Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,083 --> 00:01:16,083
Jag var elva år
när jag fick min första mens.
2
00:01:16,250 --> 00:01:21,333
Till skillnad från andra tjejer
så kom det väldigt mycket blod.
3
00:01:21,500 --> 00:01:26,042
Vad jag inte visste då
var att jag har en sjukdom.
4
00:01:26,208 --> 00:01:30,167
En blodsjukdom som förhindrar
att blodet koagulerar.
5
00:01:30,333 --> 00:01:32,583
Jag slutar inte blöda.
6
00:01:32,708 --> 00:01:37,167
Får jag ett litet sår på armen
så blöder jag utan slut.
7
00:01:38,292 --> 00:01:41,458
Och saken är den...
Det är här det blir intressant.
8
00:01:41,667 --> 00:01:47,125
Min första reaktion var att känna skam.
9
00:01:48,042 --> 00:01:51,750
Jag skämdes för det
som hände med min kropp.
10
00:01:51,917 --> 00:01:55,042
-Jag ville definitivt inte berätta.
-"Definitely."
11
00:01:55,875 --> 00:01:59,792
-Jag ville definitivt inte berätta.
-Okej. Ja.
12
00:02:01,250 --> 00:02:05,667
Lyckligtvis tog jag mod till mig
och berättade äntligen för min mamma.
13
00:02:05,833 --> 00:02:09,833
Annars kunde det ha gått riktigt illa.
14
00:02:10,000 --> 00:02:16,250
I en parallell historia, kanske
i en annan tid eller bara i ett annat land
15
00:02:16,417 --> 00:02:19,000
så kunde jag ha dött.
16
00:02:19,750 --> 00:02:25,500
I många delar av världen
är allt som rör kvinnors hälsa ännu tabu.
17
00:02:26,208 --> 00:02:30,292
-66 sekunder
-Alltså... Där har ni den. Fantastiskt.
18
00:02:30,458 --> 00:02:32,625
-Det är jättebra.
-Verkligen.
19
00:02:32,792 --> 00:02:37,208
Jag tänker att den kan vara
under en minut. Kanske lite tajtare.
20
00:02:37,333 --> 00:02:40,375
-Men det funkar?
-Ja, gud! Den sitter där den ska.
21
00:02:40,500 --> 00:02:44,000
Det är ärligt, genomlevt och personligt.
22
00:02:44,208 --> 00:02:50,167
Lite typ... Att det är lite tungt?
23
00:02:50,375 --> 00:02:53,625
Kanske lite lättare
för det förmedlar nåt positivt?
24
00:02:53,792 --> 00:02:58,667
Nej, nej. Det är ett allvarligt ämne
så det är precis rätt ton.
25
00:02:58,833 --> 00:03:04,500
-Perfekt. Sen kommer du in och tar över?
-Ja.
26
00:03:43,458 --> 00:03:44,750
Wow.
27
00:03:44,917 --> 00:03:47,458
Gillar du den?
28
00:03:50,000 --> 00:03:53,417
Den är så fin. Den ska jag ha.
29
00:03:57,792 --> 00:04:02,000
För de som inte känner till Shake Up,
berätta, vad är det för nåt?
30
00:04:02,208 --> 00:04:05,792
Det är en tredagarsworkshop
med a pitch coach.
31
00:04:05,917 --> 00:04:08,958
Som avslutas med en stor pitchtävling.
32
00:04:09,083 --> 00:04:12,125
Och just er start-up har blivit utvald.
Hur känns det?
33
00:04:12,292 --> 00:04:19,583
-Vi är så stolta att vi blev inbjudna.
-Ja. Så många andra duktiga apputvecklare.
34
00:04:19,750 --> 00:04:25,750
Att få träffa och lära sig av dem.
Vi ser verkligen fram emot det.
35
00:04:26,667 --> 00:04:31,833
Just det. Hur ska EpiOne
sticka ut i mängden?
36
00:04:31,958 --> 00:04:33,833
-Epione.
-Förlåt.
37
00:04:33,958 --> 00:04:36,833
Hur ska Epione sticka ut i mängden?
38
00:04:37,000 --> 00:04:43,333
Vi fokuserar på att vara globala
och inte bara för västvärlden.
39
00:04:43,458 --> 00:04:50,500
Precis. Appen är som viktigast
i de länder som har minst resurser.
40
00:04:50,625 --> 00:04:56,083
Ni samlar in mycket data via appen.
Sparar ni nån data, eller?
41
00:04:56,250 --> 00:05:01,042
-Vi jobbar på en lösning för det.
-Ni jobbar på det?
42
00:05:01,208 --> 00:05:06,542
-Vi har i stort sett hittat en lösning.
-Det är redan klart.
43
00:05:06,708 --> 00:05:10,042
Jag bryter in och tar en bild.
Ni är så fina på soffan.
44
00:05:11,625 --> 00:05:15,708
Lite gladare, tack.
Jättefint. Tack så mycket.
45
00:05:16,542 --> 00:05:20,417
-Vi vill använda våra data till forskning.
-Precis.
46
00:05:20,583 --> 00:05:24,167
-Vi skulle aldrig sälja information.
-Nej.
47
00:05:24,333 --> 00:05:28,333
-Är ni helt eniga om det?
-Ja, absolut.
48
00:06:18,375 --> 00:06:24,250
Vad är du ens för hund?
Du måste bestämma vilken hund du är innan.
49
00:06:25,125 --> 00:06:26,542
Så här, kolla.
50
00:06:30,125 --> 00:06:33,875
-Det är en chihuahua.
-Jag är en stor hund.
51
00:06:34,042 --> 00:06:40,292
-En gatuhund?
-Jag är en gatuhund. Från Portugal.
52
00:06:42,458 --> 00:06:44,500
Hej, hunden.
53
00:06:48,500 --> 00:06:52,250
-Luktar jag rök?
-Ja, lite grann.
54
00:06:52,417 --> 00:06:54,083
Fan. Förlåt.
55
00:06:55,542 --> 00:06:59,750
Jag tänkte faktiskt att jag ska gå
till en sån där hypnosterapeut.
56
00:07:03,917 --> 00:07:06,833
-För att sluta röka?
-Ja.
57
00:07:10,042 --> 00:07:16,750
-Är inte det lite hokus pokus?
-Nej.
58
00:07:19,000 --> 00:07:23,792
Det är jättevanligt.
Det är jättemånga som gör det.
59
00:07:24,875 --> 00:07:27,083
Jag tror det handlar om viljestyrka.
60
00:07:30,958 --> 00:07:33,292
Jag har faktiskt redan bokat en tid.
61
00:07:35,292 --> 00:07:41,417
-Okej. Spännande.
-Ja.
62
00:07:43,417 --> 00:07:46,042
Vad...
63
00:07:49,125 --> 00:07:54,292
Jag tycker ni ska säga i pitchen att vissa
funktioner kan låsas bakom en betalvägg.
64
00:07:54,500 --> 00:08:00,500
Vi kan nämna att det är något
som kan hända i framtiden.
65
00:08:00,667 --> 00:08:05,042
-Vi har sagt att vi inte ska det.
-Men vi måste ha in nya pengar.
66
00:08:05,208 --> 00:08:07,042
Jo, så klart. Absolut.
67
00:08:07,208 --> 00:08:11,417
Ni ska inte göra nåt ni inte vill
men vi kan inte stanna upp nu.
68
00:08:11,583 --> 00:08:14,083
Nu måste vi gasa på.
69
00:08:14,292 --> 00:08:20,000
-Vi kan ha det som nåt vi kan säga.
-Ja.
70
00:08:20,125 --> 00:08:25,542
Men vi behöver kanske inte göra det.
Vi bara säger det, eller hur?
71
00:08:25,750 --> 00:08:29,458
-Absolut.
-Okej.
72
00:08:41,625 --> 00:08:46,750
Det känns väl som en del
av ett osunt beteende, typ.
73
00:08:46,917 --> 00:08:54,417
-Att vara stressad och inte må bra.
-Känner du dig stressad?
74
00:08:54,583 --> 00:08:57,917
Nej. Känns jag stressad?
75
00:09:03,750 --> 00:09:09,375
Jag känner väl kanske ibland...
76
00:09:09,583 --> 00:09:13,583
att jag inte är delaktig, typ.
77
00:09:14,417 --> 00:09:20,542
Eller... Jag är delaktig
men klarar inte att ta beslut längre.
78
00:09:20,708 --> 00:09:25,208
Eller jag tar de beslut som jag tror
att andra vill att jag ska ta.
79
00:09:25,375 --> 00:09:31,792
Det känns som att jag gör
vad som helst för att passa in.
80
00:09:33,958 --> 00:09:39,750
-Rökningen kanske inte är ditt problem?
-Nej.
81
00:09:42,167 --> 00:09:47,375
Jag känner att du lägger band på dig.
Alla har en sån röst inom sig.
82
00:09:47,500 --> 00:09:52,208
En röst som kan hålla oss tillbaka
om vi låter den bli för stark.
83
00:09:52,375 --> 00:09:56,875
Ibland behöver vi
sänka volymen på den rösten.
84
00:09:58,750 --> 00:10:03,792
Jag tycker att vi ska testa nåt.
Nåt som kanske är lite radikalt.
85
00:10:03,958 --> 00:10:05,583
Oj.
86
00:10:05,792 --> 00:10:11,167
Kan du minnas första gången du kände så?
Att du inte ville sticka ut?
87
00:10:11,333 --> 00:10:14,375
Alltså, något från barndomen?
88
00:10:17,708 --> 00:10:19,750
Ja.
89
00:10:20,875 --> 00:10:23,667
Du kan lägga dig ner.
90
00:10:28,917 --> 00:10:34,708
Du behöver bara lyssna på min röst.
Du kan vara helt avslappnad.
91
00:10:34,917 --> 00:10:39,250
Det enda som finns är min röst.
92
00:10:41,292 --> 00:10:45,250
-Är det okej om jag rör vid dig?
-Ja.
93
00:10:53,500 --> 00:10:56,250
Din arm är tung.
94
00:10:59,625 --> 00:11:02,958
Dina ögonlock är så tunga.
95
00:11:06,750 --> 00:11:10,833
Vi ska på en magisk och mystisk resa.
96
00:11:13,875 --> 00:11:16,667
Resan går långt ner.
97
00:11:21,542 --> 00:11:25,583
Din arm är tung.
98
00:11:28,042 --> 00:11:31,917
Dina ögonlock är tunga.
99
00:11:32,083 --> 00:11:37,250
Dina ögon...stängs.
100
00:11:48,708 --> 00:11:51,250
Du är långt nere nu.
101
00:11:51,417 --> 00:11:55,000
Där nere finns en dörr.
102
00:11:55,208 --> 00:11:58,667
Du öppnar dörren...
103
00:11:58,792 --> 00:12:03,125
och där ser du lilla Vera.
104
00:12:05,125 --> 00:12:08,125
Ta lilla Vera i handen.
105
00:12:08,292 --> 00:12:13,917
Sätt dig hos henne och få henne
att känna sig helt trygg.
106
00:12:15,625 --> 00:12:21,083
Säg det du behöver säga
för att hon ska känna att allt är bra.
107
00:12:39,500 --> 00:12:44,292
Jag kommer räkna ner från tio till ett.
108
00:12:48,750 --> 00:12:50,792
Tio.
109
00:12:56,042 --> 00:12:58,042
Nio.
110
00:12:58,792 --> 00:13:05,667
Åtta. Sju. Sex.
