Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,170 --> 00:00:07,708
On the flight deck,
emergency pull-forward.
2
00:00:07,923 --> 00:00:10,248
Prepare a ready deck
for emergency recovery.
3
00:00:10,467 --> 00:00:12,258
Prepare the deck
for emergency landing.
4
00:00:12,427 --> 00:00:14,219
Prepare the deck
for emergency landing.
5
00:00:14,388 --> 00:00:15,799
We've got an emergency inbound.
6
00:00:15,973 --> 00:00:19,424
Tower, Paddles. I'm up and ready.
What's your situation?
7
00:00:19,601 --> 00:00:21,890
It's Boomer. His radio's intermittent.
8
00:00:22,062 --> 00:00:25,063
His hydraulics are fluctuating.
Anyone up there with you, Skates?
9
00:00:25,274 --> 00:00:28,394
Negative, sir. The other LSOs
went back to their ready rooms.
10
00:00:28,611 --> 00:00:29,642
Boomer's on final.
11
00:00:29,820 --> 00:00:31,694
- Can you take him?
- Yes, sir.
12
00:00:31,864 --> 00:00:34,355
Good. I'll let you know
when the deck's ready.
13
00:00:34,533 --> 00:00:37,985
- Roger that.
- LSO, come in.
14
00:00:38,162 --> 00:00:39,241
Lieutenant Hawkes.
15
00:00:39,413 --> 00:00:41,038
Don't take anybody.
Send them around.
16
00:00:41,249 --> 00:00:42,743
Sir, I'd like to bring him in.
17
00:00:42,959 --> 00:00:46,043
No, no, no. Wait for me. I'll be there
by the time the deck's clear.
18
00:00:46,212 --> 00:00:49,913
Damage Control Team, stand by.
Damage Control Team...
19
00:00:50,091 --> 00:00:53,923
Shooter 102, this is Paddles,
do you copy?
20
00:00:54,137 --> 00:00:57,636
This is Shooter 102.
Paddles, you're breaking up.
21
00:00:57,849 --> 00:01:00,174
I'm having a little problem here,
Paddles.
22
00:01:00,352 --> 00:01:02,475
- We may have to ditch.
- Take it easy.
23
00:01:02,646 --> 00:01:05,931
Just fly a straight, normal approach.
We'll bring you in.
24
00:01:06,149 --> 00:01:08,189
- Do you copy?
- Do you read me, Paddles?
25
00:01:08,360 --> 00:01:11,645
- Boomer, do you copy?
- You're breaking up, Paddles.
26
00:01:11,863 --> 00:01:14,022
Paddles, he's in the groove,
and we have a clear deck.
27
00:01:14,199 --> 00:01:15,824
Are you ready?
28
00:01:16,368 --> 00:01:18,491
Yes, sir.
29
00:01:19,913 --> 00:01:21,538
We're manned and ready.
30
00:01:21,748 --> 00:01:24,785
Boomer? Boomer, I gotcha.
31
00:01:25,002 --> 00:01:29,213
Watch the ball. You're a little low.
Little attitude.
32
00:01:29,798 --> 00:01:31,590
Come on, Boomer.
33
00:01:31,800 --> 00:01:33,627
Power.
34
00:01:33,844 --> 00:01:37,889
Power. Power. Wave off, wave off.
35
00:01:40,393 --> 00:01:43,678
Eject, eject, eject!
36
00:02:44,458 --> 00:02:48,041
Last night, there was a mishap
aboard the Patrick Henry.
37
00:02:48,212 --> 00:02:50,371
Air Wing was conducting
a training exercise
38
00:02:50,548 --> 00:02:52,754
when an aircraft lost
its hydraulics and radio
39
00:02:54,427 --> 00:02:56,585
and attempted a emergency landing.
40
00:02:57,096 --> 00:02:58,674
This is what happened.
41
00:02:59,557 --> 00:03:01,965
Aircraft came in low, hit the ramp.
42
00:03:03,186 --> 00:03:05,225
The pilot and RIO ejected.
43
00:03:07,023 --> 00:03:09,728
Pilot ended up on the flight deck
with a busted knee.
44
00:03:09,943 --> 00:03:12,979
RIO ended up in the water,
was recovered with minor injuries.
45
00:03:13,196 --> 00:03:15,189
Do you know their names, sir?
46
00:03:16,074 --> 00:03:18,945
Pilot was Lieutenant Dalton Jonas,
47
00:03:19,119 --> 00:03:21,325
and his RIO
was Lieutenant Frank Grady.
48
00:03:21,496 --> 00:03:22,907
You know them?
49
00:03:23,081 --> 00:03:24,575
Yeah, we served
in the same squadron.
50
00:03:24,750 --> 00:03:26,908
- Good men.
- Lucky men.
51
00:03:27,127 --> 00:03:30,163
Unfortunately, one of the flight-deck
crewmen wasn't as lucky.
52
00:03:30,339 --> 00:03:32,331
A piece of flying debris
severed his leg.
53
00:03:33,342 --> 00:03:35,418
Colonel,
you and Commander Brumby
54
00:03:35,594 --> 00:03:38,346
will go to the Patrick Henry and
conduct the JAGMAN investigation.
55
00:03:38,555 --> 00:03:40,098
- Yes, sir.
- Aye, sir.
56
00:03:40,307 --> 00:03:43,557
Ship's commanding officer
is Captain Tobias Ingles.
57
00:03:43,727 --> 00:03:45,352
Expect you know him, commander.
58
00:03:45,521 --> 00:03:48,557
We have a nodding acquaintance, sir.
Don't expect a red carpet.
59
00:03:48,774 --> 00:03:52,060
Make your investigation thorough,
but make it quick.
60
00:03:52,278 --> 00:03:53,737
- Aye, sir.
- That'll be all.
61
00:04:01,370 --> 00:04:02,569
All right, let's hear it.
62
00:04:02,789 --> 00:04:04,449
Sir, I served
aboard the Patrick Henry.
63
00:04:04,624 --> 00:04:07,031
I understand flight ops.
I know people onboard.
64
00:04:07,251 --> 00:04:08,829
That's exactly why you shouldn't go.
65
00:04:09,045 --> 00:04:12,379
- You don't feel I can be objective, sir?
- Well-put, commander.
66
00:04:12,549 --> 00:04:14,755
- No, I don't.
- Sir--
67
00:04:14,926 --> 00:04:17,962
The landing signal officer on duty
during the mishap
68
00:04:18,138 --> 00:04:22,135
was your former RIO,
Lieutenant Elizabeth Hawkes.
69
00:04:35,447 --> 00:04:37,155
Commander Stone, as the air boss,
70
00:04:37,324 --> 00:04:39,862
you supervise all shipboard
air operations, correct?
71
00:04:40,035 --> 00:04:42,491
Yes, including plane handling
and fuelling on-deck.
72
00:04:42,663 --> 00:04:44,988
Can you tell us what occurred
the night of the mishap?
73
00:04:45,207 --> 00:04:49,121
We had just recovered 18 aircraft.
It was a high-tempo operation.
74
00:04:49,295 --> 00:04:51,121
Everyone was pretty beat.
75
00:04:51,297 --> 00:04:55,247
- I had just set the deck-red condition.
- Excuse me, sir. Deck red?
76
00:04:55,468 --> 00:04:58,385
Turned off the optical landing system,
indicating a fouled deck.
77
00:04:58,554 --> 00:05:00,214
That way, no planes could land.
78
00:05:00,389 --> 00:05:02,761
The crewmen
could cross the flight deck safely.
79
00:05:02,975 --> 00:05:04,469
Understand. Please continue.
80
00:05:04,685 --> 00:05:08,137
Six Tomcats were still up there.
They weren't due back for 45 minutes.
81
00:05:08,356 --> 00:05:11,061
Which should've given you
enough time to clear the deck, correct?
82
00:05:11,234 --> 00:05:12,562
Plenty. Then CATC notified me
83
00:05:12,735 --> 00:05:15,024
they had an aircraft approaching
on their radar.
84
00:05:15,572 --> 00:05:18,241
It was Boomer. Lieutenant Jonas.
85
00:05:18,408 --> 00:05:22,275
His hydraulic pump was failing.
His radio transmissions were garbled.
86
00:05:22,871 --> 00:05:25,409
- Sounds serious enough.
- Critical.
87
00:05:25,623 --> 00:05:27,331
With fluctuating hydraulics,
88
00:05:27,500 --> 00:05:31,000
that aircraft takes on
a definite life of its own.
89
00:05:31,379 --> 00:05:33,123
I asked Lieutenant Hawkes
to bring it in.
90
00:05:33,673 --> 00:05:35,049
Were you aware
the supervising LSO
91
00:05:35,217 --> 00:05:37,886
told Lieutenant Hawkes
to send the aircraft around?
92
00:05:38,053 --> 00:05:39,713
I was not.
93
00:05:39,888 --> 00:05:43,838
Lieutenant Hawkes is a qualified LSO.
She said she was ready.
94
00:05:44,017 --> 00:05:45,049
I believed her.
95
00:05:46,478 --> 00:05:48,103
I did my best to bring her down.
96
00:05:49,481 --> 00:05:54,523
It was a pitch-black night.
