All language subtitles for JAG S05E24 Body Talk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,125 --> 00:00:35,869 Mom? 2 00:00:41,300 --> 00:00:42,960 Mom? 3 00:00:50,727 --> 00:00:51,841 Mom? 4 00:01:16,546 --> 00:01:18,504 Mom, wake up. 5 00:01:27,141 --> 00:01:28,933 Oh, God. 6 00:01:30,812 --> 00:01:32,555 Oh, God. 7 00:02:28,416 --> 00:02:29,875 Harm? 8 00:02:30,043 --> 00:02:34,041 Hey, what brings you to town? I'd guess reserve duty but you're in civilian attire. 9 00:02:35,674 --> 00:02:37,133 Personal business. 10 00:02:37,342 --> 00:02:42,301 You wanna talk about it over lunch? I have time. I'll make a call. 11 00:02:44,684 --> 00:02:46,344 Is there a problem? 12 00:02:46,686 --> 00:02:48,477 You know my father murdered my mother. 13 00:02:49,356 --> 00:02:52,107 - Yeah, he's doing a life sentence. - In Leavenworth. 14 00:02:52,275 --> 00:02:55,146 - Leavenworth? - He was a Navy captain. 15 00:02:55,571 --> 00:02:57,314 I just found out a certain JAG attorney 16 00:02:57,489 --> 00:02:59,897 convinced an appellate court to grant him a new trial. 17 00:03:00,075 --> 00:03:02,531 Teresa, I didn't know that Captain Chaddock was your father. 18 00:03:02,912 --> 00:03:05,997 I found my mother's body. I'm all over the transcripts. 19 00:03:06,207 --> 00:03:07,867 You're listed as "daughter of the victim." 20 00:03:08,042 --> 00:03:10,166 You don't have the same last name as your father. 21 00:03:10,337 --> 00:03:14,335 That was ten years ago. Why are you doing this? 22 00:03:14,842 --> 00:03:16,799 Your father's defence attorney was 26 years old, 23 00:03:16,969 --> 00:03:18,511 it was his first murder trial, 24 00:03:18,679 --> 00:03:20,802 he conducted ineffective cross-examination, 25 00:03:20,973 --> 00:03:22,765 he failed to interview key witnesses. 26 00:03:22,975 --> 00:03:26,676 It doesn't matter, Harm. He was guilty then and he's guilty now. 27 00:03:28,857 --> 00:03:32,308 - You weren't there, Teresa. - Yeah, well, neither were you. 28 00:03:38,075 --> 00:03:45,074 I've written her so many times in the past ten years, I've lost count. 29 00:03:45,750 --> 00:03:49,369 She never wrote back. She never called. 30 00:03:50,338 --> 00:03:54,289 - I'm dead to her. - Not anymore, captain. 31 00:03:54,593 --> 00:03:57,713 Teresa is aware of the retrial, sir. 32 00:03:57,888 --> 00:03:59,762 She's asked me to drop the case. 33 00:03:59,932 --> 00:04:03,717 She thinks I'm guilty. Has she convinced you? 34 00:04:03,937 --> 00:04:08,184 Sir, I'm convinced that you didn't get a fair trial the first time. 35 00:04:10,152 --> 00:04:12,643 Well, I can't blame her. 36 00:04:12,821 --> 00:04:15,063 Letting the stress of my command eat me alive, 37 00:04:15,241 --> 00:04:17,992 trading my family for a bottle. 38 00:04:18,661 --> 00:04:21,330 And my two biggest regrets: 39 00:04:21,914 --> 00:04:25,331 Abusing my wife and forcing Teresa to hate me. 40 00:04:26,378 --> 00:04:29,248 Captain, your daughter is a forensic pathologist. 41 00:04:29,423 --> 00:04:32,543 She's worked on a couple cases with me. 42 00:04:32,718 --> 00:04:37,261 - We have become quite close, sir. - What are you trying to say to me? 43 00:04:37,473 --> 00:04:40,593 - That you two are...? - Captain, we're just friends. 44 00:04:41,769 --> 00:04:43,312 But... 45 00:04:46,775 --> 00:04:49,729 - Worried about a conflict of interest? - Well, aren't you, sir? 46 00:04:49,903 --> 00:04:51,279 No. 47 00:04:51,864 --> 00:04:54,236 You're a principled man. 48 00:04:54,408 --> 00:04:56,734 If anything, you'd overcompensate. 49 00:04:56,953 --> 00:05:01,414 You've given me hope, commander. Don't jump ship on me now. 50 00:05:02,792 --> 00:05:04,251 He's playing you. 51 00:05:04,753 --> 00:05:06,710 I've known this man for 33 years. 52 00:05:06,880 --> 00:05:09,205 Well, you've known him for 23 years, actually. 53 00:05:09,383 --> 00:05:12,088 You haven't seen him in the past ten. 54 00:05:12,261 --> 00:05:15,547 Have you considered paying him a visit? 55 00:05:15,723 --> 00:05:18,510 - No. - Why not? 56 00:05:18,684 --> 00:05:21,686 Look, there was a time that I loved my father. 57 00:05:21,855 --> 00:05:23,479 I won't let him trade on that. 58 00:05:24,816 --> 00:05:26,394 I understand how you feel. 59 00:05:26,610 --> 00:05:30,478 And do you understand how he feels? He needs my support. 60 00:05:30,656 --> 00:05:32,447 I'm the prosecution's chief witness. 61 00:05:32,825 --> 00:05:36,408 - I'm gonna defend him, Teresa. - What? 62 00:05:36,621 --> 00:05:39,112 I can't just walk away. I brought him this far. 63 00:05:39,624 --> 00:05:42,993 What about me? I've been there for you. 64 00:05:43,879 --> 00:05:45,337 I'm sorry. 65 00:05:47,257 --> 00:05:49,713 Irene. Oh, come in. 66 00:05:49,885 --> 00:05:51,545 What a pleasant surprise. Nice to see you. 67 00:05:51,720 --> 00:05:55,006 Please, have a seat. You look great. 68 00:05:55,183 --> 00:05:57,970 Oh, thank you, admiral. 69 00:06:01,147 --> 00:06:02,606 Are you all right? 70 00:06:02,816 --> 00:06:05,936 Oh, God. This isn't easy for me. 71 00:06:06,111 --> 00:06:09,315 But at my father's funeral you did say that if I ever needed any help, 72 00:06:09,490 --> 00:06:10,818 I shouldn't hesitate to ask. 73 00:06:11,242 --> 00:06:13,531 And I meant it. Your father said the same thing to me 74 00:06:13,703 --> 00:06:15,992 when I transferred into the JAG Corps. 75 00:06:16,205 --> 00:06:18,282 And did you ever take him up on it, sir? 76 00:06:18,458 --> 00:06:21,210 More times than I care to count. 77 00:06:21,419 --> 00:06:23,293 What can I do for you? 78 00:06:23,630 --> 00:06:28,755 There's an empty plot next to my mom and dad in Arlington, 79 00:06:28,928 --> 00:06:31,335 and I'd like to reserve it for myself. 80 00:06:32,390 --> 00:06:34,217 Okay. 81 00:06:37,186 --> 00:06:40,638 Have you talked to anyone in the Arlington administration? 82 00:06:40,815 --> 00:06:45,857 Oh, yes, sir. They told me that sites can't be reserved. 83 00:06:46,029 --> 00:06:50,608 And since my family plot is already filled, 84 00:06:50,785 --> 00:06:55,910 my only options are an assigned site or cremation. 85 00:06:56,583 --> 00:06:58,908 And you thought I could talk to someone? 86 00:06:59,586 --> 00:07:02,124 This is presumptuous of me, sir. I'm sorry. 87 00:07:02,297 --> 00:07:05,749 No, no, no. Let me think, let me think. 88 00:07:09,138 --> 00:07:12,139 I hope this doesn't sound insensitive on my part, 89 00:07:12,308 --> 00:07:16,686 but, Irene, you are still a young woman. Why deal with this now? 90 00:07:16,855 --> 00:07:18,931 Why not concentrate on the life ahead of you? 91 00:07:20,275 --> 00:07:22,766 That would be three months, sir. 92 00:07:23,779 --> 00:07:27,859 I've been diagnosed with pancreatic cancer. 