111
00:13:07,042 --> 00:13:13,667
Fem. Fyra. Tre.
112
00:13:15,167 --> 00:13:19,583
Två. Ett...
113
00:13:51,167 --> 00:13:52,583
Hej.
114
00:13:53,417 --> 00:13:54,917
Hej.
115
00:13:59,917 --> 00:14:01,583
Mamma, vem är det?
116
00:14:05,500 --> 00:14:10,000
-Jag väntar på min flickvän, bara.
-Okej.
117
00:14:15,542 --> 00:14:20,125
Bara så du inte tror
att jag går runt på lekplatser och...
118
00:14:20,958 --> 00:14:23,333
-Varför skulle jag tro det?
-Va?
119
00:14:23,500 --> 00:14:26,625
-Varför skulle jag tro det?
-Nej, du ska inte tro det...
120
00:14:32,917 --> 00:14:36,125
Otroligt snällt av din mamma
att vi får låna hennes bil.
121
00:14:42,375 --> 00:14:45,417
-Vad är det?
-Inget.
122
00:14:53,042 --> 00:14:57,917
-Känner ni er förberedda nu?
-Ja, det känns riktigt bra.
123
00:14:58,083 --> 00:15:01,500
Nej, tack. Jag tycker
bubblorna sätter sig i halsen.
124
00:15:01,708 --> 00:15:07,292
-Vi ser fram emot det.
-Bra. Julian är duktig.
125
00:15:08,042 --> 00:15:11,208
Alltså, det är bara att ta nötter.
126
00:15:11,375 --> 00:15:14,125
-Är de goda?
-Ja.
127
00:15:14,292 --> 00:15:17,958
Okej. Då får jag prova dem.
128
00:15:21,167 --> 00:15:23,167
Det är nåt fel på internet.
129
00:15:23,333 --> 00:15:28,458
-Ska jag titta på det?
-Ja. Jag tror du måste kolla i hörnet där.
130
00:15:28,667 --> 00:15:31,333
-Ser du den?
-Ja.
131
00:15:38,292 --> 00:15:41,667
Måste vara skönt att ha nån
som kan hjälpa dig med allt fix.
132
00:15:41,833 --> 00:15:45,792
Jag har fixat massor i lägenheten.
Du får komma och kolla.
133
00:15:46,917 --> 00:15:52,083
Jaha. Jag tänker bara
att du inte brukar vara så teknisk, eller?
134
00:15:52,250 --> 00:15:56,792
-Du kanske bara inte har märkt det?
-Vissa kanske bara inte är bra på det?
135
00:15:56,958 --> 00:16:00,833
Jag tror inte
att jag är sämre än nån annan.
136
00:16:02,875 --> 00:16:09,792
Jag är inte superbra på sånt här...
137
00:16:13,708 --> 00:16:16,875
Det var inte jag. Jag bara...
138
00:16:17,042 --> 00:16:20,458
-Jag hämtar bilnyckeln.
-Tusen tack.
139
00:16:25,083 --> 00:16:30,583
Förresten, ska vi hälsa Julian från dig?
140
00:16:30,708 --> 00:16:34,958
-Eftersom ni har jobbat ihop?
-Nej, det får ni själva bestämma.
141
00:16:55,125 --> 00:16:57,792
Det var så bra
att du stod upp mot din mamma.
142
00:17:02,167 --> 00:17:08,083
Nu ska vi se vad hon lyssnar på.
"Irish pub fair."
143
00:17:08,208 --> 00:17:09,708
Intressant.
144
00:17:15,083 --> 00:17:16,875
-Wow.
-Wow.
145
00:17:18,708 --> 00:17:22,208
Tänk dig att se mamma dansa till den här.
146
00:17:22,375 --> 00:17:27,167
Det är som musiken iTitanic
när de dansar med "the common people".
147
00:17:29,917 --> 00:17:33,292
-Få se nu då!
-Nej.
148
00:17:33,458 --> 00:17:35,042
Jo! Kom igen!
149
00:17:39,708 --> 00:17:42,917
-Säger man "common people"?
-Jag vet inte.
150
00:17:45,333 --> 00:17:47,125
Det tror jag inte.
151
00:17:59,875 --> 00:18:01,792
Kom igen nu!
152
00:18:04,083 --> 00:18:06,083
-Shake Up!
-Shake Up!
153
00:18:06,250 --> 00:18:10,167
-Shake Up!
-Shake Up!
154
00:18:59,125 --> 00:19:01,500
-Hej. Välkomna.
-Hej. Tack.
155
00:19:01,667 --> 00:19:04,125
-Vi är här för Shake Up.
-Yes.
156
00:19:04,333 --> 00:19:06,875
-Namnet var?
-Epione.
157
00:19:08,125 --> 00:19:12,125
Epione... Kul.
158
00:19:34,917 --> 00:19:36,625
Vera.
159
00:19:46,417 --> 00:19:48,458
Tack.
160
00:19:54,458 --> 00:19:56,667
Vill du börja?
161
00:20:01,292 --> 00:20:06,208
-Med... Med pitchen?
-Ja.
162
00:20:07,958 --> 00:20:11,500
Det är ju därför vi är här, eller hur?
163
00:20:11,667 --> 00:20:15,292
-För att jobba på era pitchar.
-Ja. Jo.
164
00:20:16,000 --> 00:20:20,042
Jag kan börja. Vi börjar. Vi är ihop.
165
00:20:20,208 --> 00:20:21,875
-Scenen är er.
-Ja.
166
00:20:27,833 --> 00:20:30,500
Jag tar av den här. Det är varmt.
167
00:20:35,000 --> 00:20:37,667
-Här?
-Ja.
168
00:20:42,125 --> 00:20:43,958
Du börjar.
169
00:20:46,792 --> 00:20:54,500
Jag ska börja med en anekdot
om första gången jag fick mens.
170
00:20:54,708 --> 00:20:56,208
-Engelska.
-Va?
171
00:20:56,333 --> 00:20:58,792
På engelska...
172
00:20:59,667 --> 00:21:05,458
I alla fall...
Jag var elva år. Väldigt ung.
173
00:21:05,625 --> 00:21:08,833
Och grejen är att jag är blödarsjuk.
174
00:21:09,000 --> 00:21:12,708
Jag har en blodsjukdom som gör
att blodet inte koagulerar.
175
00:21:12,875 --> 00:21:15,250
Det bara flödar och flödar.
176
00:21:15,417 --> 00:21:17,333
Jag står där, elva år gammal
177
00:21:17,500 --> 00:21:22,125
och det flödar som en jävla flod
ur mig och ner i toaletten.
178
00:21:22,292 --> 00:21:28,167
Jag blodar ner toalettringen, golvet
och har total jävla panik.
179
00:21:28,333 --> 00:21:30,000
Jag springer in till mamma:
180
00:21:30,208 --> 00:21:33,750
"Mamma! Jag vet inte
vad som händer! Det bara blöder!"
181
00:21:33,917 --> 00:21:40,125
Och hon, i total panik... Inte så bra på
att hantera såna situationer
182
00:21:40,292 --> 00:21:44,292
och livrädd att jag ska bloda ner
hennes dyra designermatta.
183
00:21:44,458 --> 00:21:46,417
Men hon hjälper mig tillslut.
184
00:21:46,583 --> 00:21:51,708
Och det var tur,
för det kunde ha gått riktigt illa.
185
00:21:51,875 --> 00:21:56,667
Vår teori är att i ett land
med mer tabu kring kvinnlig hälsa
186
00:21:56,792 --> 00:22:03,083
så hade jag antagligen inte gjort det.
Jag hade kunnat dö.
187
00:22:09,208 --> 00:22:10,792
Nu är det du.
188
00:22:10,958 --> 00:22:18,792
Jag heter André
och vårt företag heter Epione.
189
00:22:18,958 --> 00:22:22,625
Epione är en app
som fokuserar på kvinnors hälsa.
190
00:22:22,750 --> 00:22:29,167
Den är inte gjord bara för oss i Norden
utan för hela världen.
191
00:22:29,333 --> 00:22:34,792
Den hjälper dig hålla koll på både
fertilitet och graviditet.
192
00:22:35,917 --> 00:22:42,625
Och den håller kvinnor
världen över trygga.
193
00:22:44,542 --> 00:22:49,417
Och det kommer visas bilder nu
194
00:22:49,583 --> 00:22:53,500
som visar vår expansionsplan
steg för steg.
195
00:22:53,667 --> 00:22:58,375
-Var är de bilderna?
-Jag har dem på datorn.
196
00:22:58,542 --> 00:23:00,833
Men inte här?
197
00:23:01,000 --> 00:23:05,292
-Nej, men vi projicerar upp dem på...
-Okej.
198
00:23:07,875 --> 00:23:12,125
Som ni ser
så lanserade vi först i Skandinavien...
199
00:23:12,333 --> 00:23:16,500
Skit i bilderna. Kör på utan dem
eftersom de inte finns här.
200
00:23:20,542 --> 00:23:24,250
Vi lanserade först i Skandinavien.
201
00:23:24,417 --> 00:23:30,000
Men vi insåg snabbt att folk
världen över behöver den här appen.
202
00:23:30,167 --> 00:23:33,083
Okej, förlåt... Stopp.
203
00:23:33,250 --> 00:23:35,708
-Vad heter ni för nåt?
-Epione.
204
00:23:36,500 --> 00:23:40,542
-Epione?
-Epione. En grekisk...
205
00:23:40,708 --> 00:23:42,875
-Hälsogudinna.
-Ja.
206
00:23:45,417 --> 00:23:52,750
Jag tror att det är viktigt
att ni alla förstår varför ni är här.
207
00:23:58,750 --> 00:24:02,333
Vi är här för att spela teater.
208
00:24:02,500 --> 00:24:10,125
Det är en cirkus. Det är manege.
Det är en scen. Att berätta en historia.
209
00:24:11,167 --> 00:24:19,000
Så, på torsdag, när ni ska pitcha inför
en jury och ett rum fullt av investerare
210
00:24:19,167 --> 00:24:24,292
då är det jävligt viktigt att ni vet
vad i helvete det är ni håller på med.
211
00:24:25,833 --> 00:24:29,875
Vad ni säger och varför.
212
00:24:32,167 --> 00:24:37,167
Men ni behöver inte se så oroliga ut.
Därför är jag här. För att hjälpa er.
213
00:24:37,333 --> 00:24:41,125
Jag kommer hjälpa er
så att ni på torsdag står här
214
00:24:41,250 --> 00:24:45,833
som de superstars
ni alla förtjänar att vara.
215
00:24:46,042 --> 00:24:47,583
Ska vi ta resten?
216
00:24:47,750 --> 00:24:54,917
Vera, det var en fin början.
Den är personlig, den är specifik.
217
00:24:55,083 --> 00:24:59,250
Det kanske var lite fladdrigt
men ändå autentiskt.
218
00:24:59,417 --> 00:25:01,500
Du hade kontakt med nåt i dig själv.
219
00:25:01,708 --> 00:25:06,083
Det som kommer sen, däremot... Nej.
Det funkar inte.
220
00:25:07,750 --> 00:25:09,750
Har du nån aning om varför?
221
00:25:11,125 --> 00:25:16,750
-Så här. Det blir för manierat.
-Ja.
222
00:25:16,917 --> 00:25:22,083
Och du har nån nervös energi.
Den får du ta och göra nåt med.
223
00:25:22,250 --> 00:25:25,083
Arbeta inte mot den. Vad gör du nu?
224
00:25:25,250 --> 00:25:28,125
- Jag bara...
