All language subtitles for Griffin.in.Summer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,252 --> 00:00:24,792 (AUDIENCE MURMURING) 2 00:00:28,530 --> 00:00:29,631 Shhh 3 00:00:29,664 --> 00:00:31,431 (FOOTSTEPS) 4 00:00:31,465 --> 00:00:33,267 (MIC ADJUSTMENTS) 5 00:00:33,300 --> 00:00:34,334 Shhh 6 00:00:37,939 --> 00:00:43,845 [MUSIC PLAYING] 7 00:00:50,284 --> 00:00:54,087 You know our love was meant to be, 8 00:00:56,591 --> 00:01:00,093 The kind of love that lasts forever. 9 00:01:03,463 --> 00:01:06,034 And I want you here with me. 10 00:01:09,571 --> 00:01:12,907 From right now until the end of time. 11 00:01:15,342 --> 00:01:20,548 You should know everywhere I go, 12 00:01:21,583 --> 00:01:23,685 Always on my mind. 13 00:01:24,052 --> 00:01:26,788 In my heart, in my soul. 14 00:01:27,421 --> 00:01:30,959 Baby, you're the meaning in my life. 15 00:01:31,526 --> 00:01:34,461 You're the inspiration. 16 00:01:34,929 --> 00:01:37,565 You bring feeling to my life. 17 00:01:37,899 --> 00:01:40,935 You're the inspiration. 18 00:01:42,169 --> 00:01:43,972 Wanna have you near me. 19 00:01:44,237 --> 00:01:47,542 I want to have you hear me saying. 20 00:01:48,509 --> 00:01:55,550 No one needs you more than I need you. 21 00:01:58,519 --> 00:02:02,389 [APPLAUSE] 22 00:02:08,428 --> 00:02:10,230 Okay, wow. 23 00:02:11,532 --> 00:02:12,900 That was very nice. 24 00:02:13,266 --> 00:02:14,301 Very nice. 25 00:02:15,202 --> 00:02:20,642 Okay, next person up, we have Griffin Neffley. 26 00:02:21,274 --> 00:02:22,043 Nafly? 27 00:02:22,076 --> 00:02:23,310 Griffin Nafly, everybody. 28 00:02:23,377 --> 00:02:24,411 Put your hands together. 29 00:02:24,712 --> 00:02:30,250 [APPLAUSE] 30 00:02:43,131 --> 00:02:44,164 Thank you. 31 00:02:44,766 --> 00:02:47,434 Today I'll be performing an excerpt from my new play, 32 00:02:48,102 --> 00:02:49,436 "Regrets of Autumn." 33 00:02:57,679 --> 00:02:59,379 Harriet, I'm home. 34 00:03:00,347 --> 00:03:02,850 Oh, how was your day? 35 00:03:03,350 --> 00:03:05,419 Oh, you know, just another busy 36 00:03:05,452 --> 00:03:07,722 day working down on Wall Street. 37 00:03:08,288 --> 00:03:10,091 Right. 38 00:03:10,323 --> 00:03:11,358 What? 39 00:03:11,425 --> 00:03:12,527 Oh, nothing. 40 00:03:12,560 --> 00:03:16,531 It's just you've been working a lot lately. 41 00:03:16,664 --> 00:03:18,533 Well what am I supposed to do? 42 00:03:18,666 --> 00:03:20,300 New York City costs money. 43 00:03:20,635 --> 00:03:22,870 Living on Central Park West costs money. 44 00:03:23,004 --> 00:03:25,840 And your liquor store bills cost money. 45 00:03:26,541 --> 00:03:28,509 Don't turn this around on me. 46 00:03:30,277 --> 00:03:32,013 Harriet, you know you're not supposed 47 00:03:32,046 --> 00:03:34,048 to be drinking on your medication. 48 00:03:34,182 --> 00:03:36,383 Oh, so you're a doctor now too, huh? 49 00:03:36,483 --> 00:03:38,052 Just tell me her name, Walter. 50 00:03:38,186 --> 00:03:39,219 I don't need this. 51 00:03:39,319 --> 00:03:40,353 What about what I need? 52 00:03:40,454 --> 00:03:41,488 I'm your wife. 53 00:03:41,522 --> 00:03:43,490 After 20 years, does that not mean anything? 54 00:03:43,825 --> 00:03:44,859 Of course it does. 55 00:03:44,892 --> 00:03:45,927 Then who is she? 56 00:03:46,160 --> 00:03:48,462 Some skank from the secretarial pool? 57 00:03:48,663 --> 00:03:50,330 Listen, Harriet, I'm sorry 58 00:03:50,363 --> 00:03:51,632 that our marriage didn't turn out 59 00:03:51,666 --> 00:03:52,700 the way you wanted. 60 00:03:52,900 --> 00:03:54,669 But you can't keep blaming me for everything 61 00:03:54,702 --> 00:03:56,204 that went wrong with your life. 62 00:03:56,336 --> 00:03:58,106 The miscarriages were not my fault. 63 00:03:58,639 --> 00:04:00,440 How dare you! 64 00:04:00,708 --> 00:04:02,143 Where are you going? 65 00:04:02,176 --> 00:04:04,377 Any place without you is better than here. 66 00:04:06,080 --> 00:04:09,150 Oh, and one more thing, Walter. 67 00:04:10,051 --> 00:04:11,886 They weren't miscarriages. 68 00:04:13,755 --> 00:04:15,388 They were abortions. 69 00:04:17,024 --> 00:04:18,960 They were abortions! 70 00:04:25,600 --> 00:04:26,634 Thank you. 71 00:04:28,703 --> 00:04:30,905 [TEPID APPLAUSE] 72 00:04:33,674 --> 00:04:38,646 [MUSIC PLAYING] 73 00:04:44,417 --> 00:04:45,485 Yeah, It went great. 74 00:04:45,920 --> 00:04:46,954 Nice. 75 00:04:47,054 --> 00:04:47,989 Yeah, I mean, I just-- 76 00:04:48,022 --> 00:04:49,157 you know, I don't really think 77 00:04:49,190 --> 00:04:50,758 teenagers are like 78 00:04:51,291 --> 00:04:52,459 our target demographic. 79 00:04:52,693 --> 00:04:55,196 But yeah, good. 80 00:04:55,763 --> 00:04:57,397 So, uh, how was your last day? 81 00:04:57,965 --> 00:04:59,000 It was fine. 82 00:04:59,399 --> 00:05:02,402 Except they forced me to participate in some relay race. 83 00:05:02,937 --> 00:05:04,038 Literal torture. 84 00:05:04,138 --> 00:05:05,405 Griffin, dinner! 85 00:05:05,873 --> 00:05:07,809 Sorry. Helen. 86 00:05:08,910 --> 00:05:10,443 So, I have the cast list in a 87 00:05:10,477 --> 00:05:12,379 .TXT doc made the poster on Canva 88 00:05:12,412 --> 00:05:14,081 and I have a spreadsheet for the rehearsal schedule. 89 00:05:14,115 --> 00:05:15,750 But I can just send them to you as PDFs. 90 00:05:17,450 --> 00:05:18,451 Yeah, sure. 91 00:05:18,619 --> 00:05:19,654 Great. 92 00:05:19,954 --> 00:05:21,756 And you've confirmed everyone for the production 93 00:05:21,789 --> 00:05:23,390 meeting tomorrow morning, yes? 94 00:05:23,624 --> 00:05:25,293 Oh, um... 95 00:05:25,726 --> 00:05:26,761 Yeah! 96 00:05:26,828 --> 00:05:28,830 It's just 8 AM. 97 00:05:28,896 --> 00:05:30,298 Might be a little early. 98 00:05:30,397 --> 00:05:31,498 Why? 99 00:05:31,599 --> 00:05:34,602 I just think some people might be going out tonight. 100 00:05:34,969 --> 00:05:36,704 Maybe noon is better. 101 00:05:36,737 --> 00:05:38,873 10 AM is as late as I'm willing to push it. 102 00:05:39,173 --> 00:05:40,208 Okay, cool. 103 00:05:40,473 --> 00:05:41,509 Great. 104 00:05:42,577 --> 00:05:46,047 And you'll confirm that with everybody like right now? 105 00:05:47,081 --> 00:05:48,115 Yes, Griffin. 106 00:05:48,282 --> 00:05:49,317 Great. 107 00:05:49,517 --> 00:05:50,551 Confirmed. 108 00:05:51,719 --> 00:05:54,222 Honestly, I could use any help I can get. 109 00:05:54,255 --> 00:05:56,624 It's just-- it's such a mess back there. 110 00:05:56,791 --> 00:05:59,060 Hi, I'm going to need a ride to Java Joe's tomorrow at 10. 111 00:05:59,193 --> 00:06:00,194 Thanks. 112 00:06:00,261 --> 00:06:02,697 Sorry, just, um, what? 113 00:06:06,801 --> 00:06:09,570 I am going to need a ride. 114 00:06:09,604 --> 00:06:10,771 What for? 115 00:06:10,805 --> 00:06:12,707 We're having our first Regrets of Autumn meeting. 116 00:06:12,940 --> 00:06:14,275 Okay, Peg, I'm sorry. 117 00:06:14,308 --> 00:06:16,409 I have to go, but just tell him tomorrow is great. 118 00:06:16,644 --> 00:06:18,846 And thanks again. 119 00:06:20,581 --> 00:06:23,618 Okay, so you're going to be producing... 120 00:06:23,684 --> 00:06:25,086 another play 121 00:06:25,119 --> 00:06:26,320 out of our basement this summer. 122 00:06:26,354 --> 00:06:28,421 This was all in the mass email I sent out 123 00:06:28,856 --> 00:06:29,891 10 days ago. 124 00:06:29,957 --> 00:06:30,658 Yes, I know. 125 00:06:30,691 --> 00:06:31,726 I did read it. 126 00:06:31,893 --> 00:06:34,494 It's just-- I'm going to be working so much. 127 00:06:34,962 --> 00:06:37,965 And I can't have your father coming home to a mess. 128 00:06:37,999 --> 00:06:40,101 We won't make a mess. 129 00:06:40,268 --> 00:06:41,168 God! 130 00:06:41,235 --> 00:06:43,704 Okay, just-- 131 00:06:44,038 --> 00:06:48,542 Sweetie, don't you want to do other things this summer? 132 00:06:48,776 --> 00:06:51,979 Like use the pool, or maybe ride that bike we got you, 133 00:06:52,013 --> 00:06:53,180 or-- 134 00:06:53,247 --> 00:06:55,616 I don't know, anything other than just sitting 135 00:06:55,650 --> 00:06:58,786 in this house all day working on your plays. 