93 00:07:35,625 --> 00:07:37,950 Hi, Mac. Haven't seen you all morning. 94 00:07:38,128 --> 00:07:39,539 Reading. 95 00:07:39,713 --> 00:07:44,209 I heard your retrial involves Commander Coulter's father. 96 00:07:44,385 --> 00:07:46,923 Yeah, one of those moments where two lives intersect, 97 00:07:47,096 --> 00:07:50,050 there's not a traffic light in sight. 98 00:07:51,100 --> 00:07:54,600 - How's she taking it? - Oh, about as you'd expect. 99 00:07:54,771 --> 00:07:58,816 - Bud's been assigned second chair. - Good, I could use the help. 100 00:08:00,485 --> 00:08:02,692 You really think you can turn this one around? 101 00:08:02,863 --> 00:08:04,571 Yeah. It's all circumstantial, Mac. 102 00:08:04,782 --> 00:08:07,985 - Yeah, but the circumstances lay out. - How would you know? 103 00:08:08,411 --> 00:08:10,487 Just finished scanning the trial summary. 104 00:08:10,663 --> 00:08:12,241 Why? 105 00:08:13,416 --> 00:08:16,121 I've been assigned prosecution. 106 00:08:21,049 --> 00:08:23,208 Welcome to Arlington National Cemetery. 107 00:08:23,385 --> 00:08:26,256 We are open 365 days of the year. 108 00:08:26,430 --> 00:08:28,138 A menu of options follows. 109 00:08:28,307 --> 00:08:31,059 Press 1 to schedule an interment or inurnment. 110 00:08:31,227 --> 00:08:33,801 Press 2 for gravesite locations. 111 00:08:34,022 --> 00:08:35,896 Press 3... 112 00:08:36,066 --> 00:08:38,224 Press 1 to schedule an inurnment. 113 00:08:38,402 --> 00:08:41,356 Press 2 to schedule a ground burial. 114 00:08:41,530 --> 00:08:43,274 Interment processing. 115 00:08:43,449 --> 00:08:45,488 Please provide the following information. 116 00:08:45,659 --> 00:08:47,486 Speak slowly and clearly. 117 00:08:47,662 --> 00:08:51,660 What are the last four digits of your social security number? 118 00:08:52,083 --> 00:08:54,753 Nine, eight, five, two. 119 00:08:54,920 --> 00:08:57,208 What is your height? 120 00:08:57,756 --> 00:09:00,426 Six foot three inches. 121 00:09:00,801 --> 00:09:04,170 - How deep would you like your plot? - What? 122 00:09:04,346 --> 00:09:07,182 When will you be expecting to need it? 123 00:09:07,350 --> 00:09:10,351 - Good God. - When will you...? 124 00:09:18,153 --> 00:09:21,238 That's it there, 42. 125 00:09:21,407 --> 00:09:23,898 Captain French, in the transcripts of the first trial, 126 00:09:24,076 --> 00:09:26,567 you testified you heard an argument from the Chaddock quarters 127 00:09:26,746 --> 00:09:28,074 the day that Ellen Chaddock died? 128 00:09:28,247 --> 00:09:31,118 Yes. We were billeted across the way. 129 00:09:31,292 --> 00:09:33,285 Now, I realise it was ten years ago, sir, 130 00:09:33,461 --> 00:09:36,035 but do you recall anything other than the argument? 131 00:09:36,214 --> 00:09:39,548 Anything that might have suggested a struggle? 132 00:09:40,094 --> 00:09:42,252 A week earlier, but not on that day. 133 00:09:42,430 --> 00:09:45,300 Captain, was this typical behaviour for the Chaddocks? 134 00:09:45,475 --> 00:09:49,473 Actually, Captain Chaddock did most of the shouting. 135 00:09:49,646 --> 00:09:52,398 In fact, that was the only time I ever heard Ellen raise her voice, 136 00:09:52,566 --> 00:09:54,274 except when she yelled at her son-in-law. 137 00:09:54,651 --> 00:09:56,443 Something happen with the son-in-law, sir? 138 00:09:56,612 --> 00:10:00,562 Yeah. I saw them screaming at each other, right in front of her door there. 139 00:10:02,451 --> 00:10:04,278 Do you remember when that was, captain? 140 00:10:04,453 --> 00:10:05,699 That was the day before. 141 00:10:06,706 --> 00:10:08,497 - The murder? - Yes. 142 00:10:08,666 --> 00:10:10,706 I wasn't the only one who witnessed it either. 143 00:10:10,919 --> 00:10:14,039 A repairman from Public Works was in their house at the time. 144 00:10:14,256 --> 00:10:16,581 Captain, why didn't you reveal this before, sir? 145 00:10:16,800 --> 00:10:19,967 I did. I informed the Naval Investigative Service 146 00:10:20,137 --> 00:10:21,797 when they first interviewed me. 147 00:10:21,973 --> 00:10:24,131 They didn't seem interested. 148 00:10:26,686 --> 00:10:28,264 Why do you wanna talk to my ex-husband? 149 00:10:28,438 --> 00:10:31,356 - Did he call you? - For the first time in nine years. 150 00:10:31,525 --> 00:10:34,312 He was arguing with your mother the day before she was murdered. 151 00:10:34,486 --> 00:10:36,645 You're not gonna try to pin this on Rory? 152 00:10:36,864 --> 00:10:39,022 Look, commander, I'm just digging a little deeper. 153 00:10:39,200 --> 00:10:41,442 Something your father's first attorney didn't do. 154 00:10:41,619 --> 00:10:44,027 No, you're not digging, you're building. 155 00:10:44,205 --> 00:10:46,412 You're really gonna try to make something out of this? 156 00:10:46,583 --> 00:10:48,706 The NIS sat on it the first time around, ma'am. 157 00:10:48,877 --> 00:10:50,834 We assume it was because they had their suspect 158 00:10:51,004 --> 00:10:54,005 - and didn't wanna clutter the field. - Look, it was nothing. 159 00:10:54,216 --> 00:10:55,841 I told my mother that I might be moving, 160 00:10:56,051 --> 00:10:58,044 Rory might be taking a job out of town. 161 00:10:58,220 --> 00:11:00,758 She was upset. She thought she'd never see me again. 162 00:11:00,932 --> 00:11:03,849 He came over to borrow the lawn mower and she just laid into him. 163 00:11:04,018 --> 00:11:06,592 - Commander... - Do you know why he left me? 164 00:11:06,771 --> 00:11:09,309 My grief was too much for him. 165 00:11:09,482 --> 00:11:11,107 This is why your theory doesn't work. 166 00:11:11,318 --> 00:11:13,607 He could never have done it. He was weak. 167 00:11:13,779 --> 00:11:16,697 Rory doesn't confront his problems, he runs from them. 168 00:11:16,907 --> 00:11:18,651 A word of warning. I would not divulge 169 00:11:18,826 --> 00:11:21,198 unsolicited information to the defence. 170 00:11:21,412 --> 00:11:22,823 Oh, that's very clever. 171 00:11:22,997 --> 00:11:26,616 Refer to yourselves in the third person so you don't have to make it personal. 172 00:11:26,835 --> 00:11:29,504 This isn't personal, it's professional. 173 00:11:29,713 --> 00:11:32,002 The two are not mutually exclusive. 174 00:11:32,216 --> 00:11:34,292 Well, in this case, they have to be. 175 00:11:34,677 --> 00:11:38,461 Harm, if you value our friendship, 176 00:11:38,681 --> 00:11:41,350 you'll drop Rory as a suspect. 