Radio was coming in and out.
97
00:05:54,737 --> 00:05:57,488
I didn't know
if any other systems would fail.
98
00:05:57,656 --> 00:05:59,281
So, what happened
during the approach?
99
00:06:00,785 --> 00:06:03,240
I was a little low,
and I tried to correct.
100
00:06:03,454 --> 00:06:05,245
That's when Lieutenant Hawkes
waved you off?
101
00:06:05,456 --> 00:06:06,915
Yes, ma'am. But it was too late.
102
00:06:07,124 --> 00:06:08,784
Are you saying
the accident was her fault?
103
00:06:08,960 --> 00:06:10,584
No, sir. No.
104
00:06:10,753 --> 00:06:13,873
I mean, sure, maybe another LSO
could've brought me in,
105
00:06:14,048 --> 00:06:15,626
but Skates did the best she could.
106
00:06:16,259 --> 00:06:18,750
You ever landed an emergency aircraft
before, lieutenant?
107
00:06:18,928 --> 00:06:20,837
Yes, ma'am, in a simulator.
108
00:06:21,014 --> 00:06:23,635
I've also landed no radio in training,
of course.
109
00:06:23,850 --> 00:06:25,593
And you assumed
you could do it again?
110
00:06:25,810 --> 00:06:27,470
Yes, sir.
111
00:06:27,645 --> 00:06:30,646
Also, last thing
I heard Skates say was,
112
00:06:30,815 --> 00:06:33,271
"Boomer, take it easy.
We'll bring you in."
113
00:06:33,443 --> 00:06:34,688
I believed her.
114
00:06:37,280 --> 00:06:39,273
She was right
not to send him around again.
115
00:06:39,491 --> 00:06:41,484
He might've had to ditch the aircraft.
116
00:06:41,660 --> 00:06:44,661
The pilot thinks she should've waved
him off sooner when he came in low.
117
00:06:44,830 --> 00:06:47,665
That's a judgement call, Mac.
Have you spoken to Skates yet?
118
00:06:47,833 --> 00:06:49,825
No. We'll see her
later this afternoon.
119
00:06:50,002 --> 00:06:51,247
Well, how does it look?
120
00:06:53,130 --> 00:06:54,957
It's still wide open.
121
00:06:55,174 --> 00:06:57,131
Look,
122
00:06:58,344 --> 00:06:59,921
keep me informed, will you?
123
00:07:00,137 --> 00:07:02,094
Will do.
124
00:07:15,444 --> 00:07:18,149
- Tell us what happened, lieutenant.
- I guess I blew it, ma'am.
125
00:07:18,322 --> 00:07:21,573
Lieutenant, let me caution you,
this is a JAG investigation.
126
00:07:21,743 --> 00:07:24,234
Anything you say can be used
against you in the court-martial.
127
00:07:24,412 --> 00:07:26,868
Only if we suspect
you committed an offence.
128
00:07:27,040 --> 00:07:29,281
Right now, we're just trying
to find out what happened.
129
00:07:29,459 --> 00:07:31,997
So start with what you did
when you saw the Tomcat approach.
130
00:07:32,629 --> 00:07:35,298
I did what I was trained to do.
I tried to bring him in.
131
00:07:35,465 --> 00:07:37,208
Commander Bates,
the supervising LSO,
132
00:07:37,384 --> 00:07:39,922
told you to wave the aircraft off.
Why didn't you?
133
00:07:40,136 --> 00:07:41,963
When he gave that order,
the deck was fouled.
134
00:07:42,138 --> 00:07:44,630
Once the deck was cleared,
it was a different situation, sir.
135
00:07:44,808 --> 00:07:47,429
Commander Bates was in transit.
I had to make a decision.
136
00:07:47,644 --> 00:07:48,973
So why decide as you did?
137
00:07:49,771 --> 00:07:52,975
Were you concerned for the safety
of the pilot and radar-intercept officer?
138
00:07:53,191 --> 00:07:56,145
Of course I was, among other things.
I don't know for sure.
139
00:07:56,361 --> 00:07:59,777
- It was a split-second decision.
- And if you had to do it over?
140
00:08:01,575 --> 00:08:04,148
Hindsight's a wonderful luxury,
colonel.
141
00:08:04,328 --> 00:08:08,195
I regret the outcome,
but I stand by my decision, ma'am.
142
00:08:13,712 --> 00:08:16,963
Mac, she wasn't sure
the plane could handle the go-around.
143
00:08:17,174 --> 00:08:21,124
Yeah, but better the uncertainty
of a go-around than a ramp strike.
144
00:08:21,304 --> 00:08:24,221
- Her job was to bring the plane in.
- Safely.
145
00:08:24,432 --> 00:08:27,599
She second-guessed
her supervising LSO.
146
00:08:27,769 --> 00:08:31,054
- Why are you defending her?
- The air boss told her to bring him in.
147
00:08:31,272 --> 00:08:32,683
Why are you prosecuting her?
148
00:08:32,857 --> 00:08:35,941
No, I'm just trying
to get a handle on what happened.
149
00:08:37,111 --> 00:08:38,736
Let's continue this tomorrow, okay?
150
00:08:38,905 --> 00:08:41,657
I wanna get a run around the deck
before night ops start.
151
00:08:41,825 --> 00:08:43,782
Enjoy your run.
152
00:08:44,786 --> 00:08:48,451
Mac, I don't think Skates is culpable.
153
00:08:48,665 --> 00:08:50,788
I know you don't, Mic.
154
00:08:50,959 --> 00:08:54,043
But she said it herself, she blew it.
155
00:09:04,807 --> 00:09:07,926
I read your report.
My compliments on a damn fine job.
156
00:09:08,102 --> 00:09:10,308
- Thank you, sir.
- Your conclusion:
157
00:09:10,479 --> 00:09:12,685
"Poor judgement
and misplaced priorities
158
00:09:12,856 --> 00:09:14,516
on the part
of the landing signal officer
159
00:09:14,692 --> 00:09:16,850
substantially contributed
to the mishap."
160
00:09:17,027 --> 00:09:20,112
Yes, sir. I believe Lieutenant Hawkes
placed the welfare of the flight crew
161
00:09:20,281 --> 00:09:21,609
above that of the ship.
162
00:09:21,824 --> 00:09:24,611
- You agree, commander?
- No, sir, I do not agree.
163
00:09:25,536 --> 00:09:29,285
I see it as a combination of pilot error
and LSO misreckoning.
164
00:09:29,457 --> 00:09:31,449
I also believe
all parties performed their duties
165
00:09:31,626 --> 00:09:33,583
as well as they could
under the circumstances,
166
00:09:33,753 --> 00:09:35,995
and there is no culpability.
167
00:09:36,756 --> 00:09:38,416
Excuse me, sir.
Commander Rabb is here.
168
00:09:38,591 --> 00:09:40,584
Send him in.
169
00:09:46,307 --> 00:09:47,470
- Sir.
- Commander,
170
00:09:47,642 --> 00:09:49,801
have you read the report
on the Patrick Henry mishap?
171
00:09:50,020 --> 00:09:53,519
Yes, sir, I did. And I must say
I am surprised by her conclusions.
172
00:09:53,732 --> 00:09:56,649
Well, be that as it may,
Captain Ingles agrees.
173
00:09:56,818 --> 00:09:59,689
He's convening a court-martial
to try Lieutenant Hawkes.
174
00:09:59,863 --> 00:10:02,568
Colonel, you'll prosecute.
Commander Brumby, second chair.
175
00:10:02,741 --> 00:10:05,314
- You'll defend, commander.
- Article 92, sir?
176
00:10:05,494 --> 00:10:08,697
Dereliction of duty
due to culpable inefficiency.
177
00:10:20,968 --> 00:10:22,676
He's right, I was derelict.
178
00:10:22,845 --> 00:10:24,884
I don't wanna hear you say that
ever again.
179
00:10:25,055 --> 00:10:27,463
It was my job
to get that Tomcat down. I failed.
180
00:10:27,641 --> 00:10:30,393
Well, that's very noble,
but don't fall on your sword just yet.
181
00:10:30,561 --> 00:10:33,764
What was your primary focus when
you saw the aircraft approaching?
182
00:10:33,981 --> 00:10:37,730
- Getting it down in one piece.
- Not the safety of the ship?
183
00:10:37,902 --> 00:10:40,144
That was in the back of my mind,
sir, of course.
184
00:10:40,321 --> 00:10:42,195
That is something
the prosecutor will tell you
185
00:10:42,365 --> 00:10:44,274
should have been foremost
in your mind, Skates.
186
00:10:46,661 --> 00:10:50,030
- Right, sir.
- Something you wanna tell me?
187
00:10:51,374 --> 00:10:55,123
- This is between us, right?
- Lawyer-client privilege.
188
00:10:55,336 --> 00:10:57,792
You flew with Boomer.
You know what he's like.
189
00:10:58,423 --> 00:11:00,001
Why don't you remind me?
190
00:11:00,759 --> 00:11:03,428
He's a deck spotter.
He doesn't fly the ball.
191
00:11:04,346 --> 00:11:05,544
Go on.