136 00:07:03,391 --> 00:07:04,258 No. 137 00:07:04,358 --> 00:07:05,760 - Okay. - I'll be at the door at 9:45. 138 00:07:06,027 --> 00:07:07,061 Thanks. 139 00:07:08,729 --> 00:07:10,932 [MUSIC PLAYING] 140 00:07:11,599 --> 00:07:13,401 [SCREAMING] 141 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 Oh my god, you're so drunk. 142 00:07:15,069 --> 00:07:16,070 I'm so drunk. 143 00:07:16,103 --> 00:07:17,138 I'm so drunk. 144 00:07:17,204 --> 00:07:18,471 [SCREAMING] 145 00:07:19,006 --> 00:07:21,075 Dude, oh my god. 146 00:07:21,575 --> 00:07:22,610 It's so good. 147 00:07:22,910 --> 00:07:24,444 We were so drunk. 148 00:07:25,346 --> 00:07:26,647 Hey, sorry I'm late. 149 00:07:26,948 --> 00:07:28,749 Helen overslept, of course. 150 00:07:28,883 --> 00:07:30,084 Oh, all good. 151 00:07:30,184 --> 00:07:32,186 [PHONE AUDIO] Oh my god, my mom's gonna kill me! 152 00:07:32,720 --> 00:07:33,587 What's funny? 153 00:07:33,688 --> 00:07:34,722 Oh, nothing. 154 00:07:34,755 --> 00:07:35,823 It's just-- 155 00:07:35,957 --> 00:07:38,192 Tyler's sister bought us a hard seltzer last night. 156 00:07:38,225 --> 00:07:39,961 [CHANTING] Tyler!, Woo! 157 00:07:41,629 --> 00:07:42,763 I'm still hungover. 158 00:07:43,230 --> 00:07:44,265 Oh, fun. 159 00:07:44,532 --> 00:07:46,968 So anyways, we have some news. 160 00:07:47,134 --> 00:07:48,135 Kara? 161 00:07:48,235 --> 00:07:49,937 Yeah, cool. 162 00:07:50,104 --> 00:07:51,038 So-- 163 00:07:51,105 --> 00:07:52,139 So I wrote a play. 164 00:07:52,273 --> 00:07:53,274 Kara's going to direct it, 165 00:07:53,307 --> 00:07:54,442 and we want the three of you 166 00:07:54,474 --> 00:07:55,343 to star. 167 00:07:55,409 --> 00:07:56,444 Cool! 168 00:07:56,476 --> 00:07:57,979 You finished a whole play? 169 00:07:58,713 --> 00:07:59,947 Uh, yes. 170 00:08:00,781 --> 00:08:01,816 Thank you. 171 00:08:02,316 --> 00:08:03,551 What's it about this year? 172 00:08:03,818 --> 00:08:05,453 Well, I'm still like, figuring it out, but 173 00:08:05,485 --> 00:08:06,988 basically, it's 174 00:08:07,021 --> 00:08:09,690 " Who's Afraid of Virginia Woolf " meets " American Beauty". 175 00:08:10,358 --> 00:08:11,425 Nice. 176 00:08:11,459 --> 00:08:13,627 Yeah, um, so Winnie, you'll be playing Harriet, 177 00:08:13,928 --> 00:08:15,696 a stay-at-home, barren alcoholic 178 00:08:15,730 --> 00:08:17,098 who's married to Walter, 179 00:08:17,264 --> 00:08:19,934 a Wall Street banker slash serial adulterer 180 00:08:20,134 --> 00:08:21,335 played by Tyler. 181 00:08:21,635 --> 00:08:23,004 Cool. 182 00:08:23,037 --> 00:08:25,139 And, uh, Pam, you'll be playing Walter's social-climbing 183 00:08:25,172 --> 00:08:26,907 mistress, Scarlett. 184 00:08:26,974 --> 00:08:28,009 Sweet. 185 00:08:29,777 --> 00:08:33,147 Right, um, so I know we've done other small shows 186 00:08:33,314 --> 00:08:38,853 in my basement before, but, um, this is a full two acts. 187 00:08:39,220 --> 00:08:41,655 I mean like, we're going to rent a real theater somewhere 188 00:08:41,822 --> 00:08:47,161 outside of Borwood, like over in New Harbor or Edgar 189 00:08:47,194 --> 00:08:49,163 Town or wherever, and we just-- 190 00:08:49,497 --> 00:08:50,831 you know, we really want to do 191 00:08:50,865 --> 00:08:54,035 everything totally off-Broadway, 192 00:08:54,201 --> 00:08:56,437 equity, professional level. 193 00:09:01,042 --> 00:09:04,912 [WHIMSICAL MUSIC PLAYS] 194 00:09:20,394 --> 00:09:21,495 Helen! 195 00:09:22,563 --> 00:09:23,898 Where are my LUNA Bars? 196 00:09:24,298 --> 00:09:25,499 I mean, I look at everything. 197 00:09:25,800 --> 00:09:27,101 It feels like a lot. 198 00:09:29,336 --> 00:09:32,740 But yeah, like around the pool is obviously just a mess, 199 00:09:33,007 --> 00:09:34,041 and then-- 200 00:09:34,241 --> 00:09:35,276 um... 201 00:09:35,810 --> 00:09:37,512 oh, Griffin, you're back. 202 00:09:37,978 --> 00:09:39,180 Kara's dad gave me a ride. 203 00:09:39,847 --> 00:09:41,715 Okay, yeah, great. 204 00:09:42,383 --> 00:09:44,085 Um, this is Brad. 205 00:09:44,685 --> 00:09:45,753 Mrs. Rizzo's son. 206 00:09:45,986 --> 00:09:48,557 He's going to be helping me around the house this week. 207 00:09:48,889 --> 00:09:50,057 Uh, hi. 208 00:09:50,658 --> 00:09:52,126 Sorry, LUNA Bars? 209 00:09:52,326 --> 00:09:55,463 Uh, yes, they are above the fridge. 210 00:09:55,729 --> 00:09:56,997 And I have an open house 211 00:09:57,031 --> 00:09:58,499 today, so you can just use my Venmo 212 00:09:58,533 --> 00:09:59,568 to order dinner. 213 00:09:59,934 --> 00:10:00,968 Right. 214 00:10:01,168 --> 00:10:02,937 That's not how Venmo works. 215 00:10:03,137 --> 00:10:04,004 What? 216 00:10:04,105 --> 00:10:05,139 [DOOR SLAMS] 217 00:10:09,376 --> 00:10:11,712 [MUSIC PLAYING] 218 00:10:15,683 --> 00:10:21,989 [TYPING] 219 00:10:34,068 --> 00:10:36,571 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 220 00:10:45,880 --> 00:10:47,648 Uh, hi, sorry. 221 00:10:50,284 --> 00:10:51,318 Hey! 222 00:10:56,390 --> 00:10:57,424 [MUSIC STOPS] 223 00:10:57,892 --> 00:10:59,994 Uh, hi. 224 00:11:00,461 --> 00:11:01,495 Sorry, could you like-- 225 00:11:02,830 --> 00:11:03,864 not? 226 00:11:05,866 --> 00:11:07,034 What? 227 00:11:07,835 --> 00:11:10,838 Like, I work from home. 228 00:11:12,473 --> 00:11:16,210 Do you have, like, headphones or something? 229 00:11:16,645 --> 00:11:17,678 Thanks. 230 00:11:17,845 --> 00:11:18,879 Sorry. 231 00:11:24,485 --> 00:11:25,587 [DOOR SLAMS] 232 00:11:26,353 --> 00:11:28,822 [MUSIC PLAYING] 233 00:11:36,363 --> 00:11:38,832 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 234 00:11:42,102 --> 00:11:44,772 When Todd travels for work, 235 00:11:44,805 --> 00:11:46,907 like, how often do you guys talk? 236 00:11:48,242 --> 00:11:49,343 You-- really? 237 00:11:49,376 --> 00:11:50,344 Hi. 238 00:11:50,377 --> 00:11:51,745 I need you to fire the pool boy. 239 00:11:51,979 --> 00:11:52,913 Oh, hold on. Sorry. 240 00:11:52,947 --> 00:11:53,648 What? 241 00:11:53,682 --> 00:11:54,381 Tool person. 242 00:11:54,415 --> 00:11:55,282 Whatever. 243 00:11:55,316 --> 00:11:56,083 Brad? 244 00:11:56,116 --> 00:11:56,817 Why? 245 00:11:56,850 --> 00:11:57,619 What's wrong with him? 246 00:11:57,652 --> 00:11:59,053 He's making a noise. 247 00:11:59,453 --> 00:12:01,722 Art comes from a quiet place. 248 00:12:01,889 --> 00:12:02,856 I'm sorry? 249 00:12:02,890 --> 00:12:04,258 Just get rid of him, please. 250 00:12:04,358 --> 00:12:05,859 Sweetie, with your dad gone, 251 00:12:06,026 --> 00:12:07,361 I-- I need help around the house. 252 00:12:07,394 --> 00:12:08,563 It's my house, too. 253 00:12:08,630 --> 00:12:10,297 I have work to do, and I can't just keep-- 254 00:12:10,331 --> 00:12:11,365 I can't. 255 00:12:11,432 --> 00:12:12,466 Okay, I'm sorry. 256 00:12:13,300 --> 00:12:16,036 Right, but are those calls or texts? 257 00:12:16,403 --> 00:12:18,038 Okay, you're just chatting. 258 00:12:26,581 --> 00:12:29,618 [DRILLING OUTSIDE] 259 00:12:30,585 --> 00:12:33,622 [PHONE VIBRATES] 260 00:12:33,988 --> 00:12:35,756 [DRILLING OUTSIDE] 261 00:12:37,592 --> 00:12:38,627 Oh, hi. 262 00:12:38,693 --> 00:12:39,728 Hey! 263 00:12:40,060 --> 00:12:40,828 Uh, hi. 264 00:12:40,861 --> 00:12:42,129 Sorry I haven't emailed you yet. 265 00:12:42,162 --> 00:12:44,431 It's just been a fucking nightmare here. 266 00:12:44,699 --> 00:12:46,534 I just-- I really think you're going to have 267 00:12:46,568 --> 00:12:48,068 to read the script with everybody else tomorrow. 268 00:12:48,102 --> 00:12:49,403 Oh, uh, that's Okay. 269 00:12:49,571 --> 00:12:50,639 What's wrong? 270 00:12:50,739 --> 00:12:51,772 Nothing. 271 00:12:52,039 --> 00:12:53,974 I've just been hearing 272 00:12:54,008 --> 00:12:55,175 from some of the cast 273 00:12:55,209 --> 00:12:58,212 about the rehearsal schedule you sent out. 274 00:12:58,879 --> 00:13:01,081 And yeah, all good. 275 00:13:01,549 --> 00:13:04,051 I just don't think it's going to work. 276 00:13:04,418 --> 00:13:05,452 What do you mean? 277 00:13:05,587 --> 00:13:06,721 I mean, 278 00:13:07,221 --> 00:13:08,556 Griffin, you scheduled 279 00:13:08,590 --> 00:13:10,659 60 hours of rehearsal a week. 280 00:13:10,858 --> 00:13:12,159 It's the equity standard. 