177 00:11:46,314 --> 00:11:48,521 Get his address, Bud. 178 00:11:58,411 --> 00:12:02,029 Her mother was upset because of this job I wanted to take. 179 00:12:02,248 --> 00:12:03,577 What was it? 180 00:12:03,750 --> 00:12:07,962 The assistant head of security for a computer company in California. 181 00:12:08,130 --> 00:12:11,380 - A big step up for me. - And what did she say to you? 182 00:12:11,842 --> 00:12:13,502 That there was no way she was gonna let me 183 00:12:13,677 --> 00:12:15,670 take her daughter that far away. 184 00:12:15,888 --> 00:12:18,558 Well, how did she plan to stop you, Mr. Coulter? 185 00:12:18,724 --> 00:12:20,516 She said she had ways. 186 00:12:20,685 --> 00:12:24,019 - Well, did you believe her? - Not really. 187 00:12:24,439 --> 00:12:25,981 Then why didn't you take the job? 188 00:12:26,191 --> 00:12:28,563 They changed their mind, offered it to someone else. 189 00:12:28,777 --> 00:12:31,066 You have a criminal record? 190 00:12:31,739 --> 00:12:33,945 I stole a car when I was 18. 191 00:12:34,158 --> 00:12:35,901 Did you put that on the application? 192 00:12:36,077 --> 00:12:38,283 - What is this? - I just think it would be of interest 193 00:12:38,454 --> 00:12:41,574 to somebody in a position of hiring a member of a security team, that's all. 194 00:12:41,749 --> 00:12:43,541 I made up for my mistakes by working hard. 195 00:12:43,710 --> 00:12:45,619 I had three letters of recommendation. 196 00:12:45,837 --> 00:12:47,747 Did Mrs. Chaddock know about the record? 197 00:12:48,590 --> 00:12:49,670 I guess. 198 00:12:49,842 --> 00:12:52,843 Well, maybe that's what she meant by she had ways to stop you. 199 00:12:53,012 --> 00:12:55,681 She was threatening to call the company and tell them. 200 00:12:56,724 --> 00:12:58,966 She did call the company and tell them, didn't she? 201 00:12:59,143 --> 00:13:01,101 That's why they withdrew the job offer. 202 00:13:01,980 --> 00:13:03,604 I don't know what happened. 203 00:13:03,773 --> 00:13:06,810 Mr. Coulter, where were you the day your mother-in-law was murdered? 204 00:13:07,235 --> 00:13:08,516 Am I a suspect here? 205 00:13:08,695 --> 00:13:10,854 Just answer the question, Mr. Coulter. 206 00:13:11,407 --> 00:13:13,815 I think I need a lawyer. 207 00:13:15,453 --> 00:13:16,615 This stinks. 208 00:13:24,337 --> 00:13:26,911 Well, that shook him up, huh? 209 00:13:27,674 --> 00:13:31,886 He is a credible suspect, sir. Motive, no alibi. 210 00:13:32,596 --> 00:13:34,388 And no jacket. 211 00:13:35,475 --> 00:13:37,467 - Mr. Coulter...? - Bud. 212 00:13:37,685 --> 00:13:40,805 Hey, if he wants it, he'll come back for it. 213 00:13:58,708 --> 00:14:02,124 - Commander. - Sir, your seat is here. 214 00:14:03,004 --> 00:14:06,421 You haven't aged a day. It's your mother's genes. 215 00:14:06,592 --> 00:14:09,676 She always looked younger than she was. 216 00:14:09,887 --> 00:14:11,465 Sir? 217 00:14:12,723 --> 00:14:14,052 Is this it? 218 00:14:14,267 --> 00:14:17,303 You're never gonna speak to me again? 219 00:14:18,396 --> 00:14:22,893 Say something. Even if it's to damn me to hell. 220 00:14:24,486 --> 00:14:29,195 One, Captain Chaddock had a documented history of drunkenness. 221 00:14:29,366 --> 00:14:34,243 Two, when he was drinking, he threatened his wife with violence. 222 00:14:34,414 --> 00:14:36,786 Three, Ellen Chaddock kicked him out of their house 223 00:14:36,958 --> 00:14:40,659 one week prior to her death for physically assaulting her. 224 00:14:41,213 --> 00:14:44,629 Four, Captain Chaddock returned, he and Ellen fought, 225 00:14:44,800 --> 00:14:47,967 and an eyewitness saw him leaving his house 226 00:14:48,137 --> 00:14:51,304 one hour before she was found dead of massive head trauma. 227 00:14:51,933 --> 00:14:57,354 In short, Captain Thomas Chaddock was a troubled, out-of-control officer 228 00:14:57,522 --> 00:15:00,559 who murdered his wife in a drunken rage. 229 00:15:03,529 --> 00:15:08,025 The government's case is based purely on circumstantial evidence. 230 00:15:08,200 --> 00:15:09,944 There is no proof that Captain Chaddock 231 00:15:10,119 --> 00:15:12,741 had been drinking on the day of Ellen Chaddock's murder. 232 00:15:12,914 --> 00:15:16,248 There is no eyewitness to a murder, not even to an assault. 233 00:15:16,459 --> 00:15:19,377 It's all inference. There is no case. 234 00:15:19,588 --> 00:15:24,380 Captain Chaddock is not the man responsible for his wife's murder. 235 00:15:24,635 --> 00:15:29,878 There was a general ruckus, him yelling, her yelling back. 236 00:15:30,057 --> 00:15:31,967 I heard nothing for a minute or two, 237 00:15:32,143 --> 00:15:34,468 and then I saw the captain exit the house. 238 00:15:34,979 --> 00:15:38,562 - At approximately what time, sir? - It was about 1545. 239 00:15:38,775 --> 00:15:41,776 - What condition was he in, captain? - He was drunk. 240 00:15:41,987 --> 00:15:44,194 - Did he say anything at this point, sir? - Yes. 241 00:15:44,782 --> 00:15:47,736 He yelled, "You happy now?" 242 00:15:47,910 --> 00:15:49,986 And then he got in his car and drove off. 243 00:15:50,538 --> 00:15:53,076 And what did you assume he meant by that? 244 00:15:53,291 --> 00:15:54,620 Objection. Calls for speculation. 245 00:15:55,126 --> 00:15:57,914 - Sustained. - I'll rephrase. 246 00:15:58,088 --> 00:16:00,081 Sir, what was the tone of Captain Chaddock's voice 247 00:16:00,257 --> 00:16:02,048 at the time he yelled this remark? 248 00:16:02,259 --> 00:16:04,548 Angry, self-satisfied. 249 00:16:04,720 --> 00:16:07,211 - Like he'd made his point, sir? - Yes. 250 00:16:07,390 --> 00:16:09,596 Thank you. Your witness. 251 00:16:10,643 --> 00:16:12,387 Sir, how close were you to Captain Chaddock 252 00:16:12,562 --> 00:16:14,471 when he left his house? 253 00:16:14,648 --> 00:16:17,269 I was about 50 feet or so. 254 00:16:17,442 --> 00:16:19,649 Could you smell his breath? 255 00:16:20,654 --> 00:16:21,685 Of course not. 256 00:16:21,864 --> 00:16:23,488 Then how did you know he was drunk? 257 00:16:23,699 --> 00:16:26,617 - Well, he usually was. - Move to strike, Your Honour. 258 00:16:27,203 --> 00:16:29,528 The members will ignore the witness's last comment. 259 00:16:29,706 --> 00:16:31,366 Captain, you stated that Captain Chaddock 260 00:16:31,541 --> 00:16:35,871 seemed angry and self-satisfied when he yelled, "You happy now?" 261 00:16:36,046 --> 00:16:38,122 - That's right. - Couldn't he have been indicating 262 00:16:38,298 --> 00:16:41,050 in a petulant way that, in accordance with his wife's wishes, 263 00:16:41,218 --> 00:16:44,753 he would stop bothering her and be out of her life? 264 00:16:44,930 --> 00:16:48,015 I don't know. I suppose. 