00:14:06,479 --> 00:14:07,689
Commander Rabb is...
311
00:14:07,713 --> 00:14:09,446
Send him in.
312
00:14:11,484 --> 00:14:12,666
Sir. Commander!
313
00:14:15,471 --> 00:14:17,249
Good to have you back.
314
00:14:17,273 --> 00:14:19,406
Well, thank you, sir.
It's good to be back.
315
00:14:19,492 --> 00:14:22,827
So, how'd your interview
go with the Safety Board?
316
00:14:22,895 --> 00:14:24,312
Oh, well enough, sir.
317
00:14:24,381 --> 00:14:26,447
I'm primed and ready
to get back to work.
318
00:14:26,516 --> 00:14:27,693
Good. Have a seat.
319
00:14:27,717 --> 00:14:29,701
Thank you.
320
00:14:29,753 --> 00:14:34,555
So, um, what makes
you think you're ready
321
00:14:34,624 --> 00:14:36,123
to go back to full duty?
322
00:14:36,209 --> 00:14:38,476
Well, Admiral, I'm feeling
better every day, and frankly,
323
00:14:38,545 --> 00:14:40,928
I'm going a little crazy
sitting around that apartment.
324
00:14:44,750 --> 00:14:48,519
My, uh, second tour in
'Nam was... it was rough.
325
00:14:48,587 --> 00:14:51,188
By the time I got stateside,
I was pretty beat up.
326
00:14:51,257 --> 00:14:53,324
First Sunday I was
back I did something
327
00:14:53,393 --> 00:14:55,926
I hadn't done in a long
time... Went to church.
328
00:14:55,979 --> 00:14:57,924
Priest got to the blessings,
329
00:14:57,948 --> 00:14:59,959
and he gave a special thanks
330
00:14:59,983 --> 00:15:02,683
for my safe return.
331
00:15:02,752 --> 00:15:06,587
Those few words
damn near killed me.
332
00:15:06,656 --> 00:15:09,774
Till then, I had no
idea how bad I hurt.
333
00:15:13,079 --> 00:15:15,446
Make of it what you will.
334
00:15:17,917 --> 00:15:20,418
Meantime, with
the Colonel T.A.D.,
335
00:15:20,486 --> 00:15:22,953
I could use all the help
I can get around here.
336
00:15:23,006 --> 00:15:25,901
Admiral, your ten
hundred is here, sir.
337
00:15:25,925 --> 00:15:27,392
Oh, send him in.
338
00:15:27,460 --> 00:15:28,709
Sir, if...
339
00:15:31,013 --> 00:15:31,945
Commander.
340
00:15:32,014 --> 00:15:33,014
Admiral.
341
00:15:33,048 --> 00:15:33,981
Good to see you.
342
00:15:34,067 --> 00:15:35,366
Sturgis.
343
00:15:35,435 --> 00:15:36,901
I thought you were in Pearl.
344
00:15:36,969 --> 00:15:39,231
I was. I checked
in here last week.
345
00:15:39,255 --> 00:15:40,883
Commander Turner
has just finished
346
00:15:40,907 --> 00:15:43,157
his tour as Force Judge Advocate
347
00:15:43,242 --> 00:15:44,441
at ComSubPac.
348
00:15:44,510 --> 00:15:46,630
He's been assigned to
the JAG Headquarters.
349
00:15:46,663 --> 00:15:48,329
Why didn't you tell me?
350
00:15:48,414 --> 00:15:50,734
Ah, when was the
last time we talked?
351
00:15:50,800 --> 00:15:52,683
I sent you a Christmas card.
352
00:15:52,752 --> 00:15:54,063
Three years ago, to
the wrong address.
353
00:15:54,087 --> 00:15:56,603
It was the only address I
had... If you had bothered
354
00:15:56,673 --> 00:15:58,751
to stay in touch... I wanted
to get in touch with you...
355
00:15:58,775 --> 00:16:00,185
If you gentlemen
356
00:16:00,209 --> 00:16:01,954
are through catching
up with old times...
357
00:16:01,978 --> 00:16:02,978
Sorry, sir.
358
00:16:03,012 --> 00:16:04,278
Sorry, sir.
359
00:16:04,347 --> 00:16:05,591
The, uh, commanding officer
360
00:16:05,615 --> 00:16:07,493
at Naval Air Station
at Whiting Field
361
00:16:07,517 --> 00:16:09,795
has filed charges
against a Airman Tyree.
362
00:16:09,819 --> 00:16:14,739
The airman was on integrity
watch on the flight line
363
00:16:14,807 --> 00:16:16,785
when he took up a
T-34 Charlie trainer.
364
00:16:16,809 --> 00:16:17,742
Crashed on landing.
365
00:16:17,810 --> 00:16:20,027
How badly was he hurt, sir?
366
00:16:20,113 --> 00:16:22,897
Mm, minor abrasions
on his left leg.
367
00:16:22,982 --> 00:16:24,460
Sounds like he
got a little tired
368
00:16:24,484 --> 00:16:26,462
of chipping paint and
cleaning windscreens.
369
00:16:28,672 --> 00:16:30,683
Commander Turner, you will
prosecute; Rabb, you'll defend.
370
00:16:30,707 --> 00:16:32,073
Yes, sir. Aye, sir.
371
00:16:32,141 --> 00:16:33,852
Now, there's a
matter of logistics.
372
00:16:33,876 --> 00:16:36,961
Sir, I'll be more than happy to
show the commander around.
373
00:16:37,013 --> 00:16:40,347
Oh, good, good. Then you
can be the one to tell Roberts
374
00:16:40,416 --> 00:16:43,767
that Commander Turner has
been assigned to his office.
375
00:16:43,836 --> 00:16:46,304
Well, where will
Lieutenant Roberts...
376
00:16:46,372 --> 00:16:49,840
Mr. Roberts will move
back to his old office.
377
00:16:49,893 --> 00:16:51,325
That'll be all.
378
00:16:53,229 --> 00:16:55,274
I need to know what
happened, Scout Loveland.
379
00:16:55,298 --> 00:16:56,698
Well, he said bad words.
380
00:16:56,766 --> 00:16:59,567
Right. But I need
to know exactly
381
00:16:59,635 --> 00:17:01,602
what Master Chief Edwards said.
382
00:17:01,671 --> 00:17:03,999
But on my honor, I
can't repeat them.
383
00:17:04,023 --> 00:17:06,156
Oh, no, I understand,
Victor, but...
384
00:17:06,225 --> 00:17:09,393
it's very important that
we know the specific words.
385
00:17:09,445 --> 00:17:12,313
Have you ever killed anyone?
386
00:17:12,382 --> 00:17:13,382
Excuse me?
387
00:17:13,449 --> 00:17:15,761
Like during the Gulf War.
388
00:17:15,785 --> 00:17:18,736
No. I was in
R.O.T.C. at college.
389
00:17:18,788 --> 00:17:20,182
But you do carry
a gun now, right?
390
00:17:20,206 --> 00:17:24,074
No. I'm a lawyer.
391
00:17:24,127 --> 00:17:27,061
But have you ever fired a gun?
392
00:17:27,130 --> 00:17:29,063
Well, I'm weapons-
qualified, yes.
