All language subtitles for Hypnosen.2023.SWEDiSH.1080p.HYBRiD.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE.SWE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,083 --> 00:01:16,083 Jag var elva år när jag fick min första mens. 2 00:01:16,250 --> 00:01:21,333 Till skillnad från andra tjejer så kom det väldigt mycket blod. 3 00:01:21,500 --> 00:01:26,042 Vad jag inte visste då var att jag har en sjukdom. 4 00:01:26,208 --> 00:01:30,167 En blodsjukdom som förhindrar att blodet koagulerar. 5 00:01:30,333 --> 00:01:32,583 Jag slutar inte blöda. 6 00:01:32,708 --> 00:01:37,167 Får jag ett litet sår på armen så blöder jag utan slut. 7 00:01:38,292 --> 00:01:41,458 Och saken är den... Det är här det blir intressant. 8 00:01:41,667 --> 00:01:47,125 Min första reaktion var att känna skam. 9 00:01:48,042 --> 00:01:51,750 Jag skämdes för det som hände med min kropp. 10 00:01:51,917 --> 00:01:55,042 -Jag ville definitivt inte berätta. -"Definitely." 11 00:01:55,875 --> 00:01:59,792 -Jag ville definitivt inte berätta. -Okej. Ja. 12 00:02:01,250 --> 00:02:05,667 Lyckligtvis tog jag mod till mig och berättade äntligen för min mamma. 13 00:02:05,833 --> 00:02:09,833 Annars kunde det ha gått riktigt illa. 14 00:02:10,000 --> 00:02:16,250 I en parallell historia, kanske i en annan tid eller bara i ett annat land 15 00:02:16,417 --> 00:02:19,000 så kunde jag ha dött. 16 00:02:19,750 --> 00:02:25,500 I många delar av världen är allt som rör kvinnors hälsa ännu tabu. 17 00:02:26,208 --> 00:02:30,292 -66 sekunder -Alltså... Där har ni den. Fantastiskt. 18 00:02:30,458 --> 00:02:32,625 -Det är jättebra. -Verkligen. 19 00:02:32,792 --> 00:02:37,208 Jag tänker att den kan vara under en minut. Kanske lite tajtare. 20 00:02:37,333 --> 00:02:40,375 -Men det funkar? -Ja, gud! Den sitter där den ska. 21 00:02:40,500 --> 00:02:44,000 Det är ärligt, genomlevt och personligt. 22 00:02:44,208 --> 00:02:50,167 Lite typ... Att det är lite tungt? 23 00:02:50,375 --> 00:02:53,625 Kanske lite lättare för det förmedlar nåt positivt? 24 00:02:53,792 --> 00:02:58,667 Nej, nej. Det är ett allvarligt ämne så det är precis rätt ton. 25 00:02:58,833 --> 00:03:04,500 -Perfekt. Sen kommer du in och tar över? -Ja. 26 00:03:43,458 --> 00:03:44,750 Wow. 27 00:03:44,917 --> 00:03:47,458 Gillar du den? 28 00:03:50,000 --> 00:03:53,417 Den är så fin. Den ska jag ha. 29 00:03:57,792 --> 00:04:02,000 För de som inte känner till Shake Up, berätta, vad är det för nåt? 30 00:04:02,208 --> 00:04:05,792 Det är en tredagarsworkshop med a pitch coach. 31 00:04:05,917 --> 00:04:08,958 Som avslutas med en stor pitchtävling. 32 00:04:09,083 --> 00:04:12,125 Och just er start-up har blivit utvald. Hur känns det? 33 00:04:12,292 --> 00:04:19,583 -Vi är så stolta att vi blev inbjudna. -Ja. Så många andra duktiga apputvecklare. 34 00:04:19,750 --> 00:04:25,750 Att få träffa och lära sig av dem. Vi ser verkligen fram emot det. 35 00:04:26,667 --> 00:04:31,833 Just det. Hur ska EpiOne sticka ut i mängden? 36 00:04:31,958 --> 00:04:33,833 -Epione. -Förlåt. 37 00:04:33,958 --> 00:04:36,833 Hur ska Epione sticka ut i mängden? 38 00:04:37,000 --> 00:04:43,333 Vi fokuserar på att vara globala och inte bara för västvärlden. 39 00:04:43,458 --> 00:04:50,500 Precis. Appen är som viktigast i de länder som har minst resurser. 40 00:04:50,625 --> 00:04:56,083 Ni samlar in mycket data via appen. Sparar ni nån data, eller? 41 00:04:56,250 --> 00:05:01,042 -Vi jobbar på en lösning för det. -Ni jobbar på det? 42 00:05:01,208 --> 00:05:06,542 -Vi har i stort sett hittat en lösning. -Det är redan klart. 43 00:05:06,708 --> 00:05:10,042 Jag bryter in och tar en bild. Ni är så fina på soffan. 44 00:05:11,625 --> 00:05:15,708 Lite gladare, tack. Jättefint. Tack så mycket. 45 00:05:16,542 --> 00:05:20,417 -Vi vill använda våra data till forskning. -Precis. 46 00:05:20,583 --> 00:05:24,167 -Vi skulle aldrig sälja information. -Nej. 47 00:05:24,333 --> 00:05:28,333 -Är ni helt eniga om det? -Ja, absolut. 48 00:06:18,375 --> 00:06:24,250 Vad är du ens för hund? Du måste bestämma vilken hund du är innan. 49 00:06:25,125 --> 00:06:26,542 Så här, kolla. 50 00:06:30,125 --> 00:06:33,875 -Det är en chihuahua. -Jag är en stor hund. 51 00:06:34,042 --> 00:06:40,292 -En gatuhund? -Jag är en gatuhund. Från Portugal. 52 00:06:42,458 --> 00:06:44,500 Hej, hunden. 53 00:06:48,500 --> 00:06:52,250 -Luktar jag rök? -Ja, lite grann. 54 00:06:52,417 --> 00:06:54,083 Fan. Förlåt. 55 00:06:55,542 --> 00:06:59,750 Jag tänkte faktiskt att jag ska gå till en sån där hypnosterapeut. 56 00:07:03,917 --> 00:07:06,833 -För att sluta röka? -Ja. 57 00:07:10,042 --> 00:07:16,750 -Är inte det lite hokus pokus? -Nej. 58 00:07:19,000 --> 00:07:23,792 Det är jättevanligt. Det är jättemånga som gör det. 59 00:07:24,875 --> 00:07:27,083 Jag tror det handlar om viljestyrka. 60 00:07:30,958 --> 00:07:33,292 Jag har faktiskt redan bokat en tid. 61 00:07:35,292 --> 00:07:41,417 -Okej. Spännande. -Ja. 62 00:07:43,417 --> 00:07:46,042 Vad... 63 00:07:49,125 --> 00:07:54,292 Jag tycker ni ska säga i pitchen att vissa funktioner kan låsas bakom en betalvägg. 64 00:07:54,500 --> 00:08:00,500 Vi kan nämna att det är något som kan hända i framtiden. 65 00:08:00,667 --> 00:08:05,042 -Vi har sagt att vi inte ska det. -Men vi måste ha in nya pengar. 66 00:08:05,208 --> 00:08:07,042 Jo, så klart. Absolut. 67 00:08:07,208 --> 00:08:11,417 Ni ska inte göra nåt ni inte vill men vi kan inte stanna upp nu. 68 00:08:11,583 --> 00:08:14,083 Nu måste vi gasa på. 69 00:08:14,292 --> 00:08:20,000 -Vi kan ha det som nåt vi kan säga. -Ja. 70 00:08:20,125 --> 00:08:25,542 Men vi behöver kanske inte göra det. Vi bara säger det, eller hur? 71 00:08:25,750 --> 00:08:29,458 -Absolut. -Okej. 72 00:08:41,625 --> 00:08:46,750 Det känns väl som en del av ett osunt beteende, typ. 73 00:08:46,917 --> 00:08:54,417 -Att vara stressad och inte må bra. -Känner du dig stressad? 74 00:08:54,583 --> 00:08:57,917 Nej. Känns jag stressad? 75 00:09:03,750 --> 00:09:09,375 Jag känner väl kanske ibland... 76 00:09:09,583 --> 00:09:13,583 att jag inte är delaktig, typ. 77 00:09:14,417 --> 00:09:20,542 Eller... Jag är delaktig men klarar inte att ta beslut längre. 78 00:09:20,708 --> 00:09:25,208 Eller jag tar de beslut som jag tror att andra vill att jag ska ta. 79 00:09:25,375 --> 00:09:31,792 Det känns som att jag gör vad som helst för att passa in. 80 00:09:33,958 --> 00:09:39,750 -Rökningen kanske inte är ditt problem? -Nej. 81 00:09:42,167 --> 00:09:47,375 Jag känner att du lägger band på dig. Alla har en sån röst inom sig. 82 00:09:47,500 --> 00:09:52,208 En röst som kan hålla oss tillbaka om vi låter den bli för stark. 83 00:09:52,375 --> 00:09:56,875 Ibland behöver vi sänka volymen på den rösten. 84 00:09:58,750 --> 00:10:03,792 Jag tycker att vi ska testa nåt. Nåt som kanske är lite radikalt. 85 00:10:03,958 --> 00:10:05,583 Oj. 86 00:10:05,792 --> 00:10:11,167 Kan du minnas första gången du kände så? Att du inte ville sticka ut? 87 00:10:11,333 --> 00:10:14,375 Alltså, något från barndomen? 88 00:10:17,708 --> 00:10:19,750 Ja. 89 00:10:20,875 --> 00:10:23,667 Du kan lägga dig ner. 90 00:10:28,917 --> 00:10:34,708 Du behöver bara lyssna på min röst. Du kan vara helt avslappnad. 91 00:10:34,917 --> 00:10:39,250 Det enda som finns är min röst. 92 00:10:41,292 --> 00:10:45,250 -Är det okej om jag rör vid dig? -Ja. 93 00:10:53,500 --> 00:10:56,250 Din arm är tung. 94 00:10:59,625 --> 00:11:02,958 Dina ögonlock är så tunga. 95 00:11:06,750 --> 00:11:10,833 Vi ska på en magisk och mystisk resa. 96 00:11:13,875 --> 00:11:16,667 Resan går långt ner. 97 00:11:21,542 --> 00:11:25,583 Din arm är tung. 98 00:11:28,042 --> 00:11:31,917 Dina ögonlock är tunga. 99 00:11:32,083 --> 00:11:37,250 Dina ögon...stängs. 100 00:11:48,708 --> 00:11:51,250 Du är långt nere nu. 101 00:11:51,417 --> 00:11:55,000 Där nere finns en dörr. 102 00:11:55,208 --> 00:11:58,667 Du öppnar dörren... 103 00:11:58,792 --> 00:12:03,125 och där ser du lilla Vera. 104 00:12:05,125 --> 00:12:08,125 Ta lilla Vera i handen. 105 00:12:08,292 --> 00:12:13,917 Sätt dig hos henne och få henne att känna sig helt trygg. 