265 00:16:48,226 --> 00:16:51,143 What'd you do after you saw Captain Chaddock drive off, sir? 266 00:16:51,312 --> 00:16:55,061 Well, I was building a train set in the den. 267 00:16:55,233 --> 00:16:56,562 I went inside to work on it. 268 00:16:56,735 --> 00:16:58,858 So you saw and heard nothing from this point on? 269 00:16:59,071 --> 00:17:00,399 That's correct. 270 00:17:00,614 --> 00:17:03,284 Did you witness an argument the day before between Ellen Chaddock 271 00:17:03,451 --> 00:17:05,823 - and her son-in-law, Rory Coulter? - Yes. 272 00:17:06,329 --> 00:17:09,034 Do you know what that argument was about, sir? 273 00:17:09,666 --> 00:17:12,501 Well, I was pulling up in my car at the time. 274 00:17:12,669 --> 00:17:16,501 I didn't hear what was being said. But they were upset at each other. 275 00:17:16,715 --> 00:17:18,708 How would you describe the son-in-law's attitude? 276 00:17:18,926 --> 00:17:20,206 Angry. 277 00:17:20,386 --> 00:17:22,046 - Hostile? - Very. 278 00:17:22,263 --> 00:17:24,172 No further questions, Your Honour. 279 00:17:30,939 --> 00:17:34,308 The House and Senate are deadlocked over eligibility criteria at Arlington. 280 00:17:34,484 --> 00:17:36,940 Until they can agree, everything's up in the air. 281 00:17:37,112 --> 00:17:38,571 And in the meantime? 282 00:17:38,739 --> 00:17:41,028 The person can file a special written request 283 00:17:41,200 --> 00:17:43,074 after the death of the person in question. 284 00:17:43,286 --> 00:17:46,986 Well, the individual in this case is the person in question. 285 00:17:47,165 --> 00:17:48,363 Well, the family can do it. 286 00:17:48,583 --> 00:17:51,537 Her family, namely the mother and father, are both dead. 287 00:17:51,711 --> 00:17:54,203 They are the ones next to whom she'd like to be buried. 288 00:17:54,590 --> 00:17:57,793 - I'm afraid those are the rules. - They don't work. 289 00:17:58,010 --> 00:18:00,548 - Apparently not in this case. - Apparently not in any case 290 00:18:00,721 --> 00:18:03,259 where the individual has to file a request posthumously. 291 00:18:03,474 --> 00:18:07,057 - Admiral, I'm failing to see where l... - Where is this site? 292 00:18:07,228 --> 00:18:11,226 - What's the name? - Admiral Leslie Charlton. 293 00:18:12,442 --> 00:18:14,234 Charlton. 294 00:18:16,780 --> 00:18:20,197 Okay. You wanna come with me? 295 00:18:32,506 --> 00:18:36,835 - Admiral Charlton lies there. - Well, it's the one next to it. 296 00:18:37,011 --> 00:18:38,671 The one in red. That's the one she wants. 297 00:18:38,846 --> 00:18:42,262 - Well, that site's occupied. - No, it's not. 298 00:18:42,433 --> 00:18:43,928 She's been there. There's no marker. 299 00:18:44,143 --> 00:18:45,768 I can only tell you what the chart says. 300 00:18:45,937 --> 00:18:48,428 You can tell me the truth or I'll walk out there with a spade 301 00:18:48,607 --> 00:18:50,730 and check it out myself. 302 00:18:53,612 --> 00:18:54,987 It's been reserved. 303 00:18:55,489 --> 00:18:57,731 Well, isn't there a no-reservation policy? 304 00:18:59,619 --> 00:19:01,327 Yes, there is. 305 00:19:02,080 --> 00:19:03,989 So who's the lucky stiff? 306 00:19:05,166 --> 00:19:08,120 Admiral, I'm not in a position to reveal that. 307 00:19:08,503 --> 00:19:12,418 Exactly what position will make you change your mind? 308 00:19:15,219 --> 00:19:17,377 Lieutenant Commander Coulter, are you related 309 00:19:17,555 --> 00:19:19,298 to the victim and the accused? 310 00:19:19,682 --> 00:19:23,894 The victim was my mother. The accused is my father. 311 00:19:24,103 --> 00:19:28,398 Would you tell us about your mother's relationship with your father? 312 00:19:28,608 --> 00:19:31,693 My father started drinking when I was in junior high. 313 00:19:31,862 --> 00:19:35,480 At first, he would just come home and, you know, crash. 314 00:19:35,658 --> 00:19:36,986 But by the time I turned 18, 315 00:19:37,159 --> 00:19:39,864 he was berating my mother on a daily basis. 316 00:19:40,496 --> 00:19:45,622 The day that I graduated from college, he spent the whole day insulting her. 317 00:19:46,419 --> 00:19:48,875 And that night she told him to shut up. 318 00:19:50,132 --> 00:19:53,335 And he pointed his finger in her face 319 00:19:53,510 --> 00:19:57,010 and said that if she ever said that again, he'd kill her. 320 00:19:57,223 --> 00:20:01,137 What happened the week before your mother died? 321 00:20:02,353 --> 00:20:05,271 She called me to tell me that my father had assaulted her. 322 00:20:05,440 --> 00:20:07,065 And she'd kicked him out of the house. 323 00:20:07,275 --> 00:20:08,686 Were you afraid for her? 324 00:20:09,069 --> 00:20:12,485 Yes. I went to see her every day after that to check up. 325 00:20:12,698 --> 00:20:15,070 Was that why you were there the day you found her body? 326 00:20:15,534 --> 00:20:17,658 - Yes. - Thank you. 327 00:20:17,870 --> 00:20:19,946 No more questions. 328 00:20:22,459 --> 00:20:24,368 Lieutenant Commander Coulter, 329 00:20:24,544 --> 00:20:27,629 you were married to Rory Coulter at the time of your mother's death? 330 00:20:28,674 --> 00:20:30,548 - Yes. - And prior to that, 331 00:20:30,718 --> 00:20:33,423 did you tell her that Mr. Coulter had accepted a job in California 332 00:20:33,596 --> 00:20:35,838 and that you'd be leaving town? 333 00:20:38,559 --> 00:20:41,395 - Commander? - Yes. 334 00:20:41,563 --> 00:20:44,683 How would you characterise the relationship between your mother 335 00:20:44,858 --> 00:20:46,436 and your husband at that time? 336 00:20:48,153 --> 00:20:50,193 They didn't get along. 337 00:20:50,739 --> 00:20:52,613 Thank you. 338 00:20:55,036 --> 00:20:56,316 Mac, we need to talk. 339 00:20:56,537 --> 00:20:59,538 - Not about desperate theories. - It's the real thing, ma'am. 340 00:21:00,041 --> 00:21:02,615 - It's misdirection, gentlemen. - May I remind you, colonel, 341 00:21:02,794 --> 00:21:05,879 there was an unidentified hair found on Ellen Chaddock's body? 342 00:21:06,214 --> 00:21:08,540 The operative word being "unidentified." 343 00:21:09,802 --> 00:21:12,375 - Bud. - The hair was a direct DNA match 344 00:21:12,555 --> 00:21:16,006 to a hair that we found on Rory Coulter's jacket. 345 00:21:28,697 --> 00:21:30,820 Drop the charges, colonel, they won't stick. 346 00:21:31,033 --> 00:21:35,031 Rory Coulter's hair on Ellen Chaddock's body proves nothing. 