393
00:17:29,132 --> 00:17:31,532
Victor, we should
probably talk about you,
394
00:17:31,601 --> 00:17:33,134
your Freedom Scout retreat
395
00:17:33,203 --> 00:17:35,819
and the navy master
chief who cursed at you.
396
00:17:35,888 --> 00:17:39,106
Okay, but I-I can't
say the words.
397
00:17:39,192 --> 00:17:42,376
Hey, what if I, like,
write the words out,
398
00:17:42,445 --> 00:17:45,379
and then, that way, I
won't have to say them?
399
00:17:45,448 --> 00:17:48,816
Hey, you ought to be a lawyer.
400
00:17:50,269 --> 00:17:51,547
Lieutenant Roberts,
401
00:17:51,571 --> 00:17:53,882
I'd like you to meet
Commander Sturgis Turner.
402
00:17:53,906 --> 00:17:55,138
Pleasure to meet you, sir.
403
00:17:55,207 --> 00:17:56,223
Lieutenant.
404
00:17:56,292 --> 00:17:58,459
Heard a lot about
you. Welcome aboard.
405
00:17:58,527 --> 00:18:00,778
Is it true that you were
roommates at the academy?
406
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
Company mates.
407
00:18:01,864 --> 00:18:03,164
And as a midshipman you wrote
408
00:18:03,232 --> 00:18:04,615
the winning essay on leadership?
409
00:18:04,667 --> 00:18:07,919
Yes, and he still has
the sword to prove it.
410
00:18:07,970 --> 00:18:10,571
Oh, and you met at the
brigade boxing finals?
411
00:18:10,640 --> 00:18:12,806
Yeah, where I got
sucker-punched, huh?
412
00:18:14,477 --> 00:18:16,293
Uh, look, uh, Bud,
413
00:18:16,345 --> 00:18:17,890
I need to talk to you
about something.
414
00:18:17,914 --> 00:18:19,391
I'm afraid that... That
we're running late.
415
00:18:19,415 --> 00:18:21,093
Commander's just gonna
show me to my office.
416
00:18:21,117 --> 00:18:22,683
The only one open
is my old office.
417
00:18:22,768 --> 00:18:25,236
You know what, sir, I
should move back there.
418
00:18:25,304 --> 00:18:27,955
It's a small, cramped
room with steam pipes
419
00:18:28,024 --> 00:18:30,157
on the ceiling
and down one wall.
420
00:18:30,226 --> 00:18:32,226
Now you make it sound
tempting, Lieutenant.
421
00:18:32,295 --> 00:18:33,961
Sir?
422
00:18:34,030 --> 00:18:36,508
Well, the commander
was a submariner.
423
00:18:36,532 --> 00:18:38,177
Yeah, but still... Uh, you look
424
00:18:38,201 --> 00:18:39,867
settled in here, Lieutenant.
425
00:18:39,935 --> 00:18:41,202
Nice meeting you.
426
00:18:44,474 --> 00:18:47,475
It's, uh, it's just to
the left there, Sturgis.
427
00:18:47,544 --> 00:18:48,824
Thanks, Bud.
428
00:18:50,379 --> 00:18:51,562
Did you gain weight?
429
00:18:51,631 --> 00:18:54,531
A little bit. I'm working on it.
430
00:18:56,802 --> 00:18:59,453
All right, here you go.
431
00:19:02,525 --> 00:19:03,657
Wow!
432
00:19:03,726 --> 00:19:05,559
Yeah, the guy cussed great.
433
00:19:05,645 --> 00:19:07,723
The "guy" was a navy
master chief, Scout Loveland.
434
00:19:07,747 --> 00:19:10,414
He should have known better
than to curse in front of children.
435
00:19:10,482 --> 00:19:12,116
None of us gave a damn.
436
00:19:15,955 --> 00:19:18,055
We just brought in a CH-53.
437
00:19:18,124 --> 00:19:20,519
MacKENZIE: How close is
Major Holmes to the helo?
438
00:19:20,543 --> 00:19:21,909
He was behind
the foul line, ma'am.
439
00:19:21,978 --> 00:19:23,076
Well out of harm's way.
440
00:19:23,145 --> 00:19:24,389
Was he acting strangely?
441
00:19:24,413 --> 00:19:26,179
Can't say. Had my
eyes on the helo.
442
00:19:26,248 --> 00:19:28,193
Was anyone standing
near Major Holmes?
443
00:19:28,217 --> 00:19:29,650
It was during flight ops, ma'am.
444
00:19:29,719 --> 00:19:31,585
There were people
all over the place.
445
00:19:31,654 --> 00:19:33,398
Who yelled, "Man overboard"?
446
00:19:33,422 --> 00:19:34,833
Don't know for
sure. That's good.
447
00:19:34,857 --> 00:19:38,358
What happened after you
knew a man had gone overboard?
448
00:19:38,427 --> 00:19:40,060
Well, Captain
launched a SAR helo,
449
00:19:40,129 --> 00:19:42,763
and then we called
muster to count noses.
450
00:19:42,832 --> 00:19:44,031
Once we searched the ship,
451
00:19:44,099 --> 00:19:45,944
it was pretty obvious
he was missing.
452
00:19:45,968 --> 00:19:48,869
And the vest that we recovered
was the one that was issued
453
00:19:48,938 --> 00:19:50,978
to Major Holmes when
he came aboard ship.
454
00:19:51,040 --> 00:19:53,385
Well, how do you
account for the fact
455
00:19:53,409 --> 00:19:56,544
that the vest became
separated from Major Holmes?
456
00:19:56,612 --> 00:19:58,473
It's a six-story drop out there,
457
00:19:58,497 --> 00:20:00,008
and if the vest wasn't
properly secured
458
00:20:00,032 --> 00:20:01,727
there's a chance it
could have got torn off.
459
00:20:01,751 --> 00:20:03,829
Hard to know just
what happened, ma'am.
460
00:20:03,853 --> 00:20:05,186
But it's a damn shame.
461
00:20:05,254 --> 00:20:07,638
We had a perfect safety
record up until now.
462
00:20:09,909 --> 00:20:12,926
Two years
confinement, loss of pay,
463
00:20:13,012 --> 00:20:14,678
busted to E-2.
464
00:20:14,746 --> 00:20:16,946
Time served, formal counseling.
465
00:20:16,983 --> 00:20:19,450
Why not just give
him an air medal?
466
00:20:19,518 --> 00:20:20,851
Look, no one was hurt,
467
00:20:20,919 --> 00:20:22,831
the T-34 suffered
minimal damage,
468
00:20:22,855 --> 00:20:24,699
the accused has
expressed remorse.
469
00:20:24,723 --> 00:20:26,890
He stole an airplane, Harm.
470
00:20:26,959 --> 00:20:28,542
A trainer.
471
00:20:28,611 --> 00:20:31,011
And if it was some bubblehead
who'd stolen a midget sub
472
00:20:31,080 --> 00:20:33,200
you'd be arguing with
me to cut him a break.
473
00:20:33,232 --> 00:20:35,477
Now, come on. That
is simply not true.
474
00:20:35,501 --> 00:20:38,102
We have Airman Tyree
cold on wrongful appropriation
475
00:20:38,171 --> 00:20:40,270
and negligent damage
to military property.
476
00:20:40,323 --> 00:20:41,656
He's a bright kid, Sturgis.