281 00:13:12,326 --> 00:13:13,360 Totally. 282 00:13:13,427 --> 00:13:15,764 But Tyler has science camp and-- 283 00:13:15,929 --> 00:13:19,099 Winnie's doing "Godspell" at the Community Center. 284 00:13:19,867 --> 00:13:23,337 Also, so this isn't definite yet. 285 00:13:23,571 --> 00:13:24,606 But-- 286 00:13:24,639 --> 00:13:25,906 Remember that guy Kevin who 287 00:13:25,939 --> 00:13:27,474 played his guitar at my birthday? 288 00:13:27,642 --> 00:13:30,679 Well, he asked me if I want to go with him to his family's 289 00:13:30,712 --> 00:13:32,146 beach house in Maine this summer. 290 00:13:32,547 --> 00:13:34,214 And I haven't said yes yet. 291 00:13:34,649 --> 00:13:35,816 And it wouldn't be for long. 292 00:13:36,216 --> 00:13:37,985 Just a couple weeks. 293 00:13:38,620 --> 00:13:40,154 Maybe three. 294 00:13:40,954 --> 00:13:42,356 Hello? 295 00:13:42,489 --> 00:13:45,092 I mean, when I was writing "The Nine Deaths of Esmeralda," 296 00:13:45,259 --> 00:13:48,996 we would do scenes in my basement, like most days. 297 00:13:49,063 --> 00:13:50,097 Right. 298 00:13:50,164 --> 00:13:54,134 But we were all like 12 then. 299 00:13:54,502 --> 00:13:56,303 [DRILLING] 300 00:13:56,470 --> 00:13:57,505 (PHONE BEEPS) 301 00:13:58,405 --> 00:13:59,440 Shoot. 302 00:13:59,574 --> 00:14:00,709 I have to go. 303 00:14:00,742 --> 00:14:03,477 Um, but let me take a stab at the schedule and-- 304 00:14:03,511 --> 00:14:05,346 We can talk more before the read-through tomorrow? 305 00:14:05,580 --> 00:14:07,114 I still think we can make this work. 306 00:14:07,682 --> 00:14:09,149 [DRILLING] 307 00:14:24,264 --> 00:14:26,500 Uh, hi. 308 00:14:27,769 --> 00:14:28,803 Hey. 309 00:14:30,538 --> 00:14:31,573 So, um, look, I'm-- 310 00:14:32,940 --> 00:14:36,544 I'm sorry if I was, like, rude yesterday. 311 00:14:36,678 --> 00:14:38,379 [DRILLING] 312 00:14:39,446 --> 00:14:40,447 Whatever. 313 00:14:40,515 --> 00:14:41,683 Okay, great. 314 00:14:41,882 --> 00:14:44,652 So, um, do you know how to, like, move things? 315 00:15:01,669 --> 00:15:05,172 Um, so, yeah, I just need the couch, like, there. 316 00:15:05,973 --> 00:15:07,007 Thanks. 317 00:15:17,918 --> 00:15:18,952 You gonna help? 318 00:15:20,354 --> 00:15:21,523 Oh, right. 319 00:15:21,922 --> 00:15:22,956 Sorry. 320 00:15:23,858 --> 00:15:25,325 One, two, three. 321 00:15:40,575 --> 00:15:44,111 Also, like, maybe those two right there? 322 00:15:58,693 --> 00:16:05,733 [HEART BEATING] 323 00:16:05,966 --> 00:16:08,903 (HEAVY BREATHING) 324 00:16:09,871 --> 00:16:11,873 [WHIMSICAL MUSIC] 325 00:16:11,906 --> 00:16:13,106 That good? 326 00:16:15,075 --> 00:16:16,143 Uh, what? Yeah. 327 00:16:16,276 --> 00:16:17,912 No, that's-- that's great. 328 00:16:31,258 --> 00:16:35,462 (CLOCK TICKS) 329 00:16:37,565 --> 00:16:42,670 [FOOTSTEPS] 330 00:16:45,239 --> 00:16:47,842 Sorry. Science Camp Party was a rager. 331 00:16:48,342 --> 00:16:51,011 Uh, that's okay. Here's your script. 332 00:17:10,497 --> 00:17:12,232 Um, Okay. 333 00:17:12,800 --> 00:17:14,034 So... 334 00:17:19,039 --> 00:17:21,709 "Regrets of Autumn," a new play by Griffin Nafly. 335 00:17:22,209 --> 00:17:23,645 Lights up on Harriet and 336 00:17:23,678 --> 00:17:25,479 Walter's Central Park West apartment, 337 00:17:25,847 --> 00:17:29,416 covered in dust, newspapers, and the irremovable stench 338 00:17:29,449 --> 00:17:31,184 of their own faded dreams. 339 00:17:31,385 --> 00:17:35,155 Harriet, 50-ish and intoxicated, enters in a bathrobe. 340 00:17:36,123 --> 00:17:40,595 Walter, where's my scotch? Walter! 341 00:17:40,895 --> 00:17:43,898 Harriet, it's nine o'clock in the morning. 342 00:17:44,632 --> 00:17:47,134 Why do you care? 343 00:17:47,502 --> 00:17:51,673 I care because I'm your husband. You're my wife. 344 00:17:52,040 --> 00:17:54,474 What kind of a husband can't 345 00:17:54,509 --> 00:17:57,545 even get his own wife pregnant? 346 00:17:57,845 --> 00:17:59,981 Harriet, you know you're barren. 347 00:18:00,314 --> 00:18:01,883 You're the barren one. 348 00:18:01,916 --> 00:18:02,784 [HORN HONKS] 349 00:18:02,850 --> 00:18:05,419 That's my mom. Bye! 350 00:18:05,520 --> 00:18:07,789 Yeah, Okay. See you guys next weekend. 351 00:18:07,855 --> 00:18:09,724 - Okay, bye! Bye! - Have a nice weekend! 352 00:18:09,757 --> 00:18:10,858 Bye! 353 00:18:13,761 --> 00:18:15,095 Hey! 354 00:18:15,429 --> 00:18:19,834 So... that was... good. 355 00:18:20,702 --> 00:18:21,736 It wasn't. 356 00:18:21,769 --> 00:18:22,904 It wasn't? 357 00:18:22,937 --> 00:18:24,739 No. But I guess I'll have plenty of time to write, 358 00:18:24,772 --> 00:18:26,306 since we're only rehearsing two days a week, 359 00:18:26,340 --> 00:18:28,375 like some fucking church theater troupe. 360 00:18:29,911 --> 00:18:31,079 Okay. 361 00:18:31,244 --> 00:18:35,315 (ROCK MUSIC PLAYS) Uh... oh. Um, that's me. 362 00:18:35,683 --> 00:18:39,821 Um, so actually, I had this one idea. 363 00:18:40,021 --> 00:18:43,524 Um, maybe it'd be interesting if Harriet leaves Walter 364 00:18:43,558 --> 00:18:45,325 instead of the other way around. 365 00:18:45,459 --> 00:18:47,528 Um, like, sort of a twist? 366 00:18:49,363 --> 00:18:52,165 Or maybe not. Um, I'll email you. 367 00:18:52,600 --> 00:18:53,835 Uh, see you next weekend. 368 00:18:54,969 --> 00:19:00,842 [ROCK MUSIC PLAYING] 369 00:19:22,964 --> 00:19:27,869 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 370 00:19:42,784 --> 00:19:43,851 [COUGHING] 371 00:19:54,762 --> 00:19:57,297 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 372 00:20:15,516 --> 00:20:16,584 Uh, hi. 373 00:20:16,984 --> 00:20:18,086 [COUGHING] 374 00:20:21,388 --> 00:20:22,422 Hey. 375 00:20:40,208 --> 00:20:43,511 Sorry, just, like, who are you again? 376 00:20:44,145 --> 00:20:45,412 What? 377 00:20:45,646 --> 00:20:47,280 You're like a handy person. 378 00:20:47,749 --> 00:20:49,217 Fuck no. 379 00:20:49,584 --> 00:20:53,521 I'm... I'm just trying to get some money together 380 00:20:53,554 --> 00:20:55,455 to get back to New York. 381 00:20:57,424 --> 00:20:58,826 Wait, New York? 382 00:21:00,161 --> 00:21:01,996 Uh, like, like New York City or-- 383 00:21:02,029 --> 00:21:03,497 Sorry, kid, I just gotta finish 384 00:21:03,531 --> 00:21:05,233 this after fucking up out back. 385 00:21:05,365 --> 00:21:07,802 Oh, uh, yeah, right, of course. Uh, sorry. 386 00:21:13,508 --> 00:21:17,512 I mean, you actually don't have to. 387 00:21:23,251 --> 00:21:25,318 Helen buys them in bulk. 388 00:21:26,053 --> 00:21:28,623 You can just throw the old ones out. 389 00:21:31,025 --> 00:21:32,059 Oh. 390 00:21:39,233 --> 00:21:40,400 Thanks. 391 00:21:40,535 --> 00:21:41,836 You're welcome. 392 00:21:42,270 --> 00:21:46,174 So, uh, I was-- I was thinking that I 393 00:21:46,207 --> 00:21:48,408 was gonna take a break from my work. 394 00:21:49,777 --> 00:21:53,281 I didn't know if, like, you maybe wanted to join. 395 00:21:53,714 --> 00:21:55,448 We have smart water, vitamin water... 396 00:21:55,783 --> 00:21:57,218 Yeah, I gotta head out. 397 00:21:58,286 --> 00:21:59,587 We also have whiskey. 398 00:22:04,258 --> 00:22:05,960 Damn. 399 00:22:06,459 --> 00:22:07,595 Yeah. 400 00:22:11,098 --> 00:22:12,600 You sure your mom won't notice? 401 00:22:12,934 --> 00:22:14,802 Oh, uh, no. They're my dad's. 402 00:22:15,837 --> 00:22:21,142 Helen's only into chardonnay and, like, Klonopin. 403 00:22:24,612 --> 00:22:25,646 Glass? 404 00:22:26,147 --> 00:22:27,414 Uh, yeah, def. 405 00:22:36,190 --> 00:22:37,558 Uh, are you hungry? We have, 406 00:22:37,592 --> 00:22:39,694 like, cold cuts, softer cheeses. 407 00:22:40,427 --> 00:22:41,629 Whatever. 