347 00:21:35,204 --> 00:21:37,612 If we assume that Ellen Chaddock had a shower that morning, 348 00:21:37,790 --> 00:21:40,032 it indicates that Coulter was at the house that day. 349 00:21:40,210 --> 00:21:43,661 Only if he'd never been there before. He was their son-in-law. 350 00:21:43,839 --> 00:21:45,333 There was a bathroom near the bedroom. 351 00:21:45,507 --> 00:21:47,215 I'm sure he used it more than once. 352 00:21:47,384 --> 00:21:49,294 The hair could have been there for days, weeks, 353 00:21:49,470 --> 00:21:52,388 - on a cushion or a towel. - Ma'am, you have to admit, 354 00:21:52,557 --> 00:21:54,964 we have as much, if not more, circumstantial evidence 355 00:21:55,143 --> 00:21:56,886 to support our theory as you do. 356 00:21:57,103 --> 00:21:59,641 If you're that confident, prove it in court. 357 00:22:04,903 --> 00:22:06,528 Commander? Lieutenant? 358 00:22:06,697 --> 00:22:09,568 I have that information you requested on that repairman. 359 00:22:09,742 --> 00:22:12,862 A Petty Officer Ramon Arguente was assigned at Chaddock residence 360 00:22:13,037 --> 00:22:16,122 on August 25th, 1989. 361 00:22:16,291 --> 00:22:18,960 Problem is, he was discharged in 1994. 362 00:22:20,086 --> 00:22:23,705 I do, however, have a fax on the work order from that day. 363 00:22:23,882 --> 00:22:26,041 We need the man, not the paper, gunny. 364 00:22:26,218 --> 00:22:30,762 I have three addresses since then, sir. Last known, Fairbanks, Alaska, 1998. 365 00:22:30,932 --> 00:22:33,387 And the landlord said he headed north. 366 00:22:33,559 --> 00:22:35,885 - Let me see that. - Yes, sir. 367 00:22:37,772 --> 00:22:40,442 Work order to replace a propane heating unit. 368 00:22:40,609 --> 00:22:43,444 You don't suppose there's a note about him witnessing an argument? 369 00:22:43,612 --> 00:22:44,691 Yeah. 370 00:22:44,863 --> 00:22:47,699 Excuse me, admiral. I wasn't able to get General Piper's phone number. 371 00:22:47,867 --> 00:22:51,402 - But this is his address. - Thank you, Tiner. 372 00:22:52,705 --> 00:22:56,039 - Civilian on deck. - Hi. Hi, come in, come in. 373 00:22:57,586 --> 00:23:01,286 Dr. Sidney Walden, this is my yeoman, P.O. Jason Tiner. 374 00:23:01,465 --> 00:23:03,921 We've talked, ma'am. If there's anything you want, 375 00:23:04,093 --> 00:23:06,798 coffee, water, soft drinks, just let me know. 376 00:23:06,971 --> 00:23:08,085 I'm fine for now. 377 00:23:08,306 --> 00:23:11,426 Why don't I get all three, ma'am, in case you change your mind? 378 00:23:11,601 --> 00:23:12,680 Sir. 379 00:23:16,231 --> 00:23:18,473 You look luminous. 380 00:23:18,692 --> 00:23:22,560 And you look vigorous. 381 00:23:23,572 --> 00:23:28,234 - Are you free for lunch? - Bigger question: 382 00:23:30,455 --> 00:23:33,207 Dinner, Saturday night? 383 00:23:33,374 --> 00:23:38,998 New restaurant in Fairfax, Tuscan cuisine. 384 00:23:39,172 --> 00:23:43,918 Now, I know we officially don't have a date, but... 385 00:23:44,553 --> 00:23:46,427 We do now. 386 00:23:47,014 --> 00:23:48,177 Admiral, did we? 387 00:23:50,393 --> 00:23:53,015 - Oh, excuse me, sir. This can wait. - No, no, no. 388 00:23:53,229 --> 00:23:56,812 Dr. Sidney Walden, this is Commander Harmon Rabb. 389 00:23:56,983 --> 00:23:58,644 I've heard so much about you, commander. 390 00:23:58,819 --> 00:24:02,105 You must be the doctor. 391 00:24:02,656 --> 00:24:04,364 Hasn't that been established? 392 00:24:04,533 --> 00:24:06,692 Yeah, I'm sorry, ma'am. I'm just a little preoccupied. 393 00:24:06,911 --> 00:24:09,616 It's a pleasure to meet you and, 394 00:24:09,789 --> 00:24:11,449 well, I trust this won't be the last time. 395 00:24:11,916 --> 00:24:15,036 Oh, let's make sure of that. I understand you're seeing someone. 396 00:24:15,212 --> 00:24:17,204 Maybe the four of us can socialise at some point. 397 00:24:17,381 --> 00:24:19,706 Oh, well, I'll look forward to that. 398 00:24:21,343 --> 00:24:23,217 Sir. Ma'am. 399 00:24:47,413 --> 00:24:51,198 Mr. Coulter, I'm Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 400 00:24:51,376 --> 00:24:54,626 I'm prosecuting Captain Chaddock's murder trial. 401 00:24:54,796 --> 00:24:57,334 - I can't talk to you. - For just a few minutes. 402 00:24:57,508 --> 00:24:59,381 I have an attorney now. These are his rules. 403 00:24:59,593 --> 00:25:02,962 It's in both our interests. Your story helps me counter the defence theory. 404 00:25:03,180 --> 00:25:05,469 You're a prosecutor. You can file charges on me. 405 00:25:05,683 --> 00:25:08,554 - It's a military trial. - What's to stop a civilian trial? 406 00:25:08,728 --> 00:25:10,887 - It's in the papers. - The district attorney's office 407 00:25:11,064 --> 00:25:13,140 would have to get involved. I haven't heard a peep. 408 00:25:13,525 --> 00:25:15,185 Sorry. 409 00:25:16,195 --> 00:25:18,483 Will you talk to someone else? 410 00:25:30,001 --> 00:25:33,453 Take as much time as you need. Okay. 411 00:25:44,350 --> 00:25:47,802 - Here. - Oh, no, it's all right. It's okay. 412 00:25:52,025 --> 00:25:54,314 - How are you? - Did you kill my mother? 413 00:25:54,528 --> 00:25:58,775 - No, Teresa. - Then why are you acting like you did? 414 00:25:58,949 --> 00:26:02,069 I'm just trying to protect myself. Things are getting out of hand. 415 00:26:02,286 --> 00:26:03,946 I remember that job meant a lot to you. 416 00:26:04,163 --> 00:26:06,951 - Enough to kill someone? - I know you didn't like her, Rory. 417 00:26:07,167 --> 00:26:09,539 Because she didn't like me. 418 00:26:10,754 --> 00:26:14,253 All I know is, once she was gone, so were you. 419 00:26:14,466 --> 00:26:16,922 Hey, who's been talking to you? Your dad killed your mother. 420 00:26:17,094 --> 00:26:19,134 You know it, I know it, and, with God's help, 421 00:26:19,305 --> 00:26:21,761 the members of that jury will know it. 422 00:26:21,933 --> 00:26:23,475 When did you find God? 423 00:26:24,477 --> 00:26:27,312 Right after I found out I was a suspect. 424 00:26:32,819 --> 00:26:36,403 - You look tired. - So do you. 425 00:26:37,158 --> 00:26:39,234 Sounds familiar, huh? 426 00:26:45,250 --> 00:26:46,874 I didn't know a party was going on. 427 00:26:47,043 --> 00:26:49,581 - Look, please tell the general... - Admiral. 428 00:26:50,255 --> 00:26:53,126 Welcome. What, you didn't bring the wife? 429 00:26:53,300 --> 00:26:55,672 - I'm not married. - Oh, that's right. 430 00:26:55,845 --> 00:27:00,139 You're someone I've never met. 431 00:27:00,349 --> 00:27:01,844 Bad timing, general. 