192
00:11:05,764 --> 00:11:07,258
I didn't wanna
send him around again,
193
00:11:07,432 --> 00:11:09,888
because I didn't think
he'd keep it together.
194
00:11:10,060 --> 00:11:13,559
Then, on final approach, he eased gun
and made a play for the deck.
195
00:11:14,189 --> 00:11:17,226
- You don't see it on the PLAT tapes.
- You wouldn't.
196
00:11:17,401 --> 00:11:19,690
But I heard his engines unwind.
197
00:11:19,862 --> 00:11:23,859
Look, I can't prove it
even if I wanted to, which I don't.
198
00:11:24,366 --> 00:11:25,860
But he panicked, Harm.
199
00:11:32,917 --> 00:11:35,123
Please state your name
and duty station.
200
00:11:35,628 --> 00:11:37,620
Lieutenant Dalton Jonas.
201
00:11:37,797 --> 00:11:41,545
Attached to Fighter Squadron 218,
embarked on the U.S.S. Patrick Henry.
202
00:11:41,717 --> 00:11:44,754
Lieutenant, please tell the court what
happened the night of the mishap.
203
00:11:44,971 --> 00:11:48,221
We were on an exercise
roughly 50 miles from the ship.
204
00:11:48,433 --> 00:11:50,342
I was vectoring with the tanker
for refuelling
205
00:11:50,518 --> 00:11:52,178
when I got hydraulic warning lights.
206
00:11:52,395 --> 00:11:54,352
Did you experience
any other equipment failure?
207
00:11:54,564 --> 00:11:57,185
Yes. The radio started acting up,
so we headed back to the ship.
208
00:11:57,358 --> 00:11:59,185
And what happened
during your approach?
209
00:11:59,402 --> 00:12:02,569
I was too low.
I saw the green light blink.
210
00:12:02,781 --> 00:12:03,812
I gave it some power.
211
00:12:03,990 --> 00:12:06,861
At that point, I still didn't think
there was that much trouble.
212
00:12:07,077 --> 00:12:09,650
Then the ball turned red.
I saw the wave-off signal.
213
00:12:09,830 --> 00:12:11,205
But by then it was too late.
214
00:12:11,414 --> 00:12:14,202
- And you struck the ramp?
- Yes, ma'am.
215
00:12:14,793 --> 00:12:17,747
If you'd gotten the wave-off
a second or two sooner,
216
00:12:17,921 --> 00:12:19,546
could you have avoided
that ramp strike?
217
00:12:19,715 --> 00:12:21,873
- Objection. Speculation.
- Overruled.
218
00:12:23,635 --> 00:12:25,130
Yes, ma'am, I think I could have.
219
00:12:25,929 --> 00:12:27,554
Thank you.
220
00:12:28,015 --> 00:12:29,806
Your witness.
221
00:12:31,060 --> 00:12:33,183
Lieutenant, in your statement
to the flight surgeon,
222
00:12:33,354 --> 00:12:36,141
you said you experienced vertigo
during your approach.
223
00:12:36,315 --> 00:12:41,024
Yes, sir. It's not that rare for pilots to
experience disorientation or dizziness,
224
00:12:41,195 --> 00:12:44,694
especially in the pitch dark, as I'm sure
the commander is well-aware.
225
00:12:45,324 --> 00:12:48,409
I've had it a few times.
It's a frightening experience.
226
00:12:48,578 --> 00:12:51,365
- Were you frightened, lieutenant?
- A little.
227
00:12:51,581 --> 00:12:53,454
- Panicked?
- No, sir.
228
00:12:53,666 --> 00:12:55,493
Did you keep your eye on the ball,
lieutenant?
229
00:12:56,085 --> 00:12:57,627
Yes, sir, at all times.
230
00:12:57,837 --> 00:13:01,372
Maybe the vertigo caused you
to misjudge your approach.
231
00:13:01,549 --> 00:13:04,918
If you had to go around again
in the dark with vertigo,
232
00:13:05,094 --> 00:13:07,087
you think you'd have made it?
233
00:13:08,890 --> 00:13:11,891
I don't know, sir.
I wouldn't have wanted to try.
234
00:13:12,060 --> 00:13:14,681
Well, that's a fair answer, Boomer.
235
00:13:14,855 --> 00:13:16,563
Lieutenant Hawkes
is also an aviator.
236
00:13:16,731 --> 00:13:19,519
Is it possible that she wasn't sure
if you could've made it,
237
00:13:19,735 --> 00:13:21,145
and she didn't want you to try?
238
00:13:21,361 --> 00:13:23,935
Objection. That's two questions,
both calling for speculation.
239
00:13:24,114 --> 00:13:26,190
If Lieutenant Hawkes' thoughts
are important,
240
00:13:26,366 --> 00:13:28,692
let her take the stand
and tell us firsthand.
241
00:13:29,411 --> 00:13:32,863
- Sustained.
- No further questions.
242
00:13:33,040 --> 00:13:35,661
I reserve the right
to recall this witness, Your Honour.
243
00:13:41,131 --> 00:13:42,791
Lieutenant, you stated
244
00:13:42,967 --> 00:13:45,802
that vertigo may have caused you
to misjudge your approach, correct?
245
00:13:45,970 --> 00:13:47,001
Yes, sir.
246
00:13:47,179 --> 00:13:49,552
But isn't that why you have
landing signal officers?
247
00:13:49,724 --> 00:13:51,432
To help guide you in
when you do misjudge?
248
00:13:51,601 --> 00:13:52,715
Yes, sir, it is.
249
00:13:52,935 --> 00:13:55,770
Lieutenant Hawkes did a fairly poor job
of guiding you in, didn't she?
250
00:13:55,938 --> 00:13:57,812
Objection. Calls for an opinion.
251
00:13:58,024 --> 00:14:00,859
I'd like to hear his opinion.
Overruled.
252
00:14:01,027 --> 00:14:02,735
Lieutenant.
253
00:14:06,407 --> 00:14:08,898
- She did the best she could.
- Undoubtedly.
254
00:14:09,786 --> 00:14:14,115
But the fact remains,
under her guidance,
255
00:14:14,290 --> 00:14:15,405
you crashed, didn't you?
256
00:14:15,625 --> 00:14:17,417
Yes, sir, we crashed.
257
00:14:20,130 --> 00:14:22,585
- These are just the opening rounds.
- Sir.
258
00:14:22,757 --> 00:14:25,130
They're hitting their target
pretty well, sir.
259
00:14:25,302 --> 00:14:27,627
We'll get our shot.
260
00:14:31,683 --> 00:14:32,846
You okay?
261
00:14:33,518 --> 00:14:37,018
I visited Seaman O'Brien last night
at Bethesda.
262
00:14:37,189 --> 00:14:40,558
He doesn't blame me for losing his leg.
He said we were both doing our duty.
263
00:14:40,776 --> 00:14:44,359
- He's right.
- Will the members see it that way?
264
00:14:49,326 --> 00:14:52,031
That time on the Seahawk,
265
00:14:53,122 --> 00:14:54,616
when I grabbed your parachute...
266
00:14:54,832 --> 00:14:57,074
If it wasn't for you,
I'd have gone through the screws.
267
00:14:57,251 --> 00:14:59,291
Wouldn't have been enough left
for the sharks.
268
00:14:59,462 --> 00:15:02,961
I didn't drop you then,
and I am not gonna drop you now.
269
00:15:07,387 --> 00:15:10,138
Commander Bates, you were
the supervising landing signal officer
270
00:15:10,306 --> 00:15:11,884
aboard the Patrick Henry, correct?
271
00:15:12,058 --> 00:15:13,967
- That is correct, ma'am.
- Did you communicate
272
00:15:14,143 --> 00:15:16,136
with Lieutenant Hawkes
during the mishap incident?
273
00:15:16,312 --> 00:15:18,803
I did.
I told her to send the aircraft around,
274
00:15:18,982 --> 00:15:20,180
that I was on my way up.
275
00:15:20,400 --> 00:15:22,523
When you reached the platform,
what did you find?
276
00:15:22,694 --> 00:15:24,817
I never reached the LSO platform,
ma'am.
277
00:15:24,988 --> 00:15:28,024
When I came out on the flight deck,
the plane had already crashed.
278
00:15:28,450 --> 00:15:30,442
In your opinion, Commander Bates,
279
00:15:30,660 --> 00:15:33,365
did Lieutenant Hawkes
perform her duties that night?
280
00:15:33,580 --> 00:15:35,822
In my opinion, by ignoring my order,
281
00:15:35,999 --> 00:15:38,241
Lieutenant Hawkes
was derelict in her duties, colonel.
282
00:15:38,752 --> 00:15:40,661
Thank you, commander.
283
00:15:43,132 --> 00:15:45,670
Commander, isn't it possible
Lieutenant Hawkes thought
284
00:15:45,843 --> 00:15:47,835
you issued the order
because the deck was fouled,
285
00:15:48,012 --> 00:15:50,253
and once it had cleared,
the order no longer pertained?
286
00:15:50,472 --> 00:15:53,390
Objection. It's irrelevant why
Commander Bates issued the order.
287
00:15:53,559 --> 00:15:54,674
It goes to intent.