408 00:22:42,263 --> 00:22:43,496 Okay. 409 00:23:09,557 --> 00:23:11,491 So, uh, when you said that you 410 00:23:11,525 --> 00:23:13,393 lived in New York, you meant, like, 411 00:23:14,028 --> 00:23:16,831 New York City, New York, right? 412 00:23:18,866 --> 00:23:19,934 Wow. 413 00:23:20,334 --> 00:23:21,302 Sorry, that's-- that's just 414 00:23:21,335 --> 00:23:23,537 where I'm moving the day I turn 18. 415 00:23:24,772 --> 00:23:26,374 What neighborhood did you live in? 416 00:23:26,507 --> 00:23:28,408 Upper East, Upper West... 417 00:23:28,843 --> 00:23:29,877 Bushwick. 418 00:23:30,477 --> 00:23:31,579 Cool. 419 00:23:35,216 --> 00:23:36,449 What's that? 420 00:23:37,484 --> 00:23:42,256 It's, like, East Brooklyn. 421 00:23:42,523 --> 00:23:45,826 Oh, nice. Yeah, I'm open to living in Brooklyn. 422 00:23:47,028 --> 00:23:48,229 What-- what did you do there? 423 00:23:48,829 --> 00:23:50,364 I'm a performance artist. 424 00:23:50,898 --> 00:23:53,567 What?! Amazing! 425 00:23:56,237 --> 00:23:59,040 So, like, is that singing or dancing or...? 426 00:23:59,073 --> 00:24:03,911 Nah. More like... happenings. 427 00:24:06,514 --> 00:24:08,215 Awesome. 428 00:24:10,483 --> 00:24:14,588 The stars! The stars are so bright! 429 00:24:14,689 --> 00:24:16,691 I think I can see the Big Dipper. 430 00:24:17,124 --> 00:24:19,393 Nothing like stars in Central Park. 431 00:24:19,593 --> 00:24:21,128 Thanks for asking me out, Walter. 432 00:24:21,262 --> 00:24:24,432 I really needed a break from my studies. 433 00:24:24,565 --> 00:24:27,068 Of course. You're a singing major? 434 00:24:27,601 --> 00:24:30,271 Yes. And what about you? 435 00:24:31,138 --> 00:24:33,040 Well, I'm a stock market major, 436 00:24:33,074 --> 00:24:35,977 but in my soul, I'm an artist. 437 00:24:36,476 --> 00:24:37,511 Wow. 438 00:24:38,546 --> 00:24:41,716 Yeah. Well, I guess you should probably 439 00:24:41,749 --> 00:24:44,118 head back to my apartment in Bushwick. 440 00:24:44,251 --> 00:24:45,987 That's East Brooklyn. 441 00:24:46,287 --> 00:24:48,488 Right. Yeah, me too. 442 00:24:53,060 --> 00:24:55,363 Okay. You don't have to do the kissing now. 443 00:24:55,997 --> 00:24:58,399 Yeah. That was great, you guys. 444 00:24:58,599 --> 00:25:00,534 These new scenes are so good. 445 00:25:00,735 --> 00:25:02,636 And so romantic. 446 00:25:02,970 --> 00:25:04,038 Yeah, no. 447 00:25:04,071 --> 00:25:05,106 What? 448 00:25:05,139 --> 00:25:07,041 This stuff is just flashback, 449 00:25:07,074 --> 00:25:08,409 so now the show is even darker 450 00:25:08,442 --> 00:25:10,277 because you see their love turn into hate. 451 00:25:10,945 --> 00:25:11,979 [HORN HONKING] 452 00:25:12,079 --> 00:25:13,748 Thank you. Bye! 453 00:25:13,781 --> 00:25:15,249 Bye! 454 00:25:22,790 --> 00:25:25,960 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 455 00:25:29,397 --> 00:25:30,431 Oh, hi! 456 00:25:31,198 --> 00:25:32,533 Sup? 457 00:25:32,600 --> 00:25:35,436 Hi, I was just looking for you. We just finished rehearsal. 458 00:25:35,603 --> 00:25:36,704 Nice. 459 00:25:36,737 --> 00:25:38,539 Yeah, I wrote two new scenes last night, and... 460 00:25:39,140 --> 00:25:41,510 Uh, what-- what are you doing? 461 00:25:42,009 --> 00:25:44,812 I'm going swimming. It's fucking 98 degrees outside. 462 00:25:52,686 --> 00:25:54,055 Fuck me! 463 00:25:56,223 --> 00:25:58,793 So, uh, I have a full draft of my play now, 464 00:25:58,826 --> 00:26:00,861 and I was just wondering if you'd want to... 465 00:26:03,631 --> 00:26:04,832 Hey! 466 00:26:17,578 --> 00:26:20,247 I mean, uh, it obviously still isn't finished yet. 467 00:26:20,281 --> 00:26:21,816 I just... you know, I wanted 468 00:26:21,849 --> 00:26:23,584 your thoughts sooner than later. 469 00:26:28,255 --> 00:26:29,824 It's like... 470 00:26:32,226 --> 00:26:33,928 so fucked. 471 00:26:35,229 --> 00:26:38,199 Is that a good thing? 472 00:26:38,567 --> 00:26:40,768 Like Harriet. 473 00:26:42,603 --> 00:26:45,473 Just when you think she can't get any drunker, 474 00:26:46,774 --> 00:26:48,776 she gets even drunker. 475 00:26:51,712 --> 00:26:53,114 Yes, right, yes! 476 00:26:53,247 --> 00:26:57,318 And like the way you flash back to them young and in love, 477 00:26:59,521 --> 00:27:02,591 it just makes the whole thing even more... 478 00:27:04,125 --> 00:27:05,493 fucked. 479 00:27:05,693 --> 00:27:07,294 Exactly! 480 00:27:09,063 --> 00:27:10,931 Sorry, man. I... 481 00:27:12,233 --> 00:27:14,468 I thought this was gonna be some like... 482 00:27:15,336 --> 00:27:17,606 Borwood kiddie shit. 483 00:27:17,938 --> 00:27:21,342 Oh, no, no, no, no, no. I hate that stuff too. 484 00:27:23,110 --> 00:27:25,446 That shit too. 485 00:27:26,380 --> 00:27:27,414 Shit. 486 00:27:32,987 --> 00:27:34,021 I... 487 00:27:36,957 --> 00:27:38,926 I want to show you something. 488 00:27:42,663 --> 00:27:46,433 Okay, so like... this is just a clip. 489 00:27:46,667 --> 00:27:47,735 Okay. 490 00:27:47,801 --> 00:27:49,937 And like, my dumbass friend 491 00:27:49,970 --> 00:27:52,173 Damien did a shit job filming it. 492 00:27:52,306 --> 00:27:53,707 Okay. 493 00:28:14,663 --> 00:28:16,163 [MUSIC PLAYING] 494 00:28:18,199 --> 00:28:19,366 House. 495 00:28:21,035 --> 00:28:22,069 Parents. 496 00:28:24,238 --> 00:28:25,372 Baby. 497 00:28:28,742 --> 00:28:30,545 House. 498 00:28:32,379 --> 00:28:33,515 Parents. 499 00:28:35,684 --> 00:28:36,750 Baby. 500 00:28:38,152 --> 00:28:39,887 (SCREAMING) 501 00:28:40,221 --> 00:28:41,455 House. 502 00:28:42,823 --> 00:28:44,258 Parents. 503 00:28:45,326 --> 00:28:46,760 Baby. 504 00:28:46,994 --> 00:28:49,496 (RETCHING) 505 00:28:51,232 --> 00:28:52,800 House. 506 00:28:53,834 --> 00:28:55,002 Parents. 507 00:28:55,035 --> 00:28:56,705 (SCREAMING) 508 00:28:57,238 --> 00:28:58,272 Baby. 509 00:29:00,675 --> 00:29:02,276 House. 510 00:29:04,546 --> 00:29:05,580 Parents. 511 00:29:05,647 --> 00:29:07,515 (MOANING) 512 00:29:07,748 --> 00:29:09,116 Baby. 513 00:29:10,851 --> 00:29:12,019 House! 514 00:29:12,052 --> 00:29:13,454 (SCREAMING IN PAIN) 515 00:29:13,787 --> 00:29:15,289 Parents! 516 00:29:18,993 --> 00:29:20,595 Baby. 517 00:29:25,734 --> 00:29:27,134 Oh! 518 00:29:40,914 --> 00:29:44,285 Uh, what... what was that? 519 00:29:46,721 --> 00:29:48,856 My last show in New York. 520 00:29:50,592 --> 00:29:53,927 Oh, uh... wow. 521 00:29:55,530 --> 00:29:57,164 Wow. 522 00:29:58,799 --> 00:29:59,967 Thanks. 523 00:30:02,903 --> 00:30:04,838 So you liked it? 524 00:30:06,340 --> 00:30:08,809 Oh, uh, yeah. Yeah, def. 525 00:30:11,111 --> 00:30:14,181 So, uh, what... where... what theater was that? 526 00:30:15,416 --> 00:30:18,319 Like... Roundabout? 527 00:30:19,253 --> 00:30:20,287 Oh. 528 00:30:21,756 --> 00:30:22,791 Yeah, no. 529 00:30:25,259 --> 00:30:28,162 None of the hacks in New York got it, so... 530 00:30:29,296 --> 00:30:31,666 I just found a space. 531 00:30:32,299 --> 00:30:33,702 Used my own money to put it up. 532 00:30:34,602 --> 00:30:36,070 Oh, nice. 533 00:30:36,437 --> 00:30:38,105 Like all my money. 534 00:30:43,444 --> 00:30:44,878 Sorry, just like... 535 00:30:45,112 --> 00:30:48,717 What specifically did you like about it? 536 00:30:50,618 --> 00:30:53,621 Oh, uh... I guess... 537 00:30:54,622 --> 00:30:56,023 like... 538 00:30:58,359 --> 00:30:59,393 baby? 539 00:30:59,694 --> 00:31:00,729 (KNOCKING) 540 00:31:01,529 --> 00:31:02,996 Knock, knock. 541 00:31:03,263 --> 00:31:04,566 We're fine. 542 00:31:05,399 --> 00:31:06,967 Okay, um... 543 00:31:07,935 --> 00:31:11,639 Well, I was just going to bed, so... 544 00:31:11,840 --> 00:31:13,941 Just, um, here's your check, Brad. 545 00:31:14,174 --> 00:31:15,309 Thanks. 546 00:31:17,378 --> 00:31:20,447 Sorry I didn't, like, do more. 547 00:31:21,215 --> 00:31:25,820 That's... that's okay. You did some. 548 00:31:28,288 --> 00:31:30,090 Bye. 549 00:31:32,092 --> 00:31:35,129 Okay. Okay. Um... 550 00:31:37,498 --> 00:31:38,633 Well, good night. 551 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 Good night. 552 00:31:40,568 --> 00:31:42,102 Bye. 553 00:31:45,540 --> 00:31:47,307 I'm drunk. 