106 00:12:15,625 --> 00:12:21,083 Säg det du behöver säga för att hon ska känna att allt är bra. 107 00:12:39,500 --> 00:12:44,292 Jag kommer räkna ner från tio till ett. 108 00:12:48,750 --> 00:12:50,792 Tio. 109 00:12:56,042 --> 00:12:58,042 Nio. 110 00:12:58,792 --> 00:13:05,667 Åtta. Sju. Sex. 111 00:13:07,042 --> 00:13:13,667 Fem. Fyra. Tre. 112 00:13:15,167 --> 00:13:19,583 Två. Ett... 113 00:13:51,167 --> 00:13:52,583 Hej. 114 00:13:53,417 --> 00:13:54,917 Hej. 115 00:13:59,917 --> 00:14:01,583 Mamma, vem är det? 116 00:14:05,500 --> 00:14:10,000 -Jag väntar på min flickvän, bara. -Okej. 117 00:14:15,542 --> 00:14:20,125 Bara så du inte tror att jag går runt på lekplatser och... 118 00:14:20,958 --> 00:14:23,333 -Varför skulle jag tro det? -Va? 119 00:14:23,500 --> 00:14:26,625 -Varför skulle jag tro det? -Nej, du ska inte tro det... 120 00:14:32,917 --> 00:14:36,125 Otroligt snällt av din mamma att vi får låna hennes bil. 121 00:14:42,375 --> 00:14:45,417 -Vad är det? -Inget. 122 00:14:53,042 --> 00:14:57,917 -Känner ni er förberedda nu? -Ja, det känns riktigt bra. 123 00:14:58,083 --> 00:15:01,500 Nej, tack. Jag tycker bubblorna sätter sig i halsen. 124 00:15:01,708 --> 00:15:07,292 -Vi ser fram emot det. -Bra. Julian är duktig. 125 00:15:08,042 --> 00:15:11,208 Alltså, det är bara att ta nötter. 126 00:15:11,375 --> 00:15:14,125 -Är de goda? -Ja. 127 00:15:14,292 --> 00:15:17,958 Okej. Då får jag prova dem. 128 00:15:21,167 --> 00:15:23,167 Det är nåt fel på internet. 129 00:15:23,333 --> 00:15:28,458 -Ska jag titta på det? -Ja. Jag tror du måste kolla i hörnet där. 130 00:15:28,667 --> 00:15:31,333 -Ser du den? -Ja. 131 00:15:38,292 --> 00:15:41,667 Måste vara skönt att ha nån som kan hjälpa dig med allt fix. 132 00:15:41,833 --> 00:15:45,792 Jag har fixat massor i lägenheten. Du får komma och kolla. 133 00:15:46,917 --> 00:15:52,083 Jaha. Jag tänker bara att du inte brukar vara så teknisk, eller? 134 00:15:52,250 --> 00:15:56,792 -Du kanske bara inte har märkt det? -Vissa kanske bara inte är bra på det? 135 00:15:56,958 --> 00:16:00,833 Jag tror inte att jag är sämre än nån annan. 136 00:16:02,875 --> 00:16:09,792 Jag är inte superbra på sånt här... 137 00:16:13,708 --> 00:16:16,875 Det var inte jag. Jag bara... 138 00:16:17,042 --> 00:16:20,458 -Jag hämtar bilnyckeln. -Tusen tack. 139 00:16:25,083 --> 00:16:30,583 Förresten, ska vi hälsa Julian från dig? 140 00:16:30,708 --> 00:16:34,958 -Eftersom ni har jobbat ihop? -Nej, det får ni själva bestämma. 141 00:16:55,125 --> 00:16:57,792 Det var så bra att du stod upp mot din mamma. 142 00:17:02,167 --> 00:17:08,083 Nu ska vi se vad hon lyssnar på. "Irish pub fair." 143 00:17:08,208 --> 00:17:09,708 Intressant. 144 00:17:15,083 --> 00:17:16,875 -Wow. -Wow. 145 00:17:18,708 --> 00:17:22,208 Tänk dig att se mamma dansa till den här. 146 00:17:22,375 --> 00:17:27,167 Det är som musiken iTitanic när de dansar med "the common people". 147 00:17:29,917 --> 00:17:33,292 -Få se nu då! -Nej. 148 00:17:33,458 --> 00:17:35,042 Jo! Kom igen! 149 00:17:39,708 --> 00:17:42,917 -Säger man "common people"? -Jag vet inte. 150 00:17:45,333 --> 00:17:47,125 Det tror jag inte. 151 00:17:59,875 --> 00:18:01,792 Kom igen nu! 152 00:18:04,083 --> 00:18:06,083 -Shake Up! -Shake Up! 153 00:18:06,250 --> 00:18:10,167 -Shake Up! -Shake Up! 154 00:18:59,125 --> 00:19:01,500 -Hej. Välkomna. -Hej. Tack. 155 00:19:01,667 --> 00:19:04,125 -Vi är här för Shake Up. -Yes. 156 00:19:04,333 --> 00:19:06,875 -Namnet var? -Epione. 157 00:19:08,125 --> 00:19:12,125 Epione... Kul. 158 00:19:34,917 --> 00:19:36,625 Vera. 159 00:19:46,417 --> 00:19:48,458 Tack. 160 00:19:54,458 --> 00:19:56,667 Vill du börja? 161 00:20:01,292 --> 00:20:06,208 -Med... Med pitchen? -Ja. 162 00:20:07,958 --> 00:20:11,500 Det är ju därför vi är här, eller hur? 163 00:20:11,667 --> 00:20:15,292 -För att jobba på era pitchar. -Ja. Jo. 164 00:20:16,000 --> 00:20:20,042 Jag kan börja. Vi börjar. Vi är ihop. 165 00:20:20,208 --> 00:20:21,875 -Scenen är er. -Ja. 166 00:20:27,833 --> 00:20:30,500 Jag tar av den här. Det är varmt. 167 00:20:35,000 --> 00:20:37,667 -Här? -Ja. 168 00:20:42,125 --> 00:20:43,958 Du börjar. 169 00:20:46,792 --> 00:20:54,500 Jag ska börja med en anekdot om första gången jag fick mens. 170 00:20:54,708 --> 00:20:56,208 -Engelska. -Va? 171 00:20:56,333 --> 00:20:58,792 På engelska... 172 00:20:59,667 --> 00:21:05,458 I alla fall... Jag var elva år. Väldigt ung. 173 00:21:05,625 --> 00:21:08,833 Och grejen är att jag är blödarsjuk. 174 00:21:09,000 --> 00:21:12,708 Jag har en blodsjukdom som gör att blodet inte koagulerar. 175 00:21:12,875 --> 00:21:15,250 Det bara flödar och flödar. 176 00:21:15,417 --> 00:21:17,333 Jag står där, elva år gammal 177 00:21:17,500 --> 00:21:22,125 och det flödar som en jävla flod ur mig och ner i toaletten. 178 00:21:22,292 --> 00:21:28,167 Jag blodar ner toalettringen, golvet och har total jävla panik. 179 00:21:28,333 --> 00:21:30,000 Jag springer in till mamma: 180 00:21:30,208 --> 00:21:33,750 "Mamma! Jag vet inte vad som händer! Det bara blöder!" 181 00:21:33,917 --> 00:21:40,125 Och hon, i total panik... Inte så bra på att hantera såna situationer 182 00:21:40,292 --> 00:21:44,292 och livrädd att jag ska bloda ner hennes dyra designermatta. 183 00:21:44,458 --> 00:21:46,417 Men hon hjälper mig tillslut. 184 00:21:46,583 --> 00:21:51,708 Och det var tur, för det kunde ha gått riktigt illa. 185 00:21:51,875 --> 00:21:56,667 Vår teori är att i ett land med mer tabu kring kvinnlig hälsa 186 00:21:56,792 --> 00:22:03,083 så hade jag antagligen inte gjort det. Jag hade kunnat dö. 187 00:22:09,208 --> 00:22:10,792 Nu är det du. 188 00:22:10,958 --> 00:22:18,792 Jag heter André och vårt företag heter Epione. 189 00:22:18,958 --> 00:22:22,625 Epione är en app som fokuserar på kvinnors hälsa. 190 00:22:22,750 --> 00:22:29,167 Den är inte gjord bara för oss i Norden utan för hela världen. 191 00:22:29,333 --> 00:22:34,792 Den hjälper dig hålla koll på både fertilitet och graviditet. 192 00:22:35,917 --> 00:22:42,625 Och den håller kvinnor världen över trygga. 193 00:22:44,542 --> 00:22:49,417 Och det kommer visas bilder nu 194 00:22:49,583 --> 00:22:53,500 som visar vår expansionsplan steg för steg. 195 00:22:53,667 --> 00:22:58,375 -Var är de bilderna? -Jag har dem på datorn. 196 00:22:58,542 --> 00:23:00,833 Men inte här? 197 00:23:01,000 --> 00:23:05,292 -Nej, men vi projicerar upp dem på... -Okej. 198 00:23:07,875 --> 00:23:12,125 Som ni ser så lanserade vi först i Skandinavien... 199 00:23:12,333 --> 00:23:16,500 Skit i bilderna. Kör på utan dem eftersom de inte finns här. 200 00:23:20,542 --> 00:23:24,250 Vi lanserade först i Skandinavien. 201 00:23:24,417 --> 00:23:30,000 Men vi insåg snabbt att folk världen över behöver den här appen. 202 00:23:30,167 --> 00:23:33,083 Okej, förlåt... Stopp. 203 00:23:33,250 --> 00:23:35,708 -Vad heter ni för nåt? -Epione. 204 00:23:36,500 --> 00:23:40,542 -Epione? -Epione. En grekisk... 205 00:23:40,708 --> 00:23:42,875 -Hälsogudinna. -Ja. 206 00:23:45,417 --> 00:23:52,750 Jag tror att det är viktigt att ni alla förstår varför ni är här. 207 00:23:58,750 --> 00:24:02,333 Vi är här för att spela teater. 208 00:24:02,500 --> 00:24:10,125 Det är en cirkus. Det är manege. Det är en scen. Att berätta en historia. 209 00:24:11,167 --> 00:24:19,000 Så, på torsdag, när ni ska pitcha inför en jury och ett rum fullt av investerare 210 00:24:19,167 --> 00:24:24,292 då är det jävligt viktigt att ni vet vad i helvete det är ni håller på med. 211 00:24:25,833 --> 00:24:29,875 Vad ni säger och varför. 212 00:24:32,167 --> 00:24:37,167 Men ni behöver inte se så oroliga ut. Därför är jag här. För att hjälpa er. 213 00:24:37,333 --> 00:24:41,125 Jag kommer hjälpa er så att ni på torsdag står här 214 00:24:41,250 --> 00:24:45,833 som de superstars ni alla förtjänar att vara. 215 00:24:46,042 --> 00:24:47,583 Ska vi ta resten? 216 00:24:47,750 --> 00:24:54,917 Vera, det var en fin början. Den är personlig, den är specifik. 217 00:24:55,083 --> 00:24:59,250 Det kanske var lite fladdrigt men ändå autentiskt. 218 00:24:59,417 --> 00:25:01,500 Du hade kontakt med nåt i dig själv. 219 00:25:01,708 --> 00:25:06,083 Det som kommer sen, däremot... Nej. Det funkar inte. 220 00:25:07,750 --> 00:25:09,750 Har du nån aning om varför? 