477
00:20:41,724 --> 00:20:43,369
He scored high
marks on his exams,
478
00:20:43,393 --> 00:20:44,492
excellent evaluations.
479
00:20:44,560 --> 00:20:46,305
Six months
confinement, loss of pay,
480
00:20:46,329 --> 00:20:48,307
but Airman Tyree
stays in the service.
481
00:20:48,331 --> 00:20:50,514
Nope, no deal.
482
00:20:50,583 --> 00:20:53,334
Well, then we're
going to trial, my friend.
483
00:20:53,419 --> 00:20:56,253
Then we go to trial.
484
00:20:57,723 --> 00:20:59,501
What are we
looking for, Colonel?
485
00:20:59,525 --> 00:21:01,970
Anyone who didn't want to
see Major Holmes in court.
486
00:21:01,994 --> 00:21:03,193
Had you ever, ma'am?
487
00:21:03,262 --> 00:21:05,562
We went up against each
other a couple of times.
488
00:21:05,631 --> 00:21:08,032
I didn't really know him
outside of the courtroom.
489
00:21:08,100 --> 00:21:09,166
Good lawyer?
490
00:21:09,234 --> 00:21:10,817
I beat him twice.
491
00:21:10,903 --> 00:21:12,798
He argued with his
heart, not his head.
492
00:21:12,822 --> 00:21:17,258
Well, most of what's
here is routine, ma'am.
493
00:21:17,326 --> 00:21:19,037
Seaman stole a
pack of cigarettes
494
00:21:19,061 --> 00:21:20,194
from the ship's store.
495
00:21:20,263 --> 00:21:21,862
Two petty officers were busted
496
00:21:21,931 --> 00:21:24,382
for hiding a couple of
cases of Scotch whiskey
497
00:21:24,450 --> 00:21:26,094
in a void on second deck.
498
00:21:26,118 --> 00:21:28,313
And there's a
Petty Officer Darling
499
00:21:28,337 --> 00:21:31,505
who made threats
to Major Holmes.
500
00:21:31,590 --> 00:21:32,590
Why?
501
00:21:32,624 --> 00:21:36,026
Major Holmes had
Petty Officer Darling
502
00:21:36,095 --> 00:21:38,696
scheduled for a special
court-martial for fighting.
503
00:21:38,764 --> 00:21:41,298
Well, I'd like to talk
to the petty officer.
504
00:21:41,367 --> 00:21:42,611
Not a problem, ma'am.
505
00:21:42,635 --> 00:21:44,312
It must be pretty
tough going through life
506
00:21:44,336 --> 00:21:45,747
with everybody
calling you Darling.
507
00:21:45,771 --> 00:21:48,556
I wouldn't know.
508
00:21:48,641 --> 00:21:51,475
I just pulled up a list
of the last 50 Web sites
509
00:21:51,543 --> 00:21:52,776
Major Holmes visited.
510
00:21:52,829 --> 00:21:54,528
Three are garden seed catalogs.
511
00:21:54,596 --> 00:21:55,762
Amazon.com six times.
512
00:21:55,832 --> 00:21:57,648
And who the hell is Iris Dement?
513
00:21:57,700 --> 00:22:00,517
Ooh, awesome
country singer, ma'am.
514
00:22:02,271 --> 00:22:04,071
That's her Web site.
515
00:22:05,207 --> 00:22:07,524
Huh. Three different USO's.
516
00:22:07,576 --> 00:22:10,678
Oh, that guy was a
regular Boy Scout.
517
00:22:10,746 --> 00:22:13,113
We need to get a look
at his hard drive, Colonel.
518
00:22:13,182 --> 00:22:15,432
Make arrangements with the
computer specialist on board.
519
00:22:15,501 --> 00:22:18,268
I have a feeling we're not
going to find anything, though.
520
00:22:18,337 --> 00:22:20,337
I don't think this
guy had a life.
521
00:22:20,389 --> 00:22:23,023
Hm. Everybody
has a life, Colonel,
522
00:22:23,092 --> 00:22:25,092
even Petty Officer Tiner.
523
00:22:52,355 --> 00:22:54,099
Taking her up, Commander?
524
00:22:54,123 --> 00:22:56,256
Thinking about it.
525
00:22:56,325 --> 00:23:01,761
Well, you've come a long
way out here not to fly.
526
00:23:01,830 --> 00:23:03,241
Well, sometimes it's better
527
00:23:03,265 --> 00:23:06,433
to stay on the ground.
528
00:23:06,519 --> 00:23:08,285
Sometimes, I guess.
529
00:23:08,354 --> 00:23:12,590
When you start out flying,
you got no experience
530
00:23:12,658 --> 00:23:14,374
and a whole lot of luck.
531
00:23:14,443 --> 00:23:15,687
You hope to end up
532
00:23:15,711 --> 00:23:17,756
with a whole lot of experience
533
00:23:17,780 --> 00:23:20,648
before you run out of that luck.
534
00:23:22,168 --> 00:23:25,268
You, uh, feel lucky today?
535
00:23:25,321 --> 00:23:29,222
Oh, it's hard to say, Pops.
536
00:23:29,292 --> 00:23:32,192
Why is that?
537
00:23:32,261 --> 00:23:33,627
Well, I, uh...
538
00:23:33,696 --> 00:23:38,182
I recently used up a
lifetime of luck in one night.
539
00:23:38,250 --> 00:23:43,270
Well... you let me know, okay?
540
00:23:43,339 --> 00:23:45,138
Yeah, will do.
541
00:24:04,427 --> 00:24:05,670
When did you discover
the aircraft was missing?
542
00:24:05,694 --> 00:24:07,328
The following morning, sir.
543
00:24:07,396 --> 00:24:09,697
It was upside down in the grass.
544
00:24:09,782 --> 00:24:11,259
And how did you
link Airman Tyree
545
00:24:11,283 --> 00:24:13,884
to the theft and subsequent
destruction of the aircraft?
546
00:24:13,953 --> 00:24:15,052
Objection.
547
00:24:15,121 --> 00:24:16,648
Assumes facts not in evidence.
548
00:24:16,672 --> 00:24:19,123
Rephrase, Commander Turner.
549
00:24:19,175 --> 00:24:20,474
How did you come to suspect
550
00:24:20,543 --> 00:24:22,075
that Airman Tyree
might be linked:
551
00:24:22,144 --> 00:24:24,744
to the unusual state in
which you found the aircraft?
552
00:24:24,814 --> 00:24:25,946
After his watch ended
553
00:24:26,015 --> 00:24:27,859
Airman Tyree had
reported to sick bay
554
00:24:27,883 --> 00:24:29,550
with various cuts and abrasions.
555
00:24:29,635 --> 00:24:30,875
Is there any doubt in your mind
556
00:24:30,903 --> 00:24:32,887
Airman Tyree was at
the controls of the aircraft?
557
00:24:32,972 --> 00:24:35,922
He admitted as much
when we questioned him, sir.
558
00:24:35,992 --> 00:24:38,409
Did Airman Tyree have permission
559
00:24:38,477 --> 00:24:39,810
to fly the aircraft?
560
00:24:39,878 --> 00:24:41,489
No, sir, definitely not.
561
00:24:41,513 --> 00:24:42,690
He was not trained as a pilot.
562
00:24:42,714 --> 00:24:43,647
Thank you, Master Chief.
563
00:24:43,699 --> 00:24:46,167
No further questions.