288
00:15:54,894 --> 00:15:57,681
If she thought the order was issued
because the deck was fouled,
289
00:15:57,855 --> 00:16:00,311
then she exercised assertive initiative
once it had cleared,
290
00:16:00,483 --> 00:16:03,270
and this entire case
is based on miscommunication.
291
00:16:03,444 --> 00:16:05,401
There was no miscommunication.
292
00:16:05,571 --> 00:16:06,982
Why did you order
Lieutenant Hawkes
293
00:16:07,156 --> 00:16:08,781
to send the aircraft around,
commander?
294
00:16:09,325 --> 00:16:12,077
She'd never handled
an emergency like this before, sir.
295
00:16:12,245 --> 00:16:14,866
Also, I knew she was exhausted.
296
00:16:15,665 --> 00:16:17,243
Thank you.
297
00:16:17,417 --> 00:16:20,453
- Continue, commander.
- Thank you, sir.
298
00:16:20,795 --> 00:16:23,713
Well, let's talk about exhaustion,
commander.
299
00:16:24,215 --> 00:16:26,457
Lieutenant Hawkes,
prior to the mishap,
300
00:16:26,634 --> 00:16:29,339
had had five hours' sleep
in the past 48 hours.
301
00:16:29,512 --> 00:16:33,973
Is that not a violation
of OPNAV instructions?
302
00:16:34,267 --> 00:16:37,553
Her replacement had appendicitis.
We were in Battle Flex Deck Ops.
303
00:16:37,729 --> 00:16:40,399
We were all overextended,
and we were short-handed.
304
00:16:40,565 --> 00:16:43,685
So there were many
contributing factors to the mishap.
305
00:16:43,860 --> 00:16:49,733
Faulty radio, vertigo, exhaustion,
appendicitis, lack of supervision.
306
00:16:50,742 --> 00:16:51,941
I was on my way to the deck.
307
00:16:52,119 --> 00:16:54,076
But you weren't there,
commander, were you?
308
00:16:54,246 --> 00:16:56,915
Look, a landing signal officer's
primary obligation
309
00:16:57,082 --> 00:16:58,742
is to the safety of the ship and crew.
310
00:16:58,918 --> 00:17:01,788
Lieutenant Hawkes ignored my order
and failed to wave off.
311
00:17:01,962 --> 00:17:04,251
She was derelict.
312
00:17:09,053 --> 00:17:11,805
Nonjudicial punishment,
letter of admonition.
313
00:17:11,973 --> 00:17:15,258
I'd advise against a plea bargain
at this time, colonel.
314
00:17:15,434 --> 00:17:18,056
- Who do I talk to here?
- You talk to me.
315
00:17:18,271 --> 00:17:21,437
I'll propose it to Captain Ingles.
That's the most I'm willing to do.
316
00:17:27,864 --> 00:17:30,153
Mac, we're winning.
Why give up anything?
317
00:17:30,325 --> 00:17:33,077
You seem to have trouble
accepting my decisions, commander.
318
00:17:33,286 --> 00:17:34,994
Not at all. I'm just a little confused.
319
00:17:35,163 --> 00:17:38,283
You're the one that wanted to go after
Lieutenant Hawkes in the first place.
320
00:17:38,500 --> 00:17:41,205
- You thought she was not culpable.
- And we're in trial now.
321
00:17:41,378 --> 00:17:43,833
I never let my personal feelings
come in the way of winning.
322
00:17:44,005 --> 00:17:46,247
It's not our job
to decide punishment, Mic.
323
00:17:46,425 --> 00:17:49,046
I'll present Harm's proposal
to Captain Ingles.
324
00:17:49,219 --> 00:17:53,798
- Present, not endorse.
- As you wish, colonel.
325
00:17:55,893 --> 00:17:57,221
I broke Harm of the notion that,
326
00:17:57,394 --> 00:18:00,431
because I'm a woman,
I'm driven by my feelings.
327
00:18:00,647 --> 00:18:03,732
I'll break you of it, too,
before I'm done.
328
00:18:07,655 --> 00:18:08,769
Sure you will.
329
00:18:09,782 --> 00:18:12,569
I'd be glad
to show you them sometime.
330
00:18:12,952 --> 00:18:14,944
- Tuna.
- Pappy.
331
00:18:15,121 --> 00:18:18,205
Or should I say "Hammer"?
Congratulations on your promotion.
332
00:18:18,374 --> 00:18:21,410
Hey, you too.
I understand you made squadron XO.
333
00:18:21,586 --> 00:18:23,412
- So how are they?
- You know.
334
00:18:23,588 --> 00:18:26,423
Bunch of loudmouthed fighter jocks
trying to be the best and bravest.
335
00:18:26,591 --> 00:18:28,050
- You miss us?
- You know I do.
336
00:18:28,217 --> 00:18:30,673
- Yeah.
- So, what brings you here?
337
00:18:30,887 --> 00:18:33,294
Patrick Henry's on post-deployment
stand-down at Norfolk.
338
00:18:33,473 --> 00:18:35,347
I decided I'd pay
my old roommate a visit.
339
00:18:36,851 --> 00:18:38,393
Really?
340
00:18:39,312 --> 00:18:43,559
- It's about Skates.
- Let's go into my office.
341
00:18:49,948 --> 00:18:54,409
- So, what about Skates?
- She's getting shafted, Harm.
342
00:18:54,578 --> 00:18:58,410
- Shafted how?
- The mishap wasn't her fault.
343
00:18:58,582 --> 00:19:00,658
It was her watch, yes,
but it wasn't her fault.
344
00:19:01,293 --> 00:19:02,491
Whose fault was it?
345
00:19:03,337 --> 00:19:06,373
Before I answer that,
I have to know something.
346
00:19:06,924 --> 00:19:09,462
I'm willing to lay my career
on the line to help Skates.
347
00:19:10,719 --> 00:19:13,008
Are you willing to do the same?
348
00:19:24,775 --> 00:19:27,445
I never let fear for career
influence my actions.
349
00:19:27,653 --> 00:19:30,607
If you know something
that can help Skates, let's hear it.
350
00:19:31,949 --> 00:19:35,235
I don't need to tell you
what an outstanding RIO Skates is.
351
00:19:35,411 --> 00:19:39,872
- No, you don't. Have a seat.
- Well, she's a good LSO too.
352
00:19:40,166 --> 00:19:43,701
She might've made a bad call.
Who hasn't at one time or another?
353
00:19:43,878 --> 00:19:46,120
But dereliction of duty? No way.
354
00:19:46,339 --> 00:19:48,296
What does Captain Pike
have to say about this?
355
00:19:48,466 --> 00:19:51,503
The CAG was on emergency leave
when the mishap took place.
356
00:19:51,678 --> 00:19:55,129
He talked to the skipper by phone,
but the skipper won't budge.
357
00:19:55,348 --> 00:19:58,717
- He's wrong to blame Skates.
- Who should he blame?
358
00:19:58,935 --> 00:20:00,975
Remember the pod
that fell off Buxton's aircraft?
359
00:20:01,188 --> 00:20:03,940
- Yeah.
- That was not an isolated incident.
360
00:20:04,149 --> 00:20:06,308
When you go out to sea
without a full crew,
361
00:20:06,860 --> 00:20:08,604
and there's no time
for emergency training,
362
00:20:08,779 --> 00:20:11,614
and people are overworked
and exhausted,
363
00:20:11,782 --> 00:20:12,980
mistakes are made.
364
00:20:13,617 --> 00:20:15,657
You telling me
the ship wasn't ready to go to sea?
365
00:20:15,828 --> 00:20:18,401
When you were onboard,
you were busy with all that legal stuff,
366
00:20:18,581 --> 00:20:19,826
so you weren't aware.
367
00:20:19,999 --> 00:20:22,205
But I was
a squadron maintenance officer.
368
00:20:22,376 --> 00:20:24,618
Aware of what?
I knew there were shortages.
369
00:20:24,837 --> 00:20:27,506
Systems malfunctioning.
Insufficient spare parts.
370
00:20:27,673 --> 00:20:29,500
Gun-deck maintenance reports.
371
00:20:29,717 --> 00:20:31,674
You have documents
to back all this up?
372
00:20:32,553 --> 00:20:35,175
All the evidence you want
is aboard ship.
373
00:20:35,348 --> 00:20:39,180
I can tell you what to look for,
but you'll have to find it yourself.
374
00:20:39,811 --> 00:20:41,435
All right.
375
00:20:46,401 --> 00:20:47,978
- Gunny.
- Yes, sir?
376
00:20:48,153 --> 00:20:50,822
I'm looking for somebody to assist me
in the Hawkes court-martial.
377
00:20:50,989 --> 00:20:53,990
Someone who's worked on a carrier,
knows their way around ships' records,
378
00:20:54,159 --> 00:20:57,029
who's good with a computer,
who's diligent.
379
00:20:57,203 --> 00:20:59,445
Detail oriented?
Gets along with others, commander?
380
00:20:59,623 --> 00:21:01,033
- Exactly.
- Commander--
381
00:21:01,249 --> 00:21:05,199
- Bud. Hey, how's your caseload?
- Ample, sir.
382
00:21:05,379 --> 00:21:10,171
You can refuse,
but I would really appreciate your help.