-Och vad gör du nu?
225
00:25:28,292 --> 00:25:31,083
Det är som ett tivoli av nervösa gester.
226
00:25:31,250 --> 00:25:33,458
Skulle vi inte spela teater?
227
00:25:33,625 --> 00:25:37,875
-Förlåt?
-Var vi inte här för att spela teater?
228
00:25:38,083 --> 00:25:43,542
-Är inte manierad nåt positivt då?
-Han menar att det blir för mycket...
229
00:25:43,708 --> 00:25:47,625
Vera, bra uppmärksammat.
230
00:25:47,792 --> 00:25:50,625
Jag gillar ditt inpass
och att du är uppriktig.
231
00:25:50,792 --> 00:25:54,167
Du säger vad du tycker direkt.
Så ska vi köra.
232
00:25:54,292 --> 00:25:59,458
Den nervösa energin måste inte vara
nåt dålig. Bara jobba med den.
233
00:25:59,625 --> 00:26:01,625
Vera, kan du ge oss lite space?
234
00:26:01,792 --> 00:26:06,458
Så. Ta en position
som du känner dig bekväm i.
235
00:26:08,708 --> 00:26:11,208
Ser han bekväm ut?
236
00:26:11,417 --> 00:26:15,958
Om nån av er vill veta mer
om hållbar bevattning,
237
00:26:16,083 --> 00:26:20,792
hur det funkar, varför det funkar,
tveka inte att snacka med mig.
238
00:26:20,958 --> 00:26:22,292
Tack.
239
00:26:26,458 --> 00:26:30,542
Tack. Bra. Det var fint.
240
00:26:30,667 --> 00:26:35,583
Det är lite saker vi kan jobba på
men i grunden får du mig intresserad.
241
00:26:35,750 --> 00:26:37,667
-Vad bra.
-Det är det viktiga.
242
00:26:37,833 --> 00:26:40,417
Är det nån i gruppen som har några tankar?
243
00:26:45,208 --> 00:26:46,208
Ja, André?
244
00:26:46,333 --> 00:26:53,875
Jag tänkte
att den kanske kändes för polerad
245
00:26:57,750 --> 00:27:03,125
-Att Karins pitch var lite för polerad?
-Ja.
246
00:27:03,292 --> 00:27:06,500
Är det nån i gruppen
som känner nåt liknande?
247
00:27:09,375 --> 00:27:10,750
Nej.
248
00:27:10,917 --> 00:27:15,417
Men... Bra.
249
00:27:15,583 --> 00:27:18,875
-Okej, Karin. Tack så mycket.
-Tack.
250
00:27:19,083 --> 00:27:24,917
Då ska vi se... Vi hinner en till
innan lunch. Sara, vill du komma upp?
251
00:28:03,667 --> 00:28:08,625
Vi borde försöka få lite tid
ensamma med Julian imorgon.
252
00:28:18,750 --> 00:28:21,708
Vill du prata om det som hände på pitchen?
253
00:28:45,000 --> 00:28:48,042
Kanske inte nu...
254
00:28:51,125 --> 00:28:53,250
Kan du sluta?
255
00:28:55,875 --> 00:28:59,417
Ska jag hämta Julian?
Ska vi ha gang bang med honom?
256
00:28:59,583 --> 00:29:06,833
-Nej. Bara... Vad är det?
-Vadå?
257
00:29:08,458 --> 00:29:14,208
-Vad är det? Det gick väl bra, eller?
-Han tyckte att det var osammanhängande.
258
00:29:15,125 --> 00:29:20,417
-Och varför pratade du svenska?
-Jag vet inte. Han tyckte det var bra?
259
00:29:22,500 --> 00:29:28,292
Känns som att du inte tar det på allvar.
Dagarna här är viktiga.
260
00:29:29,833 --> 00:29:33,833
Vad är det?
Du tycker väl också att det är viktigt?
261
00:29:36,417 --> 00:29:38,917
Det här är inte likt dig.
262
00:29:41,250 --> 00:29:45,417
Kan vi bara snacka om det?
Kan vi lägga upp en gameplan och...
263
00:29:49,500 --> 00:29:52,500
-Vart ska du nu?
-Du får göra som du vill.
264
00:30:13,625 --> 00:30:17,083
Det är grejen. Jag vill se en koala,
jag vill se en känguru.
265
00:30:17,292 --> 00:30:22,292
Jag vill ha Australien, liksom.
Det är den delen. Jag vill...
266
00:31:32,458 --> 00:31:35,708
Så är vi närmare lösningen här.
Då kommer det fler legobitar
267
00:31:35,833 --> 00:31:39,125
och sen är det bara lego i lösningen.
268
00:31:39,292 --> 00:31:43,708
-Väldigt nördigt.
-Sinne för detaljer. Eller nördigt.
269
00:31:43,875 --> 00:31:48,042
Jag gillar verkligen den här.
270
00:31:48,208 --> 00:31:52,875
Nördigheten eller sinnet
för detaljerna är superfint.
271
00:31:53,083 --> 00:31:55,667
Vad kul.
272
00:31:55,833 --> 00:31:58,375
-Hej då.
-Tack så hemskt mycket.
273
00:31:58,542 --> 00:32:05,083
-Sjukt inspirerande workshop. Kanon.
-Tack.
274
00:32:05,250 --> 00:32:08,250
Det vore toppen
att få bolla idéer med dig lite mer.
275
00:32:08,417 --> 00:32:13,500
Är det en galen tanke att ta en drink?
Kan du tänka dig det?
276
00:32:13,667 --> 00:32:19,417
Det är så lite tid på workshopen,
så ju mer tid jag får desto bättre.
277
00:32:19,583 --> 00:32:22,250
-Ska Vera med?
-Hon har ett möte.
278
00:32:22,417 --> 00:32:27,958
-Så hon kan inte hänga med, men...
-Absolut.
279
00:32:28,125 --> 00:32:31,875
-Jag bjuder.
-Jag tänkte på det här med...
280
00:32:36,333 --> 00:32:37,750
Just det...
281
00:32:37,958 --> 00:32:44,375
Jag visste att du var bra
utifrån vad man har hört, men...
282
00:32:44,542 --> 00:32:47,500
-Tycker du att jag är för hård?
-Nej, inte alls.
283
00:32:47,667 --> 00:32:53,667
Jag uppskattar det. Det betyder
att du tar mig på allvar.
284
00:32:54,667 --> 00:32:59,375
Allt du gör är väldigt, väldigt bra.
285
00:32:59,542 --> 00:33:04,792
Apropå det så läste jag den nya boken
som du rekommenderade på Twitter.
286
00:33:05,000 --> 00:33:07,125
-Den av Fukuyama.
-Hans senaste?
287
00:33:07,292 --> 00:33:09,167
Yes. Otroligt bra.
288
00:33:09,875 --> 00:33:12,542
Verkligen många intressanta tankar och...
289
00:33:13,458 --> 00:33:19,375
-Ja men visst. Han har mycket att säga.
-Det har han.
290
00:33:23,208 --> 00:33:25,583
-Hej.
-Hej.
291
00:33:25,792 --> 00:33:27,833
Vi hamnade här.
292
00:33:31,417 --> 00:33:34,958
-Vad sa du om Fukuyama?
-Va?
293
00:33:35,167 --> 00:33:40,500
-Du sa nåt om Fukuyama.
-Det var bara...
294
00:33:40,667 --> 00:33:45,333
Det var tankar man haft förr
men han sätter ord på det, liksom.
295
00:33:48,750 --> 00:33:53,208
Du har också läst den, Vera?
Fukuyamas nyaste?
296
00:33:53,333 --> 00:33:59,542
Nej. Jag kom aldrig igenom den.
Fy fan vad tråkig den var.
297
00:34:01,583 --> 00:34:03,667
Du sa ju också att den var tråkig.
298
00:34:05,333 --> 00:34:07,875
-Nej.
-Du sa ju det.
299
00:34:08,000 --> 00:34:10,625
Du tänker nog på en annan bok.
300
00:34:11,875 --> 00:34:14,750
-Nej.
-Jo.
301
00:34:14,917 --> 00:34:16,000
-Nej.
-Jo.
302
00:34:16,167 --> 00:34:20,833
Alltså, den var trög i början
303
00:34:21,042 --> 00:34:24,917
men ju mer man läste,
desto mer drogs man in i den.
304
00:34:25,125 --> 00:34:30,833
Den krävde att man verkligen läste den
305
00:34:30,958 --> 00:34:33,167
och inte bara skummade igenom den.
306
00:34:33,333 --> 00:34:34,708
Den är väldigt kort.
307
00:34:34,875 --> 00:34:40,083
Men den går från trög
till superspännande väldigt fort.
308
00:34:40,208 --> 00:34:42,417
Men du läste ju aldrig klart den.
309
00:34:44,625 --> 00:34:48,583
Va? Du tänker på en annan bok.
310
00:34:49,792 --> 00:34:52,500
-Jag tror...
-André.
311
00:34:52,667 --> 00:34:54,875
Det är okej att tycka att den är tråkig.
312
00:34:55,042 --> 00:34:58,208
Ja, självklart.
313
00:34:58,375 --> 00:35:03,042
-Jag tycker också att den är tråkig.
-Det tycker inte jag.
314
00:35:03,167 --> 00:35:06,208
Ursäkta. Du hade inte beställt
det här, eller?
315
00:35:06,333 --> 00:35:12,208
Nej, jag tog ett glas mjölk bara.
Du var inte där.
316
00:35:12,375 --> 00:35:16,583
-Okej. Jag behöver ta betalt.
-Jaja, vi ska betala sen.
317
00:35:16,708 --> 00:35:20,667
-Jag kan betala nu i stället.
-Nej, det är ingen fara.
318
00:35:20,833 --> 00:35:25,917
-Bara så att ni inte tar saker ur baren.
-Givetvis.
319
00:35:26,042 --> 00:35:27,083
Tack.
320
00:35:29,208 --> 00:35:32,292
Jag inser att jag har glömt ett möte.
321
00:35:32,458 --> 00:35:35,292
-Vi ses imorgon.
-Ja, ses imorgon.
322
00:35:36,750 --> 00:35:39,917
Jag ser fram emot imorgon.
Det blir väldigt spännande.
323
00:35:40,125 --> 00:35:42,083
-Imorgon blir grymt.
-Kul.
324
00:35:50,958 --> 00:35:53,208
Vad håller du på med?
325
00:35:53,375 --> 00:35:56,083
-Va?
-Vad fan är det du...
326
00:35:57,292 --> 00:36:00,000
-Vadå?
-Vad menar du med "vadå"?
327
00:36:00,167 --> 00:36:03,208
Varför sa du
att jag tyckte boken var tråkig?
328
00:36:03,375 --> 00:36:05,958
Framför han som rekommenderade den?
329
00:36:06,167 --> 00:36:10,333
-Det är inte han som har skrivit den.
-Nej, men ändå.
330
00:36:11,375 --> 00:36:14,750
-Varför tog du mjölk?
-Får jag inte dricka mjölk?
331
00:36:14,917 --> 00:36:18,250
Att du stjäl.
Att du går till baren och stjäl mjölk.
332
00:36:19,167 --> 00:36:23,250
Jag har inte stulit.
Jag ska ju betala för det.
333
00:36:27,125 --> 00:36:31,708
-Jag tror han tyckte det var kul.
-Det tror inte jag.
334
00:37:31,000 --> 00:37:35,958
Ni har fokuserat på de stora matkedjorna
men inte på den vanliga människan.