554 00:31:48,175 --> 00:31:51,011 Oh, uh, yeah, okay, I'll see you tomorrow. 555 00:31:51,078 --> 00:31:52,112 Yeah, no. 556 00:31:52,212 --> 00:31:53,347 What? 557 00:31:53,681 --> 00:31:55,349 Last day. 558 00:31:55,884 --> 00:31:57,084 Oh. 559 00:32:03,691 --> 00:32:05,259 Thanks for the booze, man. 560 00:32:05,527 --> 00:32:07,227 Yeah, of course. 561 00:32:08,797 --> 00:32:10,063 Well, see ya. 562 00:32:10,164 --> 00:32:11,231 Yeah. 563 00:32:12,132 --> 00:32:13,902 Wait, sorry. 564 00:32:14,869 --> 00:32:16,571 Just, like... 565 00:32:17,772 --> 00:32:19,339 Before you go, I just... 566 00:32:20,575 --> 00:32:22,042 I wanted to say, like... 567 00:32:23,377 --> 00:32:27,080 If people in New York didn't understand your show, then... 568 00:32:27,849 --> 00:32:30,350 they're just a bunch of shitheads. 569 00:32:32,921 --> 00:32:33,922 Thanks. 570 00:32:37,659 --> 00:32:39,359 Well... 571 00:32:39,627 --> 00:32:40,394 See ya later. 572 00:32:40,427 --> 00:32:41,462 Oh, really? 573 00:32:41,796 --> 00:32:42,697 What? 574 00:32:42,764 --> 00:32:44,398 Oh, um, no, sorry, it's just... 575 00:32:44,732 --> 00:32:46,200 You said "see ya later." 576 00:32:47,201 --> 00:32:48,235 I did? 577 00:32:48,302 --> 00:32:49,336 You did. 578 00:32:50,971 --> 00:32:52,105 Yeah. 579 00:32:52,540 --> 00:32:53,942 Like, text me? 580 00:32:53,974 --> 00:32:55,108 Can I... yeah. 581 00:33:02,416 --> 00:33:03,952 Okay, there, I texted myself. 582 00:33:03,984 --> 00:33:05,419 Now we have each other's numbers. 583 00:33:06,420 --> 00:33:07,822 Nice. 584 00:33:09,323 --> 00:33:10,525 Well... 585 00:33:11,826 --> 00:33:12,527 See ya. 586 00:33:12,560 --> 00:33:14,461 Later, yep. See ya later. 587 00:33:23,972 --> 00:33:26,975 Hey, so that went well? 588 00:33:27,107 --> 00:33:29,009 Yeah, slightly less horrific. 589 00:33:29,511 --> 00:33:31,980 So, listen, I emailed most of the 590 00:33:32,012 --> 00:33:34,816 theaters in New Harbor or wherever, but... 591 00:33:35,282 --> 00:33:37,685 most of them, like, want money. 592 00:33:37,986 --> 00:33:39,721 Did you tell them that we're a not for profit? 593 00:33:39,754 --> 00:33:40,922 Honestly, it just kinda seems 594 00:33:40,955 --> 00:33:42,289 like they want to talk to an adult. 595 00:33:42,757 --> 00:33:45,693 So, do you think that your mom could call them, or...? 596 00:33:45,860 --> 00:33:47,862 Uh... doubtful. 597 00:33:48,328 --> 00:33:49,731 Right. 598 00:33:50,097 --> 00:33:52,634 Uh, but it's cool. I'll just have Brad do it. 599 00:33:53,001 --> 00:33:55,102 Sorry. Who's Brad? 600 00:33:55,135 --> 00:33:56,671 Oh, uh, yeah, he's just this performing 601 00:33:56,704 --> 00:33:58,840 artist friend of mine from New York... 602 00:33:59,306 --> 00:34:00,008 City. 603 00:34:00,040 --> 00:34:02,409 Oh, okay. Um... 604 00:34:02,442 --> 00:34:05,045 And I don't know if you remember, but... 605 00:34:05,479 --> 00:34:07,649 I'm leaving for Maine tomorrow. 606 00:34:08,016 --> 00:34:09,584 But I was thinking I can def 607 00:34:09,617 --> 00:34:11,385 FaceTime into at least some rehearsals. 608 00:34:11,586 --> 00:34:12,587 Oh, uh, that's okay. 609 00:34:12,620 --> 00:34:13,521 What? 610 00:34:13,555 --> 00:34:14,689 Yeah, I can just run the blocked scenes 611 00:34:14,722 --> 00:34:15,523 while you're gone. 612 00:34:15,557 --> 00:34:16,624 Have a good trip. 613 00:34:16,991 --> 00:34:19,159 Oh. Okay. 614 00:34:19,527 --> 00:34:20,862 Thanks. 615 00:34:21,896 --> 00:34:23,031 Thanks. 616 00:34:23,463 --> 00:34:24,498 Bye. 617 00:34:24,532 --> 00:34:25,633 Bye, see you. 618 00:34:25,800 --> 00:34:27,035 Good rehearsal! 619 00:34:39,346 --> 00:34:42,082 [CHEERFUL MUSIC PLAYS] 620 00:35:16,584 --> 00:35:17,619 (PHONE CAMERA CLICKS) 621 00:35:23,057 --> 00:35:25,026 Okay. And what is he doing? 622 00:35:26,460 --> 00:35:27,795 Oh. 623 00:35:28,796 --> 00:35:29,998 Wow. 624 00:35:45,747 --> 00:35:47,782 (PHONE RINGING) 625 00:35:52,452 --> 00:35:53,888 [VOICEMAIL] Brad. 626 00:35:53,955 --> 00:35:55,890 [VOICEMAIL] The mailbox is full and cannot 627 00:35:55,923 --> 00:35:58,425 [VOICEMAIL] accept any messages at this time. Goodbye. 628 00:36:55,717 --> 00:36:57,018 Helen! 629 00:36:57,552 --> 00:36:59,654 (MANIC MUSIC PLAYS) 630 00:37:17,538 --> 00:37:19,607 (ROCK MUSIC PLAYS) 631 00:37:36,356 --> 00:37:37,625 Hi. 632 00:37:40,561 --> 00:37:41,629 Uh, hi. 633 00:37:42,096 --> 00:37:44,132 Hey, uh, it's just so weird. 634 00:37:44,165 --> 00:37:46,266 I was just walking by on my bike. 635 00:37:47,101 --> 00:37:48,136 Huh. 636 00:37:50,171 --> 00:37:51,906 Hey, do I owe you a text? 637 00:37:51,939 --> 00:37:55,275 Oh, uh, I don't know. Maybe. 638 00:37:55,910 --> 00:37:59,046 But, um, actually, this is perfect. 639 00:37:59,113 --> 00:38:00,548 Because, um, sorry. 640 00:38:03,084 --> 00:38:04,886 So I have some news. 641 00:38:05,385 --> 00:38:08,388 It looks like the New Harbor Art Center's gonna work out. 642 00:38:09,891 --> 00:38:11,391 Nice. For what? 643 00:38:12,059 --> 00:38:13,895 Uh, for Regrets. 644 00:38:15,930 --> 00:38:17,231 Of Autumn? 645 00:38:19,534 --> 00:38:20,735 My play. 646 00:38:21,269 --> 00:38:23,237 Sorry, man. My edible just kicked in. 647 00:38:24,071 --> 00:38:25,438 Oh, okay. 648 00:38:25,973 --> 00:38:28,609 Yeah, it seats like 1,100, 649 00:38:28,676 --> 00:38:31,846 but I feel like with the right advertising campaign, 650 00:38:31,879 --> 00:38:34,215 we can definitely get at least, like-- 651 00:38:34,248 --> 00:38:35,583 Hi! 652 00:38:35,750 --> 00:38:37,919 Oh, uh, no, I'll just have water. Thanks. 653 00:38:38,318 --> 00:38:39,352 What? 654 00:38:40,254 --> 00:38:43,090 Oh, um, Griffin, this is Chloe. 655 00:38:43,224 --> 00:38:44,258 Um, Chloe, 656 00:38:44,292 --> 00:38:45,626 this is the kid whose house I was working on. 657 00:38:45,660 --> 00:38:48,596 Oh, right! Oh, right! The kid with the booze! 658 00:38:48,963 --> 00:38:51,899 Oh, my God! Oh, my God! Brad! 659 00:38:52,266 --> 00:38:53,868 He's so adorable! 660 00:38:54,101 --> 00:38:56,403 What? You're so cute! 661 00:38:57,805 --> 00:38:58,840 Thanks. 662 00:39:00,174 --> 00:39:01,609 Thanks. 663 00:39:02,610 --> 00:39:04,145 Yeah, and it has, like, five fly 664 00:39:04,178 --> 00:39:05,478 bars, which I think we'll need, 665 00:39:05,513 --> 00:39:07,615 and the seat quality isn't the best, 666 00:39:07,849 --> 00:39:10,218 but apparently the sound system is all new, so... 667 00:39:10,518 --> 00:39:11,552 Hmm. 668 00:39:11,652 --> 00:39:13,321 So this is all for your school play? 669 00:39:14,255 --> 00:39:17,992 No. No, this is for my play that I wrote and am doing. 670 00:39:18,491 --> 00:39:19,794 What's it about? 671 00:39:20,528 --> 00:39:23,064 Basically, it's about, like, 672 00:39:23,698 --> 00:39:26,234 people who buy into the idea of love 673 00:39:26,267 --> 00:39:28,803 and then just discover it's actually 674 00:39:28,836 --> 00:39:31,873 a black hole of betrayal and despair. 675 00:39:32,106 --> 00:39:34,275 Mm, fun. Hey. 676 00:39:35,643 --> 00:39:37,410 Have you ever seen Shrek the Musical? 677 00:39:38,212 --> 00:39:39,013 What? 678 00:39:39,046 --> 00:39:39,947 Oh, my God, it's so good. 679 00:39:39,981 --> 00:39:42,183 Our high school did it. Oh, my God! 680 00:39:42,516 --> 00:39:43,951 Oh, my God! Brad, Brad, Brad, 681 00:39:43,985 --> 00:39:45,353 Brad, Brad, Brad, Brad, Brad, Brad. 682 00:39:45,385 --> 00:39:46,954 Okay, do you remember Mary Shea Whitehead? 683 00:39:46,988 --> 00:39:48,623 Do you remember how she had, like, a leotard 684 00:39:48,656 --> 00:39:50,524 and you could, like, see a camel toe through the leotard? 685 00:39:50,558 --> 00:39:51,592 It was so bad. 686 00:39:51,826 --> 00:39:53,460 It was so funny! 687 00:39:53,493 --> 00:39:55,263 Right! My show is a play. 688 00:39:57,198 --> 00:39:58,232 What? 689 00:39:58,532 --> 00:39:59,567 A play. 690 00:39:59,967 --> 00:40:02,270 Like, no songs. 