383
00:21:10,342 --> 00:21:14,755
- He said I could refuse.
- Yes, sir, he surely did.
384
00:21:16,181 --> 00:21:19,550
Excuse me, commander.
Got a second?
385
00:21:20,686 --> 00:21:22,310
What can I do for you, lieutenant?
386
00:21:22,521 --> 00:21:23,766
I couldn't help overhearing
387
00:21:23,939 --> 00:21:26,395
you're looking for someone
to assist you in the Hawkes case.
388
00:21:26,567 --> 00:21:28,690
Boring paperwork on a carrier.
389
00:21:28,903 --> 00:21:32,236
I'm no stranger to carriers, sir.
Or boring paperwork.
390
00:21:33,115 --> 00:21:36,069
Well, what is it that interests you
about this detail, lieutenant?
391
00:21:36,244 --> 00:21:37,323
When I came to JAG,
392
00:21:37,495 --> 00:21:40,531
all people talked about
was the legendary Harmon Rabb.
393
00:21:40,748 --> 00:21:43,583
Now you're back.
I'd like to work with you.
394
00:21:43,793 --> 00:21:46,710
Actually, I'd like the chance
to impress you, sir.
395
00:21:48,756 --> 00:21:51,426
Well, you're very straightforward,
aren't you, lieutenant?
396
00:21:51,634 --> 00:21:53,544
Do you find that disconcerting,
commander?
397
00:21:54,095 --> 00:21:57,760
- No, I find it refreshing.
- Then you'll let me assist you?
398
00:21:58,975 --> 00:22:01,134
I've offered the detail
to Lieutenant Roberts.
399
00:22:01,311 --> 00:22:02,853
We'll see how it plays out.
400
00:22:03,563 --> 00:22:06,315
Well, if not this time, sir,
maybe another.
401
00:22:06,483 --> 00:22:09,235
Next time, leave the door open,
lieutenant.
402
00:22:10,612 --> 00:22:12,237
Yes, sir.
403
00:22:20,831 --> 00:22:24,117
- You smoke, commander?
- No, sir, I gave it up.
404
00:22:25,169 --> 00:22:28,205
What for? A woman?
405
00:22:28,797 --> 00:22:31,751
I didn't like being addicted, captain.
406
00:22:33,427 --> 00:22:35,669
Well, it's too bad
we never had a chance
407
00:22:35,846 --> 00:22:39,381
to get better acquainted
while you were onboard, commander.
408
00:22:39,558 --> 00:22:41,931
Captain Pike
speaks very highly of you.
409
00:22:42,144 --> 00:22:45,062
Well, I have the utmost respect
for Captain Pike, sir.
410
00:22:46,023 --> 00:22:47,981
- Why?
- Sir?
411
00:22:48,192 --> 00:22:50,102
Why do you respect the CAG?
412
00:22:50,653 --> 00:22:54,983
The CAG is an excellent leader, sir.
He's fair, he's courageous.
413
00:22:55,158 --> 00:22:57,316
One of the best fighter pilots
I've ever met, captain.
414
00:22:58,203 --> 00:23:00,112
Why do you ask?
415
00:23:01,414 --> 00:23:03,870
I just wanna know
what a commanding officer must do
416
00:23:04,042 --> 00:23:05,501
to earn your respect, Mr. Rabb.
417
00:23:06,920 --> 00:23:09,672
Because, obviously, I haven't.
418
00:23:10,465 --> 00:23:12,339
Well, that is not true, sir.
419
00:23:12,551 --> 00:23:16,798
You come aboard my ship
and demand to examine my records?
420
00:23:16,972 --> 00:23:19,510
I'd say that's disrespect.
Wouldn't you, XO?
421
00:23:19,725 --> 00:23:21,634
Certainly smacks of it, skipper.
422
00:23:21,852 --> 00:23:24,473
It was a request, captain.
It's not a demand yet.
423
00:23:28,525 --> 00:23:31,775
Well, you got sand, commander.
I'll give you that.
424
00:23:33,364 --> 00:23:37,492
What I won't give you
is access to my files. Dismissed.
425
00:23:37,701 --> 00:23:39,659
Captain Ingles,
each party to a court-martial
426
00:23:39,829 --> 00:23:43,363
is entitled to the production of evidence
relevant to that court-martial, sir.
427
00:23:43,582 --> 00:23:48,541
You are aware that I am the convening
authority for said court-martial?
428
00:23:48,754 --> 00:23:50,664
Yes. You're also the custodian
of the evidence.
429
00:23:50,840 --> 00:23:54,256
Now, I've prepared a list
of the items we'll require, sir.
430
00:23:54,761 --> 00:23:56,587
Have you?
431
00:23:56,763 --> 00:24:00,013
Sir, if you refuse access
to this evidence, I will get a court order.
432
00:24:00,224 --> 00:24:02,513
You're threatening me
with a court order
433
00:24:02,685 --> 00:24:07,228
aboard my own ship
for a court-martial I convened?
434
00:24:07,440 --> 00:24:10,014
As convening authority,
you have the right to drop all charges,
435
00:24:10,193 --> 00:24:13,692
in which case, no further investigation
would be warranted.
436
00:24:14,281 --> 00:24:17,151
- Is he blackmailing me?
- It would seem so, skipper.
437
00:24:17,367 --> 00:24:19,194
I am simply stating alternatives, sir.
438
00:24:22,289 --> 00:24:24,531
- Captain Cameron.
- Sir.
439
00:24:24,750 --> 00:24:26,030
Please alert the master-at-arms
440
00:24:26,209 --> 00:24:29,413
to have these two gentlemen
escorted off my ship.
441
00:24:29,630 --> 00:24:31,421
Aye, aye, sir.
442
00:24:38,222 --> 00:24:41,176
You may have won a few
courtroom skirmishes, commander,
443
00:24:41,392 --> 00:24:46,517
but tangle with me,
and I'll hand you your gonads in a jar.
444
00:24:46,689 --> 00:24:49,014
Now get the hell off my boat.
445
00:24:50,776 --> 00:24:52,852
Aye, aye, sir.
446
00:24:58,868 --> 00:25:01,406
You threatened Captain Ingles?
447
00:25:01,621 --> 00:25:04,408
I feel
it was the other way around, sir.
448
00:25:06,209 --> 00:25:10,420
"Drop the charges,
or I'll get a court order."
449
00:25:11,047 --> 00:25:16,254
Well, sir, that wasn't exactly the tone,
but it's basically correct.
450
00:25:16,428 --> 00:25:18,052
Well, he's filed a complaint,
commander,
451
00:25:18,221 --> 00:25:21,388
accusing you of insolence
and disdain for authority.
452
00:25:21,558 --> 00:25:24,475
Sir, you and I both know
I am completely within my right
453
00:25:24,644 --> 00:25:26,602
securing evidence
in the government's possession
454
00:25:26,771 --> 00:25:28,930
that I feel
will aid my client's defence.
455
00:25:29,691 --> 00:25:32,562
Won't be long, commander,
before Captain Ingles gets his star.
456
00:25:32,736 --> 00:25:34,064
He's destined for the Pentagon.
457
00:25:34,237 --> 00:25:36,729
CNO is not out of the question
someday.
458
00:25:36,907 --> 00:25:38,816
You better start thinking
about the future.
459
00:25:39,034 --> 00:25:41,656
Right now, sir, I'm thinking about
Lieutenant Hawkes' future.
460
00:25:41,829 --> 00:25:44,995
Do I have your permission, sir,
to secure a court order?
461
00:25:46,750 --> 00:25:49,241
You don't need my permission.
Go ask the judge.
462
00:25:49,461 --> 00:25:50,660
Thank you, sir.
463
00:25:50,838 --> 00:25:55,666
- Admiral, about the complaint...
- I'll just file it here with all the others.
464
00:25:57,094 --> 00:25:59,003
Dismissed.
465
00:25:59,680 --> 00:26:01,258
Aye, aye, sir.
466
00:26:02,433 --> 00:26:06,182
"Operational-readiness evaluations.
Personnel-qualification standards.
467
00:26:06,354 --> 00:26:09,723
Casualty reports. Maintenance
and material-management reports."
468
00:26:09,899 --> 00:26:11,607
Commander,
469
00:26:12,193 --> 00:26:15,858
what does all this have to do
with an aircraft striking a ramp?
470
00:26:16,072 --> 00:26:17,566
Sir, these documents
comprise evidence
471
00:26:17,740 --> 00:26:19,199
that go to ship and crew readiness.
472
00:26:19,367 --> 00:26:22,701
- Sir, this is a smoke screen.
- He's clearly on a fishing expedition.
473
00:26:22,912 --> 00:26:25,664
- One at a time, please.
- Sorry, sir. Colonel.
474
00:26:25,832 --> 00:26:28,703
Your Honour, I fail to see
how the qualification standards
475
00:26:28,877 --> 00:26:32,577
of a machinist's mate in Engineering
has a bearing on this case.
476
00:26:32,756 --> 00:26:35,959
Sir, I intend to show there was
widespread operational vulnerability
477
00:26:36,134 --> 00:26:38,506
aboard the Patrick Henry
at the time of the mishap.