335
00:37:36,125 --> 00:37:41,542
-De slänger väl hur mycket mat som helst?
-Vi är intresserade av att expandera...
336
00:37:41,708 --> 00:37:45,375
Vi får ta och titta på det i framtiden.
337
00:37:45,542 --> 00:37:49,000
-Just det. Bra. Snyggt.
-Tack.
338
00:37:49,167 --> 00:37:51,958
Fint bemött. En applåd.
339
00:37:55,333 --> 00:37:59,167
Intresse är inget vi får
utan nåt vi förtjänar.
340
00:37:59,292 --> 00:38:03,208
Mycket av det handlar om
hur vi svarar på frågor.
341
00:38:03,333 --> 00:38:05,458
Inte så, utan så.
342
00:38:05,625 --> 00:38:09,583
Ha det med er ikväll på minglet
med de utvalda investerarna.
343
00:38:09,708 --> 00:38:13,958
För min del är det lika viktigt
som den formella pitchen imorgon.
344
00:38:14,125 --> 00:38:20,125
Det betyder inte att ni inte ska ha kul.
Ni ska ha det.It's supposed to be fun.
345
00:38:20,292 --> 00:38:25,042
Så ta en drink, ta två,
och ge er ut där och...
346
00:38:42,750 --> 00:38:49,417
Minns du när jag ville ha en chihuahua?
Men du tyckte de var så jävla fula.
347
00:38:50,333 --> 00:38:51,417
Ja.
348
00:39:02,375 --> 00:39:08,250
Tänk att ha en sån. En sån liten. Titta.
349
00:39:09,167 --> 00:39:13,458
Gullig. Hej! Hej, vännen.
350
00:39:13,667 --> 00:39:19,250
Nämen! Hej! Jätteglad.
351
00:39:19,375 --> 00:39:25,750
-Vi borde gå ner.
-Vad säger du? Så fin.
352
00:39:25,917 --> 00:39:32,333
Jag tycker också det är väldigt stelt.
Hela upplägget. Det är inte kul.
353
00:39:32,542 --> 00:39:36,042
Men eftersom vi är här
så bör vi vara med...
354
00:39:36,208 --> 00:39:40,458
-Vi bör gå ner och mingla.
-Ja.
355
00:39:40,625 --> 00:39:43,875
-Vi bör gå all-in när vi ändå är här.
-Ja.
356
00:39:44,042 --> 00:39:46,333
Nu har vi chansen att...
357
00:39:47,500 --> 00:39:48,542
Ja.
358
00:39:50,833 --> 00:39:52,833
Absolut.
359
00:40:08,583 --> 00:40:14,750
-Hur gick det med hypnosen? Hur var det?
-Det var hypnosterapi.
360
00:40:14,917 --> 00:40:18,625
Det var bara hokus pokus.
Du behöver inte bry dig om det.
361
00:40:37,583 --> 00:40:41,625
-Vill du ha nåt mer?
-Jag kan ta en till sån.
362
00:41:24,125 --> 00:41:27,000
-Just det. Jag vet inte vad det heter...
-Hej.
363
00:41:27,167 --> 00:41:30,000
-Hej.
-Är det middag?
364
00:41:31,083 --> 00:41:34,917
Vi käkar bara lite innan själva minglet.
365
00:41:35,083 --> 00:41:37,458
Jaså, vad trevligt.
366
00:41:38,292 --> 00:41:41,417
Jag råkade bara gå förbi.
367
00:41:44,833 --> 00:41:48,250
-Finns det plats för fler?
-Det är...
368
00:41:48,375 --> 00:41:52,500
-Det finns ingen stol här inne, men..
-Okej.
369
00:41:54,750 --> 00:41:57,667
Förlåt. Energidryckerna.
370
00:41:57,792 --> 00:42:03,458
De röntgade folk och du vill inte se
vad som händer med inälvorna.
371
00:42:03,625 --> 00:42:07,542
-Typ som... vad heter det?
-Ja, inga energidrycker för mig.
372
00:42:07,750 --> 00:42:12,417
Jag har problem med magen.
"Stomach wound" på svenska.
373
00:42:12,583 --> 00:42:15,042
-Ulcer?
-Ulcer. Så heter det kanske.
374
00:42:15,208 --> 00:42:20,333
Det är hemskt, vissa dagar
är det som om nån huggit mig med en kniv
375
00:42:20,500 --> 00:42:25,042
och jag kan inte resa mig.
Så det påverkar mitt jobb och så.
376
00:42:25,208 --> 00:42:32,458
På nåt sätt har det gjort mig mer effektiv
för jag har lärt mig organisera.
377
00:42:32,667 --> 00:42:36,042
Jag tror jag har
högre kapacitet nu än förr, faktiskt.
378
00:42:36,208 --> 00:42:41,083
Det är konstigt,
men utmaningar kan göra en starkare.
379
00:42:41,250 --> 00:42:44,667
-Wow.
-Hur behandlar man det?
380
00:42:44,833 --> 00:42:50,500
Man måste ha en strikt rutin
och ta hand om sig själv.
381
00:42:50,667 --> 00:42:57,667
Sova ordentligt, rätt kost, motionera...
Rätt kost betyder bara grönsaker.
382
00:42:57,833 --> 00:43:03,708
-Det är okej. Det är bra för miljön.
-Wow.
383
00:43:03,917 --> 00:43:08,667
Det är verkligen imponerande
vad du har gjort med företaget.
384
00:43:08,833 --> 00:43:12,333
Jag är superstolt över det.
Det är min ögonsten.
385
00:43:12,500 --> 00:43:17,250
-Jag får också sån huvudvärk...
-Ursäkta?
386
00:43:17,458 --> 00:43:23,708
Jag får...huvudvärk.
387
00:43:23,875 --> 00:43:26,917
Är det typ som migrän?
388
00:43:27,083 --> 00:43:33,875
Nej, det börjar bakom öronen
och typ växer. Det känns som...
389
00:43:34,083 --> 00:43:39,667
Det är hemskt när man inte kan...jobba.
390
00:43:39,792 --> 00:43:46,750
-Kroniskt? Har du det hela tiden?
-Det kan komma när som helst.
391
00:43:47,875 --> 00:43:49,375
Det är det som är...
392
00:43:49,542 --> 00:43:52,583
Men hur ofta händer det?
393
00:43:52,750 --> 00:43:59,750
-Kanske en gång i månaden.
-Jaha, bara en gång i månaden. Tur.
394
00:43:59,917 --> 00:44:04,625
-Inte så ofta.
-Nej, men man vet aldrig när det kommer.
395
00:44:04,792 --> 00:44:12,750
Det kan komma nu. Jag går och lägger mig
tänkandes: "Kommer det hända?"
396
00:44:12,917 --> 00:44:15,917
Jag tror alla får det.
Det är som vanlig huvudvärk.
397
00:44:16,083 --> 00:44:21,167
Det är nåt mellanting
mellan vanlig huvudvärk och migrän.
398
00:44:21,333 --> 00:44:28,000
-Jag tror vi kan skippa detaljerna.
-Jag har det likadant.
399
00:44:28,750 --> 00:44:35,333
Jag har det likadant. Det är inte migrän
men så himla irriterande.
400
00:44:35,542 --> 00:44:36,833
Jag vet.
401
00:44:37,000 --> 00:44:42,208
-Jag har provat allt.
-Jag med. Hemskt.
402
00:44:42,333 --> 00:44:47,500
-Är du också här för att pitcha?
-Ja, vi är i samma grupp.
403
00:44:47,625 --> 00:44:51,958
-Ja, vi ska...
-De är båda i "flocken".
404
00:44:52,125 --> 00:44:54,667
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.
405
00:44:54,792 --> 00:44:56,167
-André.
-Claudia.
406
00:44:56,375 --> 00:44:58,875
Jag heter Karin.
Vi presenterade oss aldrig.
407
00:44:59,000 --> 00:45:01,417
Okej. Hej, Karin.
408
00:45:01,625 --> 00:45:08,083
Folk må kalla oss naiva men vi
är övertygade att vi kan förändra världen.
409
00:45:08,250 --> 00:45:11,833
Framförallt använder vår app så lite data
410
00:45:12,042 --> 00:45:15,542
att man kan använda den
på vilken telefon som helst världen över.
411
00:45:15,667 --> 00:45:19,625
För folk runtom i världen har inte
412
00:45:19,792 --> 00:45:22,708
-den senaste iPhone-modellen.
-Så för vanligt folk?
413
00:45:22,875 --> 00:45:25,667
-Inte bara för de rika.
-För gemene man.
414
00:45:25,833 --> 00:45:28,125
Exakt. För gemene man.
415
00:45:29,167 --> 00:45:33,208
Det här är faktiskt Vera. Vår medgrundare.
416
00:45:33,333 --> 00:45:36,583
-Jag heter Claudia. Angenämt.
-Hej, jag heter Vera.
417
00:45:36,750 --> 00:45:41,750
-Jag gillar din look.
-Tack.
418
00:45:42,958 --> 00:45:48,125
-Vad dricker du?
-Det är den perfekta kombinationen.
419
00:45:48,292 --> 00:45:52,125
Det är mjölk och sprit.
420
00:45:52,292 --> 00:45:55,958
-Som en White Russian?
-Ja. Vill du smaka?
421
00:45:57,583 --> 00:45:58,583
Okej.
422
00:46:03,125 --> 00:46:04,875
-Ganska god.
-Är den god?
423
00:46:09,750 --> 00:46:11,750
-Inte min grej.
-Inte min heller.
424
00:46:11,875 --> 00:46:15,917
-Har ni sett min hund?
-Nej. Har du en hund?
425
00:46:16,042 --> 00:46:19,833
Ja, men den springer bort hela tiden
för den är bara valp.
426
00:46:20,000 --> 00:46:22,917
-Jag har inte sett den.
-Jag måste vakta honom.
427
00:46:23,083 --> 00:46:24,667
Där är den!
428
00:46:24,833 --> 00:46:30,167
Kom. Du kan inte vara under soffan!
429
00:46:30,333 --> 00:46:32,583
Nu ser jag den.
430
00:46:32,708 --> 00:46:36,917
-Vad är det för hund?
-En chihuahua.
431
00:46:38,125 --> 00:46:41,292
-Pojke eller flicka?
-Bra fråga.
432
00:46:41,458 --> 00:46:44,167
Jag vet faktiskt inte.
433
00:46:44,333 --> 00:46:47,750
Vad pinsamt. Jag vet inte om
det är en pojke eller en flicka.
434
00:46:47,958 --> 00:46:51,125
-Vi bör ta reda på det.
-Vi måste ta reda på det.
435
00:46:52,167 --> 00:46:55,667
Kan du se vad det är om jag håller?
436
00:46:55,833 --> 00:46:58,958
Det är inte läskigt. Den är inte farlig.
437
00:47:01,458 --> 00:47:04,333
-Definitivt en pojke!
-Är det?
438
00:47:04,542 --> 00:47:06,708
-Ja.
-Okej, perfekt.
439
00:47:06,875 --> 00:47:10,458
Nu vet vi. Vad bra.
440
00:47:10,625 --> 00:47:15,792
Gud! Ursäkta mig. Han behöver kissa.
441
00:47:16,000 --> 00:47:19,333
-Okej.
-Vill du följa med mig och hunden?
442
00:47:19,500 --> 00:47:22,458
-Jag vet inte. Jag har precis...
-Kom.
443
00:47:22,625 --> 00:47:25,917
-Vänta! Stanna!