691 00:40:02,803 --> 00:40:03,838 Nice. 692 00:40:04,972 --> 00:40:08,209 Well, if you need, um, a theater, 693 00:40:08,542 --> 00:40:10,378 I can hook you up at the auditorium in Town Hall. 694 00:40:10,678 --> 00:40:12,113 You work at Town Hall? 695 00:40:12,346 --> 00:40:15,116 No, no, no. I cut hair. At La Posh on West, you know? 696 00:40:15,349 --> 00:40:17,952 But my Uncle Joey, he's the manager of Town Hall, 697 00:40:17,985 --> 00:40:18,920 and he's always bitching 698 00:40:18,953 --> 00:40:20,121 about how no one uses the auditorium 699 00:40:20,154 --> 00:40:22,857 for anything except, like, AA meetings or whatever. 700 00:40:23,858 --> 00:40:26,227 Right. Um, thanks. 701 00:40:26,394 --> 00:40:27,728 We're just...we're really looking 702 00:40:27,762 --> 00:40:29,964 for more of a professional art space. 703 00:40:30,497 --> 00:40:32,333 (PHONE RINGING) Mm-hmm. Okay. 704 00:40:32,432 --> 00:40:33,466 Yep. 705 00:40:34,702 --> 00:40:35,870 Oh, hold on. 706 00:40:36,436 --> 00:40:37,470 Hello? 707 00:40:38,205 --> 00:40:40,841 Yeah, we're still coming. Hold on. Hold on. Sorry. 708 00:40:40,875 --> 00:40:42,677 What? I can't-- Hello? What? 709 00:40:43,077 --> 00:40:45,546 Wait, what? Screaming Fetus already started playing. What? 710 00:40:45,846 --> 00:40:47,081 Sorry, man. 711 00:40:47,114 --> 00:40:50,718 We're just gonna see this band in Chesterville later. 712 00:40:51,619 --> 00:40:52,485 Right. 713 00:40:52,553 --> 00:40:54,454 Sorry, the signal sucks ass in here. 714 00:40:54,855 --> 00:40:56,991 Um, sorry. Just, like... 715 00:40:58,059 --> 00:40:59,894 Who is this woman? 716 00:41:01,262 --> 00:41:02,296 Who? 717 00:41:03,397 --> 00:41:04,432 Chloe? 718 00:41:07,301 --> 00:41:09,103 We just went to high school together. 719 00:41:10,104 --> 00:41:11,839 Oh, uh, okay, good. 720 00:41:12,206 --> 00:41:14,642 And then, like, started dating this past spring. 721 00:41:18,245 --> 00:41:21,649 He loves me, not you. 722 00:41:21,983 --> 00:41:27,288 How dare you talk to me like that in my own penthouse! 723 00:41:27,655 --> 00:41:30,391 Why not? You're nobody to him. 724 00:41:30,758 --> 00:41:34,395 Just some housewife hag he got saddled with. 725 00:41:34,662 --> 00:41:36,564 Ladies, please! 726 00:41:36,797 --> 00:41:39,300 Scarlett, go wait in the town car. 727 00:41:41,068 --> 00:41:43,404 So, she's your girlfriend now? 728 00:41:43,671 --> 00:41:46,207 Harriet, you know I've been unsatisfied in our marriage. 729 00:41:46,607 --> 00:41:49,310 Do you fuck her since you're not fucking me?! 730 00:41:49,510 --> 00:41:52,980 She does things for me that you won't do. Sex things. 731 00:41:53,681 --> 00:41:54,715 So... 732 00:41:56,250 --> 00:41:57,651 Do you love her? 733 00:41:57,952 --> 00:41:59,186 What? 734 00:41:59,286 --> 00:42:01,222 Do you love her? 735 00:42:02,790 --> 00:42:03,891 I... 736 00:42:04,759 --> 00:42:06,494 I don't... 737 00:42:08,496 --> 00:42:09,597 No. 738 00:42:10,364 --> 00:42:11,399 I don't know. 739 00:42:12,099 --> 00:42:13,334 Sorry, line? 740 00:42:18,172 --> 00:42:19,206 What's happening? 741 00:42:19,373 --> 00:42:21,675 I forgot the line. Sorry. 742 00:42:29,250 --> 00:42:31,185 I love how she makes me feel. 743 00:42:31,218 --> 00:42:33,454 I love how she makes me feel! 744 00:42:38,225 --> 00:42:39,326 Like a man. 745 00:42:39,360 --> 00:42:40,961 Like a man! 746 00:42:46,233 --> 00:42:47,601 And I can't-- 747 00:42:47,635 --> 00:42:51,038 No! Do not help him. 748 00:42:51,572 --> 00:42:53,107 And I can't! 749 00:43:01,482 --> 00:43:02,917 Live like this anymore. 750 00:43:03,217 --> 00:43:04,985 Live like this anymore! 751 00:43:09,323 --> 00:43:10,891 Still me? 752 00:43:11,725 --> 00:43:14,028 Nope. That's the end of the scene. 753 00:43:14,728 --> 00:43:15,763 Oh, good. 754 00:43:17,064 --> 00:43:18,332 So... 755 00:43:18,666 --> 00:43:19,867 What's up? 756 00:43:20,601 --> 00:43:22,036 Yeah, sorry. 757 00:43:22,369 --> 00:43:24,506 I was up late working on my potato clock. 758 00:43:25,339 --> 00:43:26,575 Your what? 759 00:43:27,408 --> 00:43:29,743 My potato clock. 760 00:43:32,514 --> 00:43:34,081 It's a clock. 761 00:43:35,082 --> 00:43:36,784 Powered only by a potato. 762 00:43:37,918 --> 00:43:39,186 I hate him! 763 00:43:39,386 --> 00:43:41,188 Right. It was just one rehearsal. 764 00:43:41,255 --> 00:43:43,324 No, it's not just one rehearsal. 765 00:43:43,424 --> 00:43:46,427 He's always late. He's a paraphraser. 766 00:43:46,528 --> 00:43:47,828 I mean, he's the lead. 767 00:43:47,895 --> 00:43:50,364 He's supposed to set the tone for the entire company, 768 00:43:50,397 --> 00:43:51,765 and he doesn't take it seriously. 769 00:43:52,199 --> 00:43:54,835 Okay. It's gonna work out. I promise you. 770 00:43:55,102 --> 00:43:58,072 Kevin! Kevin, that tickles, okay? 771 00:43:58,139 --> 00:44:00,207 I'm on the phone. 772 00:44:12,253 --> 00:44:13,522 What do you mean? 773 00:44:19,126 --> 00:44:21,195 No, because I tried that already. 774 00:44:22,163 --> 00:44:25,032 Well, this is longer than before. This is... 775 00:44:26,934 --> 00:44:30,539 No, because he said he would be home by the 20th. 776 00:44:31,105 --> 00:44:32,139 That's what he said. 777 00:44:33,741 --> 00:44:35,876 I just don't know what to do. 778 00:44:37,111 --> 00:44:38,746 I don't know what to do. 779 00:44:43,117 --> 00:44:45,686 (MANIC MUSIC PLAYING) 780 00:45:09,143 --> 00:45:10,177 [DOOR BELL RINGS] 781 00:45:11,378 --> 00:45:12,446 Hello? 782 00:45:13,013 --> 00:45:15,650 Hi. Uh, sorry, I think I have the wrong house. 783 00:45:15,983 --> 00:45:17,151 I'm looking for Brad Rizzo. 784 00:45:17,519 --> 00:45:18,819 Oh, you have the right house. 785 00:45:19,286 --> 00:45:20,988 You must be Helen Nafly's son. 786 00:45:21,188 --> 00:45:22,156 Griffin. 787 00:45:22,223 --> 00:45:23,290 Uh, yeah. 788 00:45:23,558 --> 00:45:26,528 Wow. I haven't seen you since you were little. 789 00:45:26,894 --> 00:45:28,162 You're so handsome now. 790 00:45:28,195 --> 00:45:29,230 I got it. 791 00:45:29,296 --> 00:45:30,965 Oh, okay, sweetie. 792 00:45:31,332 --> 00:45:33,334 I was just finishing up making your sandwich. 793 00:45:33,535 --> 00:45:35,069 You need anything else? 794 00:45:35,670 --> 00:45:40,140 Yeah. Maybe you could, like, give me some fucking money. 795 00:45:40,474 --> 00:45:42,243 Oh, now, sweetie. 796 00:45:42,443 --> 00:45:46,880 Well, anyways, great to see you, Griffin. 797 00:45:50,384 --> 00:45:51,952 Uh, your mom seems nice. 798 00:45:52,219 --> 00:45:53,254 Dumb bitch. 799 00:45:53,287 --> 00:45:54,355 Uh-huh. 800 00:45:54,388 --> 00:45:57,424 So, um, sorry to just, like, show up like this. 801 00:45:57,825 --> 00:46:01,462 Uh, I got your address from Helen's computer. 802 00:46:01,762 --> 00:46:03,598 So, how have you been? 803 00:46:04,733 --> 00:46:05,766 Fine. 804 00:46:06,767 --> 00:46:08,168 Chloe's uncle got me some gigs 805 00:46:08,202 --> 00:46:10,237 doing, like, odd jobs around town hall, 806 00:46:10,271 --> 00:46:13,140 which sucks, but it's decent scratch. 807 00:46:13,274 --> 00:46:15,677 Cool. Yeah, that's actually what I came to talk about. 808 00:46:16,043 --> 00:46:18,112 So, uh, Tyler left the show. 809 00:46:20,147 --> 00:46:21,516 Who? 810 00:46:21,549 --> 00:46:22,617 Tyler. 811 00:46:22,816 --> 00:46:25,319 The guy who's been playing Walter in "Regrets of Autumn." 812 00:46:25,587 --> 00:46:28,088 Yeah, he just quit, like, so unexpectedly, 813 00:46:28,255 --> 00:46:30,124 and now we're in a huge bind, 814 00:46:30,291 --> 00:46:32,326 but, I was... 815 00:46:32,761 --> 00:46:34,395 thinking... that... 816 00:46:35,429 --> 00:46:36,497 maybe... 817 00:46:37,097 --> 00:46:38,733 maybe you could do it? 818 00:46:40,934 --> 00:46:43,437 You want me to act in your play? 819 00:46:43,804 --> 00:46:47,174 Yeah. Yeah, why not? You said you loved the script. 820 00:46:49,276 --> 00:46:52,614 Wouldn't that look, like, weird if I'm married to a tween? 821 00:46:52,647 --> 00:46:54,181 I'll cut the kissing, and, uh, 822 00:46:54,214 --> 00:46:55,949 maybe that makes it more interesting. 