564
00:24:46,235 --> 00:24:49,836
Master Chief...
565
00:24:49,905 --> 00:24:51,472
the morning after its discovery
566
00:24:51,541 --> 00:24:53,607
when you examined
the relocated aircraft
567
00:24:53,676 --> 00:24:54,992
what damage did you find?
568
00:24:55,044 --> 00:24:56,743
Well, it landed on grass, sir,
569
00:24:56,812 --> 00:25:00,147
so all it was, was a broken
strut, sir, and a bent prop.
570
00:25:00,216 --> 00:25:03,016
How soon did you have the
aircraft flying again, Master Chief?
571
00:25:03,085 --> 00:25:04,229
The next day, sir.
572
00:25:04,253 --> 00:25:06,153
So, damage to the T-34
Charlie was minimal,
573
00:25:06,222 --> 00:25:07,855
interruption to
training, negligible.
574
00:25:07,923 --> 00:25:10,174
Your Honor, counsel
is editorializing.
575
00:25:10,226 --> 00:25:11,825
Commander Rabb...
576
00:25:11,894 --> 00:25:14,694
Master Chief, when you
confronted Airman Tyree
577
00:25:14,763 --> 00:25:17,030
with your suspicions,
did he deny it?
578
00:25:17,099 --> 00:25:18,099
No, sir.
579
00:25:18,167 --> 00:25:19,700
In December of last year
580
00:25:19,768 --> 00:25:22,953
Master Chief, did the accused
receive a letter of reprimand
581
00:25:23,022 --> 00:25:24,099
and was he reduced in rank
582
00:25:24,123 --> 00:25:25,384
from third class petty officer
583
00:25:25,408 --> 00:25:26,339
to airman?
584
00:25:26,409 --> 00:25:27,340
Yes, sir.
585
00:25:27,410 --> 00:25:28,554
For what reason?
586
00:25:28,578 --> 00:25:29,658
For taxing an aircraft
587
00:25:29,712 --> 00:25:31,122
too fast on the taxiway, sir.
588
00:25:31,146 --> 00:25:32,095
Was he a qualified
589
00:25:32,164 --> 00:25:33,731
taxi pilot at that time?
590
00:25:33,799 --> 00:25:35,099
Yes, sir.
591
00:25:35,167 --> 00:25:37,212
And as such, he was
authorized to taxi aircraft
592
00:25:37,236 --> 00:25:38,914
to the run-up area
to test their engines.
593
00:25:38,938 --> 00:25:39,853
Is that correct?
594
00:25:39,922 --> 00:25:41,354
Yes, sir.
595
00:25:41,424 --> 00:25:42,556
Does he still have
596
00:25:42,625 --> 00:25:43,557
such authorization?
597
00:25:43,626 --> 00:25:45,559
No, sir.
598
00:25:45,628 --> 00:25:48,161
This is the accused's
personnel file.
599
00:25:50,066 --> 00:25:51,665
Master Chief, do
you see a document
600
00:25:51,734 --> 00:25:53,884
giving written
authorization to taxi aircraft
601
00:25:53,936 --> 00:25:56,202
as a taxi pilot?
602
00:25:56,271 --> 00:25:57,537
Yes, sir.
603
00:25:57,607 --> 00:25:58,917
So he had every
reason to believe
604
00:25:58,941 --> 00:25:59,890
he still had permission.
605
00:25:59,942 --> 00:26:01,541
Objection. The Master Chief
606
00:26:01,611 --> 00:26:02,731
can't testify as to what
607
00:26:02,778 --> 00:26:04,422
Airman Tyree believed
or did not believe.
608
00:26:04,446 --> 00:26:05,396
Sustained.
609
00:26:05,448 --> 00:26:08,048
Nothing further.
610
00:26:08,116 --> 00:26:09,683
Redirect, Your Honor.
611
00:26:09,752 --> 00:26:11,017
Mm-hmm, go ahead.
612
00:26:11,086 --> 00:26:12,519
Master Chief Harrelson
613
00:26:12,588 --> 00:26:15,589
if Airman Tyree had his
permission to taxi suspended,
614
00:26:15,658 --> 00:26:17,958
why was that
document still in the file?
615
00:26:18,043 --> 00:26:19,643
It's bad record keeping, sir,
616
00:26:19,712 --> 00:26:21,678
but there's no
doubt to his status.
617
00:26:21,747 --> 00:26:24,314
Busted is busted,
and he knew it.
618
00:26:24,383 --> 00:26:25,749
Thank you, Master Chief.
619
00:26:25,818 --> 00:26:27,701
No further questions,
Your Honor.
620
00:26:27,770 --> 00:26:29,069
You may step down.
621
00:26:30,422 --> 00:26:31,766
We'll reconvene at 1400.
622
00:26:31,790 --> 00:26:34,057
You may call your
first witness then,
623
00:26:34,126 --> 00:26:35,058
Commander Rabb.
624
00:26:35,127 --> 00:26:36,226
Court is in recess.
625
00:26:38,364 --> 00:26:40,364
I guess you could say
626
00:26:40,432 --> 00:26:42,199
I threatened Major Holmes.
627
00:26:42,268 --> 00:26:45,235
You, uh, threatened
to "rip his heart out
628
00:26:45,304 --> 00:26:46,537
through his nose."
629
00:26:46,605 --> 00:26:48,739
That's a figure
of speech, ma'am.
630
00:26:48,808 --> 00:26:51,942
What was your
grievance with the major?
631
00:26:52,011 --> 00:26:53,711
He wanted to bring me
632
00:26:53,779 --> 00:26:57,047
to a special
court-martial for fighting.
633
00:26:57,115 --> 00:26:58,381
If I was found guilty
634
00:26:58,450 --> 00:27:00,784
I was going to get
kicked out of the navy.
635
00:27:00,836 --> 00:27:02,869
Did you get into a fight?
636
00:27:02,938 --> 00:27:05,605
Everyone fights, Gunny.
637
00:27:05,674 --> 00:27:07,207
They want us to be tough.
638
00:27:07,276 --> 00:27:08,926
Where is the harm in that?
639
00:27:08,994 --> 00:27:10,238
MacKENZIE: You
were working on deck
640
00:27:10,262 --> 00:27:11,439
the night Major Holmes
641
00:27:11,463 --> 00:27:12,396
went overboard.
642
00:27:12,464 --> 00:27:13,497
So were a lot of sailors.
643
00:27:13,565 --> 00:27:14,743
Your area of responsibility
644
00:27:14,767 --> 00:27:16,478
is on the starboard
side of the flight deck.
645
00:27:16,502 --> 00:27:18,279
That's the side off
which Major Holmes fell.
646
00:27:18,303 --> 00:27:19,820
Or was pushed.
647
00:27:19,888 --> 00:27:21,488
I wasn't that mad, Gunny.
648
00:27:21,557 --> 00:27:22,906
You have, uh...
649
00:27:22,974 --> 00:27:26,744
To put it politely... A problem
with anger management.
650
00:27:26,812 --> 00:27:29,830
Permission to
speak off the record?
651
00:27:29,898 --> 00:27:31,198
Denied.
652
00:27:31,267 --> 00:27:34,367
Don't you ever lose your temper?
653
00:27:34,453 --> 00:27:36,052
Every now and then.