221 00:25:11,125 --> 00:25:16,750 -Så här. Det blir för manierat. -Ja. 222 00:25:16,917 --> 00:25:22,083 Och du har nån nervös energi. Den får du ta och göra nåt med. 223 00:25:22,250 --> 00:25:25,083 Arbeta inte mot den. Vad gör du nu? 224 00:25:25,250 --> 00:25:28,125 - Jag bara... -Och vad gör du nu? 225 00:25:28,292 --> 00:25:31,083 Det är som ett tivoli av nervösa gester. 226 00:25:31,250 --> 00:25:33,458 Skulle vi inte spela teater? 227 00:25:33,625 --> 00:25:37,875 -Förlåt? -Var vi inte här för att spela teater? 228 00:25:38,083 --> 00:25:43,542 -Är inte manierad nåt positivt då? -Han menar att det blir för mycket... 229 00:25:43,708 --> 00:25:47,625 Vera, bra uppmärksammat. 230 00:25:47,792 --> 00:25:50,625 Jag gillar ditt inpass och att du är uppriktig. 231 00:25:50,792 --> 00:25:54,167 Du säger vad du tycker direkt. Så ska vi köra. 232 00:25:54,292 --> 00:25:59,458 Den nervösa energin måste inte vara nåt dålig. Bara jobba med den. 233 00:25:59,625 --> 00:26:01,625 Vera, kan du ge oss lite space? 234 00:26:01,792 --> 00:26:06,458 Så. Ta en position som du känner dig bekväm i. 235 00:26:08,708 --> 00:26:11,208 Ser han bekväm ut? 236 00:26:11,417 --> 00:26:15,958 Om nån av er vill veta mer om hållbar bevattning, 237 00:26:16,083 --> 00:26:20,792 hur det funkar, varför det funkar, tveka inte att snacka med mig. 238 00:26:20,958 --> 00:26:22,292 Tack. 239 00:26:26,458 --> 00:26:30,542 Tack. Bra. Det var fint. 240 00:26:30,667 --> 00:26:35,583 Det är lite saker vi kan jobba på men i grunden får du mig intresserad. 241 00:26:35,750 --> 00:26:37,667 -Vad bra. -Det är det viktiga. 242 00:26:37,833 --> 00:26:40,417 Är det nån i gruppen som har några tankar? 243 00:26:45,208 --> 00:26:46,208 Ja, André? 244 00:26:46,333 --> 00:26:53,875 Jag tänkte att den kanske kändes för polerad 245 00:26:57,750 --> 00:27:03,125 -Att Karins pitch var lite för polerad? -Ja. 246 00:27:03,292 --> 00:27:06,500 Är det nån i gruppen som känner nåt liknande? 247 00:27:09,375 --> 00:27:10,750 Nej. 248 00:27:10,917 --> 00:27:15,417 Men... Bra. 249 00:27:15,583 --> 00:27:18,875 -Okej, Karin. Tack så mycket. -Tack. 250 00:27:19,083 --> 00:27:24,917 Då ska vi se... Vi hinner en till innan lunch. Sara, vill du komma upp? 251 00:28:03,667 --> 00:28:08,625 Vi borde försöka få lite tid ensamma med Julian imorgon. 252 00:28:18,750 --> 00:28:21,708 Vill du prata om det som hände på pitchen? 253 00:28:45,000 --> 00:28:48,042 Kanske inte nu... 254 00:28:51,125 --> 00:28:53,250 Kan du sluta? 255 00:28:55,875 --> 00:28:59,417 Ska jag hämta Julian? Ska vi ha gang bang med honom? 256 00:28:59,583 --> 00:29:06,833 -Nej. Bara... Vad är det? -Vadå? 257 00:29:08,458 --> 00:29:14,208 -Vad är det? Det gick väl bra, eller? -Han tyckte att det var osammanhängande. 258 00:29:15,125 --> 00:29:20,417 -Och varför pratade du svenska? -Jag vet inte. Han tyckte det var bra? 259 00:29:22,500 --> 00:29:28,292 Känns som att du inte tar det på allvar. Dagarna här är viktiga. 260 00:29:29,833 --> 00:29:33,833 Vad är det? Du tycker väl också att det är viktigt? 261 00:29:36,417 --> 00:29:38,917 Det här är inte likt dig. 262 00:29:41,250 --> 00:29:45,417 Kan vi bara snacka om det? Kan vi lägga upp en gameplan och... 263 00:29:49,500 --> 00:29:52,500 -Vart ska du nu? -Du får göra som du vill. 264 00:30:13,625 --> 00:30:17,083 Det är grejen. Jag vill se en koala, jag vill se en känguru. 265 00:30:17,292 --> 00:30:22,292 Jag vill ha Australien, liksom. Det är den delen. Jag vill... 266 00:31:32,458 --> 00:31:35,708 Så är vi närmare lösningen här. Då kommer det fler legobitar 267 00:31:35,833 --> 00:31:39,125 och sen är det bara lego i lösningen. 268 00:31:39,292 --> 00:31:43,708 -Väldigt nördigt. -Sinne för detaljer. Eller nördigt. 269 00:31:43,875 --> 00:31:48,042 Jag gillar verkligen den här. 270 00:31:48,208 --> 00:31:52,875 Nördigheten eller sinnet för detaljerna är superfint. 271 00:31:53,083 --> 00:31:55,667 Vad kul. 272 00:31:55,833 --> 00:31:58,375 -Hej då. -Tack så hemskt mycket. 273 00:31:58,542 --> 00:32:05,083 -Sjukt inspirerande workshop. Kanon. -Tack. 274 00:32:05,250 --> 00:32:08,250 Det vore toppen att få bolla idéer med dig lite mer. 275 00:32:08,417 --> 00:32:13,500 Är det en galen tanke att ta en drink? Kan du tänka dig det? 276 00:32:13,667 --> 00:32:19,417 Det är så lite tid på workshopen, så ju mer tid jag får desto bättre. 277 00:32:19,583 --> 00:32:22,250 -Ska Vera med? -Hon har ett möte. 278 00:32:22,417 --> 00:32:27,958 -Så hon kan inte hänga med, men... -Absolut. 279 00:32:28,125 --> 00:32:31,875 -Jag bjuder. -Jag tänkte på det här med... 280 00:32:36,333 --> 00:32:37,750 Just det... 281 00:32:37,958 --> 00:32:44,375 Jag visste att du var bra utifrån vad man har hört, men... 282 00:32:44,542 --> 00:32:47,500 -Tycker du att jag är för hård? -Nej, inte alls. 283 00:32:47,667 --> 00:32:53,667 Jag uppskattar det. Det betyder att du tar mig på allvar. 284 00:32:54,667 --> 00:32:59,375 Allt du gör är väldigt, väldigt bra. 285 00:32:59,542 --> 00:33:04,792 Apropå det så läste jag den nya boken som du rekommenderade på Twitter. 286 00:33:05,000 --> 00:33:07,125 -Den av Fukuyama. -Hans senaste? 287 00:33:07,292 --> 00:33:09,167 Yes. Otroligt bra. 288 00:33:09,875 --> 00:33:12,542 Verkligen många intressanta tankar och... 289 00:33:13,458 --> 00:33:19,375 -Ja men visst. Han har mycket att säga. -Det har han. 290 00:33:23,208 --> 00:33:25,583 -Hej. -Hej. 291 00:33:25,792 --> 00:33:27,833 Vi hamnade här. 292 00:33:31,417 --> 00:33:34,958 -Vad sa du om Fukuyama? -Va? 293 00:33:35,167 --> 00:33:40,500 -Du sa nåt om Fukuyama. -Det var bara... 294 00:33:40,667 --> 00:33:45,333 Det var tankar man haft förr men han sätter ord på det, liksom. 295 00:33:48,750 --> 00:33:53,208 Du har också läst den, Vera? Fukuyamas nyaste? 296 00:33:53,333 --> 00:33:59,542 Nej. Jag kom aldrig igenom den. Fy fan vad tråkig den var. 297 00:34:01,583 --> 00:34:03,667 Du sa ju också att den var tråkig. 298 00:34:05,333 --> 00:34:07,875 -Nej. -Du sa ju det. 299 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 Du tänker nog på en annan bok. 300 00:34:11,875 --> 00:34:14,750 -Nej. -Jo. 301 00:34:14,917 --> 00:34:16,000 -Nej. -Jo. 302 00:34:16,167 --> 00:34:20,833 Alltså, den var trög i början 303 00:34:21,042 --> 00:34:24,917 men ju mer man läste, desto mer drogs man in i den. 304 00:34:25,125 --> 00:34:30,833 Den krävde att man verkligen läste den 305 00:34:30,958 --> 00:34:33,167 och inte bara skummade igenom den. 306 00:34:33,333 --> 00:34:34,708 Den är väldigt kort. 307 00:34:34,875 --> 00:34:40,083 Men den går från trög till superspännande väldigt fort. 308 00:34:40,208 --> 00:34:42,417 Men du läste ju aldrig klart den. 309 00:34:44,625 --> 00:34:48,583 Va? Du tänker på en annan bok. 310 00:34:49,792 --> 00:34:52,500 -Jag tror... -André. 311 00:34:52,667 --> 00:34:54,875 Det är okej att tycka att den är tråkig. 312 00:34:55,042 --> 00:34:58,208 Ja, självklart. 313 00:34:58,375 --> 00:35:03,042 -Jag tycker också att den är tråkig. -Det tycker inte jag. 314 00:35:03,167 --> 00:35:06,208 Ursäkta. Du hade inte beställt det här, eller? 315 00:35:06,333 --> 00:35:12,208 Nej, jag tog ett glas mjölk bara. Du var inte där. 316 00:35:12,375 --> 00:35:16,583 -Okej. Jag behöver ta betalt. -Jaja, vi ska betala sen. 317 00:35:16,708 --> 00:35:20,667 -Jag kan betala nu i stället. -Nej, det är ingen fara. 318 00:35:20,833 --> 00:35:25,917 -Bara så att ni inte tar saker ur baren. -Givetvis. 319 00:35:26,042 --> 00:35:27,083 Tack. 320 00:35:29,208 --> 00:35:32,292 Jag inser att jag har glömt ett möte. 321 00:35:32,458 --> 00:35:35,292 -Vi ses imorgon. -Ja, ses imorgon. 322 00:35:36,750 --> 00:35:39,917 Jag ser fram emot imorgon. Det blir väldigt spännande. 323 00:35:40,125 --> 00:35:42,083 -Imorgon blir grymt. -Kul. 324 00:35:50,958 --> 00:35:53,208 Vad håller du på med? 325 00:35:53,375 --> 00:35:56,083 -Va? -Vad fan är det du... 326 00:35:57,292 --> 00:36:00,000 -Vadå? -Vad menar du med "vadå"? 327 00:36:00,167 --> 00:36:03,208 Varför sa du att jag tyckte boken var tråkig? 328 00:36:03,375 --> 00:36:05,958 Framför han som rekommenderade den? 329 00:36:06,167 --> 00:36:10,333 -Det är inte han som har skrivit den. -Nej, men ändå. 330 00:36:11,375 --> 00:36:14,750 -Varför tog du mjölk? -Får jag inte dricka mjölk? 331 00:36:14,917 --> 00:36:18,250 Att du stjäl. Att du går till baren och stjäl mjölk. 