432 00:27:02,018 --> 00:27:04,474 - Maybe I should contact you at...? - No, no, no. 433 00:27:04,687 --> 00:27:06,597 Not until you wish me a happy retirement 434 00:27:06,773 --> 00:27:09,893 and I get you a glass of 18-year-old Scotch. 435 00:27:10,068 --> 00:27:13,188 - Two fingers of Lockleary. - Right away, sir. 436 00:27:13,447 --> 00:27:17,527 General, I turn my back for one second... 437 00:27:17,702 --> 00:27:20,074 Marjorie. 438 00:27:20,246 --> 00:27:22,951 - Meet Admiral... - A.J. Chegwidden. 439 00:27:23,166 --> 00:27:25,408 Oh, nice to meet you, admiral. 440 00:27:26,253 --> 00:27:29,123 The general promised me a dance but apparently he's forgotten. 441 00:27:29,339 --> 00:27:32,543 I'm just greeting my guests, Marjorie. 442 00:27:32,718 --> 00:27:34,758 Say, would it be an imposition 443 00:27:34,929 --> 00:27:38,678 if I asked you to prepare a plate of food for the admiral? 444 00:27:38,850 --> 00:27:41,305 It'll cost. 445 00:27:42,020 --> 00:27:44,689 I'll be right back. 446 00:27:45,857 --> 00:27:49,690 She's been on the hunt ever since her husband died. 447 00:27:49,862 --> 00:27:51,439 What can I do for you, admiral? 448 00:27:52,823 --> 00:27:55,445 Well, general, this is incredibly awkward. 449 00:27:55,618 --> 00:27:59,830 But the daughter of an old friend of mine has a terminal illness. 450 00:28:00,039 --> 00:28:01,913 Both he and his wife are buried at Arlington 451 00:28:02,083 --> 00:28:04,835 and she's requested the plot next to her parents. 452 00:28:05,003 --> 00:28:09,131 - Understandable. - That plot has been promised to you. 453 00:28:09,633 --> 00:28:14,509 Well, I'm old enough to predate the no-reservation policy, admiral. 454 00:28:14,722 --> 00:28:16,762 It has a view of the sunset, you know. 455 00:28:16,974 --> 00:28:19,263 Well, it seemed like a good idea at the time. 456 00:28:19,435 --> 00:28:24,679 Frankly, I can't think of anything less interesting right now than dying. 457 00:28:25,692 --> 00:28:27,317 Well, general, I don't want you to think 458 00:28:27,486 --> 00:28:30,155 I am applying pressure to you in any way. 459 00:28:31,073 --> 00:28:33,196 Of course I do. 460 00:28:34,410 --> 00:28:36,403 I'll relinquish my rights to the superintendent. 461 00:28:36,954 --> 00:28:40,288 - Thank you, sir. - If you do me one favour. 462 00:28:40,500 --> 00:28:42,125 By all means. 463 00:28:55,433 --> 00:28:57,924 - Mac? - If this is about Commander Coulter... 464 00:28:58,102 --> 00:28:59,217 It's about Rory Coulter. 465 00:28:59,395 --> 00:29:01,969 Well, I don't wanna discuss him. He's your suspect, not mine. 466 00:29:02,148 --> 00:29:05,352 He's everybody's suspect now, colonel. His lawyer just called. 467 00:29:06,069 --> 00:29:08,062 He skipped town. 468 00:29:08,781 --> 00:29:13,443 I know Rory, colonel. Running away is just part of his character. 469 00:29:13,619 --> 00:29:15,197 It's not that he's guilty, 470 00:29:15,371 --> 00:29:17,364 he just doesn't know how to handle the pressure. 471 00:29:17,582 --> 00:29:20,785 I have to be honest with you, commander. It's not looking good. 472 00:29:21,002 --> 00:29:24,206 Well, then we just have to find more evidence against my father. 473 00:29:24,798 --> 00:29:28,748 Could I see the autopsy report? Maybe I can find something. 474 00:29:36,853 --> 00:29:39,558 Teresa, what will you do if he's acquitted? 475 00:29:39,856 --> 00:29:42,857 - I can't even think about that. - Think about it. 476 00:29:43,068 --> 00:29:45,642 Because if you can't forgive him you will continue to hate him. 477 00:29:45,821 --> 00:29:48,443 And that can be a very painful way to live. 478 00:29:48,866 --> 00:29:50,859 And just what would you know about that, colonel? 479 00:29:51,327 --> 00:29:53,949 My father was an abusive alcoholic. 480 00:29:54,163 --> 00:29:56,489 Well, then you more than anyone should understand exactly 481 00:29:56,666 --> 00:29:58,326 where I'm coming from. 482 00:29:59,836 --> 00:30:01,247 So, what do we have, Bud? 483 00:30:01,421 --> 00:30:03,580 Rory Coulter finds out the morning after the argument 484 00:30:03,757 --> 00:30:06,592 with his mother-in-law that the job offer has been withdrawn. 485 00:30:06,760 --> 00:30:09,382 Suspecting that it's she that called the company 486 00:30:09,555 --> 00:30:13,256 and told them about his arrest record, he decides to confront her. 487 00:30:13,893 --> 00:30:15,222 He goes over there, 488 00:30:15,395 --> 00:30:18,764 he sees the captain's car, waits for him to leave, 489 00:30:18,940 --> 00:30:20,980 then he encounters an edgy Ellen Chaddock, 490 00:30:21,151 --> 00:30:22,776 and they argue. 491 00:30:22,945 --> 00:30:25,436 Let's go inside. What evidence do we have in the bedroom? 492 00:30:26,407 --> 00:30:30,321 Ellen Chaddock on the bed, the record skipping on the turntable, 493 00:30:30,495 --> 00:30:33,615 door and window closed, and the dead fish in the tank. 494 00:30:33,831 --> 00:30:36,916 So Rory could have closed the window to muffle the sound of the assault. 495 00:30:37,085 --> 00:30:39,374 The record might have been scratched in the scuffle. 496 00:30:39,588 --> 00:30:41,296 Or it could have been scratched before. 497 00:30:41,506 --> 00:30:45,172 It's the dead fish. I don't know what to do with that one. 498 00:30:45,344 --> 00:30:47,551 And neither did the original investigators, sir. 499 00:30:47,763 --> 00:30:49,673 They just wrote it off as neglect. 500 00:30:50,558 --> 00:30:55,304 What if Rory Coulter was so mad at Ellen Chaddock, 501 00:30:55,480 --> 00:31:00,356 that he murdered her and killed her fish out of spite? 502 00:31:00,903 --> 00:31:02,278 Bud. 503 00:31:05,074 --> 00:31:06,189 Did you find something? 504 00:31:06,409 --> 00:31:08,567 Well, this says my mother died of massive brain trauma 505 00:31:08,744 --> 00:31:12,956 due to a fracture of the parietal bone caused by a blunt object. 506 00:31:13,166 --> 00:31:14,329 And? 507 00:31:15,085 --> 00:31:18,086 Well, those determinations are out of line. 508 00:31:18,255 --> 00:31:20,248 And the brain swelling indicated here 509 00:31:20,424 --> 00:31:22,832 couldn't have been sufficient to cause her death. 510 00:31:33,980 --> 00:31:37,646 - We need to order an exhumation. - I won't allow it. 511 00:31:38,026 --> 00:31:39,770 Your mother didn't die of a skull fracture. 512 00:31:39,945 --> 00:31:41,523 Doesn't that make you at least curious? 513 00:31:41,697 --> 00:31:42,942 You're jumping to conclusions. 514 00:31:43,115 --> 00:31:45,024 All I said was that there was a discrepancy 515 00:31:45,201 --> 00:31:48,237 between the coroner's findings and the official cause of death. 