478
00:26:38,720 --> 00:26:41,507
What a minute, you're saying
that the carrier was in poor readiness,
479
00:26:41,682 --> 00:26:45,051
and that's why the aircraft crashed?
Is that your defence?
480
00:26:45,269 --> 00:26:47,475
- Yes, sir.
- You can't be serious.
481
00:26:47,688 --> 00:26:49,230
My thoughts exactly.
482
00:26:49,440 --> 00:26:52,061
Sir, this defence
is legally cognisable.
483
00:26:52,234 --> 00:26:54,227
And I need these documents, sir,
to support it.
484
00:26:54,403 --> 00:26:56,728
I respectfully urge you
to approve the request.
485
00:26:57,489 --> 00:26:59,399
Some of this stuff is classified,
you know.
486
00:26:59,617 --> 00:27:02,986
Sir, per Military Rules of Evidence 505,
should it become necessary
487
00:27:03,162 --> 00:27:05,119
to introduce classified information
as evidence,
488
00:27:05,289 --> 00:27:06,949
you may conduct the proceedings
in camera.
489
00:27:07,124 --> 00:27:10,161
Thank you, lieutenant.
I read the manual for courts-martial.
490
00:27:10,628 --> 00:27:12,751
Yes, Your Honour. Of course.
491
00:27:13,714 --> 00:27:17,664
In the interest of justice,
I am going to approve this.
492
00:27:17,844 --> 00:27:18,923
Sir...
493
00:27:19,137 --> 00:27:21,544
But if you are on a fishing expedition,
commander,
494
00:27:21,764 --> 00:27:24,931
be damn careful you don't hook one
so big, it pulls you under.
495
00:27:25,143 --> 00:27:27,100
Yes, sir. Thank you, sir.
496
00:27:29,105 --> 00:27:31,181
Sir, the defence requests
a continuance
497
00:27:31,399 --> 00:27:33,356
in order to afford time
to gather the evidence.
498
00:27:36,821 --> 00:27:40,321
Liberty call.
Liberty call for Sections 2 and 6.
499
00:27:44,079 --> 00:27:46,914
Sir. Sir.
500
00:27:47,082 --> 00:27:49,751
I think I found something interesting.
501
00:27:55,090 --> 00:27:57,083
According to
the operational-readiness eval,
502
00:27:57,259 --> 00:28:00,960
the ship was in a complete ready state
when she deployed.
503
00:28:01,180 --> 00:28:03,303
But it says here that the O2 plant
504
00:28:03,516 --> 00:28:07,134
and the inertial-navigation systems
were both down.
505
00:28:07,311 --> 00:28:10,478
- Did they repair them at sea?
- Affirmative, sir.
506
00:28:10,648 --> 00:28:13,981
Navigation system was repaired
two days out.
507
00:28:14,151 --> 00:28:18,232
The oxygen plant was back online
within a week.
508
00:28:18,447 --> 00:28:20,274
A hell of a job for an ex-fighter pilot.
509
00:28:21,451 --> 00:28:24,024
Going through
other people's dirty laundry?
510
00:28:24,746 --> 00:28:25,825
Yes, sir.
511
00:28:28,124 --> 00:28:29,702
Captain Ingles is the finest officer
512
00:28:29,876 --> 00:28:31,952
I've ever had the privilege
of serving under.
513
00:28:32,170 --> 00:28:33,997
If you think
we'll let you hurt his reputation
514
00:28:34,172 --> 00:28:35,335
with some courtroom flimflam,
515
00:28:35,507 --> 00:28:38,591
you have badly misjudged
the calibre of officers aboard this ship.
516
00:28:38,802 --> 00:28:42,005
And if you think
that you can intimidate me, captain,
517
00:28:42,180 --> 00:28:44,469
then you have badly misjudged,
period.
518
00:28:45,225 --> 00:28:46,885
Sir.
519
00:28:57,654 --> 00:28:59,149
He was way out of line, sir.
520
00:28:59,364 --> 00:29:02,698
Well, there's nothing out of line about
being loyal to your CO, lieutenant.
521
00:29:08,874 --> 00:29:11,661
I talked to Captain Ingles about
your plea offer. He turned it down.
522
00:29:11,836 --> 00:29:14,706
However, he will consider
dereliction of duty through negligence,
523
00:29:14,880 --> 00:29:18,830
forfeiture of half pay for one month,
15 days confinement.
524
00:29:19,010 --> 00:29:23,007
Any chance you have for a career
in civilian aviation will be shot.
525
00:29:23,181 --> 00:29:25,850
I recommend declining the offer.
526
00:29:26,017 --> 00:29:29,801
- What are the odds of an acquittal?
- Seventy-thirty in our favour.
527
00:29:30,021 --> 00:29:31,480
Seventy-thirty against.
528
00:29:34,108 --> 00:29:37,193
I'll go along
with whatever you recommend, sir.
529
00:29:37,362 --> 00:29:38,856
Lieutenant, I don't have to tell you
530
00:29:39,030 --> 00:29:41,189
Captain Ingles is not a man
to back away from a fight.
531
00:29:41,366 --> 00:29:43,738
I'd consider his offer carefully.
532
00:29:43,952 --> 00:29:46,407
We have, colonel, and we decline.
Thank you.
533
00:29:47,038 --> 00:29:48,912
Can I talk to you outside, please?
534
00:29:51,751 --> 00:29:53,459
Just a second.
535
00:29:59,718 --> 00:30:01,627
You're turning this case
into a personal battle
536
00:30:01,803 --> 00:30:03,084
between you and Captain Ingles.
537
00:30:03,263 --> 00:30:04,295
Not true.
538
00:30:04,473 --> 00:30:06,715
Harm, this is me
you're talking to here.
539
00:30:06,892 --> 00:30:10,095
He threw you off his ship.
You have no personal grudge?
540
00:30:10,312 --> 00:30:13,064
None that affects my judgement
as defence counsel.
541
00:30:14,024 --> 00:30:17,275
You saw the members' faces.
They'll hold Skates accountable.
542
00:30:18,237 --> 00:30:21,072
Not if I can show them
somebody more accountable, colonel.
543
00:30:33,544 --> 00:30:37,245
The defence calls aviation-electronics
technician Harry Watkins to the stand.
544
00:30:41,761 --> 00:30:43,588
Petty Officer Watkins,
you repaired the radio
545
00:30:43,763 --> 00:30:46,088
aboard the mishap aircraft
before its flight, correct?
546
00:30:46,307 --> 00:30:47,850
That is correct, sir.
547
00:30:48,893 --> 00:30:50,174
Defence Exhibit C, Your Honour.
548
00:30:50,353 --> 00:30:52,642
The maintenance action report
for the radio repair.
549
00:30:53,899 --> 00:30:56,935
Did you follow proper procedure
when repairing this radio, petty officer?
550
00:30:57,152 --> 00:31:00,355
Not exactly, sir. I had to cannibalise
parts from another radio.
551
00:31:00,572 --> 00:31:02,778
But the whole unit
should've been replaced.
552
00:31:02,991 --> 00:31:06,111
- This was the third time it went down.
- Why not replace the entire unit?
553
00:31:06,286 --> 00:31:09,786
Because there were no spare radios
available, sir.
554
00:31:11,375 --> 00:31:13,202
Chief Cansino,
you nearly lost an aircraft
555
00:31:13,377 --> 00:31:15,702
during flight operations
in your first week of deployment.
556
00:31:15,879 --> 00:31:17,290
Isn't that correct?
557
00:31:17,464 --> 00:31:20,134
Well, there was a pressure drop
in the catapult steam system, sir.
558
00:31:20,301 --> 00:31:22,589
Luckily, the aircraft had enough power
to get airborne.
559
00:31:22,761 --> 00:31:27,839
- What caused the pressure drop?
- It turned out to be a faulty valve, sir.
560
00:31:29,185 --> 00:31:30,845
Well, this preventative
maintenance report
561
00:31:31,020 --> 00:31:33,392
states that all the valves
in the high-pressure steam line
562
00:31:33,564 --> 00:31:35,058
were checked
before the ship embarked.
563
00:31:35,233 --> 00:31:38,269
- You signed off on it yourself.
- Yes, sir, that's what the report says.
564
00:31:39,362 --> 00:31:41,651
Defence Exhibit E, Your Honour.
565
00:31:43,199 --> 00:31:46,533
- Did your crew gun-deck this report?
- No, sir.
566
00:31:46,703 --> 00:31:48,530
The guys probably checked
all the old valves
567
00:31:48,705 --> 00:31:50,744
and assumed
the new ones were working.
568
00:31:50,915 --> 00:31:53,750
- Why? Are your people lazy, chief?
- Absolutely not, sir.
569
00:31:53,918 --> 00:31:56,492
But there's no way we can accomplish
all the maintenance steps,
570
00:31:56,671 --> 00:32:00,171
short-handed as we are,
and still be ready to deploy on time.
571
00:32:00,383 --> 00:32:03,503
Why not take an extra day,
do the job thoroughly?
572
00:32:03,678 --> 00:32:07,807
- There was no extra day, sir.
- Thank you, chief.
573
00:32:08,100 --> 00:32:09,179
Your witness.