823 00:46:56,250 --> 00:47:00,354 You know, uh, maybe Walter is the 824 00:47:00,387 --> 00:47:06,661 only adult in a world full of children. 825 00:47:09,430 --> 00:47:11,566 Whoa. 826 00:47:14,868 --> 00:47:16,604 Yeah, man. Sorry. 827 00:47:19,139 --> 00:47:20,809 I gotta focus on earning money this summer. 828 00:47:20,841 --> 00:47:22,009 Oh, it would be for money. 829 00:47:23,645 --> 00:47:24,779 Then he texted back saying he 830 00:47:24,813 --> 00:47:26,947 didn't want to date, or duet anymore. 831 00:47:27,281 --> 00:47:28,916 Is she so devastated? 832 00:47:29,016 --> 00:47:29,917 I would be. 833 00:47:29,950 --> 00:47:31,251 They sang so nice together. 834 00:47:31,285 --> 00:47:32,953 - Hi. - Hi. Hey. 835 00:47:32,986 --> 00:47:35,557 Hey, uh, just a minor update. Tyler's left the show. 836 00:47:35,956 --> 00:47:36,624 What happened? 837 00:47:36,658 --> 00:47:37,692 Is he okay? 838 00:47:37,792 --> 00:47:39,360 Oh, um, yeah, he's fine, I guess. 839 00:47:40,994 --> 00:47:42,496 Oh, sorry, just one second. 840 00:47:46,367 --> 00:47:47,401 Hi. 841 00:47:49,671 --> 00:47:50,705 Sorry I'm late. 842 00:47:50,871 --> 00:47:51,972 Oh, no, it's fine. 843 00:47:52,807 --> 00:47:54,375 Everybody, this is Brad. 844 00:47:54,676 --> 00:47:56,043 He'll be playing Walter now. 845 00:47:56,276 --> 00:47:58,412 Brad, these are your co-stars, Winnie and Pam. 846 00:47:59,814 --> 00:48:00,849 Hey. 847 00:48:01,014 --> 00:48:01,683 Hey. 848 00:48:01,716 --> 00:48:02,416 Hi. 849 00:48:02,449 --> 00:48:03,484 (PHONE VIBRATING) 850 00:48:06,453 --> 00:48:07,988 Um, so this is for you. 851 00:48:08,188 --> 00:48:09,490 Why don't we just take it from 852 00:48:09,524 --> 00:48:11,526 the top and I'll plug you in. 853 00:48:12,059 --> 00:48:13,127 Okay. 854 00:48:13,394 --> 00:48:14,428 Okay. 855 00:48:14,796 --> 00:48:16,263 Um, so this is the living room. 856 00:48:16,296 --> 00:48:17,131 Entryway is here. 857 00:48:17,164 --> 00:48:17,931 This is the kitchen. 858 00:48:17,965 --> 00:48:18,999 This is a kitchen table. 859 00:48:19,032 --> 00:48:19,801 This is an armchair. 860 00:48:19,834 --> 00:48:20,869 Yeah, I got it. 861 00:48:21,803 --> 00:48:23,437 Okay, ah, great. 862 00:48:26,006 --> 00:48:27,709 So, ah, 863 00:48:28,342 --> 00:48:29,376 Places! 864 00:48:44,826 --> 00:48:45,894 Okay. 865 00:48:46,728 --> 00:48:47,762 Lights up. 866 00:48:49,430 --> 00:48:51,699 Walter, where's my scotch? 867 00:48:51,733 --> 00:48:52,700 Walter! 868 00:48:52,734 --> 00:48:54,702 Harriet, it's nine o'clock in the morning. 869 00:48:56,437 --> 00:48:57,337 What do you care? 870 00:48:57,371 --> 00:48:59,541 I care because I'm your husband. 871 00:48:59,874 --> 00:49:02,009 You're my wife! 872 00:49:04,044 --> 00:49:06,548 What kind of a husband can't 873 00:49:06,581 --> 00:49:08,081 even get his own wife pregnant? 874 00:49:08,248 --> 00:49:10,184 Harriet, you know you're barren. 875 00:49:10,250 --> 00:49:12,152 You're the barren one. 876 00:49:12,520 --> 00:49:13,220 (CHAIR BANGS) 877 00:49:13,253 --> 00:49:14,421 You know what? 878 00:49:14,589 --> 00:49:15,924 I don't need this. 879 00:49:16,056 --> 00:49:17,926 I support you, don't I? 880 00:49:17,958 --> 00:49:21,629 I work 18 hours a day at a job I hate. 881 00:49:21,763 --> 00:49:23,997 And this is the thanks I get! 882 00:49:28,368 --> 00:49:29,771 I gotta go. 883 00:49:29,904 --> 00:49:30,939 It was nice to meet you. 884 00:49:30,971 --> 00:49:31,673 Yeah, nice to meet. 885 00:49:31,706 --> 00:49:32,740 Yeah, bye. 886 00:49:32,807 --> 00:49:33,842 Have a good day. 887 00:49:33,942 --> 00:49:35,543 Go, go, go. 888 00:49:42,249 --> 00:49:43,383 Good? 889 00:49:44,485 --> 00:49:47,454 Yes, amazing. 890 00:49:48,590 --> 00:49:50,324 Cool. 891 00:49:50,925 --> 00:49:54,629 Like, incredible. 892 00:49:56,831 --> 00:49:57,998 Thanks. 893 00:49:58,999 --> 00:50:04,739 Um, look, so I gotta go, but is there any way we could meet 894 00:50:04,772 --> 00:50:08,342 up tomorrow afternoon and just go over some script stuff? 895 00:50:08,776 --> 00:50:11,411 Like, just the two of us? 896 00:50:12,614 --> 00:50:14,414 Of course, yes, yes. 897 00:50:16,016 --> 00:50:17,050 Okay. 898 00:50:17,417 --> 00:50:18,520 See you then. 899 00:50:18,753 --> 00:50:20,889 Yes, uh, see you then. 900 00:50:29,531 --> 00:50:30,832 [PHONE VIBRATING] 901 00:50:32,600 --> 00:50:34,368 I was just about to call you. 902 00:50:35,068 --> 00:50:36,103 Cool. 903 00:50:36,169 --> 00:50:38,540 Um, is everything okay? 904 00:50:38,640 --> 00:50:40,407 Yeah, everything's great. 905 00:50:40,508 --> 00:50:41,509 Why? 906 00:50:41,576 --> 00:50:42,911 Tyler called me. 907 00:50:43,176 --> 00:50:46,915 He says that you, like, fired him over text? 908 00:50:47,114 --> 00:50:48,148 Sorry, I meant to tell you. 909 00:50:48,516 --> 00:50:50,317 I did, but it's all good. 910 00:50:50,685 --> 00:50:51,819 Brad's doing the part now. 911 00:50:52,020 --> 00:50:53,053 What? 912 00:50:53,120 --> 00:50:54,022 Who's Brad? 913 00:50:54,054 --> 00:50:55,322 I told you about Brad. 914 00:50:55,355 --> 00:50:56,423 He's this performing artist from 915 00:50:56,456 --> 00:50:59,226 New York City, and oh my God, Kara! 916 00:50:59,561 --> 00:51:00,762 Everything just came to life. 917 00:51:00,962 --> 00:51:03,497 Griffin, you can't just get rid of Tyler. 918 00:51:04,032 --> 00:51:04,766 Why not? 919 00:51:04,799 --> 00:51:05,767 Because he's our friend. 920 00:51:05,800 --> 00:51:06,834 He was really upset. 921 00:51:07,301 --> 00:51:09,771 Kara, Tyler's a hack. 922 00:51:09,837 --> 00:51:11,204 Right, but I'm the director. 923 00:51:11,371 --> 00:51:12,774 Don't I get any say? 924 00:51:12,807 --> 00:51:15,142 How are you the director when you're not even here? 925 00:51:16,143 --> 00:51:17,444 What? 926 00:51:17,545 --> 00:51:19,847 We planned all year to do the show together. 927 00:51:20,280 --> 00:51:21,950 And then you just... what? 928 00:51:22,249 --> 00:51:23,651 You blow me off to go to the 929 00:51:23,685 --> 00:51:26,086 beach with your ugly boyfriend? 930 00:51:29,423 --> 00:51:31,458 It's only been a couple of weeks. 931 00:51:31,893 --> 00:51:33,828 Well, it feels like a lot longer. 932 00:51:34,028 --> 00:51:36,163 It feels like you were never even here. 933 00:51:36,396 --> 00:51:37,699 Brad's equity. 934 00:51:37,765 --> 00:51:39,099 I'm equity. 935 00:51:43,170 --> 00:51:44,271 So. 936 00:51:45,238 --> 00:51:46,874 Instead of Harriet and Walter fighting 937 00:51:46,908 --> 00:51:48,910 about him getting a job on Wall Street, 938 00:51:49,242 --> 00:51:50,477 what if... 939 00:51:51,445 --> 00:51:55,349 I pull some ticker tape out of my ear, Harriet grabs it, 940 00:51:55,382 --> 00:51:57,018 she starts wrapping it around my throat. 941 00:51:57,051 --> 00:51:57,919 It's strangling me. 942 00:51:57,952 --> 00:51:59,554 But also, she's strangling me. 943 00:51:59,587 --> 00:52:03,091 With-with-with her misery and her disease, right? 944 00:52:03,156 --> 00:52:04,157 Cause she's fucking alcoholic? 945 00:52:05,693 --> 00:52:06,728 What do you think? 946 00:52:08,228 --> 00:52:09,764 Cool, yeah, yeah, let's try it. 947 00:52:09,864 --> 00:52:10,765 Great. 948 00:52:10,798 --> 00:52:11,866 Okay. 949 00:52:16,871 --> 00:52:17,905 Page 42. 950 00:52:18,106 --> 00:52:19,874 Let's cut Harriet's monologue 951 00:52:19,907 --> 00:52:21,509 about Walter's failed sculpting career. 952 00:52:21,542 --> 00:52:22,577 Oh. 953 00:52:22,644 --> 00:52:24,311 Uh, really? 954 00:52:25,245 --> 00:52:26,848 Sorry, just why? 955 00:52:27,247 --> 00:52:29,917 I mean, you can't just do this drama club shit anymore. 956 00:52:30,585 --> 00:52:31,619 You can't? 957 00:52:33,054 --> 00:52:35,322 Not if we eventually want to do the show in New York. 958 00:52:36,591 --> 00:52:38,126 Uh, yeah, no, yeah, yeah, yeah, sure. 959 00:52:38,392 --> 00:52:42,764 Great. So, cut the speech, and instead, what if I... 960 00:52:44,599 --> 00:52:48,002 pull some rocks out of my mouth? 