332 00:36:19,167 --> 00:36:23,250 Jag har inte stulit. Jag ska ju betala för det. 333 00:36:27,125 --> 00:36:31,708 -Jag tror han tyckte det var kul. -Det tror inte jag. 334 00:37:31,000 --> 00:37:35,958 Ni har fokuserat på de stora matkedjorna men inte på den vanliga människan. 335 00:37:36,125 --> 00:37:41,542 -De slänger väl hur mycket mat som helst? -Vi är intresserade av att expandera... 336 00:37:41,708 --> 00:37:45,375 Vi får ta och titta på det i framtiden. 337 00:37:45,542 --> 00:37:49,000 -Just det. Bra. Snyggt. -Tack. 338 00:37:49,167 --> 00:37:51,958 Fint bemött. En applåd. 339 00:37:55,333 --> 00:37:59,167 Intresse är inget vi får utan nåt vi förtjänar. 340 00:37:59,292 --> 00:38:03,208 Mycket av det handlar om hur vi svarar på frågor. 341 00:38:03,333 --> 00:38:05,458 Inte så, utan så. 342 00:38:05,625 --> 00:38:09,583 Ha det med er ikväll på minglet med de utvalda investerarna. 343 00:38:09,708 --> 00:38:13,958 För min del är det lika viktigt som den formella pitchen imorgon. 344 00:38:14,125 --> 00:38:20,125 Det betyder inte att ni inte ska ha kul. Ni ska ha det.It's supposed to be fun. 345 00:38:20,292 --> 00:38:25,042 Så ta en drink, ta två, och ge er ut där och... 346 00:38:42,750 --> 00:38:49,417 Minns du när jag ville ha en chihuahua? Men du tyckte de var så jävla fula. 347 00:38:50,333 --> 00:38:51,417 Ja. 348 00:39:02,375 --> 00:39:08,250 Tänk att ha en sån. En sån liten. Titta. 349 00:39:09,167 --> 00:39:13,458 Gullig. Hej! Hej, vännen. 350 00:39:13,667 --> 00:39:19,250 Nämen! Hej! Jätteglad. 351 00:39:19,375 --> 00:39:25,750 -Vi borde gå ner. -Vad säger du? Så fin. 352 00:39:25,917 --> 00:39:32,333 Jag tycker också det är väldigt stelt. Hela upplägget. Det är inte kul. 353 00:39:32,542 --> 00:39:36,042 Men eftersom vi är här så bör vi vara med... 354 00:39:36,208 --> 00:39:40,458 -Vi bör gå ner och mingla. -Ja. 355 00:39:40,625 --> 00:39:43,875 -Vi bör gå all-in när vi ändå är här. -Ja. 356 00:39:44,042 --> 00:39:46,333 Nu har vi chansen att... 357 00:39:47,500 --> 00:39:48,542 Ja. 358 00:39:50,833 --> 00:39:52,833 Absolut. 359 00:40:08,583 --> 00:40:14,750 -Hur gick det med hypnosen? Hur var det? -Det var hypnosterapi. 360 00:40:14,917 --> 00:40:18,625 Det var bara hokus pokus. Du behöver inte bry dig om det. 361 00:40:37,583 --> 00:40:41,625 -Vill du ha nåt mer? -Jag kan ta en till sån. 362 00:41:24,125 --> 00:41:27,000 -Just det. Jag vet inte vad det heter... -Hej. 363 00:41:27,167 --> 00:41:30,000 -Hej. -Är det middag? 364 00:41:31,083 --> 00:41:34,917 Vi käkar bara lite innan själva minglet. 365 00:41:35,083 --> 00:41:37,458 Jaså, vad trevligt. 366 00:41:38,292 --> 00:41:41,417 Jag råkade bara gå förbi. 367 00:41:44,833 --> 00:41:48,250 -Finns det plats för fler? -Det är... 368 00:41:48,375 --> 00:41:52,500 -Det finns ingen stol här inne, men.. -Okej. 369 00:41:54,750 --> 00:41:57,667 Förlåt. Energidryckerna. 370 00:41:57,792 --> 00:42:03,458 De röntgade folk och du vill inte se vad som händer med inälvorna. 371 00:42:03,625 --> 00:42:07,542 -Typ som... vad heter det? -Ja, inga energidrycker för mig. 372 00:42:07,750 --> 00:42:12,417 Jag har problem med magen. "Stomach wound" på svenska. 373 00:42:12,583 --> 00:42:15,042 -Ulcer? -Ulcer. Så heter det kanske. 374 00:42:15,208 --> 00:42:20,333 Det är hemskt, vissa dagar är det som om nån huggit mig med en kniv 375 00:42:20,500 --> 00:42:25,042 och jag kan inte resa mig. Så det påverkar mitt jobb och så. 376 00:42:25,208 --> 00:42:32,458 På nåt sätt har det gjort mig mer effektiv för jag har lärt mig organisera. 377 00:42:32,667 --> 00:42:36,042 Jag tror jag har högre kapacitet nu än förr, faktiskt. 378 00:42:36,208 --> 00:42:41,083 Det är konstigt, men utmaningar kan göra en starkare. 379 00:42:41,250 --> 00:42:44,667 -Wow. -Hur behandlar man det? 380 00:42:44,833 --> 00:42:50,500 Man måste ha en strikt rutin och ta hand om sig själv. 381 00:42:50,667 --> 00:42:57,667 Sova ordentligt, rätt kost, motionera... Rätt kost betyder bara grönsaker. 382 00:42:57,833 --> 00:43:03,708 -Det är okej. Det är bra för miljön. -Wow. 383 00:43:03,917 --> 00:43:08,667 Det är verkligen imponerande vad du har gjort med företaget. 384 00:43:08,833 --> 00:43:12,333 Jag är superstolt över det. Det är min ögonsten. 385 00:43:12,500 --> 00:43:17,250 -Jag får också sån huvudvärk... -Ursäkta? 386 00:43:17,458 --> 00:43:23,708 Jag får...huvudvärk. 387 00:43:23,875 --> 00:43:26,917 Är det typ som migrän? 388 00:43:27,083 --> 00:43:33,875 Nej, det börjar bakom öronen och typ växer. Det känns som... 389 00:43:34,083 --> 00:43:39,667 Det är hemskt när man inte kan...jobba. 390 00:43:39,792 --> 00:43:46,750 -Kroniskt? Har du det hela tiden? -Det kan komma när som helst. 391 00:43:47,875 --> 00:43:49,375 Det är det som är... 392 00:43:49,542 --> 00:43:52,583 Men hur ofta händer det? 393 00:43:52,750 --> 00:43:59,750 -Kanske en gång i månaden. -Jaha, bara en gång i månaden. Tur. 394 00:43:59,917 --> 00:44:04,625 -Inte så ofta. -Nej, men man vet aldrig när det kommer. 395 00:44:04,792 --> 00:44:12,750 Det kan komma nu. Jag går och lägger mig tänkandes: "Kommer det hända?" 396 00:44:12,917 --> 00:44:15,917 Jag tror alla får det. Det är som vanlig huvudvärk. 397 00:44:16,083 --> 00:44:21,167 Det är nåt mellanting mellan vanlig huvudvärk och migrän. 398 00:44:21,333 --> 00:44:28,000 -Jag tror vi kan skippa detaljerna. -Jag har det likadant. 399 00:44:28,750 --> 00:44:35,333 Jag har det likadant. Det är inte migrän men så himla irriterande. 400 00:44:35,542 --> 00:44:36,833 Jag vet. 401 00:44:37,000 --> 00:44:42,208 -Jag har provat allt. -Jag med. Hemskt. 402 00:44:42,333 --> 00:44:47,500 -Är du också här för att pitcha? -Ja, vi är i samma grupp. 403 00:44:47,625 --> 00:44:51,958 -Ja, vi ska... -De är båda i "flocken". 404 00:44:52,125 --> 00:44:54,667 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 405 00:44:54,792 --> 00:44:56,167 -André. -Claudia. 406 00:44:56,375 --> 00:44:58,875 Jag heter Karin. Vi presenterade oss aldrig. 407 00:44:59,000 --> 00:45:01,417 Okej. Hej, Karin. 408 00:45:01,625 --> 00:45:08,083 Folk må kalla oss naiva men vi är övertygade att vi kan förändra världen. 409 00:45:08,250 --> 00:45:11,833 Framförallt använder vår app så lite data 410 00:45:12,042 --> 00:45:15,542 att man kan använda den på vilken telefon som helst världen över. 411 00:45:15,667 --> 00:45:19,625 För folk runtom i världen har inte 412 00:45:19,792 --> 00:45:22,708 -den senaste iPhone-modellen. -Så för vanligt folk? 413 00:45:22,875 --> 00:45:25,667 -Inte bara för de rika. -För gemene man. 414 00:45:25,833 --> 00:45:28,125 Exakt. För gemene man. 415 00:45:29,167 --> 00:45:33,208 Det här är faktiskt Vera. Vår medgrundare. 416 00:45:33,333 --> 00:45:36,583 -Jag heter Claudia. Angenämt. -Hej, jag heter Vera. 417 00:45:36,750 --> 00:45:41,750 -Jag gillar din look. -Tack. 418 00:45:42,958 --> 00:45:48,125 -Vad dricker du? -Det är den perfekta kombinationen. 419 00:45:48,292 --> 00:45:52,125 Det är mjölk och sprit. 420 00:45:52,292 --> 00:45:55,958 -Som en White Russian? -Ja. Vill du smaka? 421 00:45:57,583 --> 00:45:58,583 Okej. 422 00:46:03,125 --> 00:46:04,875 -Ganska god. -Är den god? 423 00:46:09,750 --> 00:46:11,750 -Inte min grej. -Inte min heller. 424 00:46:11,875 --> 00:46:15,917 -Har ni sett min hund? -Nej. Har du en hund? 425 00:46:16,042 --> 00:46:19,833 Ja, men den springer bort hela tiden för den är bara valp. 426 00:46:20,000 --> 00:46:22,917 -Jag har inte sett den. -Jag måste vakta honom. 427 00:46:23,083 --> 00:46:24,667 Där är den! 428 00:46:24,833 --> 00:46:30,167 Kom. Du kan inte vara under soffan! 429 00:46:30,333 --> 00:46:32,583 Nu ser jag den. 430 00:46:32,708 --> 00:46:36,917 -Vad är det för hund? -En chihuahua. 431 00:46:38,125 --> 00:46:41,292 -Pojke eller flicka? -Bra fråga. 432 00:46:41,458 --> 00:46:44,167 Jag vet faktiskt inte. 433 00:46:44,333 --> 00:46:47,750 Vad pinsamt. Jag vet inte om det är en pojke eller en flicka. 434 00:46:47,958 --> 00:46:51,125 -Vi bör ta reda på det. -Vi måste ta reda på det. 435 00:46:52,167 --> 00:46:55,667 Kan du se vad det är om jag håller? 436 00:46:55,833 --> 00:46:58,958 Det är inte läskigt. Den är inte farlig. 437 00:47:01,458 --> 00:47:04,333 -Definitivt en pojke! -Är det? 438 00:47:04,542 --> 00:47:06,708 -Ja. -Okej, perfekt. 