574
00:32:09,393 --> 00:32:12,180
Your Honour, the counsel
is attempting to cloud the issue
575
00:32:12,354 --> 00:32:15,557
with a myriad of minor problems
present aboard any naval vessel.
576
00:32:15,732 --> 00:32:16,931
Step up.
577
00:32:20,988 --> 00:32:23,823
Your Honour, these minor problems
comprise a major systemic problem.
578
00:32:23,991 --> 00:32:26,447
He's blaming everyone else
for his client's wrongful action.
579
00:32:26,619 --> 00:32:28,243
I've got this.
580
00:32:28,412 --> 00:32:31,496
The charge is dereliction of duty
with regard to the landing mishap.
581
00:32:31,707 --> 00:32:33,415
Can you stick to that, commander?
582
00:32:33,584 --> 00:32:35,209
Your honour,
the evidence I'm presenting
583
00:32:35,378 --> 00:32:38,379
- goes to operational vulnerability.
- Operational vulnerability. I know.
584
00:32:38,547 --> 00:32:40,172
He's already blamed
the supervising LSO,
585
00:32:40,341 --> 00:32:43,425
crew, division heads and air boss.
Who's he going after next?
586
00:32:44,929 --> 00:32:47,171
Bobbi Latham, congresswoman
from the state of Michigan.
587
00:32:47,348 --> 00:32:49,257
Congresswoman Latham,
you were the chairperson
588
00:32:49,434 --> 00:32:52,138
for the House National Security
Subcommittee, isn't that correct?
589
00:32:52,312 --> 00:32:53,426
That's correct.
590
00:32:53,646 --> 00:32:56,351
Were you surprised by the mishap
aboard the Patrick Henry, ma'am?
591
00:32:57,275 --> 00:32:59,944
Well, given the unprecedented
operations tempo
592
00:33:00,111 --> 00:33:02,816
and short-time turnarounds
and stretched resources,
593
00:33:02,989 --> 00:33:06,239
no, I wasn't surprised, unfortunately.
594
00:33:06,409 --> 00:33:08,651
Why are we so stretched?
595
00:33:08,870 --> 00:33:12,619
After the Cold War ended,
we downsized the military.
596
00:33:12,791 --> 00:33:15,329
But there have been
unanticipated operations:
597
00:33:15,502 --> 00:33:16,830
The Gulf War and Kosovo,
598
00:33:17,004 --> 00:33:19,127
which left little money
for modernisation.
599
00:33:19,339 --> 00:33:20,798
Ma'am, didn't Congress just approve
600
00:33:20,966 --> 00:33:22,923
a large budget increase
for the military?
601
00:33:23,135 --> 00:33:25,424
It's not the amount,
it's where the money goes.
602
00:33:25,637 --> 00:33:27,760
Congress insists on buying
unneeded weapons
603
00:33:27,973 --> 00:33:30,013
and spending billions
keeping bases open
604
00:33:30,184 --> 00:33:32,307
because they provide jobs
for the constituents.
605
00:33:32,478 --> 00:33:34,767
Now, this reduces the funds
available for training,
606
00:33:34,939 --> 00:33:36,599
maintenance and recruitment.
607
00:33:36,816 --> 00:33:41,193
Thank you, Congresswoman Latham,
for putting this in perspective.
608
00:33:41,362 --> 00:33:42,940
Your witness.
609
00:33:43,114 --> 00:33:46,031
Congresswoman,
were you on the flight deck
610
00:33:46,200 --> 00:33:48,691
of the U.S.S. Patrick Henry
when the mishap occurred?
611
00:33:48,911 --> 00:33:51,237
- No, I was not.
- So you did not observe
612
00:33:51,414 --> 00:33:54,368
the defendant's actions
during the incident in question?
613
00:33:54,584 --> 00:33:56,043
No.
614
00:33:56,210 --> 00:33:59,876
Well, then your testimony might make
an interesting segment on 60 Minutes,
615
00:34:00,048 --> 00:34:03,547
but it has little relevance here.
I have no questions for this witness.
616
00:34:03,760 --> 00:34:06,714
Thank you, Miss Latham.
You may step down.
617
00:34:09,182 --> 00:34:12,100
Planning to indict
the entire U.S. Navy, Harm?
618
00:34:12,269 --> 00:34:13,467
If necessary.
619
00:34:13,645 --> 00:34:15,803
Well, your steamroller tactics
aren't working, mate.
620
00:34:15,981 --> 00:34:18,602
I'd rethink my strategy if I were you.
621
00:34:19,568 --> 00:34:21,228
I remember
a certain lieutenant commander,
622
00:34:21,403 --> 00:34:24,024
acting JAG, who once told me,
"Present the evidence.
623
00:34:24,197 --> 00:34:26,523
Don't make it look like
you're trying to shift the blame.
624
00:34:26,700 --> 00:34:28,360
Don't mud wrestle with two stars."
625
00:34:28,535 --> 00:34:31,572
And as I recall, colonel,
you ignored my advice.
626
00:34:31,747 --> 00:34:33,953
And I lost the case.
627
00:34:34,124 --> 00:34:36,496
See you after lunch.
628
00:34:41,340 --> 00:34:44,175
Does the defence
have any more witnesses?
629
00:34:44,718 --> 00:34:47,174
Yes, sir. The defence calls
Captain Tobias Ingles,
630
00:34:47,346 --> 00:34:49,884
commanding officer
of the U.S.S. Patrick Henry.
631
00:34:50,099 --> 00:34:51,474
Captain Ingles.
632
00:34:57,398 --> 00:35:00,399
Raise your right hand, please.
Do you swear the evidence you give
633
00:35:00,568 --> 00:35:02,644
shall be the whole truth
and nothing but the truth,
634
00:35:02,820 --> 00:35:04,101
- so help you God?
- I do.
635
00:35:08,952 --> 00:35:10,944
Captain Ingles,
were you aware of the gun-decking
636
00:35:11,121 --> 00:35:13,030
occurring aboard the Patrick Henry?
637
00:35:13,206 --> 00:35:14,831
Not specifically.
638
00:35:15,000 --> 00:35:16,542
However,
I've never been aboard a ship
639
00:35:16,710 --> 00:35:19,995
where some form of expediting
didn't occur.
640
00:35:20,171 --> 00:35:22,663
We stretch limits all the time,
commander.
641
00:35:22,841 --> 00:35:24,999
As an aviator, you should know that.
642
00:35:25,177 --> 00:35:28,593
But never to the point
of putting my crew in danger.
643
00:35:28,805 --> 00:35:30,715
Sir, your crew
was 12 percent undermanned.
644
00:35:30,891 --> 00:35:33,049
This must've placed a burden
on everyone aboard.
645
00:35:33,268 --> 00:35:35,676
Yes, and we accepted that burden.
646
00:35:35,896 --> 00:35:38,387
You didn't have time to practise
emergency training, did you?
647
00:35:38,565 --> 00:35:41,235
- We trained when we could.
- You were often without spare parts
648
00:35:41,402 --> 00:35:43,774
when you needed them.
Isn't that correct, captain?
649
00:35:43,946 --> 00:35:45,488
We made do with what we had.
650
00:35:46,949 --> 00:35:51,907
Sir, time at sea
is important for a captain
651
00:35:52,079 --> 00:35:54,784
if he's to receive his admiral's star,
isn't it?
652
00:35:54,957 --> 00:35:57,329
Objection.
Completely irrelevant, Your Honour.
653
00:35:57,543 --> 00:36:01,493
- Stop it. Move on.
- Yes, sir.
654
00:36:02,757 --> 00:36:05,877
Captain Ingles, do you believe
that a commanding officer
655
00:36:06,052 --> 00:36:08,543
is responsible for the failures
as well as the successes
656
00:36:08,721 --> 00:36:12,340
of officers under his command?
657
00:36:12,517 --> 00:36:17,309
I'm accountable for everything that
goes on aboard my ship at all times.
658
00:36:17,480 --> 00:36:21,478
If our readiness drops below
acceptable limits, I'm accountable.
659
00:36:21,693 --> 00:36:24,979
If I'm sleeping and the ship
runs aground, I'm accountable.
660
00:36:25,196 --> 00:36:28,815
If an airplane crashes,
I'm accountable.
661
00:36:29,034 --> 00:36:30,658
Well, sir, if you truly believe that,
662
00:36:30,827 --> 00:36:33,318
then why are we having
this court-martial?
663
00:36:37,668 --> 00:36:39,956
In order to discharge
my responsibility,
664
00:36:40,128 --> 00:36:42,251
I've been given
the authority of command.
665
00:36:42,464 --> 00:36:45,169
Under this authority, I've established
standards of performance
666
00:36:45,342 --> 00:36:47,050
which I expect everyone to meet.
667
00:36:47,219 --> 00:36:50,469
When someone fails to do so,
I take remedial action.
668
00:36:50,639 --> 00:36:53,309
Even to the point of court-martial.
669
00:36:53,517 --> 00:36:57,895
Now, I wish I could be more lenient,
but I can't.
670
00:36:58,063 --> 00:37:00,815
We are undermanned
and overworked.
671
00:37:00,983 --> 00:37:05,811
There are too few spare parts,
too little time for training.