516 00:31:48,454 --> 00:31:50,992 Well, the only way to investigate it is to exhume her body. 517 00:31:51,207 --> 00:31:54,790 - I'm sorry. - Ma'am, if you won't let us exhume, 518 00:31:54,961 --> 00:31:57,334 - why are you here? - Because she has to be. 519 00:31:57,547 --> 00:31:59,540 The commander can be considered an expert witness, 520 00:31:59,716 --> 00:32:02,255 which makes her opinion potentially exculpatory. 521 00:32:02,469 --> 00:32:06,254 Teresa, just think about it for a while. I mean, you're denying us something 522 00:32:06,432 --> 00:32:09,102 that you, as a forensic pathologist, have asked people, what? 523 00:32:09,269 --> 00:32:10,977 Fifty, a hundred times? 524 00:32:11,146 --> 00:32:12,889 All we're looking for is the truth, ma'am. 525 00:32:13,064 --> 00:32:16,897 Here's the truth, lieutenant. My mother lies in peace. 526 00:32:17,069 --> 00:32:19,441 Something she rarely experienced in her life. 527 00:32:21,574 --> 00:32:24,610 No one can touch her now and I intend to keep it that way. 528 00:32:29,582 --> 00:32:31,125 Enter. 529 00:32:32,002 --> 00:32:33,875 Oh, lieutenant. Please, have a seat. 530 00:32:38,300 --> 00:32:41,551 I'm really glad you're here. I was going to call you. 531 00:32:41,720 --> 00:32:44,722 Admiral, I just came from the doctor's office. 532 00:32:44,932 --> 00:32:46,890 I jumped the gun, sir. 533 00:32:47,101 --> 00:32:49,806 After we talked, I went, I got a second opinion, 534 00:32:49,979 --> 00:32:53,064 and my first biopsy was misread. I don't have a tumour. 535 00:32:53,233 --> 00:32:56,020 I'm not gonna die. I mean, well, just not anytime soon anyway. 536 00:32:56,195 --> 00:32:58,152 I'm so excited. I can barely breathe. 537 00:32:59,740 --> 00:33:03,655 Well, that's wonderful. 538 00:33:03,870 --> 00:33:07,286 Yeah, and I'm sorry I made you go through this drama with me, sir. 539 00:33:07,499 --> 00:33:09,990 And I know you must have just twisted yourself into knots 540 00:33:10,168 --> 00:33:12,873 trying to figure out how to help me with my request. 541 00:33:13,046 --> 00:33:15,335 And even if you could have pulled it off, I mean, 542 00:33:15,507 --> 00:33:19,208 I would have felt really terrible holding onto a plot that long. 543 00:33:19,386 --> 00:33:21,095 You were right, admiral. 544 00:33:21,263 --> 00:33:24,514 It is much better to concentrate on where I am now 545 00:33:24,684 --> 00:33:26,760 than where I'm going to end up. 546 00:33:27,812 --> 00:33:29,437 Well. 547 00:33:32,943 --> 00:33:36,644 Irene, you have a good life. 548 00:33:36,864 --> 00:33:39,272 I intend to, sir. 549 00:33:45,415 --> 00:33:47,621 What kind of a drunk were you, captain? 550 00:33:48,585 --> 00:33:49,700 An angry one. 551 00:33:49,920 --> 00:33:51,996 You ever direct this anger at your wife, sir? 552 00:33:52,506 --> 00:33:55,211 - Quite often. - Why? 553 00:33:56,051 --> 00:33:58,673 Because she wasn't perfect. 554 00:33:58,971 --> 00:34:01,260 That's what I expected from people. 555 00:34:01,432 --> 00:34:03,758 That's what I asked of my men. 556 00:34:03,935 --> 00:34:08,313 - Do you think that this was fair, sir? - No, it was twisted. 557 00:34:08,481 --> 00:34:12,017 My wife deserved better from me. 558 00:34:12,319 --> 00:34:16,566 I was not up to being her husband. 559 00:34:16,740 --> 00:34:20,359 I was weak and full of self-Ioathing. 560 00:34:20,578 --> 00:34:22,903 - Did you ever consider leaving her? - No. 561 00:34:23,081 --> 00:34:26,367 Because then I would have no one to blame for my unhappiness. 562 00:34:26,584 --> 00:34:28,411 Did your wife ever try to leave you, captain? 563 00:34:28,628 --> 00:34:31,583 Ellen would never go out on her own. She was too dependent. 564 00:34:32,090 --> 00:34:35,542 Though she did throw me out of the house once. 565 00:34:35,761 --> 00:34:41,052 - Tell us about that, sir. - It was the week before she died. 566 00:34:41,225 --> 00:34:47,181 We were arguing and I lost control, then pushed her. 567 00:34:47,482 --> 00:34:51,101 When she fell she whacked her head on the bedpost. 568 00:34:51,320 --> 00:34:59,031 I had threatened her often, but it was the first time I had hurt her. 569 00:34:59,871 --> 00:35:02,788 It shook me up. 570 00:35:02,999 --> 00:35:06,664 - How did you react? - I took a room in a motel. 571 00:35:06,837 --> 00:35:09,410 - Did you return a week later, captain? - Yes. 572 00:35:09,631 --> 00:35:12,586 And we argued again. 573 00:35:12,760 --> 00:35:18,715 I threw stuff around, but she stood fast and stared me down. 574 00:35:19,767 --> 00:35:24,560 I was furious but I knew it was over. 575 00:35:24,940 --> 00:35:26,767 All I could do was stomp out of there. 576 00:35:28,318 --> 00:35:31,272 Captain, why did you yell, "Are you happy now?" 577 00:35:31,488 --> 00:35:33,446 I was trying to make the point 578 00:35:33,657 --> 00:35:36,327 that she was gonna be alone from now on, 579 00:35:36,494 --> 00:35:38,652 and it was going to be hard for her. 580 00:35:38,830 --> 00:35:41,072 Sir, she'd just been alone for a week. 581 00:35:41,291 --> 00:35:43,996 She called me at the motel every day. 582 00:35:44,211 --> 00:35:47,959 Captain, what did you do when you found out that your wife was dead? 583 00:35:48,131 --> 00:35:50,041 I cried. 584 00:35:51,760 --> 00:35:55,972 Maybe that sounds like a pathetic plea for sympathy, 585 00:35:57,183 --> 00:35:59,176 but it's the truth. 586 00:36:06,193 --> 00:36:09,443 Commander, you can exhume the body. 587 00:36:09,655 --> 00:36:13,653 - Do you believe him? - Let's just take this one step at a time. 588 00:36:24,963 --> 00:36:26,873 What do you think? 589 00:36:27,966 --> 00:36:29,461 It's very nice. 590 00:36:30,386 --> 00:36:32,379 It's available. 591 00:36:33,180 --> 00:36:36,384 Is this something you're gonna be needing in the next 12 hours? 592 00:36:36,559 --> 00:36:38,552 I'm sorry. I'm being morbid. 593 00:36:38,728 --> 00:36:42,394 The restaurant was close and I was curious. 594 00:36:43,984 --> 00:36:47,020 You know, I don't know what the general was thinking about. 595 00:36:47,196 --> 00:36:49,188 The sun sets in the other direction. 596 00:36:49,365 --> 00:36:51,773 This tree, now, this tree is a problem. 597 00:36:51,951 --> 00:36:54,524 It's deciduous. It's gonna lose all its leaves in the fall, 598 00:36:54,704 --> 00:36:57,907 it's gonna be a damn mess. And this grass, I'm not crazy about it. 599 00:36:58,082 --> 00:37:01,333 What is it? Well, it's a fescue. 