439 00:47:06,875 --> 00:47:10,458 Nu vet vi. Vad bra. 440 00:47:10,625 --> 00:47:15,792 Gud! Ursäkta mig. Han behöver kissa. 441 00:47:16,000 --> 00:47:19,333 -Okej. -Vill du följa med mig och hunden? 442 00:47:19,500 --> 00:47:22,458 -Jag vet inte. Jag har precis... -Kom. 443 00:47:22,625 --> 00:47:25,917 -Vänta! Stanna! -Vi är typ mitt i... 444 00:47:26,083 --> 00:47:29,750 Det blir kul. Vi kan ta ett varv runt kvarteret. 445 00:47:29,917 --> 00:47:31,750 Du måste inte gå ut med hunden. 446 00:47:31,917 --> 00:47:34,750 -Jag älskar din flickvän. -Jag med. 447 00:47:35,458 --> 00:47:40,042 -Kom. Se upp för hunden. -Jag... 448 00:47:56,208 --> 00:48:01,875 Det är fett att du är frontfigur för ett feministiskt företag. 449 00:48:02,042 --> 00:48:04,042 Ja. Eller vad menar du? 450 00:48:04,208 --> 00:48:09,708 Det är lite speciellt bara att du som kille är det. 451 00:48:09,875 --> 00:48:12,750 Det är intressant. 452 00:48:14,292 --> 00:48:19,917 Det är ett problem som måste åtgärdas, precis som med klimatet. 453 00:48:20,042 --> 00:48:24,542 Absolut. Det var inte så jag menade. 454 00:48:25,542 --> 00:48:29,750 Jag kanske kan tycka att klimatet är ett lite större problem. 455 00:48:31,417 --> 00:48:34,958 -Båda sakerna är stora problem. -Ja. 456 00:48:35,167 --> 00:48:39,833 -Kanske dumt att jämföra. -Ja, då blir det lite "potayto-potahto". 457 00:48:40,000 --> 00:48:45,583 -Men ena problemet står ju lite över. -Du får tycka det. 458 00:48:45,750 --> 00:48:49,042 -Det måste du väl hålla med om? -Måste jag? 459 00:48:49,167 --> 00:48:53,500 Vad spelar könsbalansen för roll om vi inte har nån planet att bo på? 460 00:48:53,667 --> 00:48:59,542 Men om det är så här på planeten så kan alla lika gärna dö. 461 00:49:01,542 --> 00:49:03,458 Eller? 462 00:49:17,542 --> 00:49:21,625 Jag menar inte så. Klimatet är superviktigt. 463 00:49:30,875 --> 00:49:36,042 Jag har varit sugen på att tatuera mig men har så sjukt dåliga idéer. 464 00:49:36,167 --> 00:49:40,167 En gång ville jag tatuera en kycklingnuggets på armen. 465 00:49:40,292 --> 00:49:45,583 En otroligt dålig idé men jag bara: "Jag måste göra det." 466 00:49:45,750 --> 00:49:48,500 För mig är tatueringar att låsa fast mig själv. 467 00:49:48,625 --> 00:49:52,292 Har du lärt känna folket som jobbat här? 468 00:49:52,458 --> 00:49:58,958 -Ja. Varför frågar du? -Nej, jag bara... 469 00:50:00,125 --> 00:50:03,250 Exakt. För man är så föränderlig. 470 00:50:03,417 --> 00:50:05,833 -André har en tatuering. -Är det sant? 471 00:50:06,000 --> 00:50:08,417 -På armen. -Får vi se? 472 00:50:08,583 --> 00:50:11,625 -Nej, det är... -Jo, visa! 473 00:50:11,792 --> 00:50:17,708 -Visa! Visa! -Okej. 474 00:50:18,917 --> 00:50:21,792 -Då ska vi se. -Spännande. 475 00:50:21,917 --> 00:50:24,042 -Det är inget snuskigt. -Nej. 476 00:50:26,458 --> 00:50:28,458 -Det var länge sen. -Okej. 477 00:50:30,042 --> 00:50:32,625 -Oj. -Fin! 478 00:50:32,833 --> 00:50:36,167 "Refuse to sink." Har du varit mycket på sjön? 479 00:50:36,333 --> 00:50:42,750 Mina föräldrar har båt så jag har varit på båt mycket. 480 00:50:42,917 --> 00:50:47,708 Dina föräldrar bor ju på en båt. De har en husbåt som de bor på. 481 00:50:47,875 --> 00:50:51,667 -Jaha, de bor på en båt? Häftigt. -De är clowner. 482 00:50:52,958 --> 00:50:56,167 Oj. Det är inte så vanligt att ens föräldrar är clowner. 483 00:50:56,292 --> 00:50:58,375 Nej, verkligen. 484 00:50:58,542 --> 00:51:05,500 De är inte clowner. Pappa läste i Paris. Typ en skådespelarutbildning. 485 00:51:05,625 --> 00:51:09,750 Det är mer typ fysisk teater. 486 00:51:09,875 --> 00:51:12,750 -De är inte clowner, liksom. -Nej, så klart. 487 00:51:12,917 --> 00:51:16,375 -Inte med röda näsor. -De säger ju att de är clowner. 488 00:51:16,583 --> 00:51:19,417 Det är annorlunda att vara clown i Frankrike. 489 00:51:19,583 --> 00:51:24,583 Fransmän har en mer intellektuell relation till clowner. 490 00:51:44,917 --> 00:51:49,792 Ser ni? Om man verkligen tror på det, så blir det verkligt. 491 00:51:50,000 --> 00:51:54,667 Men man måste tro på det. Det var det jag pratade om innan. 492 00:51:54,833 --> 00:51:59,208 Hur viktigt det är att låta sig själv vara barnslig, använda fantasin... 493 00:51:59,417 --> 00:52:01,917 -Jag kan ta honom. -Han trivs bra hos mig. 494 00:52:02,083 --> 00:52:04,250 Nej, jag tror han vill till mig. 495 00:52:05,083 --> 00:52:10,458 Okej. Jag är inte hundnappare. 496 00:52:10,625 --> 00:52:13,083 Modersinstinkten tar över. 497 00:52:13,250 --> 00:52:16,708 -En av fantasins biverkningar. -Som en metafor för en idé. 498 00:52:16,875 --> 00:52:21,000 -Man måste nära den. -Exakt. Det är det det handlar om. 499 00:52:21,208 --> 00:52:24,667 Att inte döma sina impulser, att inte... 500 00:52:24,792 --> 00:52:26,167 -Hej. -Hej. 501 00:52:26,375 --> 00:52:29,958 -Vill du smaka på det här? -Försöker du droga mig? 502 00:52:30,083 --> 00:52:32,917 -Önskar att jag kunde, men nej. -Okej. 503 00:52:33,083 --> 00:52:36,708 -Är det torrt? -Nej, definitivt inte torrt. 504 00:52:36,917 --> 00:52:40,792 Jag bad om torrt vin tre gånger. Detta är nog det värsta. 505 00:52:41,000 --> 00:52:45,833 -Ska jag prata med henne? -Jag sa till henne. Det är okej. 506 00:52:46,000 --> 00:52:50,417 Nej! Akta! Flytta på dig! 507 00:52:50,583 --> 00:52:56,000 -Du trampade på min hund. -Oj, jag hade glömt hunden. 508 00:52:58,042 --> 00:53:00,208 Du trampade på min hund. 509 00:53:01,167 --> 00:53:04,125 -Förlåt. -Du trampade för fan på min hund! 510 00:53:04,292 --> 00:53:07,500 -Han är bara valp! -Okej, jag fattar. Du är inte rolig. 511 00:53:07,625 --> 00:53:11,417 Du måste se dig för! Är du sadist, eller? 512 00:53:11,583 --> 00:53:14,375 -Du måste se dig för! -Nu räcker det. 513 00:53:14,542 --> 00:53:19,125 Seriöst? Först tar du honom på snoppen och sen trampar du på folks hundar. 514 00:53:19,292 --> 00:53:20,583 Vad fan är det med dig? 515 00:53:20,750 --> 00:53:24,250 -Okej, förlåt att jag... -På allvar. Rör inte min hund! 516 00:53:24,417 --> 00:53:26,625 Gör inte så mot mig! 517 00:53:26,833 --> 00:53:31,833 Okej? Du är inte rolig. Där är ingen jävla hund! 518 00:53:36,333 --> 00:53:38,292 Nej, det är ett skämt. 519 00:53:40,250 --> 00:53:43,792 Det finns ingen hund. Uppenbarligen finns det ingen hund. 520 00:53:44,708 --> 00:53:49,042 -Det var ett skämt. -Jag bara jävlades med dig. 521 00:53:49,167 --> 00:53:52,625 -Skrämde jag dig? -Jag blev rädd. 522 00:53:52,833 --> 00:53:55,667 Jag skrämde dig lite. Kissade du på dig? 523 00:53:55,833 --> 00:53:59,417 Förlåt. Det var också ett skämt. Lägg av. 524 00:54:01,667 --> 00:54:06,292 -Claudia... Vill du... -Ja, gärna. Tack. 525 00:54:06,500 --> 00:54:09,208 Hon är ju helt knäpp. 526 00:55:23,042 --> 00:55:24,792 Vad är det? 527 00:55:28,917 --> 00:55:34,375 Kan vi snälla bara lägga oss? Pitchen är tidigt. Lotta kommer. 528 00:55:36,458 --> 00:55:42,458 Vi måste lägga oss, eller hur? Eller hur? Håller du inte med? 529 00:55:46,875 --> 00:55:53,167 -Nej. Nej, nej! -Sluta! 530 00:56:01,083 --> 00:56:04,000 Du är inte dig själv. Vad är det som pågår? 531 00:56:05,833 --> 00:56:08,000 Jag vill inte göra anekdoten. 532 00:56:15,167 --> 00:56:19,625 Jag vill inte säga den så som vi har skrivit den. 533 00:56:21,625 --> 00:56:26,458 -Det är ju inte så det var. -Allt bygger på den. Vi ändrar den inte. 534 00:56:26,583 --> 00:56:29,792 -Allt bygger inte på den. -Jo, det är hooken. 535 00:56:31,250 --> 00:56:36,250 -Jag vill inte ljuga. -Vi ändrar inte den. 536 00:56:39,625 --> 00:56:42,000 Jag vill inte. 537 00:56:46,917 --> 00:56:51,042 Jag är inte ens blödarsjuk. Ska jag stå och säga det? 538 00:56:53,958 --> 00:56:57,000 Vi kan inte ändra den. Kommer inte på fråga. 539 00:57:08,042 --> 00:57:10,042 Jag är törstig. 540 00:57:12,875 --> 00:57:14,542 Okej. 541 00:57:16,500 --> 00:57:19,333 Jag hämtar vatten och sen lägger vi oss? 542 01:01:11,708 --> 01:01:13,250 -Ha det bra. -Ha det gott. 543 01:01:13,458 --> 01:01:15,083 -Hej! -Hej. 544 01:01:16,875 --> 01:01:21,708 -Var är Vera? -Hon känner sig dålig. 545 01:01:21,917 --> 01:01:24,000 Känner hon sig dålig? 546 01:01:24,167 --> 01:01:27,458 Det kan hon inte göra idag. Hon ska ju vara här nu. 547 01:01:27,583 --> 01:01:30,125 -Hon kan inte. -Jo, det kan hon. 548 01:01:30,292 --> 01:01:33,583 Du får hämta henne. Hon får äta värktabletter eller nåt. 549 01:01:33,750 --> 01:01:37,917 Du kan inte vara där inne själv, André. Det blir inte bra. Det... 550 01:01:38,083 --> 01:01:41,375 Det är hennes blodsjukdom. 