654
00:27:36,121 --> 00:27:38,232
And you've never
said a bad word.
655
00:27:38,256 --> 00:27:40,924
Singer, there are 40
different words here.
656
00:27:40,992 --> 00:27:43,810
I don't even know what
several of them mean.
657
00:27:43,879 --> 00:27:45,790
If there's anything
you don't understand
658
00:27:45,814 --> 00:27:47,124
I'd be glad to help you out.
659
00:27:47,148 --> 00:27:48,882
Okay, look, three
months in the brig.
660
00:27:48,950 --> 00:27:49,950
Reduction to E-8.
661
00:27:49,985 --> 00:27:51,529
Suspend the bust and confinement
662
00:27:51,553 --> 00:27:53,948
and we'll arrange for
voluntary community service.
663
00:27:53,972 --> 00:27:55,271
Where's the punishment in that?
664
00:27:55,340 --> 00:27:56,484
The guy hates kids, right?
665
00:27:56,508 --> 00:27:57,607
Right.
666
00:27:57,676 --> 00:28:01,394
Then do I have a deal for you.
667
00:28:02,914 --> 00:28:04,965
Here it is, ma'am.
668
00:28:05,034 --> 00:28:09,269
That's everything I
retrieved off the hard drive.
669
00:28:09,338 --> 00:28:12,238
I got a look at
some of it, ma'am.
670
00:28:12,324 --> 00:28:14,069
I have to say this
for the major...
671
00:28:14,093 --> 00:28:16,071
He e-mailed his
wife nearly every day.
672
00:28:16,095 --> 00:28:17,239
What else?
673
00:28:17,263 --> 00:28:19,074
Well, Gunny, he,
uh, corresponded
674
00:28:19,098 --> 00:28:20,831
with the American Rose Society.
675
00:28:20,900 --> 00:28:23,617
He wanted to name a
rose after his cleaning lady.
676
00:28:23,702 --> 00:28:26,136
Anything of interest,
Senior Chief?
677
00:28:26,205 --> 00:28:29,306
Uh, Major Holmes
visited nearly every U.S.O.
678
00:28:29,375 --> 00:28:30,423
in the Pacific.
679
00:28:30,509 --> 00:28:32,353
He was real serious
about it, ma'am.
680
00:28:32,377 --> 00:28:34,189
He kept e-mailing
this administrator
681
00:28:34,213 --> 00:28:35,279
at U.S.O. headquarters.
682
00:28:35,347 --> 00:28:36,546
What did he want to know?
683
00:28:36,599 --> 00:28:37,998
He would let her know
684
00:28:38,067 --> 00:28:40,178
where the Guadalcanal
was going to be on liberty
685
00:28:40,202 --> 00:28:42,380
and she'd tell him all
the things that he could do
686
00:28:42,404 --> 00:28:43,637
once he got to liberty port.
687
00:28:43,722 --> 00:28:45,254
This woman have a name?
688
00:28:45,324 --> 00:28:46,423
Susan Evans.
689
00:28:46,491 --> 00:28:48,809
He e-mailed her almost
as often as his wife.
690
00:28:51,363 --> 00:28:52,762
Airman Tyree,
I'd like to revisit
691
00:28:52,832 --> 00:28:53,997
the night of the incident.
692
00:28:54,066 --> 00:28:55,398
So would I, sir.
693
00:28:55,467 --> 00:28:58,418
I'd do a lot of
things differently.
694
00:28:58,487 --> 00:29:00,381
Please wait for the question,
Airman. Oh, y-yes, sir.
695
00:29:00,405 --> 00:29:01,804
I know we practiced it that way.
696
00:29:03,542 --> 00:29:06,576
Ma'am, we-we didn't
"practice" anything.
697
00:29:06,645 --> 00:29:09,362
I-I reviewed the
airman's testimony.
698
00:29:09,432 --> 00:29:11,981
Let's see how it goes.
699
00:29:13,585 --> 00:29:15,185
Did you move
700
00:29:15,254 --> 00:29:17,821
the aircraft the night of
the incident, Airman Tyree?
701
00:29:17,889 --> 00:29:18,822
Yes, sir, I did.
702
00:29:18,890 --> 00:29:19,823
You see...
703
00:29:19,891 --> 00:29:21,051
All right, were you moving it
704
00:29:21,093 --> 00:29:22,059
to the run-up area?
705
00:29:22,111 --> 00:29:24,344
In that direction, yes, sir.
706
00:29:24,429 --> 00:29:27,181
Did you have permission
to taxi the aircraft?
707
00:29:27,266 --> 00:29:28,310
I know how to do it, sir.
708
00:29:28,334 --> 00:29:29,877
Actually, I became
pretty good at it.
709
00:29:29,901 --> 00:29:31,596
In fact, one of the
pilots said I was...
710
00:29:31,620 --> 00:29:37,173
Were you taxiing the
aircraft too fast that night?
711
00:29:37,242 --> 00:29:38,341
Yes, sir.
712
00:29:38,410 --> 00:29:39,770
As Master Chief
Harrelson testified
713
00:29:39,829 --> 00:29:42,529
you had done it on at
least one other occasion.
714
00:29:42,597 --> 00:29:43,877
Yes, sir.
715
00:29:43,933 --> 00:29:45,899
So, is it fair to
say, Airman Tyree
716
00:29:45,968 --> 00:29:47,734
that while taxiing the aircraft
717
00:29:47,803 --> 00:29:49,837
for a moment, it
traveled too quickly
718
00:29:49,905 --> 00:29:52,872
causing the plane to lift
off, and in an attempt...?
719
00:29:52,958 --> 00:29:54,324
Objection.
720
00:29:54,393 --> 00:29:56,604
Three leading questions
busts his quota, Your Honor.
721
00:29:56,628 --> 00:29:58,028
Sustained.
722
00:29:58,096 --> 00:30:02,665
Airman Tyree, why did
the aircraft begin to lift off?
723
00:30:02,735 --> 00:30:04,000
Well, you see, sir,
724
00:30:04,069 --> 00:30:08,021
the motion of the wing
through the air generates lift.
725
00:30:08,107 --> 00:30:10,118
As the plane taxis
down the runway
726
00:30:10,142 --> 00:30:12,253
when the lift
exceeds the weight...
727
00:30:12,277 --> 00:30:14,511
Did you intentionally
fly the aircraft
728
00:30:14,580 --> 00:30:16,262
or did it get away from you?
729
00:30:16,331 --> 00:30:19,032
Well, sir, it pretty
much got away from me
730
00:30:19,101 --> 00:30:22,152
and I lacked the skills
to put her down right.
731
00:30:22,204 --> 00:30:23,887
Thank you.
732
00:30:23,956 --> 00:30:27,407
That will be all, ma'am.
733
00:30:27,475 --> 00:30:29,510
Airman Tyree, until recently,
734
00:30:29,578 --> 00:30:32,179
you had an exemplary
service record.
735
00:30:32,264 --> 00:30:33,341
Thank you, Commander.
736
00:30:33,365 --> 00:30:34,992
Given your high
regard for naval aviation,
737
00:30:35,016 --> 00:30:37,450
you ever thought about
taking flying lessons?
738
00:30:37,519 --> 00:30:39,302
Yes, sir, but they're expensive.
739
00:30:39,371 --> 00:30:41,182
Oh, why not apply
for flight training?