-Vi är typ mitt i...
444
00:47:26,083 --> 00:47:29,750
Det blir kul.
Vi kan ta ett varv runt kvarteret.
445
00:47:29,917 --> 00:47:31,750
Du måste inte gå ut med hunden.
446
00:47:31,917 --> 00:47:34,750
-Jag älskar din flickvän.
-Jag med.
447
00:47:35,458 --> 00:47:40,042
-Kom. Se upp för hunden.
-Jag...
448
00:47:56,208 --> 00:48:01,875
Det är fett att du är frontfigur
för ett feministiskt företag.
449
00:48:02,042 --> 00:48:04,042
Ja. Eller vad menar du?
450
00:48:04,208 --> 00:48:09,708
Det är lite speciellt bara
att du som kille är det.
451
00:48:09,875 --> 00:48:12,750
Det är intressant.
452
00:48:14,292 --> 00:48:19,917
Det är ett problem som måste åtgärdas,
precis som med klimatet.
453
00:48:20,042 --> 00:48:24,542
Absolut. Det var inte så jag menade.
454
00:48:25,542 --> 00:48:29,750
Jag kanske kan tycka att klimatet
är ett lite större problem.
455
00:48:31,417 --> 00:48:34,958
-Båda sakerna är stora problem.
-Ja.
456
00:48:35,167 --> 00:48:39,833
-Kanske dumt att jämföra.
-Ja, då blir det lite "potayto-potahto".
457
00:48:40,000 --> 00:48:45,583
-Men ena problemet står ju lite över.
-Du får tycka det.
458
00:48:45,750 --> 00:48:49,042
-Det måste du väl hålla med om?
-Måste jag?
459
00:48:49,167 --> 00:48:53,500
Vad spelar könsbalansen för roll
om vi inte har nån planet att bo på?
460
00:48:53,667 --> 00:48:59,542
Men om det är så här på planeten
så kan alla lika gärna dö.
461
00:49:01,542 --> 00:49:03,458
Eller?
462
00:49:17,542 --> 00:49:21,625
Jag menar inte så.
Klimatet är superviktigt.
463
00:49:30,875 --> 00:49:36,042
Jag har varit sugen på att tatuera mig
men har så sjukt dåliga idéer.
464
00:49:36,167 --> 00:49:40,167
En gång ville jag tatuera
en kycklingnuggets på armen.
465
00:49:40,292 --> 00:49:45,583
En otroligt dålig idé men jag bara:
"Jag måste göra det."
466
00:49:45,750 --> 00:49:48,500
För mig är tatueringar
att låsa fast mig själv.
467
00:49:48,625 --> 00:49:52,292
Har du lärt känna folket som jobbat här?
468
00:49:52,458 --> 00:49:58,958
-Ja. Varför frågar du?
-Nej, jag bara...
469
00:50:00,125 --> 00:50:03,250
Exakt. För man är så föränderlig.
470
00:50:03,417 --> 00:50:05,833
-André har en tatuering.
-Är det sant?
471
00:50:06,000 --> 00:50:08,417
-På armen.
-Får vi se?
472
00:50:08,583 --> 00:50:11,625
-Nej, det är...
-Jo, visa!
473
00:50:11,792 --> 00:50:17,708
-Visa! Visa!
-Okej.
474
00:50:18,917 --> 00:50:21,792
-Då ska vi se.
-Spännande.
475
00:50:21,917 --> 00:50:24,042
-Det är inget snuskigt.
-Nej.
476
00:50:26,458 --> 00:50:28,458
-Det var länge sen.
-Okej.
477
00:50:30,042 --> 00:50:32,625
-Oj.
-Fin!
478
00:50:32,833 --> 00:50:36,167
"Refuse to sink."
Har du varit mycket på sjön?
479
00:50:36,333 --> 00:50:42,750
Mina föräldrar har båt
så jag har varit på båt mycket.
480
00:50:42,917 --> 00:50:47,708
Dina föräldrar bor ju på en båt.
De har en husbåt som de bor på.
481
00:50:47,875 --> 00:50:51,667
-Jaha, de bor på en båt? Häftigt.
-De är clowner.
482
00:50:52,958 --> 00:50:56,167
Oj. Det är inte så vanligt
att ens föräldrar är clowner.
483
00:50:56,292 --> 00:50:58,375
Nej, verkligen.
484
00:50:58,542 --> 00:51:05,500
De är inte clowner. Pappa läste i Paris.
Typ en skådespelarutbildning.
485
00:51:05,625 --> 00:51:09,750
Det är mer typ fysisk teater.
486
00:51:09,875 --> 00:51:12,750
-De är inte clowner, liksom.
-Nej, så klart.
487
00:51:12,917 --> 00:51:16,375
-Inte med röda näsor.
-De säger ju att de är clowner.
488
00:51:16,583 --> 00:51:19,417
Det är annorlunda
att vara clown i Frankrike.
489
00:51:19,583 --> 00:51:24,583
Fransmän har en mer
intellektuell relation till clowner.
490
00:51:44,917 --> 00:51:49,792
Ser ni? Om man verkligen tror på det,
så blir det verkligt.
491
00:51:50,000 --> 00:51:54,667
Men man måste tro på det.
Det var det jag pratade om innan.
492
00:51:54,833 --> 00:51:59,208
Hur viktigt det är att låta sig själv
vara barnslig, använda fantasin...
493
00:51:59,417 --> 00:52:01,917
-Jag kan ta honom.
-Han trivs bra hos mig.
494
00:52:02,083 --> 00:52:04,250
Nej, jag tror han vill till mig.
495
00:52:05,083 --> 00:52:10,458
Okej. Jag är inte hundnappare.
496
00:52:10,625 --> 00:52:13,083
Modersinstinkten tar över.
497
00:52:13,250 --> 00:52:16,708
-En av fantasins biverkningar.
-Som en metafor för en idé.
498
00:52:16,875 --> 00:52:21,000
-Man måste nära den.
-Exakt. Det är det det handlar om.
499
00:52:21,208 --> 00:52:24,667
Att inte döma sina impulser, att inte...
500
00:52:24,792 --> 00:52:26,167
-Hej.
-Hej.
501
00:52:26,375 --> 00:52:29,958
-Vill du smaka på det här?
-Försöker du droga mig?
502
00:52:30,083 --> 00:52:32,917
-Önskar att jag kunde, men nej.
-Okej.
503
00:52:33,083 --> 00:52:36,708
-Är det torrt?
-Nej, definitivt inte torrt.
504
00:52:36,917 --> 00:52:40,792
Jag bad om torrt vin tre gånger.
Detta är nog det värsta.
505
00:52:41,000 --> 00:52:45,833
-Ska jag prata med henne?
-Jag sa till henne. Det är okej.
506
00:52:46,000 --> 00:52:50,417
Nej! Akta! Flytta på dig!
507
00:52:50,583 --> 00:52:56,000
-Du trampade på min hund.
-Oj, jag hade glömt hunden.
508
00:52:58,042 --> 00:53:00,208
Du trampade på min hund.
509
00:53:01,167 --> 00:53:04,125
-Förlåt.
-Du trampade för fan på min hund!
510
00:53:04,292 --> 00:53:07,500
-Han är bara valp!
-Okej, jag fattar. Du är inte rolig.
511
00:53:07,625 --> 00:53:11,417
Du måste se dig för! Är du sadist, eller?
512
00:53:11,583 --> 00:53:14,375
-Du måste se dig för!
-Nu räcker det.
513
00:53:14,542 --> 00:53:19,125
Seriöst? Först tar du honom på snoppen
och sen trampar du på folks hundar.
514
00:53:19,292 --> 00:53:20,583
Vad fan är det med dig?
515
00:53:20,750 --> 00:53:24,250
-Okej, förlåt att jag...
-På allvar. Rör inte min hund!
516
00:53:24,417 --> 00:53:26,625
Gör inte så mot mig!
517
00:53:26,833 --> 00:53:31,833
Okej? Du är inte rolig.
Där är ingen jävla hund!
518
00:53:36,333 --> 00:53:38,292
Nej, det är ett skämt.
519
00:53:40,250 --> 00:53:43,792
Det finns ingen hund.
Uppenbarligen finns det ingen hund.
520
00:53:44,708 --> 00:53:49,042
-Det var ett skämt.
-Jag bara jävlades med dig.
521
00:53:49,167 --> 00:53:52,625
-Skrämde jag dig?
-Jag blev rädd.
522
00:53:52,833 --> 00:53:55,667
Jag skrämde dig lite. Kissade du på dig?
523
00:53:55,833 --> 00:53:59,417
Förlåt. Det var också ett skämt. Lägg av.
524
00:54:01,667 --> 00:54:06,292
-Claudia... Vill du...
-Ja, gärna. Tack.
525
00:54:06,500 --> 00:54:09,208
Hon är ju helt knäpp.
526
00:55:23,042 --> 00:55:24,792
Vad är det?
527
00:55:28,917 --> 00:55:34,375
Kan vi snälla bara lägga oss?
Pitchen är tidigt. Lotta kommer.
528
00:55:36,458 --> 00:55:42,458
Vi måste lägga oss, eller hur?
Eller hur? Håller du inte med?
529
00:55:46,875 --> 00:55:53,167
-Nej. Nej, nej!
-Sluta!
530
00:56:01,083 --> 00:56:04,000
Du är inte dig själv.
Vad är det som pågår?
531
00:56:05,833 --> 00:56:08,000
Jag vill inte göra anekdoten.
532
00:56:15,167 --> 00:56:19,625
Jag vill inte säga den
så som vi har skrivit den.
533
00:56:21,625 --> 00:56:26,458
-Det är ju inte så det var.
-Allt bygger på den. Vi ändrar den inte.
534
00:56:26,583 --> 00:56:29,792
-Allt bygger inte på den.
-Jo, det är hooken.
535
00:56:31,250 --> 00:56:36,250
-Jag vill inte ljuga.
-Vi ändrar inte den.
536
00:56:39,625 --> 00:56:42,000
Jag vill inte.
537
00:56:46,917 --> 00:56:51,042
Jag är inte ens blödarsjuk.
Ska jag stå och säga det?
538
00:56:53,958 --> 00:56:57,000
Vi kan inte ändra den.
Kommer inte på fråga.
539
00:57:08,042 --> 00:57:10,042
Jag är törstig.
540
00:57:12,875 --> 00:57:14,542
Okej.
541
00:57:16,500 --> 00:57:19,333
Jag hämtar vatten och sen lägger vi oss?
542
01:01:11,708 --> 01:01:13,250
-Ha det bra.
-Ha det gott.
543
01:01:13,458 --> 01:01:15,083
-Hej!
-Hej.
544
01:01:16,875 --> 01:01:21,708
-Var är Vera?
-Hon känner sig dålig.
545
01:01:21,917 --> 01:01:24,000
Känner hon sig dålig?
546
01:01:24,167 --> 01:01:27,458
Det kan hon inte göra idag.
Hon ska ju vara här nu.
547
01:01:27,583 --> 01:01:30,125
-Hon kan inte.
-Jo, det kan hon.
548
01:01:30,292 --> 01:01:33,583
Du får hämta henne.
Hon får äta värktabletter eller nåt.
549
01:01:33,750 --> 01:01:37,917
Du kan inte vara där inne själv, André.
Det blir inte bra. Det...
550
01:01:38,083 --> 01:01:41,375
Det är hennes blodsjukdom.
551
01:01:41,583 --> 01:01:43,083
-Nu?
-Ja.