551 01:01:41,583 --> 01:01:43,083 -Nu? -Ja. 552 01:01:43,208 --> 01:01:47,125 -Jag vet inte vad jag ska göra. -Jag fattar. 553 01:01:48,333 --> 01:01:51,250 Vad tycker du vi ska göra i stället? 554 01:01:53,208 --> 01:01:57,708 Så vad är nästa steg för oss? Vi har redan en stark grund i ett team 555 01:01:57,875 --> 01:02:01,875 som är passionerat, och vi älskar dem för de hjälper oss... 556 01:02:06,917 --> 01:02:10,875 -Var är Vera? -Hon mår inte bra. Lotta hoppar in. 557 01:02:12,542 --> 01:02:15,542 Ni kan inte ändra upplägget så tätt inpå. 558 01:02:15,708 --> 01:02:18,208 Vi kan senarelägga det. Hur dåligt mår hon? 559 01:02:18,375 --> 01:02:22,792 -Det är hennes blodsjukdom. -Så du hoppar in i stället? 560 01:02:22,958 --> 01:02:26,708 -Ja, det kanske inte är så bra... -Ska vi inte senarelägga? 561 01:02:26,875 --> 01:02:29,333 Hon kan väl stå i alla fall? 562 01:02:29,542 --> 01:02:35,083 Nej, hon mår riktigt dåligt. Det blir dumt. 563 01:02:35,208 --> 01:02:38,875 Jag tänker att jag bara gör det själv. 564 01:02:51,875 --> 01:02:56,208 Tack, Water Cause. Vi fortsätter snabbt med nästa pitch. 565 01:02:56,375 --> 01:03:03,042 Från företaget Epione, är medgrundarna Vera Josefsson och André Sandbu. 566 01:03:13,750 --> 01:03:17,250 Jag ska egentligen inte stå ensam på scenen. 567 01:03:19,625 --> 01:03:26,667 Vera, min flickvän och medgrundare, skulle stå här med mig, men... 568 01:03:28,458 --> 01:03:32,083 Hon mår väldigt dåligt och kan inte närvara. 569 01:03:34,167 --> 01:03:36,833 Tyvärr. 570 01:03:38,625 --> 01:03:41,125 Men det är ironiskt. 571 01:03:41,292 --> 01:03:47,042 För vårt företag handlar om kvinnors hälsa. 572 01:03:47,167 --> 01:03:51,917 Och hennes problem är i högsta grad ett problem för kvinnohälsan. 573 01:03:52,083 --> 01:03:55,333 Hon har en blodsjukdom. 574 01:03:55,458 --> 01:04:01,208 Faktiskt så, i ett annat land eller i en annan tid... 575 01:04:01,375 --> 01:04:06,833 om hon inte vetat hur man ber om hjälp när hon var liten, så kunde hon ha dött. 576 01:04:09,292 --> 01:04:16,875 På många platser i världen är kvinnors hälsa fortfarande tabu. 577 01:04:18,958 --> 01:04:24,000 Jag heter André, och vårt företag... 578 01:04:24,208 --> 01:04:26,417 heter Epione. 579 01:04:26,583 --> 01:04:28,125 Vera, är du okej? 580 01:04:29,375 --> 01:04:36,792 Epione är en app som helt fokuserar på kvinnors hälsa. 581 01:04:36,958 --> 01:04:39,708 Ett ögonblick bara. Jag ber om ursäkt. 582 01:04:41,667 --> 01:04:44,167 -Jag försökte väcka dig. -Va? 583 01:04:44,333 --> 01:04:47,167 -Jag var tvungen att börja. -Vad... 584 01:04:47,333 --> 01:04:51,667 -Du vaknade inte, så jag fick börja. -Vadå "inte vaknade"? 585 01:04:51,833 --> 01:04:55,917 Det gick inte att väcka dig. Du var för full. 586 01:04:56,083 --> 01:04:59,292 Ni har publik här nu, okej? 587 01:04:59,500 --> 01:05:02,458 -Mår du bättre? -Om jag mår bättre? Ja. 588 01:05:02,667 --> 01:05:07,542 Det här får vänta till sen. Du var sen till presentationen. 589 01:05:07,708 --> 01:05:10,292 Låt honom göra det nu så pratar ni sen. 590 01:05:10,417 --> 01:05:13,542 Jag är mitt i så jag bara gör klart det själv. 591 01:05:15,542 --> 01:05:16,542 Okej. 592 01:05:16,667 --> 01:05:19,458 Vera, vi snackar sen. 593 01:05:22,500 --> 01:05:25,708 -Så är det. -Ursäkta. 594 01:05:25,875 --> 01:05:31,708 Den fokuserar inte bara på folk i Norden utan på folk i hela världen. 595 01:05:32,542 --> 01:05:37,167 Men låt oss titta på vad som får Epione att sticka ut. 596 01:06:18,917 --> 01:06:21,417 Tack, André och Epione. 597 01:06:21,583 --> 01:06:26,125 Och nu, för att presentera sitt företag Doris, kommer Karin Munthe. 598 01:06:35,625 --> 01:06:42,083 Ja... Vatten... Vi dricker det. Vi behöver det. 599 01:06:42,250 --> 01:06:47,417 Men vi har faktiskt inte tillräckligt mycket. 600 01:06:47,583 --> 01:06:51,083 Därför är jag här för att presentera... 601 01:06:51,250 --> 01:06:55,458 Du har kommit till Veras telefonsvarare. Jag kan inte svara just nu. 602 01:06:57,250 --> 01:06:58,792 Ursäkta. 603 01:07:33,125 --> 01:07:35,625 -Hej. -Hej. Vad hände? 604 01:07:35,833 --> 01:07:39,292 Förlåt, det är under kontroll. Förlåt. 605 01:07:39,417 --> 01:07:42,792 Jag kan inte svara just nu. Lämna ett meddelande... 606 01:07:42,958 --> 01:07:45,833 -Jag letar upp dig sen. -Gör det! 607 01:07:46,000 --> 01:07:47,917 -Kul att ses. -Detsamma. Hej då. 608 01:07:48,083 --> 01:07:49,375 -Hej. -Hej. 609 01:07:49,542 --> 01:07:52,125 -Var har du varit? -Förlåt. 610 01:07:52,292 --> 01:07:55,583 -Har det varit nåt intresse? -Ja. Vi har en fransman. 611 01:07:55,750 --> 01:08:00,042 Men han vill träffa både dig och Vera så ni kan berätta om företaget. 612 01:08:01,250 --> 01:08:02,750 Okej. När? 613 01:08:02,958 --> 01:08:07,250 Nu! Han åker hem till Frankrike om några timmar. Det är lite bråttom. 614 01:08:07,417 --> 01:08:10,500 -Han måste träffa oss båda? -Det är väl klart? 615 01:08:10,625 --> 01:08:13,625 Okej... 616 01:08:15,167 --> 01:08:17,292 Klarar hon det, eller? 617 01:08:17,500 --> 01:08:21,042 -Ja. -Okej, bra. Toppen. 618 01:08:21,208 --> 01:08:28,917 -Jag ska bara kolla om allt... -Visst. Toppen. 619 01:08:30,167 --> 01:08:31,750 Ja... 620 01:08:43,250 --> 01:08:46,375 Hej och välkommen till Kungsholmens hypnosterapi. 621 01:08:46,583 --> 01:08:51,875 Vi kan inte svara nu. Våra öppettider är måndag till fredag 8-17. 622 01:08:55,708 --> 01:09:00,125 -Hon har blivit hypnotiserad? -Det är vad jag tror. 623 01:09:01,500 --> 01:09:04,292 -Hur tycker du det låter? -Hur låter det? 624 01:09:04,458 --> 01:09:07,500 -Inte så trovärdigt. -Hon är helt förändrad. 625 01:09:07,667 --> 01:09:09,917 -På vilket sätt? -Svårt att förklara. 626 01:09:10,042 --> 01:09:15,833 Hur ska jag förklara det för vår franske investerare som jag fixat åt er? 627 01:09:16,000 --> 01:09:18,958 "Nej, hon har blivit hypnotiserad." Ska jag säga så? 628 01:09:19,125 --> 01:09:23,875 Vi säger så klart inte att hon har blivit hypnotiserad. Men vi... 629 01:09:24,083 --> 01:09:26,792 Få tag på henne och säg till henne att skärpa sig. 630 01:09:26,958 --> 01:09:31,292 -Jag har ringt 60 gånger. Hon svarar inte. -Gud... 631 01:09:36,583 --> 01:09:38,167 Vi får hitta en annan tjej. 632 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 Vad... 633 01:09:45,167 --> 01:09:48,792 Vi hittar en annan tjej som kan vara Vera när vi träffar honom. 634 01:09:48,958 --> 01:09:53,083 Så han får se att ni fungerar bra ihop och har en bra relation och så. 635 01:09:53,292 --> 01:09:57,292 Att hon är trevlig och allt det där. 636 01:10:03,667 --> 01:10:06,125 Han har kanske sett Vera... 637 01:10:06,250 --> 01:10:10,083 Kanske, men han är fransman och träffar massor av folk här. 638 01:10:10,250 --> 01:10:13,167 Han ser nog inte skillnad på två unga tjejer. 639 01:10:15,333 --> 01:10:16,667 Nu får du lita på mig. 640 01:10:18,958 --> 01:10:20,000 Okej. 641 01:10:45,458 --> 01:10:50,667 Jag heter Vera. Jag och André har varit tillsammans i sex år. 642 01:10:50,833 --> 01:10:56,208 -Vi startade Epione för två år sen. -Och varför brinner du för det här? 643 01:10:58,625 --> 01:11:03,417 Det handlar om att göra skillnad för kvinnor över hela världen. 644 01:11:03,542 --> 01:11:06,750 Och därför vill du att företaget ska växa snabbt. 645 01:11:06,917 --> 01:11:09,000 Jättebra. Perfekt. 646 01:11:09,167 --> 01:11:12,083 Ska vi berätta nåt om vår relation? 647 01:11:12,250 --> 01:11:17,958 -Hobbyer och fritidsintressen? -Nej, det behöver vi inte ta upp. 648 01:11:18,125 --> 01:11:23,125 -Nej. -Jag måste ta det här. Ursäkta mig. 649 01:11:25,833 --> 01:11:29,500 -Hallå? -Det är från Kungsholmens hypnosterapi. 650 01:11:29,625 --> 01:11:32,000 -Du hade kontaktat oss? -Hej! 651 01:11:34,375 --> 01:11:36,042 Ja... 652 01:11:37,667 --> 01:11:42,417 Hon sa till dig i ett svagt ögonblick att hon vill vara så här? 653 01:11:42,625 --> 01:11:47,750 Eller hur? Och därför är det okej? 654 01:11:47,958 --> 01:11:53,417 Det här är ju egentligen nåt du bör prata med henne om. 655 01:11:53,542 --> 01:11:59,125 Jag får inte tag i henne. Därför behöver jag er hjälp. 656 01:11:59,333 --> 01:12:04,625 Alltså... Hon är inte hypnotiserad. 