600 00:37:06,175 --> 00:37:08,214 Let's go eat. 601 00:37:08,844 --> 00:37:11,003 Okay, the radiologist noted callous formation 602 00:37:11,180 --> 00:37:13,339 around the area of Ellen Chaddock's skull fracture. 603 00:37:13,516 --> 00:37:15,343 Meaning that the fracture had begun to heal 604 00:37:15,518 --> 00:37:17,926 - before she died. - And this signifies? 605 00:37:18,104 --> 00:37:21,390 That she died as a result of other circumstances. 606 00:37:21,566 --> 00:37:25,351 - And those circumstances are? - What's hanging us up. 607 00:37:25,529 --> 00:37:30,026 Sir, it's getting late and we've gone over this a dozen times. 608 00:37:30,242 --> 00:37:32,449 Seemingly unrelated clues. 609 00:37:32,620 --> 00:37:35,906 Closed window, skipping record, dead fish. 610 00:37:36,124 --> 00:37:37,784 And don't forget about the repairman. 611 00:37:38,335 --> 00:37:41,122 Yeah, the unfinished repair on the heating unit. 612 00:37:41,338 --> 00:37:44,007 Where is that work order, Bud? 613 00:37:54,686 --> 00:37:58,055 Is there a blood sample from Ellen Chaddock's original autopsy? 614 00:38:00,776 --> 00:38:05,105 - Yes, sir. - We need to order a new test, Bud. 615 00:38:06,407 --> 00:38:09,776 Commander, you testified that when you entered your mother's bedroom, 616 00:38:09,952 --> 00:38:13,072 the door and the window were closed and that it was hot and stifling. 617 00:38:13,248 --> 00:38:16,664 - Is this because the heat was on? - Yes, I turned off the thermostat. 618 00:38:16,876 --> 00:38:19,000 Do you know the temperature outside at that time? 619 00:38:19,212 --> 00:38:21,419 - No, I don't. - Seventy-eight degrees. 620 00:38:22,007 --> 00:38:23,418 Defence Exhibit 7, Your Honour. 621 00:38:23,592 --> 00:38:25,964 Verification from the U.S. Weather Service. 622 00:38:26,137 --> 00:38:28,842 The police report notes that your mother's fish were also dead. 623 00:38:29,015 --> 00:38:32,182 - Did you take notice of this? - Yes, briefly. 624 00:38:32,393 --> 00:38:34,552 Defence Exhibit 8, Your Honour. A copy of a work order 625 00:38:34,729 --> 00:38:37,185 to replace a propane heating unit at the Chaddock household, 626 00:38:37,357 --> 00:38:39,350 Friday, August 25th, 1989, 627 00:38:39,568 --> 00:38:41,477 the day before Ellen Chaddock's death. 628 00:38:41,695 --> 00:38:43,273 Is this an excursion, counsellor? 629 00:38:43,489 --> 00:38:46,110 - Oh, I'm about to make my point, sir. - I'm waiting. 630 00:38:46,325 --> 00:38:49,326 Well, sir, according to handwritten instructions on the work order, 631 00:38:49,495 --> 00:38:52,247 the repairman, Petty Officer Ramon Arguente, 632 00:38:52,415 --> 00:38:55,369 states that he's run out of vent pipe. He then instructs Ellen Chaddock 633 00:38:55,543 --> 00:38:57,832 not to turn the heat on until he finishes the repair 634 00:38:58,005 --> 00:39:00,674 because it would circulate carbon monoxide throughout the house. 635 00:39:01,175 --> 00:39:03,298 Commander, how would we know 636 00:39:03,469 --> 00:39:06,138 if an individual had succumbed to carbon monoxide poisoning? 637 00:39:07,348 --> 00:39:11,180 Other than evidence at the scene, the best way is blood analysis. 638 00:39:11,394 --> 00:39:12,972 And when would one test for this? 639 00:39:13,605 --> 00:39:16,641 - When indicated. - But on this day, commander, 640 00:39:16,817 --> 00:39:18,893 all indications pointed to a skull fracture 641 00:39:19,069 --> 00:39:21,062 as the cause of death, didn't they? 642 00:39:21,280 --> 00:39:22,359 Yes. 643 00:39:22,531 --> 00:39:25,201 And the carbon monoxide in the room would have dissipated 644 00:39:25,368 --> 00:39:27,277 when you opened the door and window, correct? 645 00:39:27,453 --> 00:39:28,616 Yes. 646 00:39:28,955 --> 00:39:31,528 Defence Exhibit 9, Your Honour. 647 00:39:32,042 --> 00:39:34,615 A recent visual spectroscopy of a blood sample collected 648 00:39:34,794 --> 00:39:37,333 during Ellen Chaddock's original autopsy, 649 00:39:37,547 --> 00:39:40,003 indicating traces of carbon monoxide, 650 00:39:40,926 --> 00:39:43,762 which irreversibly binds with haemoglobin. 651 00:39:43,929 --> 00:39:47,215 Any haemoglobin, even that of fish. 652 00:39:50,061 --> 00:39:53,312 It's admittedly difficult assessing what was on Ellen Chaddock's mind 653 00:39:53,481 --> 00:39:59,520 on the day of her death, but I ask you to consider the circumstances. 654 00:39:59,697 --> 00:40:03,196 Her son-in-law was trying to move out-of-state with her only daughter, 655 00:40:03,367 --> 00:40:07,697 she'd just suffered a skull fracture and she was alone. 656 00:40:07,872 --> 00:40:12,416 Really alone. For the first time in 25 years. 657 00:40:14,796 --> 00:40:17,334 You happy now? 658 00:41:42,975 --> 00:41:45,099 Captain Thomas Chaddock, 659 00:41:45,270 --> 00:41:48,022 on the charge and specification of murder, 660 00:41:48,231 --> 00:41:51,647 this court finds you not guilty. 661 00:41:51,860 --> 00:41:54,565 This court-martial is adjourned. 662 00:41:54,738 --> 00:41:56,565 Thank you, commander. 663 00:41:56,782 --> 00:42:00,317 - Congratulations, sir. - Thank you very, very much. 664 00:42:00,787 --> 00:42:02,447 Congratulations, sir. 665 00:42:02,622 --> 00:42:06,667 What you and the commander managed to do is remarkable. 666 00:42:15,261 --> 00:42:18,796 The Navy sent me to medical school. I thought I was gonna be a doctor 667 00:42:18,973 --> 00:42:21,096 but I found myself attracted to crime scenes. 668 00:42:22,518 --> 00:42:25,354 My whole life has been defined by what happened to my mother. 669 00:42:25,981 --> 00:42:27,558 Is that how you want it to remain? 670 00:42:28,608 --> 00:42:31,563 I want to remember her as a person, not a victim. 671 00:42:32,863 --> 00:42:35,070 - You okay? - I'm sorry. 672 00:42:36,117 --> 00:42:39,533 - You don't have to apologise to me. - You knew he was innocent. 673 00:42:39,746 --> 00:42:41,406 Well, it was more of an instinct, I think. 674 00:42:41,873 --> 00:42:44,660 That's why you wouldn't give him up. 675 00:42:44,834 --> 00:42:46,792 Come by my office when you're done here. 676 00:42:47,003 --> 00:42:48,249 I am done. 677 00:42:52,718 --> 00:42:54,675 Think about it. 678 00:43:00,935 --> 00:43:03,972 - You forgave your father? - Yes. 679 00:43:04,147 --> 00:43:06,104 Was it hard? 680 00:43:06,525 --> 00:43:08,399 It took me a while. 681 00:43:09,069 --> 00:43:12,569 - What did you say to him? - Nothing. 682 00:43:12,740 --> 00:43:15,278 He was in a coma by the time I was ready. 683 00:43:40,103 --> 00:43:41,134 Hi. 684 00:43:42,397 --> 00:43:44,520 Hi. 56294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.