552
01:01:43,208 --> 01:01:47,125
-Jag vet inte vad jag ska göra.
-Jag fattar.
553
01:01:48,333 --> 01:01:51,250
Vad tycker du vi ska göra i stället?
554
01:01:53,208 --> 01:01:57,708
Så vad är nästa steg för oss?
Vi har redan en stark grund i ett team
555
01:01:57,875 --> 01:02:01,875
som är passionerat,
och vi älskar dem för de hjälper oss...
556
01:02:06,917 --> 01:02:10,875
-Var är Vera?
-Hon mår inte bra. Lotta hoppar in.
557
01:02:12,542 --> 01:02:15,542
Ni kan inte ändra upplägget
så tätt inpå.
558
01:02:15,708 --> 01:02:18,208
Vi kan senarelägga det.
Hur dåligt mår hon?
559
01:02:18,375 --> 01:02:22,792
-Det är hennes blodsjukdom.
-Så du hoppar in i stället?
560
01:02:22,958 --> 01:02:26,708
-Ja, det kanske inte är så bra...
-Ska vi inte senarelägga?
561
01:02:26,875 --> 01:02:29,333
Hon kan väl stå i alla fall?
562
01:02:29,542 --> 01:02:35,083
Nej, hon mår riktigt dåligt.
Det blir dumt.
563
01:02:35,208 --> 01:02:38,875
Jag tänker att jag bara gör det själv.
564
01:02:51,875 --> 01:02:56,208
Tack, Water Cause.
Vi fortsätter snabbt med nästa pitch.
565
01:02:56,375 --> 01:03:03,042
Från företaget Epione, är medgrundarna
Vera Josefsson och André Sandbu.
566
01:03:13,750 --> 01:03:17,250
Jag ska egentligen inte stå
ensam på scenen.
567
01:03:19,625 --> 01:03:26,667
Vera, min flickvän och medgrundare,
skulle stå här med mig, men...
568
01:03:28,458 --> 01:03:32,083
Hon mår väldigt dåligt
och kan inte närvara.
569
01:03:34,167 --> 01:03:36,833
Tyvärr.
570
01:03:38,625 --> 01:03:41,125
Men det är ironiskt.
571
01:03:41,292 --> 01:03:47,042
För vårt företag
handlar om kvinnors hälsa.
572
01:03:47,167 --> 01:03:51,917
Och hennes problem är i högsta grad
ett problem för kvinnohälsan.
573
01:03:52,083 --> 01:03:55,333
Hon har en blodsjukdom.
574
01:03:55,458 --> 01:04:01,208
Faktiskt så, i ett annat land
eller i en annan tid...
575
01:04:01,375 --> 01:04:06,833
om hon inte vetat hur man ber om hjälp
när hon var liten, så kunde hon ha dött.
576
01:04:09,292 --> 01:04:16,875
På många platser i världen
är kvinnors hälsa fortfarande tabu.
577
01:04:18,958 --> 01:04:24,000
Jag heter André, och vårt företag...
578
01:04:24,208 --> 01:04:26,417
heter Epione.
579
01:04:26,583 --> 01:04:28,125
Vera, är du okej?
580
01:04:29,375 --> 01:04:36,792
Epione är en app
som helt fokuserar på kvinnors hälsa.
581
01:04:36,958 --> 01:04:39,708
Ett ögonblick bara. Jag ber om ursäkt.
582
01:04:41,667 --> 01:04:44,167
-Jag försökte väcka dig.
-Va?
583
01:04:44,333 --> 01:04:47,167
-Jag var tvungen att börja.
-Vad...
584
01:04:47,333 --> 01:04:51,667
-Du vaknade inte, så jag fick börja.
-Vadå "inte vaknade"?
585
01:04:51,833 --> 01:04:55,917
Det gick inte att väcka dig.
Du var för full.
586
01:04:56,083 --> 01:04:59,292
Ni har publik här nu, okej?
587
01:04:59,500 --> 01:05:02,458
-Mår du bättre?
-Om jag mår bättre? Ja.
588
01:05:02,667 --> 01:05:07,542
Det här får vänta till sen.
Du var sen till presentationen.
589
01:05:07,708 --> 01:05:10,292
Låt honom göra det nu så pratar ni sen.
590
01:05:10,417 --> 01:05:13,542
Jag är mitt i
så jag bara gör klart det själv.
591
01:05:15,542 --> 01:05:16,542
Okej.
592
01:05:16,667 --> 01:05:19,458
Vera, vi snackar sen.
593
01:05:22,500 --> 01:05:25,708
-Så är det.
-Ursäkta.
594
01:05:25,875 --> 01:05:31,708
Den fokuserar inte bara på folk i Norden
utan på folk i hela världen.
595
01:05:32,542 --> 01:05:37,167
Men låt oss titta
på vad som får Epione att sticka ut.
596
01:06:18,917 --> 01:06:21,417
Tack, André och Epione.
597
01:06:21,583 --> 01:06:26,125
Och nu, för att presentera
sitt företag Doris, kommer Karin Munthe.
598
01:06:35,625 --> 01:06:42,083
Ja... Vatten...
Vi dricker det. Vi behöver det.
599
01:06:42,250 --> 01:06:47,417
Men vi har faktiskt inte
tillräckligt mycket.
600
01:06:47,583 --> 01:06:51,083
Därför är jag här för att presentera...
601
01:06:51,250 --> 01:06:55,458
Du har kommit till Veras telefonsvarare.
Jag kan inte svara just nu.
602
01:06:57,250 --> 01:06:58,792
Ursäkta.
603
01:07:33,125 --> 01:07:35,625
-Hej.
-Hej. Vad hände?
604
01:07:35,833 --> 01:07:39,292
Förlåt, det är under kontroll. Förlåt.
605
01:07:39,417 --> 01:07:42,792
Jag kan inte svara just nu.
Lämna ett meddelande...
606
01:07:42,958 --> 01:07:45,833
-Jag letar upp dig sen.
-Gör det!
607
01:07:46,000 --> 01:07:47,917
-Kul att ses.
-Detsamma. Hej då.
608
01:07:48,083 --> 01:07:49,375
-Hej.
-Hej.
609
01:07:49,542 --> 01:07:52,125
-Var har du varit?
-Förlåt.
610
01:07:52,292 --> 01:07:55,583
-Har det varit nåt intresse?
-Ja. Vi har en fransman.
611
01:07:55,750 --> 01:08:00,042
Men han vill träffa både dig och Vera
så ni kan berätta om företaget.
612
01:08:01,250 --> 01:08:02,750
Okej. När?
613
01:08:02,958 --> 01:08:07,250
Nu! Han åker hem till Frankrike
om några timmar. Det är lite bråttom.
614
01:08:07,417 --> 01:08:10,500
-Han måste träffa oss båda?
-Det är väl klart?
615
01:08:10,625 --> 01:08:13,625
Okej...
616
01:08:15,167 --> 01:08:17,292
Klarar hon det, eller?
617
01:08:17,500 --> 01:08:21,042
-Ja.
-Okej, bra. Toppen.
618
01:08:21,208 --> 01:08:28,917
-Jag ska bara kolla om allt...
-Visst. Toppen.
619
01:08:30,167 --> 01:08:31,750
Ja...
620
01:08:43,250 --> 01:08:46,375
Hej och välkommen
till Kungsholmens hypnosterapi.
621
01:08:46,583 --> 01:08:51,875
Vi kan inte svara nu. Våra öppettider
är måndag till fredag 8-17.
622
01:08:55,708 --> 01:09:00,125
-Hon har blivit hypnotiserad?
-Det är vad jag tror.
623
01:09:01,500 --> 01:09:04,292
-Hur tycker du det låter?
-Hur låter det?
624
01:09:04,458 --> 01:09:07,500
-Inte så trovärdigt.
-Hon är helt förändrad.
625
01:09:07,667 --> 01:09:09,917
-På vilket sätt?
-Svårt att förklara.
626
01:09:10,042 --> 01:09:15,833
Hur ska jag förklara det för vår
franske investerare som jag fixat åt er?
627
01:09:16,000 --> 01:09:18,958
"Nej, hon har blivit hypnotiserad."
Ska jag säga så?
628
01:09:19,125 --> 01:09:23,875
Vi säger så klart inte
att hon har blivit hypnotiserad. Men vi...
629
01:09:24,083 --> 01:09:26,792
Få tag på henne
och säg till henne att skärpa sig.
630
01:09:26,958 --> 01:09:31,292
-Jag har ringt 60 gånger. Hon svarar inte.
-Gud...
631
01:09:36,583 --> 01:09:38,167
Vi får hitta en annan tjej.
632
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Vad...
633
01:09:45,167 --> 01:09:48,792
Vi hittar en annan tjej
som kan vara Vera när vi träffar honom.
634
01:09:48,958 --> 01:09:53,083
Så han får se att ni fungerar bra ihop
och har en bra relation och så.
635
01:09:53,292 --> 01:09:57,292
Att hon är trevlig och allt det där.
636
01:10:03,667 --> 01:10:06,125
Han har kanske sett Vera...
637
01:10:06,250 --> 01:10:10,083
Kanske, men han är fransman
och träffar massor av folk här.
638
01:10:10,250 --> 01:10:13,167
Han ser nog inte skillnad
på två unga tjejer.
639
01:10:15,333 --> 01:10:16,667
Nu får du lita på mig.
640
01:10:18,958 --> 01:10:20,000
Okej.
641
01:10:45,458 --> 01:10:50,667
Jag heter Vera. Jag och André
har varit tillsammans i sex år.
642
01:10:50,833 --> 01:10:56,208
-Vi startade Epione för två år sen.
-Och varför brinner du för det här?
643
01:10:58,625 --> 01:11:03,417
Det handlar om att göra skillnad
för kvinnor över hela världen.
644
01:11:03,542 --> 01:11:06,750
Och därför vill du
att företaget ska växa snabbt.
645
01:11:06,917 --> 01:11:09,000
Jättebra. Perfekt.
646
01:11:09,167 --> 01:11:12,083
Ska vi berätta nåt om vår relation?
647
01:11:12,250 --> 01:11:17,958
-Hobbyer och fritidsintressen?
-Nej, det behöver vi inte ta upp.
648
01:11:18,125 --> 01:11:23,125
-Nej.
-Jag måste ta det här. Ursäkta mig.
649
01:11:25,833 --> 01:11:29,500
-Hallå?
-Det är från Kungsholmens hypnosterapi.
650
01:11:29,625 --> 01:11:32,000
-Du hade kontaktat oss?
-Hej!
651
01:11:34,375 --> 01:11:36,042
Ja...
652
01:11:37,667 --> 01:11:42,417
Hon sa till dig i ett svagt ögonblick
att hon vill vara så här?
653
01:11:42,625 --> 01:11:47,750
Eller hur? Och därför är det okej?
654
01:11:47,958 --> 01:11:53,417
Det här är ju egentligen
nåt du bör prata med henne om.
655
01:11:53,542 --> 01:11:59,125
Jag får inte tag i henne.
Därför behöver jag er hjälp.
656
01:11:59,333 --> 01:12:04,625
Alltså... Hon är inte hypnotiserad.
657
01:12:04,792 --> 01:12:07,458
Det är inte så hypnos fungerar.
658
01:12:07,667 --> 01:12:13,292
Hon går inte runt hypnotiserad. Hypnos är
ett hjälpmedel för att ändra mönster.
659
01:12:13,417 --> 01:12:16,458
Hon är helt medveten om allt hon gör.