740
00:30:41,206 --> 00:30:44,758
I don't have a college
degree, sir, so, no commission.
741
00:30:44,826 --> 00:30:48,261
Ah. Do you have a
dream, Airman Tyree?
742
00:30:48,330 --> 00:30:50,213
Objection. Vague.
743
00:30:50,282 --> 00:30:52,632
I'll allow it.
744
00:30:52,701 --> 00:30:55,202
All my life I
wanted to fly, sir.
745
00:30:55,270 --> 00:30:57,653
And now you have, Airman Tyree.
746
00:30:57,722 --> 00:31:00,122
You have taken a naval
aircraft for an unauthorized flight
747
00:31:00,175 --> 00:31:01,107
and crashed it.
748
00:31:01,176 --> 00:31:03,276
Objection, Your Honor.
749
00:31:03,345 --> 00:31:06,829
Commander Turner, do you have
a question to ask the accused?
750
00:31:06,898 --> 00:31:08,015
I do, Your Honor.
751
00:31:08,083 --> 00:31:10,003
Airman Tyree,
was it your intention
752
00:31:10,052 --> 00:31:12,635
to profit from the
borrowing of this aircraft?
753
00:31:12,704 --> 00:31:14,153
Did you plan to
sell it for scrap?
754
00:31:14,223 --> 00:31:15,388
Cut it up for spare parts?
755
00:31:15,457 --> 00:31:16,889
Uh, no, sir.
756
00:31:16,958 --> 00:31:19,176
I just wanted to get it
up in the air, just once
757
00:31:19,244 --> 00:31:20,538
to see what it was like.
758
00:31:20,562 --> 00:31:21,840
Would it be fair to say
759
00:31:21,864 --> 00:31:23,992
that your flight was
not an accident?
760
00:31:24,016 --> 00:31:26,633
Only the last part was, sir.
761
00:31:29,154 --> 00:31:31,604
No further questions,
Your Honor.
762
00:31:31,690 --> 00:31:33,000
Commander Rabb,
763
00:31:33,024 --> 00:31:35,236
do you have any other questions?
764
00:31:35,260 --> 00:31:38,444
None come to mind, ma'am.
765
00:31:38,513 --> 00:31:39,780
Court is in recess
766
00:31:39,865 --> 00:31:42,733
until 1500, at which
time we'll have argument.
767
00:31:42,801 --> 00:31:43,979
Bingo, ma'am.
768
00:31:44,003 --> 00:31:45,146
Tell me.
769
00:31:45,170 --> 00:31:47,371
Susan Evans is an
entertainment coordinator
770
00:31:47,439 --> 00:31:48,538
with the U.S.O.
771
00:31:48,607 --> 00:31:49,973
She came aboard the Guadalcanal
772
00:31:50,042 --> 00:31:51,708
with the U.S.O.
unit four months ago.
773
00:31:51,776 --> 00:31:53,443
Had lunch and dinner
in the wardroom.
774
00:31:53,512 --> 00:31:54,789
That must be where they met.
775
00:31:54,813 --> 00:31:56,579
Major Holmes has
been in touch with her
776
00:31:56,648 --> 00:31:58,048
seven times since that visit,
777
00:31:58,117 --> 00:31:59,883
and each time he's
requested information
778
00:31:59,951 --> 00:32:02,052
on the U.S.O. facility
at the next liberty port
779
00:32:02,121 --> 00:32:03,870
the Guadalcanal
was scheduled to visit.
780
00:32:03,939 --> 00:32:05,038
And she met him there?
781
00:32:05,107 --> 00:32:07,341
I did a quick check with
her credit card company.
782
00:32:07,409 --> 00:32:08,725
Miss Evans stayed in a hotel
783
00:32:08,794 --> 00:32:11,072
in each of the seven ports
the Guadalcanal visited.
784
00:32:11,096 --> 00:32:14,281
Gives a whole new meaning
to the term "follow the fleet."
785
00:32:14,366 --> 00:32:16,465
She's beautiful.
786
00:32:16,535 --> 00:32:18,551
Yes, ma'am. Her last
stay was in Jakarta.
787
00:32:18,620 --> 00:32:19,819
Ship didn't stop there.
788
00:32:19,888 --> 00:32:21,621
No, ma'am, but
it came real close
789
00:32:21,707 --> 00:32:24,407
and that's where they inserted
the marines on maneuvers.
790
00:32:24,476 --> 00:32:27,227
Okay, say Major Holmes
faked his own death
791
00:32:27,296 --> 00:32:28,711
and then jumped ship.
792
00:32:28,780 --> 00:32:30,642
Where would he
hide, and how would
793
00:32:30,666 --> 00:32:32,932
he get off the Guadalcanal
794
00:32:33,001 --> 00:32:35,735
to hook up with Susan Evans?
795
00:32:35,804 --> 00:32:37,954
Let's go, Gunny.
796
00:32:38,007 --> 00:32:39,250
First, Major Holmes hangs
797
00:32:39,274 --> 00:32:41,586
a torn piece of uniform
sleeve on a stanchion
798
00:32:41,610 --> 00:32:43,254
tosses the float
gear over the side
799
00:32:43,278 --> 00:32:44,589
and yells "man overboard."
800
00:32:44,613 --> 00:32:46,179
Kept the cranial and goggles on
801
00:32:46,248 --> 00:32:48,093
because no one can
recognize anybody
802
00:32:48,117 --> 00:32:49,182
in those damn things.
803
00:32:49,251 --> 00:32:52,685
While the ship is
being searched...
804
00:32:52,754 --> 00:32:54,034
he hides in here.
805
00:32:54,089 --> 00:32:55,371
Holmes knew about this void
806
00:32:55,440 --> 00:32:56,985
because of the
two cases of scotch
807
00:32:57,009 --> 00:32:59,489
the petty officers
had hidden here.
808
00:33:01,313 --> 00:33:03,713
Gunny, pull the screen.
809
00:33:03,782 --> 00:33:05,999
Yes, ma'am.
810
00:33:13,124 --> 00:33:15,057
All right, go ahead.
811
00:33:28,173 --> 00:33:30,573
Look at that sleeve, ma'am.
812
00:33:30,642 --> 00:33:32,575
This is Major Holmes' shirt.
813
00:33:32,644 --> 00:33:34,644
He definitely spent
the night here.
814
00:34:05,894 --> 00:34:07,159
You're in no shape to play.
815
00:34:07,229 --> 00:34:09,279
I'm fine.
816
00:34:09,347 --> 00:34:11,225
Yeah, then how
come I'm up 17-10?
817
00:34:11,249 --> 00:34:12,581
'Cause you're cheating.
818
00:34:13,819 --> 00:34:15,185
Coming at you.
819
00:34:16,822 --> 00:34:20,223
You still with
that girl, the, uh...
820
00:34:20,292 --> 00:34:23,110
the widow with the kid?
821
00:34:23,195 --> 00:34:25,195
No. She dumped me years ago.
822
00:34:25,264 --> 00:34:27,914
Oh, that's too bad; I liked her.
823
00:34:27,999 --> 00:34:29,933
That was Annie, right?
824
00:34:32,003 --> 00:34:35,855
Don't know what it
is; they never stay.
825
00:34:35,924 --> 00:34:37,456
Smart.
826
00:34:37,525 --> 00:34:38,669
What's that?