672
00:37:06,030 --> 00:37:08,735
Recruitment is down.
Op tempo is up.
673
00:37:08,908 --> 00:37:12,359
And, yes, commander,
I do spend a lot of time at sea.
674
00:37:12,537 --> 00:37:14,944
Not because I'm bucking for admiral,
675
00:37:15,123 --> 00:37:17,744
but because the government tells me
to go out there.
676
00:37:17,959 --> 00:37:21,791
And until the government sees fit
to improve our situation,
677
00:37:21,963 --> 00:37:25,712
I demand more from my officers
and crew, not less.
678
00:37:30,180 --> 00:37:33,300
- I'm screwed, aren't I?
- No.
679
00:37:33,475 --> 00:37:36,048
Come on, Harm.
You saw their faces.
680
00:37:36,269 --> 00:37:38,392
After hearing Captain Ingles,
I'd convict me.
681
00:37:38,897 --> 00:37:40,806
A jury is an unpredictable animal.
682
00:37:40,982 --> 00:37:44,683
Harm, it's time for me
to take the stand.
683
00:37:47,573 --> 00:37:50,324
So why didn't you send
the aircraft around, lieutenant?
684
00:37:50,784 --> 00:37:52,576
I believed I could bring him in.
685
00:37:52,745 --> 00:37:55,580
I've landed hundreds of aircraft
without a mishap.
686
00:37:55,789 --> 00:37:58,245
Nevertheless, your supervisor
gave you an order.
687
00:37:58,459 --> 00:37:59,704
Yes, sir.
688
00:37:59,877 --> 00:38:03,376
But once the deck was cleared,
I assumed I could bring the aircraft in,
689
00:38:03,547 --> 00:38:05,670
and there was no time
to check with Commander Bates.
690
00:38:05,883 --> 00:38:08,967
- So you acted on your own initiative?
- Yes, sir.
691
00:38:09,178 --> 00:38:12,547
And in so doing,
despite these charges against you,
692
00:38:12,765 --> 00:38:14,259
you saved the lives of two aviators.
693
00:38:14,433 --> 00:38:16,759
Objection. Counsel has begun
closing arguments.
694
00:38:18,187 --> 00:38:20,061
Sustained.
695
00:38:21,524 --> 00:38:23,398
Your witness.
696
00:38:25,361 --> 00:38:27,983
Lieutenant,
what went through your mind
697
00:38:28,156 --> 00:38:30,564
when you saw
the emergency aircraft approaching?
698
00:38:30,742 --> 00:38:35,949
So many things.
I thought they were losing control.
699
00:38:36,122 --> 00:38:41,247
They can't hear me. It's pitch-black.
If they eject, they may drown.
700
00:38:41,419 --> 00:38:44,255
In other words,
you imagined yourself in their place.
701
00:38:44,464 --> 00:38:48,047
I didn't have to imagine it.
I was in their place once.
702
00:38:48,260 --> 00:38:50,217
Meaning you experienced
a ramp strike?
703
00:38:50,429 --> 00:38:53,714
Yes, ma'am.
It's something you don't ever forget.
704
00:38:53,891 --> 00:38:56,726
So by putting yourself
in that aircraft with the flight crew,
705
00:38:56,894 --> 00:38:59,385
you were no longer functioning
as a landing officer, were you?
706
00:38:59,563 --> 00:39:03,775
For that brief space of time,
you were a RIO in the back seat,
707
00:39:03,943 --> 00:39:07,561
gripping the ejection handle,
scared to death.
708
00:39:08,072 --> 00:39:11,073
Yes. I was scared.
709
00:39:11,283 --> 00:39:13,905
You weren't thinking of the safety
of the ship at all, were you?
710
00:39:14,078 --> 00:39:17,577
Your only thought was,
"Get me down." Isn't that true?
711
00:39:17,790 --> 00:39:21,954
Actually, it was,
"Please, God, get me down."
712
00:39:22,628 --> 00:39:24,455
But that wasn't my only thought.
713
00:39:24,672 --> 00:39:28,966
I considered the safety of the ship
and crew, and I made a decision.
714
00:39:29,177 --> 00:39:33,009
I did my job as I was trained to do it,
and there was an accident.
715
00:39:33,223 --> 00:39:37,552
- On your watch.
- Yes, ma'am, on my watch.
716
00:39:39,854 --> 00:39:41,812
If you think
I've done something wrong,
717
00:39:42,023 --> 00:39:44,693
then go ahead and vote that way.
718
00:39:45,151 --> 00:39:47,939
But whatever the outcome
of this court-martial,
719
00:39:48,155 --> 00:39:51,689
I'm resigning my commission
in the United States Navy.
720
00:39:51,867 --> 00:39:53,776
I will not be part of an organisation
721
00:39:53,952 --> 00:39:59,243
that chooses to punish me
for carrying out my duties.
722
00:40:06,006 --> 00:40:08,248
No further questions.
723
00:40:16,183 --> 00:40:19,802
Fact: Lieutenant Hawkes' duty
as LSO
724
00:40:19,979 --> 00:40:24,107
is to safely direct the pilot
in landing the plane.
725
00:40:24,275 --> 00:40:28,439
Fact: Lieutenant Hawkes
ignored her supervisor's order
726
00:40:28,613 --> 00:40:30,855
to signal a go-around.
727
00:40:31,574 --> 00:40:35,738
Fact: There was a crash.
728
00:40:35,912 --> 00:40:42,164
Conclusion: Lieutenant Hawkes
is guilty of dereliction of duty.
729
00:40:44,254 --> 00:40:48,002
By the way, it's irrelevant
how undermanned the Navy is
730
00:40:48,174 --> 00:40:51,626
or how Congress earmarks funds.
731
00:40:51,803 --> 00:40:55,635
What is relevant is the evidence.
732
00:40:55,932 --> 00:40:57,724
Thank you.
733
00:41:05,359 --> 00:41:10,151
Mr. President,
members of the court,
734
00:41:12,199 --> 00:41:15,485
I was gonna try to convince you
that blame for the accident
735
00:41:15,661 --> 00:41:19,030
should be shared by the pilot,
senior LSO,
736
00:41:19,206 --> 00:41:22,077
the commanding officer,
the entire Navy.
737
00:41:23,043 --> 00:41:25,083
But I can't do that.
738
00:41:25,880 --> 00:41:30,874
Because these are all decent,
honourable, courageous people
739
00:41:31,052 --> 00:41:33,625
doing a job
under difficult circumstances,
740
00:41:33,805 --> 00:41:36,592
and I will not diminish
their self-sacrifice
741
00:41:36,766 --> 00:41:41,227
by trying to pin
even a portion of the blame on them.
742
00:41:42,563 --> 00:41:45,564
All I ask of you is this:
743
00:41:46,234 --> 00:41:50,861
That you regard Lieutenant
Elizabeth Hawkes as one of them
744
00:41:51,030 --> 00:41:54,115
and show her
the same consideration.
745
00:41:55,327 --> 00:41:58,197
Please don't accept her resignation.
746
00:42:00,582 --> 00:42:02,076
Thank you.
747
00:42:05,379 --> 00:42:09,376
Mr. President, have the members
reached a verdict?
748
00:42:09,925 --> 00:42:11,964
We have, Your Honour.
749
00:42:20,686 --> 00:42:24,020
Lieutenant Hawkes,
will you and your counsel please rise?
750
00:42:26,108 --> 00:42:28,646
Mr. President,
you may announce your findings.
751
00:42:29,403 --> 00:42:33,318
Lieutenant Elizabeth Hawkes,
this court-martial finds you not guilty
752
00:42:33,491 --> 00:42:35,483
of all charges and specifications.
753
00:42:35,701 --> 00:42:37,326
This court is adjourned.
754
00:42:50,258 --> 00:42:52,666
- Congratulations.
- Thanks.
755
00:42:54,304 --> 00:42:57,091
I must remember
this new legal strategy, Skates.
756
00:42:57,265 --> 00:42:58,890
Tell the members to go to hell.
757
00:42:59,059 --> 00:43:01,098
That only works
if you're innocent, Mic.
758
00:43:03,772 --> 00:43:06,892
Congratulations, lieutenant.
This is one case I don't mind losing.
759
00:43:07,067 --> 00:43:08,526
Thank you, colonel.
760
00:43:08,735 --> 00:43:10,894
I hope you weren't serious
about getting out.
761
00:43:13,156 --> 00:43:14,401
I'll think about it.
762
00:43:15,367 --> 00:43:16,945
Captain.
763
00:43:18,161 --> 00:43:20,201
Lieutenant.
764
00:43:23,751 --> 00:43:25,293
Your closing, commander,
765
00:43:25,461 --> 00:43:27,952
was that just a lawyer's trick,
or did you mean what you said?
766
00:43:28,422 --> 00:43:30,379
Well, I always mean what I say, sir.
767
00:43:35,471 --> 00:43:39,338
Captain, should the opportunity
ever arise, sir,
768
00:43:39,517 --> 00:43:42,387
I would be proud to serve
under your command again.
769
00:43:42,603 --> 00:43:45,308
Well, I'd like to have you back,
commander.
64923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.