660
01:12:16,583 --> 01:12:21,667
Det är helt normalt att man kompenserar
för hur man levt tidigare i livet.
661
01:12:26,208 --> 01:12:30,458
-Om du förstår?
-Ja.
662
01:12:37,042 --> 01:12:40,417
-Nämen hej! Kul att ses.
-Kul att ses igen!
663
01:12:40,542 --> 01:12:42,667
-Angenämt.
-Trevligt att träffas.
664
01:12:42,833 --> 01:12:45,833
-Det här är Vera.
-Trevligt att träffas.
665
01:12:46,000 --> 01:12:48,750
-Slå dig ner.
-Visst.
666
01:12:48,917 --> 01:12:53,625
-Vad kul att du vill prata med oss.
-Nöjet är på min sida.
667
01:12:53,792 --> 01:12:56,708
-Vill du ha nåt att dricka?
-Gärna. Tack.
668
01:12:56,875 --> 01:13:00,500
-Då ska vi hitta nån bara.
-Förlåt, men jag har ont om tid.
669
01:13:00,667 --> 01:13:04,083
-Vi vet.
-Vi är glada att du hann.
670
01:13:04,250 --> 01:13:06,750
Det är ingen fara.
671
01:13:06,917 --> 01:13:11,458
Jag minns att du inte kunde vara med
på pitchen för att du var sjuk.
672
01:13:11,625 --> 01:13:14,667
-Hur mår du?
-Jaha, jag...
673
01:13:14,792 --> 01:13:18,208
Det var faktiskt lite av ett missförstånd.
674
01:13:18,375 --> 01:13:21,042
-Jag var lite krasslig.
-Inget allvarligt.
675
01:13:21,167 --> 01:13:24,250
-Det var bara...
-Bara matförgiftning.
676
01:13:24,417 --> 01:13:28,000
Okej. Du behöver inte gå in på detaljerna.
677
01:13:28,167 --> 01:13:32,167
-Ville ni beställa nåt?
-Ja. En iste, tack.
678
01:13:32,333 --> 01:13:36,583
Iste... Vilken smak vill du ha?
679
01:13:36,708 --> 01:13:41,708
-Vilken rekommenderar du?
-Jag föredrar citron. Den är klassisk.
680
01:13:41,875 --> 01:13:44,292
-Då tar jag citron.
-Perfekt.
681
01:13:45,875 --> 01:13:49,250
-Jag kan ta en bubbelvatten, tack.
-En bubbelvatten.
682
01:13:49,417 --> 01:13:53,167
-Citrus eller naturell?
-Naturell.
683
01:13:55,125 --> 01:13:57,125
-Vill du ha nåt?
-Nej, tack.
684
01:13:59,292 --> 01:14:02,792
-Tack.
-Toppen. Jag kommer med det strax.
685
01:14:02,958 --> 01:14:05,125
Ursäkta. Som jag just sa,
686
01:14:05,333 --> 01:14:10,083
så ville jag träffa er. Jag har ont om tid
men vi ska försöka vara effektiva.
687
01:14:10,250 --> 01:14:11,750
Jag ber om ursäkt.
688
01:14:11,917 --> 01:14:16,667
Jag gillade verkligen er pitch.
Den var jättebra och intressant.
689
01:14:16,875 --> 01:14:19,375
-Tack.
-Som jag sa till Lotta,
690
01:14:19,500 --> 01:14:24,500
marknaden är enorm
och jag vill väldigt gärna jobba med er
691
01:14:24,625 --> 01:14:28,583
Och göra nåt av ert projekt.
Jag behöver det faktiskt.
692
01:14:28,750 --> 01:14:34,208
Jag är så glad att du ville prata med oss
för jag tror det kan bli...
693
01:14:34,375 --> 01:14:38,000
-Handsken i handen... Nej...
-En win-win.
694
01:14:38,125 --> 01:14:41,167
-Win-win.
-Ja, det är en win-win-situation.
695
01:14:41,292 --> 01:14:44,792
Angående pitchen igen.
Den var väldigt intressant.
696
01:14:45,000 --> 01:14:48,375
Jag ville bara ställa några frågor,
om det går bra?
697
01:14:48,542 --> 01:14:51,458
Givetvis. Vi älskar frågor.
Vad vill du veta?
698
01:14:51,625 --> 01:14:56,042
-Jag tror att vi tillsammans...
-Förlåt, har vi träffats förut?
699
01:14:56,208 --> 01:15:01,708
-Jag känner igen dig.
-Jaha. Nej. Jag heter Vera.
700
01:15:01,875 --> 01:15:04,333
-Du heter Vera?
-Ja.
701
01:15:05,583 --> 01:15:09,500
-Jag heter också Vera.
-Jaha. Vad sjukt.
702
01:15:09,667 --> 01:15:14,500
-Sjukt. Vera och Vera. Vilken grej.
-Ja...
703
01:15:15,917 --> 01:15:19,708
Ursäkta, kan vi få vår dricka?
Han ska med ett plan.
704
01:15:19,833 --> 01:15:21,375
Absolut. Jag kommer med dem.
705
01:15:21,542 --> 01:15:29,125
Hur som helst. Ni verkar vara trevliga.
Hur är det att jobba med sin partner?
706
01:15:29,250 --> 01:15:34,042
-Det är bra.
-Ni måste tillbringa mycket tid ihop?
707
01:15:35,792 --> 01:15:38,875
-André?
-Ja, jag...
708
01:15:39,083 --> 01:15:42,458
Ja, vi...
709
01:15:42,625 --> 01:15:47,292
Vi tillbringar mycket tid ihop.
Vi trivs i varandras sällskap.
710
01:15:47,500 --> 01:15:52,375
Jag tror inte att jag skulle kunna det
med min fru. Att jobba och...
711
01:15:52,542 --> 01:15:56,000
-Det är imponerande.
-Jag tror det är...
712
01:15:56,167 --> 01:16:01,792
Det är det det handlar om.
Att hitta nån man...
713
01:16:03,958 --> 01:16:09,042
Nån som man är lycklig ihop med.
Det tror jag att det handlar om.
714
01:16:09,208 --> 01:16:12,792
-Jag älskar henne verkligen.
-Okej.
715
01:16:12,917 --> 01:16:17,000
Du måste inte vara så känslosam.
716
01:16:17,125 --> 01:16:22,042
Men man kan känna hans kärlek.
Det är imponerande.
717
01:16:22,208 --> 01:16:23,333
Tack så mycket.
718
01:16:23,500 --> 01:16:26,292
-Ni har min info. Får jag er?
-Ja.
719
01:16:26,458 --> 01:16:28,583
-Så vi håller kontakten? Hej då.
-Tack.
720
01:16:28,750 --> 01:16:32,000
Tack för din tid. Tack.
721
01:16:34,000 --> 01:16:38,042
-Var det Vera?
-Hon har fått en liten psykos, bara.
722
01:16:40,125 --> 01:16:43,000
-Den där är vår, va?
-Ja, den är er.
723
01:16:43,125 --> 01:16:46,083
-Ska vi gå och byta om?
-Ja.
724
01:17:38,708 --> 01:17:43,167
Jag ville bara ta tillfället i akt
och tacka er.
725
01:17:43,333 --> 01:17:47,417
Alla ni som har varit här.
Det har varit otroligt fint.
726
01:17:47,583 --> 01:17:52,833
Jag har blivit berörd och inspirerad.
Jag har haft roligt och jag...
727
01:17:52,958 --> 01:17:56,917
Jag kommer sakna er alla,
men jag tror vi kommer ses igen.
728
01:17:58,375 --> 01:18:02,292
Med de orden, så var så god, juryn.
729
01:18:02,417 --> 01:18:05,083
Tack.
730
01:18:06,833 --> 01:18:10,042
Det var väldigt svårt
att välja endast en pitch.
731
01:18:10,250 --> 01:18:15,458
Men efter en lång debatt
så fick vinnaren oss att tro på en idé
732
01:18:15,625 --> 01:18:21,125
som kan fungera inte bara här i Norden
utan i hela världen.
733
01:18:21,292 --> 01:18:25,083
Vinnaren av detta års Shake Up-pris är:
734
01:18:25,208 --> 01:18:29,125
Karin Munthe och hennes företag Doris.
735
01:18:46,375 --> 01:18:49,042
-Hej.
-Hur är det?
736
01:18:49,167 --> 01:18:50,833
Det är bra.
737
01:18:52,958 --> 01:18:57,750
-Var är Vera?
-Hon mår fortfarande dåligt, så...
738
01:18:58,875 --> 01:19:00,875
Jag fattar.
739
01:19:03,083 --> 01:19:07,000
Bara så du vet
så har jag och Veras mamma bestämt
740
01:19:07,167 --> 01:19:11,250
att ni får en plats på Common Ventures,
oavsett det här.
741
01:19:11,417 --> 01:19:17,167
Ni får tillgång till vårt nätverk
och ni får nånstans att sitta i Stockholm.
742
01:19:17,292 --> 01:19:21,375
Ja? En sak bara.
743
01:19:22,917 --> 01:19:25,625
Inga hundar tillåtna.
744
01:19:28,667 --> 01:19:31,750
Bra. Skål.
745
01:19:35,208 --> 01:19:39,333
-Vilka dagar! Jag är helt slut.
-Verkligen, jag...
746
01:19:39,500 --> 01:19:41,000
Hur känner ni er?
747
01:19:41,167 --> 01:19:43,417
Vad är era tankar och reflektioner?
748
01:19:43,583 --> 01:19:46,917
Vad har ni varit med om?
Jag vill höra allt.
749
01:19:47,125 --> 01:19:50,958
Det är svårsmält på nåt sätt.
Man har fått sjukt många intryck
750
01:19:51,167 --> 01:19:54,125
och allt har gått så fort,
och nu är det slut.
751
01:19:54,333 --> 01:19:57,167
Det känns som om det kommer ta
en månad att smälta.
752
01:19:57,333 --> 01:20:01,625
Det är så skönt att vi alla är så...
Det har varit så god stämning
753
01:20:01,792 --> 01:20:07,667
för vi alla är olika. Vi jämför oss inte
utan inspireras av varandra.
754
01:20:07,875 --> 01:20:11,792
Det är som när man var på läger som liten.
755
01:20:12,000 --> 01:20:14,875
"Det kommer vara så läskigt
för jag känner inte nån."
756
01:20:15,042 --> 01:20:19,500
-Hej. Vad gör du?
-Det ska bli fest. Jag kopplar in ljudet.
757
01:20:19,667 --> 01:20:23,292
Det är nåt fint med det även som vuxen.
758
01:20:23,500 --> 01:20:27,375
Det är det med jämförelser.
Att komma bort från det.
759
01:20:27,542 --> 01:20:30,042
-Bli inspirerad i stället.
-Exakt.
760
01:20:30,208 --> 01:20:33,750
Den stämningen tycker jag att det är här.
761
01:20:33,958 --> 01:20:39,792
Det känns inte som en tävling.
Jag är glad att nån har vunnit.
762
01:20:39,958 --> 01:20:42,708
Ursäkta. Jag ska bara...
763
01:20:42,833 --> 01:20:47,500
Jag måste bara koppla in en sladd.
Om du flyttar på dig lite.
764
01:20:48,333 --> 01:20:50,875
Så. Tack.
765
01:20:54,208 --> 01:20:56,500
Det är mycket att ta in.
766
01:20:56,667 --> 01:20:58,917
Jag ska testa stereon.
767
01:20:59,083 --> 01:21:03,292
-Stereo?