827
00:34:38,693 --> 00:34:39,959
They're too smart.
828
00:34:40,045 --> 00:34:43,880
Or they... You find they
get smarter as time goes by?
829
00:34:43,948 --> 00:34:45,215
Or the opposite:
830
00:34:45,267 --> 00:34:46,700
We get stupider.
831
00:34:46,768 --> 00:34:47,995
Oh.
832
00:34:48,019 --> 00:34:49,919
Mm.
833
00:34:49,988 --> 00:34:54,224
With my recent luck with
women, that is a definite possibility.
834
00:34:54,276 --> 00:34:56,109
Ready?
835
00:35:01,032 --> 00:35:02,599
So, you got a girl?
836
00:35:02,667 --> 00:35:05,685
Nope. She's got me.
837
00:35:12,427 --> 00:35:14,987
The judge is back
with the verdict.
838
00:35:16,130 --> 00:35:18,109
In the case of the United States
839
00:35:18,133 --> 00:35:21,434
v. Airman Peter Tyree,
United States Navy
840
00:35:21,503 --> 00:35:23,269
this court finds you guilty
841
00:35:23,338 --> 00:35:26,239
of all charges
and specifications.
842
00:35:26,308 --> 00:35:28,742
Sentencing will commence
at 1100 tomorrow.
843
00:35:28,810 --> 00:35:30,744
Court is in recess.
844
00:35:33,114 --> 00:35:35,048
That's okay, sir.
845
00:35:35,116 --> 00:35:37,800
I know I didn't give
you much to work with.
846
00:35:37,853 --> 00:35:39,264
Considering you
never had a case, Harm,
847
00:35:39,288 --> 00:35:40,536
you did a great job.
848
00:35:41,889 --> 00:35:44,235
It was my fault,
Commander Turner.
849
00:35:44,259 --> 00:35:45,936
Sometimes when I get excited,
850
00:35:45,960 --> 00:35:47,871
my mouth gets ahead of my brain.
851
00:35:47,895 --> 00:35:50,258
But you did a good
job tripping me up.
852
00:35:50,282 --> 00:35:51,909
I took no pleasure
in it, Airman.
853
00:35:51,933 --> 00:35:52,999
I know that, sir.
854
00:35:53,067 --> 00:35:55,635
I just wish I could fly
as good as you talk.
855
00:35:57,022 --> 00:35:58,771
The first wave went ashore
856
00:35:58,840 --> 00:35:59,773
at 0600, ma'am.
857
00:35:59,841 --> 00:36:00,940
How many men per boat?
858
00:36:01,009 --> 00:36:02,320
33 marines aboard the LCACs
859
00:36:02,344 --> 00:36:04,054
Marines stay
inside their vehicles
860
00:36:04,078 --> 00:36:05,690
due to the noise of the engines.
861
00:36:05,714 --> 00:36:06,979
Where do they muster?
862
00:36:07,048 --> 00:36:07,980
Hanger deck.
863
00:36:08,049 --> 00:36:09,126
Marines do head counts
864
00:36:09,150 --> 00:36:10,728
and personnel
manifests are taken
865
00:36:10,752 --> 00:36:11,962
in the case of a mishap.
866
00:36:11,986 --> 00:36:13,464
Then they board their vehicles.
867
00:36:13,488 --> 00:36:15,922
You ever had any unauthorized
personnel go ashore?
868
00:36:15,990 --> 00:36:17,335
Once or twice, someone snuck
869
00:36:17,359 --> 00:36:19,236
on board the LCAC
after the head count.
870
00:36:19,260 --> 00:36:20,860
Did you know Major
Holmes by sight?
871
00:36:20,929 --> 00:36:22,072
Well, you know how it is
872
00:36:22,096 --> 00:36:23,741
during maneuvers,
Gunnery Sergeant.
873
00:36:23,765 --> 00:36:25,376
All those Marines
dressed in camou
874
00:36:25,400 --> 00:36:26,977
and got their
faces painted black.
875
00:36:27,001 --> 00:36:29,463
So, down here, I wouldn't
know him from Adam.
876
00:36:29,487 --> 00:36:30,998
What happens when the
marines hit the Jakarta Beach?
877
00:36:31,022 --> 00:36:32,600
The trucks head inland, ma'am.
878
00:36:32,624 --> 00:36:35,825
After that, a man could
hide just about anywhere.
879
00:36:48,256 --> 00:36:50,290
Are you lost, Commander?
880
00:36:50,358 --> 00:36:52,392
No, sir.
881
00:36:52,460 --> 00:36:53,727
Who the hell are you?
882
00:36:53,795 --> 00:36:55,461
Commander Rabb, sir.
883
00:36:55,530 --> 00:36:57,441
I was hoping to speak
with Admiral Landry
884
00:36:57,465 --> 00:36:58,659
at a convenient moment, sir.
885
00:36:58,683 --> 00:37:00,427
Well, now is not convenient,
886
00:37:00,451 --> 00:37:02,318
but you've already barged in.
887
00:37:02,386 --> 00:37:06,239
So, whatever you have to
say, you can say it to all of us.
888
00:37:06,307 --> 00:37:07,440
Aye, sir.
889
00:37:07,508 --> 00:37:09,626
Come on in, Commander
890
00:37:09,694 --> 00:37:11,127
and close the hatch behind you.
891
00:37:11,195 --> 00:37:13,113
Yes, sir.
892
00:37:15,950 --> 00:37:19,619
Master Chief, Lieutenant
Roberts and I have settled on a deal
893
00:37:19,688 --> 00:37:21,054
pending your agreement.
894
00:37:21,122 --> 00:37:24,157
A suspended sentence and
200 hours of community service.
895
00:37:24,225 --> 00:37:26,370
Okay, ma'am. Where?
896
00:37:26,394 --> 00:37:28,005
The Norfolk Freedom Scout Camp.
897
00:37:28,029 --> 00:37:29,440
Now, you say one word there
898
00:37:29,464 --> 00:37:31,242
other than "please"
or "thank you"
899
00:37:31,266 --> 00:37:33,483
and you will spend
six months in the brig.
900
00:37:33,551 --> 00:37:36,686
Is that really the best
you can do, ma'am?
901
00:37:36,754 --> 00:37:39,722
Let's review the evidence
against you, Master Chief.
902
00:37:39,791 --> 00:37:42,124
Shall we start with
the four-letter words
903
00:37:42,194 --> 00:37:43,459
or the compound ones?
904
00:37:43,528 --> 00:37:46,445
Commander Turner,
Commander Rabb.
905
00:37:46,531 --> 00:37:49,765
I'd like to thank you
for all the time and effort
906
00:37:49,834 --> 00:37:51,534
you've put into this case.
907
00:37:51,603 --> 00:37:54,937
There will be no sentence
handed down in this case.
908
00:37:54,990 --> 00:37:58,624
In fact, my verdict
stands null and void.
909
00:37:58,710 --> 00:38:00,442
Uh... Ma'am?
910
00:38:00,511 --> 00:38:03,629
That's because
there is no more case.
911
00:38:03,698 --> 00:38:06,365
Admiral Landry, who is AIRLANT
912
00:38:06,434 --> 00:38:08,396
has assumed convening
authority in this matter
913
00:38:08,420 --> 00:38:10,764
and directed that all
charges be withdrawn.