657 01:12:04,792 --> 01:12:07,458 Det är inte så hypnos fungerar. 658 01:12:07,667 --> 01:12:13,292 Hon går inte runt hypnotiserad. Hypnos är ett hjälpmedel för att ändra mönster. 659 01:12:13,417 --> 01:12:16,458 Hon är helt medveten om allt hon gör. 660 01:12:16,583 --> 01:12:21,667 Det är helt normalt att man kompenserar för hur man levt tidigare i livet. 661 01:12:26,208 --> 01:12:30,458 -Om du förstår? -Ja. 662 01:12:37,042 --> 01:12:40,417 -Nämen hej! Kul att ses. -Kul att ses igen! 663 01:12:40,542 --> 01:12:42,667 -Angenämt. -Trevligt att träffas. 664 01:12:42,833 --> 01:12:45,833 -Det här är Vera. -Trevligt att träffas. 665 01:12:46,000 --> 01:12:48,750 -Slå dig ner. -Visst. 666 01:12:48,917 --> 01:12:53,625 -Vad kul att du vill prata med oss. -Nöjet är på min sida. 667 01:12:53,792 --> 01:12:56,708 -Vill du ha nåt att dricka? -Gärna. Tack. 668 01:12:56,875 --> 01:13:00,500 -Då ska vi hitta nån bara. -Förlåt, men jag har ont om tid. 669 01:13:00,667 --> 01:13:04,083 -Vi vet. -Vi är glada att du hann. 670 01:13:04,250 --> 01:13:06,750 Det är ingen fara. 671 01:13:06,917 --> 01:13:11,458 Jag minns att du inte kunde vara med på pitchen för att du var sjuk. 672 01:13:11,625 --> 01:13:14,667 -Hur mår du? -Jaha, jag... 673 01:13:14,792 --> 01:13:18,208 Det var faktiskt lite av ett missförstånd. 674 01:13:18,375 --> 01:13:21,042 -Jag var lite krasslig. -Inget allvarligt. 675 01:13:21,167 --> 01:13:24,250 -Det var bara... -Bara matförgiftning. 676 01:13:24,417 --> 01:13:28,000 Okej. Du behöver inte gå in på detaljerna. 677 01:13:28,167 --> 01:13:32,167 -Ville ni beställa nåt? -Ja. En iste, tack. 678 01:13:32,333 --> 01:13:36,583 Iste... Vilken smak vill du ha? 679 01:13:36,708 --> 01:13:41,708 -Vilken rekommenderar du? -Jag föredrar citron. Den är klassisk. 680 01:13:41,875 --> 01:13:44,292 -Då tar jag citron. -Perfekt. 681 01:13:45,875 --> 01:13:49,250 -Jag kan ta en bubbelvatten, tack. -En bubbelvatten. 682 01:13:49,417 --> 01:13:53,167 -Citrus eller naturell? -Naturell. 683 01:13:55,125 --> 01:13:57,125 -Vill du ha nåt? -Nej, tack. 684 01:13:59,292 --> 01:14:02,792 -Tack. -Toppen. Jag kommer med det strax. 685 01:14:02,958 --> 01:14:05,125 Ursäkta. Som jag just sa, 686 01:14:05,333 --> 01:14:10,083 så ville jag träffa er. Jag har ont om tid men vi ska försöka vara effektiva. 687 01:14:10,250 --> 01:14:11,750 Jag ber om ursäkt. 688 01:14:11,917 --> 01:14:16,667 Jag gillade verkligen er pitch. Den var jättebra och intressant. 689 01:14:16,875 --> 01:14:19,375 -Tack. -Som jag sa till Lotta, 690 01:14:19,500 --> 01:14:24,500 marknaden är enorm och jag vill väldigt gärna jobba med er 691 01:14:24,625 --> 01:14:28,583 Och göra nåt av ert projekt. Jag behöver det faktiskt. 692 01:14:28,750 --> 01:14:34,208 Jag är så glad att du ville prata med oss för jag tror det kan bli... 693 01:14:34,375 --> 01:14:38,000 -Handsken i handen... Nej... -En win-win. 694 01:14:38,125 --> 01:14:41,167 -Win-win. -Ja, det är en win-win-situation. 695 01:14:41,292 --> 01:14:44,792 Angående pitchen igen. Den var väldigt intressant. 696 01:14:45,000 --> 01:14:48,375 Jag ville bara ställa några frågor, om det går bra? 697 01:14:48,542 --> 01:14:51,458 Givetvis. Vi älskar frågor. Vad vill du veta? 698 01:14:51,625 --> 01:14:56,042 -Jag tror att vi tillsammans... -Förlåt, har vi träffats förut? 699 01:14:56,208 --> 01:15:01,708 -Jag känner igen dig. -Jaha. Nej. Jag heter Vera. 700 01:15:01,875 --> 01:15:04,333 -Du heter Vera? -Ja. 701 01:15:05,583 --> 01:15:09,500 -Jag heter också Vera. -Jaha. Vad sjukt. 702 01:15:09,667 --> 01:15:14,500 -Sjukt. Vera och Vera. Vilken grej. -Ja... 703 01:15:15,917 --> 01:15:19,708 Ursäkta, kan vi få vår dricka? Han ska med ett plan. 704 01:15:19,833 --> 01:15:21,375 Absolut. Jag kommer med dem. 705 01:15:21,542 --> 01:15:29,125 Hur som helst. Ni verkar vara trevliga. Hur är det att jobba med sin partner? 706 01:15:29,250 --> 01:15:34,042 -Det är bra. -Ni måste tillbringa mycket tid ihop? 707 01:15:35,792 --> 01:15:38,875 -André? -Ja, jag... 708 01:15:39,083 --> 01:15:42,458 Ja, vi... 709 01:15:42,625 --> 01:15:47,292 Vi tillbringar mycket tid ihop. Vi trivs i varandras sällskap. 710 01:15:47,500 --> 01:15:52,375 Jag tror inte att jag skulle kunna det med min fru. Att jobba och... 711 01:15:52,542 --> 01:15:56,000 -Det är imponerande. -Jag tror det är... 712 01:15:56,167 --> 01:16:01,792 Det är det det handlar om. Att hitta nån man... 713 01:16:03,958 --> 01:16:09,042 Nån som man är lycklig ihop med. Det tror jag att det handlar om. 714 01:16:09,208 --> 01:16:12,792 -Jag älskar henne verkligen. -Okej. 715 01:16:12,917 --> 01:16:17,000 Du måste inte vara så känslosam. 716 01:16:17,125 --> 01:16:22,042 Men man kan känna hans kärlek. Det är imponerande. 717 01:16:22,208 --> 01:16:23,333 Tack så mycket. 718 01:16:23,500 --> 01:16:26,292 -Ni har min info. Får jag er? -Ja. 719 01:16:26,458 --> 01:16:28,583 -Så vi håller kontakten? Hej då. -Tack. 720 01:16:28,750 --> 01:16:32,000 Tack för din tid. Tack. 721 01:16:34,000 --> 01:16:38,042 -Var det Vera? -Hon har fått en liten psykos, bara. 722 01:16:40,125 --> 01:16:43,000 -Den där är vår, va? -Ja, den är er. 723 01:16:43,125 --> 01:16:46,083 -Ska vi gå och byta om? -Ja. 724 01:17:38,708 --> 01:17:43,167 Jag ville bara ta tillfället i akt och tacka er. 725 01:17:43,333 --> 01:17:47,417 Alla ni som har varit här. Det har varit otroligt fint. 726 01:17:47,583 --> 01:17:52,833 Jag har blivit berörd och inspirerad. Jag har haft roligt och jag... 727 01:17:52,958 --> 01:17:56,917 Jag kommer sakna er alla, men jag tror vi kommer ses igen. 728 01:17:58,375 --> 01:18:02,292 Med de orden, så var så god, juryn. 729 01:18:02,417 --> 01:18:05,083 Tack. 730 01:18:06,833 --> 01:18:10,042 Det var väldigt svårt att välja endast en pitch. 731 01:18:10,250 --> 01:18:15,458 Men efter en lång debatt så fick vinnaren oss att tro på en idé 732 01:18:15,625 --> 01:18:21,125 som kan fungera inte bara här i Norden utan i hela världen. 733 01:18:21,292 --> 01:18:25,083 Vinnaren av detta års Shake Up-pris är: 734 01:18:25,208 --> 01:18:29,125 Karin Munthe och hennes företag Doris. 735 01:18:46,375 --> 01:18:49,042 -Hej. -Hur är det? 736 01:18:49,167 --> 01:18:50,833 Det är bra. 737 01:18:52,958 --> 01:18:57,750 -Var är Vera? -Hon mår fortfarande dåligt, så... 738 01:18:58,875 --> 01:19:00,875 Jag fattar. 739 01:19:03,083 --> 01:19:07,000 Bara så du vet så har jag och Veras mamma bestämt 740 01:19:07,167 --> 01:19:11,250 att ni får en plats på Common Ventures, oavsett det här. 741 01:19:11,417 --> 01:19:17,167 Ni får tillgång till vårt nätverk och ni får nånstans att sitta i Stockholm. 742 01:19:17,292 --> 01:19:21,375 Ja? En sak bara. 743 01:19:22,917 --> 01:19:25,625 Inga hundar tillåtna. 744 01:19:28,667 --> 01:19:31,750 Bra. Skål. 745 01:19:35,208 --> 01:19:39,333 -Vilka dagar! Jag är helt slut. -Verkligen, jag... 746 01:19:39,500 --> 01:19:41,000 Hur känner ni er? 747 01:19:41,167 --> 01:19:43,417 Vad är era tankar och reflektioner? 748 01:19:43,583 --> 01:19:46,917 Vad har ni varit med om? Jag vill höra allt. 749 01:19:47,125 --> 01:19:50,958 Det är svårsmält på nåt sätt. Man har fått sjukt många intryck 750 01:19:51,167 --> 01:19:54,125 och allt har gått så fort, och nu är det slut. 751 01:19:54,333 --> 01:19:57,167 Det känns som om det kommer ta en månad att smälta. 752 01:19:57,333 --> 01:20:01,625 Det är så skönt att vi alla är så... Det har varit så god stämning 753 01:20:01,792 --> 01:20:07,667 för vi alla är olika. Vi jämför oss inte utan inspireras av varandra. 754 01:20:07,875 --> 01:20:11,792 Det är som när man var på läger som liten. 755 01:20:12,000 --> 01:20:14,875 "Det kommer vara så läskigt för jag känner inte nån." 756 01:20:15,042 --> 01:20:19,500 -Hej. Vad gör du? -Det ska bli fest. Jag kopplar in ljudet. 757 01:20:19,667 --> 01:20:23,292 Det är nåt fint med det även som vuxen. 758 01:20:23,500 --> 01:20:27,375 Det är det med jämförelser. Att komma bort från det. 759 01:20:27,542 --> 01:20:30,042 -Bli inspirerad i stället. -Exakt. 760 01:20:30,208 --> 01:20:33,750 Den stämningen tycker jag att det är här. 761 01:20:33,958 --> 01:20:39,792 Det känns inte som en tävling. Jag är glad att nån har vunnit. 