-Ska vi spela musik?
768
01:21:05,333 --> 01:21:06,958
Vad fan...
769
01:21:14,667 --> 01:21:18,375
Jag ska in här.
Om du bara flyttar på dig lite?
770
01:21:24,167 --> 01:21:27,625
Oj då. Det får vi fixa.
771
01:21:32,542 --> 01:21:36,833
-Var det säkringen som gick, eller?
-Jösses...
772
01:21:38,875 --> 01:21:42,833
-Vad fan...
-Men gud...
773
01:21:43,000 --> 01:21:50,292
-Vad hände?
-Hon höll på med en sladd eller nåt.
774
01:21:50,417 --> 01:21:52,500
-Jösses.
-Okej.
775
01:21:59,875 --> 01:22:01,583
Gud vad rädd jag blev.
776
01:22:11,833 --> 01:22:13,375
Hej.
777
01:22:20,042 --> 01:22:24,792
Jag snackade med din hypnosterapeut.
778
01:22:30,083 --> 01:22:32,292
Hon sa att...
779
01:22:35,917 --> 01:22:39,042
...att du inte är helt hypnotiserad.
780
01:22:49,333 --> 01:22:53,708
Jag fattar inte vad du håller på med.
Alltså, vad är det som...
781
01:22:55,667 --> 01:23:01,833
Om du kan berätta vad du...
Vad som pågår, så kan jag...
782
01:23:02,000 --> 01:23:04,417
Har du gett mig sömntabletter?
783
01:23:07,583 --> 01:23:10,042
Har du det?
784
01:23:15,458 --> 01:23:17,083
Ja.
785
01:23:53,500 --> 01:23:56,500
Hörni. Vi ska ta en gruppbild.
786
01:24:08,500 --> 01:24:10,125
Förlåt.
787
01:24:13,292 --> 01:24:17,292
Kan ni trycka ihop er lite? Och så ler vi.
788
01:24:20,833 --> 01:24:22,333
Ja...
789
01:24:25,958 --> 01:24:30,125
Du med. Är ni alla med nu?
790
01:24:30,333 --> 01:24:32,500
-Ja, nu är vi med.
-Jättebra.
791
01:24:36,417 --> 01:24:41,292
Nej, vänta.
Det blir faktiskt inte bra. Vera.
792
01:24:42,708 --> 01:24:46,083
Förlåt, men det känns inte bra
att du är med.
793
01:24:46,250 --> 01:24:47,292
Va?
794
01:24:47,458 --> 01:24:50,875
Det känns inte bra för mig
att du är med på bilden.
795
01:24:51,042 --> 01:24:52,542
Vadå?
796
01:24:53,375 --> 01:24:58,125
Efter ditt uppträdande i kväll,
efter din attityd, efter...
797
01:24:58,292 --> 01:25:01,500
-Vad är det du har på dig?
-Ett förkläde.
798
01:25:01,708 --> 01:25:03,125
Okej.
799
01:25:05,208 --> 01:25:09,042
-Ny på jobbet?
-Ja.
800
01:25:09,208 --> 01:25:13,458
Du. Gör inte narr av mig.
801
01:25:13,583 --> 01:25:16,708
För mig symboliserar
den här bilden nåt. Okej?
802
01:25:16,875 --> 01:25:20,375
Det vi alla har delat här.
Det jag försökt bygga med er.
803
01:25:20,542 --> 01:25:24,500
-Du var inte en del av det.
-Va?
804
01:25:24,667 --> 01:25:28,458
Då vill jag heller inte
att du ska vara med på bilden.
805
01:25:28,667 --> 01:25:30,917
-Stanna i bilden.
-Va?
806
01:25:31,083 --> 01:25:32,500
Stanna i bilden.
807
01:25:33,958 --> 01:25:36,333
-Ska vi bara ta bilden?
-Vänta. Nej.
808
01:25:36,458 --> 01:25:38,542
Vi ska bara lösa det här.
809
01:25:40,917 --> 01:25:45,583
Snälla. Ingen tycker att det är kul.
Vad du än tror att du håller på med.
810
01:25:45,750 --> 01:25:50,333
-Vad håller jag på med?
-Spela inte dum nu.
811
01:25:50,542 --> 01:25:53,500
-Vad är det jag gör?
-Inget. Ta bilden.
812
01:25:53,708 --> 01:25:56,625
-Hon kan prata för sig själv.
-Jag säger bara at...
813
01:25:56,833 --> 01:26:01,542
Du bara säger?
Snälla, kan du bara hålla tyst?
814
01:26:01,708 --> 01:26:05,917
Och låt Vera... Om du har nåt
att säga mig, så säg det nu.
815
01:26:08,542 --> 01:26:10,917
-Det är fruktansvärt respektlöst.
-Okej.
816
01:26:11,083 --> 01:26:16,042
Jag försöker skapa ett sammanhang
där vi tillsammans kan åstadkomma saker...
817
01:26:16,167 --> 01:26:20,333
-Alla vill nog ta bilden...
-Låt mig prata till punkt! Snälla!
818
01:26:20,500 --> 01:26:23,958
-Lugna ner dig.
-Och du kan hålla käften.
819
01:26:24,917 --> 01:26:26,875
Du pissar på hela sammanhanget.
820
01:26:27,083 --> 01:26:30,500
Jag vete fan vad du håller på med
men det är inte kul.
821
01:26:30,625 --> 01:26:33,167
Tycker nån det är kul?
Är jag ute och cyklar?
822
01:26:33,375 --> 01:26:34,375
Nej.
823
01:26:38,875 --> 01:26:43,417
-Vill alla att vi går?
-Ja. Eller jag vet inte.
824
01:26:49,292 --> 01:26:51,042
Seriöst, vad håller du på med?
825
01:26:51,208 --> 01:26:56,292
-Det är inte ens kul.
-Gå ut ur bilden bara så slipper vi bråk.
826
01:26:57,083 --> 01:26:59,500
Vi skiter i det.
827
01:27:06,917 --> 01:27:10,333
-Nåja. Så kan det vara.
-Så kan det vara.
828
01:27:10,500 --> 01:27:12,667
-Ska vi ta en bild?
-Nu tar vi en bild.
829
01:27:12,875 --> 01:27:15,542
-Är ni med, allihopa?
-Ja.
830
01:27:15,708 --> 01:27:17,958
-Jag sa är ni med?!
-Ja!
831
01:27:58,000 --> 01:28:00,333
Jävla fuck-uppers, alltså.
832
01:28:53,542 --> 01:28:56,750
Tror du hon har pratat med Julian?
833
01:29:03,500 --> 01:29:07,917
Hej. Kommer ni nu? Okej.
834
01:29:08,042 --> 01:29:11,042
-Jag har lunch med några kollegor...
-Nämen, förlåt.
835
01:29:11,208 --> 01:29:13,000
Nej då, kom in.
836
01:29:14,167 --> 01:29:17,292
-Vi vill inte störa...
-Sluta tramsa. Kom.
837
01:29:28,250 --> 01:29:31,875
-Jag hörde att ni precis var på Shake Up.
-Ja.
838
01:29:32,000 --> 01:29:36,250
Det måste ha varit jätteroligt
att vara där och få göra sin grej.
839
01:29:36,417 --> 01:29:41,250
-Eva säger att ni är jätteduktiga.
-Det vet jag inte.
840
01:29:41,375 --> 01:29:45,625
-Så vad är planen nu?
-Det finns så många olika vägar.
841
01:29:45,792 --> 01:29:47,833
Ja, precis.
842
01:29:48,667 --> 01:29:54,125
Jo, vi får väl se lite vad som händer.
843
01:29:54,333 --> 01:29:59,917
Vill du ha lite mer vin?
Eller du kanske hellre vill ha lite mjölk?
844
01:30:01,125 --> 01:30:03,000
Nej, jag kan ta vin.
845
01:30:05,333 --> 01:30:07,125
Vad är det exakt ni gör?
846
01:30:11,917 --> 01:30:15,708
-Det är en app.
-Ja?
847
01:30:15,875 --> 01:30:21,125
Precis. Det handlar om kvinnohälsa
i utvecklingsländer.
848
01:30:21,292 --> 01:30:23,875
Gud, vad spännande.
849
01:30:24,000 --> 01:30:27,958
-Fantastiskt. Gud vad bra ni är.
-Verkligen.
850
01:30:28,125 --> 01:30:32,625
Ja, så ni får inte slarva bort
det här nu, eller hur?
851
01:30:32,833 --> 01:30:37,458
Du förstår ju att det kan vara nåt viktigt
och nåt att vara stolt över?
852
01:30:37,583 --> 01:30:43,167
Man måste ta chansen när den kommer.
Att stå för att man är duktig.
853
01:30:43,375 --> 01:30:47,000
-Det respekterar folk.
-Ja, de gör ju det.
854
01:30:58,500 --> 01:31:01,083
Så fungerar världen.
855
01:31:25,375 --> 01:31:27,583
Får jag låna toaletten?
856
01:31:34,708 --> 01:31:37,125
-Skål, och tack för att ni kom!
-Skål!
857
01:31:56,417 --> 01:32:02,458
-Det var helt underbart.
-Jättegott. Och det här vinet, Eva...
858
01:32:02,625 --> 01:32:05,542
Det är inte jag som har gjort vinet.
859
01:32:08,833 --> 01:32:12,708
-Det vore nåt.
-Ja, du.
860
01:32:20,125 --> 01:32:22,875
Men... Hallå?
861
01:32:25,792 --> 01:32:28,083
André?
862
01:32:30,583 --> 01:32:34,167
Nej! Tyst!
863
01:32:39,208 --> 01:32:41,542
Men gud... Eva?
864
01:32:52,917 --> 01:32:56,750
Nej, nu slutar du! Lägg av!
865
01:33:07,875 --> 01:33:09,292
-Nej...
-Vad är det här?
866
01:33:09,458 --> 01:33:11,875
-Nej...
-Fy fan...
867
01:33:12,042 --> 01:33:15,875
-Det är inte klokt.
-Herregud...
868
01:33:20,292 --> 01:33:25,333
Mår han bra? Har han tagit nåt?
869
01:33:30,500 --> 01:33:36,375
Gud vad sjukt.
Jag tror han behöver lite luft.
870
01:33:39,292 --> 01:33:41,958
Fy!
871
01:33:43,750 --> 01:33:50,292
Kom! Ut. Så. Stanna. Nej!
872
01:33:50,458 --> 01:33:58,250
Nej! Sitt. Nej!
873
01:34:00,667 --> 01:34:05,375
Så, nu går vi. Kom.
874
01:34:09,333 --> 01:34:13,792
Han måste vara sjuk.
875
01:34:13,958 --> 01:34:16,792
Jaha...
876
01:34:31,917 --> 01:34:36,750
Jag kommer räkna ner från tio till ett.
877
01:34:36,917 --> 01:34:43,542
När jag kommer till ett så öppnar du
ögonen och då är du bara dig själv.
878
01:34:43,708 --> 01:34:45,458
Vera.
879
01:34:51,500 --> 01:34:59,000
Tio. Nio.
880
01:34:59,167 --> 01:35:06,833
Åtta. Sju.
881
01:35:07,000 --> 01:35:13,667
Sex. Fem.
882
01:35:13,833 --> 01:35:21,208
Fyra. Tre.
883
01:35:21,417 --> 01:35:28,833
Två. Ett.
884
01:38:51,625 --> 01:38:55,625
Undertext: Rasmus Edlund
TC:subtitling
68681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.