914
00:38:10,788 --> 00:38:13,000
You are free to return to duty.
915
00:38:13,024 --> 00:38:14,557
Thank you, ma'am.
916
00:38:14,625 --> 00:38:15,758
Court is adjourned.
917
00:38:16,844 --> 00:38:19,979
Commander Rabb...
918
00:38:20,048 --> 00:38:23,750
the navy has programs to
put superior enlisted personnel
919
00:38:23,819 --> 00:38:25,768
through college and then OCS.
920
00:38:25,837 --> 00:38:27,002
Yes, Your Honor.
921
00:38:27,071 --> 00:38:28,165
Admiral Landry suggests
922
00:38:28,189 --> 00:38:31,207
Airman Tyree might
make a fine candidate
923
00:38:35,480 --> 00:38:37,046
How the hell did
you get a three-star
924
00:38:37,115 --> 00:38:38,647
to take up Airman Tyree's cause?
925
00:38:38,716 --> 00:38:40,583
I told him the truth.
926
00:38:40,651 --> 00:38:44,587
The airman's a smart kid
who needs a little education
927
00:38:44,655 --> 00:38:46,755
and a lot of time to grow up.
928
00:38:46,824 --> 00:38:50,226
The navy is always looking for
men with dedication and passion.
929
00:38:50,295 --> 00:38:52,962
Hey, anybody who wants
to fly that badly, well...
930
00:38:54,031 --> 00:38:55,799
they should be flying for us.
931
00:39:31,953 --> 00:39:33,652
Thank you.
932
00:39:33,721 --> 00:39:35,721
Miss Evans.
933
00:39:35,790 --> 00:39:37,140
Who are you?
934
00:39:37,208 --> 00:39:39,453
Gunnery Sergeant
Victor Galindez, ma'am.
935
00:39:39,477 --> 00:39:40,757
Where's Major Holmes?
936
00:39:44,799 --> 00:39:46,616
End of the line, Miss Evans.
937
00:39:46,684 --> 00:39:49,402
How did you find us?
938
00:39:49,470 --> 00:39:52,938
Well, you used your credit
card one too many times, ma'am.
939
00:39:54,593 --> 00:39:56,359
Come with me, please.
940
00:40:00,498 --> 00:40:01,764
Thank you, sir.
941
00:40:23,838 --> 00:40:25,989
Major Holmes.
942
00:40:26,057 --> 00:40:28,741
Colonel MacKenzie.
943
00:40:28,809 --> 00:40:31,410
Major, why fake your death?
944
00:40:31,479 --> 00:40:33,312
It was the only way, ma'am.
945
00:40:33,381 --> 00:40:35,047
You put your wife through hell.
946
00:40:35,116 --> 00:40:36,815
Why not just file for divorce?
947
00:40:36,884 --> 00:40:39,863
This way, she got my
insurance, and I got a new life.
948
00:40:39,887 --> 00:40:41,454
Where were you going to live?
949
00:40:41,522 --> 00:40:43,522
In a shack on the
beach in Indonesia?
950
00:40:43,591 --> 00:40:45,190
It worked for Gauguin.
951
00:40:45,260 --> 00:40:47,826
That was Tahiti and he painted.
952
00:40:52,200 --> 00:40:54,734
I don't expect you to
understand, ma'am.
953
00:40:54,803 --> 00:40:58,004
You didn't have to take a
wrecking ball to your life.
954
00:40:58,073 --> 00:41:01,123
I didn't give up one damn
thing I wanted, Colonel.
955
00:41:01,192 --> 00:41:03,404
With Susan, I'd
finally gotten to a place
956
00:41:03,428 --> 00:41:05,673
where anything... a sunset,
957
00:41:05,697 --> 00:41:09,949
the curve of her thigh,
the air I breathe...
958
00:41:10,017 --> 00:41:13,619
Anything was enough with her.
959
00:41:19,994 --> 00:41:22,127
Didn't you ever love anyone
960
00:41:22,196 --> 00:41:25,147
so much that you would
have given up the world for?
961
00:41:25,216 --> 00:41:28,317
Did love ever make you crazy?
962
00:41:28,386 --> 00:41:30,920
Once or twice.
963
00:41:30,988 --> 00:41:32,755
Not again?
964
00:41:32,823 --> 00:41:36,392
Well, maybe one day,
you'll get up the nerve
965
00:41:36,460 --> 00:41:39,061
to stop playing it safe
and work without a net.
966
00:41:45,604 --> 00:41:47,303
Wow!
967
00:41:47,371 --> 00:41:49,639
What is this exactly, sir?
968
00:41:49,708 --> 00:41:51,708
It's a Stearman.
969
00:41:51,776 --> 00:41:53,654
Two generations
of naval aviators
970
00:41:53,678 --> 00:41:55,044
trained in one of these.
971
00:41:55,113 --> 00:41:56,212
Yours?
972
00:41:56,280 --> 00:41:57,614
My dad's.
973
00:41:57,682 --> 00:41:59,949
He teach you to fly?
974
00:42:00,018 --> 00:42:01,951
Well, he, uh...
975
00:42:02,020 --> 00:42:04,460
he taught me to want to fly.
976
00:42:06,591 --> 00:42:10,009
Are you ever afraid, sir,
when you're up there?
977
00:42:10,077 --> 00:42:11,477
Hell, yeah.
978
00:42:11,546 --> 00:42:13,896
I'm afraid of screwing
up, afraid of losing control.
979
00:42:13,965 --> 00:42:15,698
Not afraid of dying?
980
00:42:15,750 --> 00:42:19,385
No. You can't be.
981
00:42:19,454 --> 00:42:21,354
How about you, Peter?
982
00:42:21,422 --> 00:42:23,433
Where did you get the bug?
983
00:42:23,457 --> 00:42:25,369
Well, you're
going to laugh, sir.
984
00:42:25,393 --> 00:42:27,860
Top Gun, Midway
985
00:42:27,929 --> 00:42:29,195
12 O'Clock High.
986
00:42:29,264 --> 00:42:30,274
That was the late show.
987
00:42:30,298 --> 00:42:31,630
See, you're laughing.
988
00:42:31,699 --> 00:42:34,633
Oh, I've seen them all:
30 Seconds Over Tokyo
989
00:42:34,702 --> 00:42:37,419
Flying Leathernecks,
Bridges at Tokori...
990
00:42:37,488 --> 00:42:39,355
Oh, that's my favorite, sir.
991
00:42:39,424 --> 00:42:41,190
I always get a lump in my throat
992
00:42:41,259 --> 00:42:43,759
when Bill Holden and
Mickey Rooney get killed.
993
00:42:43,828 --> 00:42:45,728
And the admiral,
what was his name?
994
00:42:45,780 --> 00:42:47,279
Fredric March.
995
00:42:47,365 --> 00:42:49,398
Yes. Then the admiral says...
996
00:42:49,450 --> 00:42:51,384
"Where do we get such men?"
997
00:42:51,452 --> 00:42:53,452
Go on, sit up front.
998
00:42:54,655 --> 00:42:55,935
Get up there.
999
00:43:31,242 --> 00:43:32,792
You ready?
1000
00:43:32,860 --> 00:43:34,761
Yes, sir.
1001
00:43:34,829 --> 00:43:36,311
She's yours.
71042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.