762 01:20:39,958 --> 01:20:42,708 Ursäkta. Jag ska bara... 763 01:20:42,833 --> 01:20:47,500 Jag måste bara koppla in en sladd. Om du flyttar på dig lite. 764 01:20:48,333 --> 01:20:50,875 Så. Tack. 765 01:20:54,208 --> 01:20:56,500 Det är mycket att ta in. 766 01:20:56,667 --> 01:20:58,917 Jag ska testa stereon. 767 01:20:59,083 --> 01:21:03,292 -Stereo? -Ska vi spela musik? 768 01:21:05,333 --> 01:21:06,958 Vad fan... 769 01:21:14,667 --> 01:21:18,375 Jag ska in här. Om du bara flyttar på dig lite? 770 01:21:24,167 --> 01:21:27,625 Oj då. Det får vi fixa. 771 01:21:32,542 --> 01:21:36,833 -Var det säkringen som gick, eller? -Jösses... 772 01:21:38,875 --> 01:21:42,833 -Vad fan... -Men gud... 773 01:21:43,000 --> 01:21:50,292 -Vad hände? -Hon höll på med en sladd eller nåt. 774 01:21:50,417 --> 01:21:52,500 -Jösses. -Okej. 775 01:21:59,875 --> 01:22:01,583 Gud vad rädd jag blev. 776 01:22:11,833 --> 01:22:13,375 Hej. 777 01:22:20,042 --> 01:22:24,792 Jag snackade med din hypnosterapeut. 778 01:22:30,083 --> 01:22:32,292 Hon sa att... 779 01:22:35,917 --> 01:22:39,042 ...att du inte är helt hypnotiserad. 780 01:22:49,333 --> 01:22:53,708 Jag fattar inte vad du håller på med. Alltså, vad är det som... 781 01:22:55,667 --> 01:23:01,833 Om du kan berätta vad du... Vad som pågår, så kan jag... 782 01:23:02,000 --> 01:23:04,417 Har du gett mig sömntabletter? 783 01:23:07,583 --> 01:23:10,042 Har du det? 784 01:23:15,458 --> 01:23:17,083 Ja. 785 01:23:53,500 --> 01:23:56,500 Hörni. Vi ska ta en gruppbild. 786 01:24:08,500 --> 01:24:10,125 Förlåt. 787 01:24:13,292 --> 01:24:17,292 Kan ni trycka ihop er lite? Och så ler vi. 788 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Ja... 789 01:24:25,958 --> 01:24:30,125 Du med. Är ni alla med nu? 790 01:24:30,333 --> 01:24:32,500 -Ja, nu är vi med. -Jättebra. 791 01:24:36,417 --> 01:24:41,292 Nej, vänta. Det blir faktiskt inte bra. Vera. 792 01:24:42,708 --> 01:24:46,083 Förlåt, men det känns inte bra att du är med. 793 01:24:46,250 --> 01:24:47,292 Va? 794 01:24:47,458 --> 01:24:50,875 Det känns inte bra för mig att du är med på bilden. 795 01:24:51,042 --> 01:24:52,542 Vadå? 796 01:24:53,375 --> 01:24:58,125 Efter ditt uppträdande i kväll, efter din attityd, efter... 797 01:24:58,292 --> 01:25:01,500 -Vad är det du har på dig? -Ett förkläde. 798 01:25:01,708 --> 01:25:03,125 Okej. 799 01:25:05,208 --> 01:25:09,042 -Ny på jobbet? -Ja. 800 01:25:09,208 --> 01:25:13,458 Du. Gör inte narr av mig. 801 01:25:13,583 --> 01:25:16,708 För mig symboliserar den här bilden nåt. Okej? 802 01:25:16,875 --> 01:25:20,375 Det vi alla har delat här. Det jag försökt bygga med er. 803 01:25:20,542 --> 01:25:24,500 -Du var inte en del av det. -Va? 804 01:25:24,667 --> 01:25:28,458 Då vill jag heller inte att du ska vara med på bilden. 805 01:25:28,667 --> 01:25:30,917 -Stanna i bilden. -Va? 806 01:25:31,083 --> 01:25:32,500 Stanna i bilden. 807 01:25:33,958 --> 01:25:36,333 -Ska vi bara ta bilden? -Vänta. Nej. 808 01:25:36,458 --> 01:25:38,542 Vi ska bara lösa det här. 809 01:25:40,917 --> 01:25:45,583 Snälla. Ingen tycker att det är kul. Vad du än tror att du håller på med. 810 01:25:45,750 --> 01:25:50,333 -Vad håller jag på med? -Spela inte dum nu. 811 01:25:50,542 --> 01:25:53,500 -Vad är det jag gör? -Inget. Ta bilden. 812 01:25:53,708 --> 01:25:56,625 -Hon kan prata för sig själv. -Jag säger bara at... 813 01:25:56,833 --> 01:26:01,542 Du bara säger? Snälla, kan du bara hålla tyst? 814 01:26:01,708 --> 01:26:05,917 Och låt Vera... Om du har nåt att säga mig, så säg det nu. 815 01:26:08,542 --> 01:26:10,917 -Det är fruktansvärt respektlöst. -Okej. 816 01:26:11,083 --> 01:26:16,042 Jag försöker skapa ett sammanhang där vi tillsammans kan åstadkomma saker... 817 01:26:16,167 --> 01:26:20,333 -Alla vill nog ta bilden... -Låt mig prata till punkt! Snälla! 818 01:26:20,500 --> 01:26:23,958 -Lugna ner dig. -Och du kan hålla käften. 819 01:26:24,917 --> 01:26:26,875 Du pissar på hela sammanhanget. 820 01:26:27,083 --> 01:26:30,500 Jag vete fan vad du håller på med men det är inte kul. 821 01:26:30,625 --> 01:26:33,167 Tycker nån det är kul? Är jag ute och cyklar? 822 01:26:33,375 --> 01:26:34,375 Nej. 823 01:26:38,875 --> 01:26:43,417 -Vill alla att vi går? -Ja. Eller jag vet inte. 824 01:26:49,292 --> 01:26:51,042 Seriöst, vad håller du på med? 825 01:26:51,208 --> 01:26:56,292 -Det är inte ens kul. -Gå ut ur bilden bara så slipper vi bråk. 826 01:26:57,083 --> 01:26:59,500 Vi skiter i det. 827 01:27:06,917 --> 01:27:10,333 -Nåja. Så kan det vara. -Så kan det vara. 828 01:27:10,500 --> 01:27:12,667 -Ska vi ta en bild? -Nu tar vi en bild. 829 01:27:12,875 --> 01:27:15,542 -Är ni med, allihopa? -Ja. 830 01:27:15,708 --> 01:27:17,958 -Jag sa är ni med?! -Ja! 831 01:27:58,000 --> 01:28:00,333 Jävla fuck-uppers, alltså. 832 01:28:53,542 --> 01:28:56,750 Tror du hon har pratat med Julian? 833 01:29:03,500 --> 01:29:07,917 Hej. Kommer ni nu? Okej. 834 01:29:08,042 --> 01:29:11,042 -Jag har lunch med några kollegor... -Nämen, förlåt. 835 01:29:11,208 --> 01:29:13,000 Nej då, kom in. 836 01:29:14,167 --> 01:29:17,292 -Vi vill inte störa... -Sluta tramsa. Kom. 837 01:29:28,250 --> 01:29:31,875 -Jag hörde att ni precis var på Shake Up. -Ja. 838 01:29:32,000 --> 01:29:36,250 Det måste ha varit jätteroligt att vara där och få göra sin grej. 839 01:29:36,417 --> 01:29:41,250 -Eva säger att ni är jätteduktiga. -Det vet jag inte. 840 01:29:41,375 --> 01:29:45,625 -Så vad är planen nu? -Det finns så många olika vägar. 841 01:29:45,792 --> 01:29:47,833 Ja, precis. 842 01:29:48,667 --> 01:29:54,125 Jo, vi får väl se lite vad som händer. 843 01:29:54,333 --> 01:29:59,917 Vill du ha lite mer vin? Eller du kanske hellre vill ha lite mjölk? 844 01:30:01,125 --> 01:30:03,000 Nej, jag kan ta vin. 845 01:30:05,333 --> 01:30:07,125 Vad är det exakt ni gör? 846 01:30:11,917 --> 01:30:15,708 -Det är en app. -Ja? 847 01:30:15,875 --> 01:30:21,125 Precis. Det handlar om kvinnohälsa i utvecklingsländer. 848 01:30:21,292 --> 01:30:23,875 Gud, vad spännande. 849 01:30:24,000 --> 01:30:27,958 -Fantastiskt. Gud vad bra ni är. -Verkligen. 850 01:30:28,125 --> 01:30:32,625 Ja, så ni får inte slarva bort det här nu, eller hur? 851 01:30:32,833 --> 01:30:37,458 Du förstår ju att det kan vara nåt viktigt och nåt att vara stolt över? 852 01:30:37,583 --> 01:30:43,167 Man måste ta chansen när den kommer. Att stå för att man är duktig. 853 01:30:43,375 --> 01:30:47,000 -Det respekterar folk. -Ja, de gör ju det. 854 01:30:58,500 --> 01:31:01,083 Så fungerar världen. 855 01:31:25,375 --> 01:31:27,583 Får jag låna toaletten? 856 01:31:34,708 --> 01:31:37,125 -Skål, och tack för att ni kom! -Skål! 857 01:31:56,417 --> 01:32:02,458 -Det var helt underbart. -Jättegott. Och det här vinet, Eva... 858 01:32:02,625 --> 01:32:05,542 Det är inte jag som har gjort vinet. 859 01:32:08,833 --> 01:32:12,708 -Det vore nåt. -Ja, du. 860 01:32:20,125 --> 01:32:22,875 Men... Hallå? 861 01:32:25,792 --> 01:32:28,083 André? 862 01:32:30,583 --> 01:32:34,167 Nej! Tyst! 863 01:32:39,208 --> 01:32:41,542 Men gud... Eva? 864 01:32:52,917 --> 01:32:56,750 Nej, nu slutar du! Lägg av! 865 01:33:07,875 --> 01:33:09,292 -Nej... -Vad är det här? 866 01:33:09,458 --> 01:33:11,875 -Nej... -Fy fan... 867 01:33:12,042 --> 01:33:15,875 -Det är inte klokt. -Herregud... 868 01:33:20,292 --> 01:33:25,333 Mår han bra? Har han tagit nåt? 869 01:33:30,500 --> 01:33:36,375 Gud vad sjukt. Jag tror han behöver lite luft. 870 01:33:39,292 --> 01:33:41,958 Fy! 871 01:33:43,750 --> 01:33:50,292 Kom! Ut. Så. Stanna. Nej! 872 01:33:50,458 --> 01:33:58,250 Nej! Sitt. Nej! 873 01:34:00,667 --> 01:34:05,375 Så, nu går vi. Kom. 874 01:34:09,333 --> 01:34:13,792 Han måste vara sjuk. 875 01:34:13,958 --> 01:34:16,792 Jaha... 876 01:34:31,917 --> 01:34:36,750 Jag kommer räkna ner från tio till ett. 877 01:34:36,917 --> 01:34:43,542 När jag kommer till ett så öppnar du ögonen och då är du bara dig själv. 878 01:34:43,708 --> 01:34:45,458 Vera. 879 01:34:51,500 --> 01:34:59,000 Tio. Nio. 880 01:34:59,167 --> 01:35:06,833 Åtta. Sju. 881 01:35:07,000 --> 01:35:13,667 Sex. Fem. 882 01:35:13,833 --> 01:35:21,208 Fyra. Tre. 883 01:35:21,417 --> 01:35:28,833 Två. Ett. 884 01:38:51,625 --> 01:38:55,625 Undertext: Rasmus Edlund TC:subtitling 68681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.