961 00:52:50,004 --> 00:52:52,239 Nice. Yeah. 962 00:52:52,940 --> 00:52:53,975 Yeah. 963 00:53:01,916 --> 00:53:03,151 Is everything okay? 964 00:53:05,687 --> 00:53:07,021 Yeah, no. 965 00:53:12,259 --> 00:53:13,895 Thanks for asking me to do this, man. 966 00:53:15,863 --> 00:53:17,899 What? Yes, of course. 967 00:53:21,035 --> 00:53:22,369 Hello? 968 00:53:23,805 --> 00:53:25,173 Back here. 969 00:53:25,606 --> 00:53:28,208 Sorry, uh, Chloe asked if we could use your pool today. 970 00:53:28,475 --> 00:53:29,911 Hey, babe, the door's stuck. 971 00:53:30,444 --> 00:53:33,114 But, like, your mom's working till late, right? 972 00:53:33,147 --> 00:53:34,682 The door's stuck, babe. 973 00:53:35,016 --> 00:53:35,750 Uh. 974 00:53:35,783 --> 00:53:37,317 Babe. 975 00:53:38,285 --> 00:53:39,453 That door's stuck. 976 00:53:39,520 --> 00:53:40,955 You're nuts. 977 00:53:47,294 --> 00:53:49,030 [MUSIC PLAYING] 978 00:53:53,167 --> 00:53:54,501 Your pool is so clean. 979 00:53:54,969 --> 00:53:56,637 Thanks. 980 00:53:58,005 --> 00:54:00,508 Um, sorry, I just have work to do. 981 00:54:00,541 --> 00:54:01,509 What? 982 00:54:01,676 --> 00:54:03,443 No, you're not going to swim? 983 00:54:04,746 --> 00:54:08,649 Uh, no. There's, like, melanoma. 984 00:54:08,716 --> 00:54:11,919 Okay, just wait, um, before you go. Sorry, um... 985 00:54:14,222 --> 00:54:15,556 So, listen. 986 00:54:16,256 --> 00:54:18,258 None of the girls in your play are, like, pretty. 987 00:54:19,359 --> 00:54:20,393 Right? 988 00:54:20,862 --> 00:54:21,896 What? 989 00:54:21,929 --> 00:54:23,197 Sorry, I know they're, like, 12 or 990 00:54:23,231 --> 00:54:24,699 whatever, but it's just Brad, you know, 991 00:54:24,732 --> 00:54:25,967 he has no idea how attractive he 992 00:54:26,000 --> 00:54:27,068 is, and, like, everyone in high school 993 00:54:27,101 --> 00:54:28,803 was so in love with him, especially me. 994 00:54:29,237 --> 00:54:31,038 And, uh, I trust him. It's just, 995 00:54:31,072 --> 00:54:32,640 it's the other beach skanks in this town 996 00:54:32,673 --> 00:54:34,142 I don't trust, so if you could just 997 00:54:34,175 --> 00:54:36,343 let me know if there's any trampy tweens, 998 00:54:36,376 --> 00:54:37,745 I gotta worry about. 999 00:54:39,379 --> 00:54:40,447 No. 1000 00:54:40,581 --> 00:54:42,150 You know, people can be really, like, 1001 00:54:42,183 --> 00:54:43,885 judgmental, but I don't think it's psycho 1002 00:54:43,918 --> 00:54:45,920 if I, like, check my hot boyfriend's 1003 00:54:45,953 --> 00:54:47,555 phone every once in a while, right? 1004 00:54:49,624 --> 00:54:50,658 Right. 1005 00:54:51,926 --> 00:54:54,962 Wow, you know, you're so easy to talk to. 1006 00:54:55,563 --> 00:54:57,165 I see why Brad likes you so much. 1007 00:54:57,430 --> 00:54:58,733 What about me? 1008 00:54:58,866 --> 00:55:00,234 Oh, my God, nothing! 1009 00:55:00,268 --> 00:55:02,402 Shut the fuck up, you're gross! 1010 00:55:05,573 --> 00:55:07,875 Oh, my God, I'm going to fucking kill you! 1011 00:55:07,909 --> 00:55:09,610 You just messed my hair! 1012 00:55:14,248 --> 00:55:16,184 You said that you were coming home. 1013 00:55:16,584 --> 00:55:17,585 When did I say that? 1014 00:55:17,618 --> 00:55:18,953 You said it on the phone to me. 1015 00:55:19,020 --> 00:55:20,387 No, no, I didn't. 1016 00:55:20,420 --> 00:55:23,224 Okay, well, then you texted it to me. 1017 00:55:23,624 --> 00:55:25,927 Look, here, July 12th. 1018 00:55:25,960 --> 00:55:27,528 Talk soon. I screenshotted it. 1019 00:55:27,562 --> 00:55:28,863 Why would you screenshot it? 1020 00:55:30,832 --> 00:55:32,399 Originally, you said Chicago. 1021 00:55:32,667 --> 00:55:33,901 And then last week, you're charging 1022 00:55:33,935 --> 00:55:35,570 things to the Boston DoubleTree. 1023 00:55:35,603 --> 00:55:37,404 Wait, I had to come back here for work. 1024 00:55:37,437 --> 00:55:39,273 Back here for work, but not to see your family. 1025 00:55:40,174 --> 00:55:41,809 I... What am I supposed to say? 1026 00:55:41,843 --> 00:55:43,911 I don't know who gives these... I don't care what you say! 1027 00:55:43,945 --> 00:55:45,179 I'm out in the world! 1028 00:55:45,246 --> 00:55:46,881 People are asking. 1029 00:55:47,347 --> 00:55:48,381 Griffin. 1030 00:55:48,481 --> 00:55:49,517 Hey, buddy. 1031 00:55:53,386 --> 00:55:54,956 How are you, son? 1032 00:56:04,232 --> 00:56:05,333 It's your... That's your 1033 00:56:05,365 --> 00:56:07,001 dinner, honey. It's just right here. 1034 00:56:19,780 --> 00:56:21,716 Good to see you, pal. 1035 00:56:29,123 --> 00:56:31,792 I just can't keep making excuses for you. I can't. 1036 00:56:31,826 --> 00:56:32,860 No, then don't. Don't. 1037 00:56:33,027 --> 00:56:34,295 She's younger than me? 1038 00:56:34,328 --> 00:56:35,596 Don't you? Come on, don't do that. 1039 00:56:35,630 --> 00:56:37,331 Is she prettier? Is she just like so much prettier than me? 1040 00:56:37,365 --> 00:56:39,033 - You really want to know? - Yes, I do. I do. 1041 00:56:39,066 --> 00:56:41,168 Alright, fine. Fine. Yes, She is younger than you. 1042 00:56:41,202 --> 00:56:42,603 And she is prettier than you. 1043 00:56:43,104 --> 00:56:44,138 Alright? 1044 00:56:44,238 --> 00:56:46,507 I just want to get my shit and go. 1045 00:56:46,874 --> 00:56:48,576 [DOOR SLAMS] (MANIC MUSIC PLAYS) 1046 00:56:53,547 --> 00:56:54,715 Dear Brad, 1047 00:56:55,149 --> 00:56:57,818 I am writing this email, 1048 00:56:57,852 --> 00:57:00,554 because I cant hide my 1049 00:57:00,588 --> 00:57:04,692 feelings from you any longer. 1050 00:57:06,027 --> 00:57:08,629 I'm in love with you. 1051 00:57:09,263 --> 00:57:14,501 I've been in love with you all summer. 1052 00:57:14,936 --> 00:57:20,574 I'm in love with your mind and your talent. 1053 00:57:20,908 --> 00:57:23,177 But most of all, I'm in love with your body and what it 1054 00:57:28,015 --> 00:57:35,056 feels like when you put your hard, erect penis inside me. 1055 00:57:37,825 --> 00:57:42,063 I can't wait until your trash bag girlfriend 1056 00:57:42,096 --> 00:57:45,099 goes away so we can resume having 1057 00:57:45,132 --> 00:57:49,603 sexual intercourse on the beach. 1058 00:57:50,404 --> 00:57:52,239 Sincerely, 1059 00:57:54,942 --> 00:57:56,644 Glenn. 1060 00:58:04,919 --> 00:58:06,287 (HOUSE DOOR CLOSES) 1061 00:58:14,462 --> 00:58:15,830 (TRUNK SHUTS) 1062 00:58:18,065 --> 00:58:19,166 (CAR DOOR CLOSES) 1063 00:58:33,114 --> 00:58:34,882 [ENGINE STARTS] 1064 00:58:36,751 --> 00:58:37,985 [PHONE VIBRATES] 1065 00:58:55,770 --> 00:58:56,904 You bring it? 1066 00:58:56,971 --> 00:58:58,005 What? 1067 00:58:58,139 --> 00:59:00,041 Oh, um, yeah. 1068 00:59:07,281 --> 00:59:11,018 So, um, what's, what's happening? 1069 00:59:12,521 --> 00:59:13,954 Chloe dumped me. 1070 00:59:14,321 --> 00:59:15,589 Already? 1071 00:59:15,689 --> 00:59:16,724 What? 1072 00:59:17,191 --> 00:59:21,695 Uh, sorry, sorry, I mean, um, why? 1073 00:59:22,363 --> 00:59:23,831 You know why? 1074 00:59:25,800 --> 00:59:28,537 Cause she's a fucking psycho. 1075 00:59:28,636 --> 00:59:31,439 I come out of the bathroom last night, she's got my phone, 1076 00:59:31,472 --> 00:59:34,375 she's screaming at me that I'm fucking other girls. 1077 00:59:36,143 --> 00:59:37,845 Oh, wow. 1078 00:59:39,548 --> 00:59:42,283 Uh, have you been? 1079 00:59:45,520 --> 00:59:46,987 I mean, yeah. 1080 00:59:49,156 --> 00:59:50,424 Fuck! 1081 00:59:56,063 --> 00:59:57,364 (REFLECTIVE MUSIC PLAYS) 1082 00:59:57,566 --> 00:59:59,333 Anyway, thanks for the booze. 1083 00:59:59,733 --> 01:00:02,903 Yeah, yeah, of course. 1084 01:00:17,918 --> 01:00:20,254 Fuck this town, man. 1085 01:00:21,755 --> 01:00:22,790 Right. 1086 01:00:25,893 --> 01:00:28,129 You want to hear something pathetic? 1087 01:00:35,803 --> 01:00:36,770 You're probably like the 1088 01:00:36,804 --> 01:00:38,272 closest thing I have left to a friend 1089 01:00:38,305 --> 01:00:40,341 in this entire shit town. 1090 01:00:42,977 --> 01:00:44,378 I am? 1091 01:00:48,249 --> 01:00:51,685 I just thought my life was gonna be special. 1092 01:00:53,087 --> 01:00:54,121 You know? 1093 01:00:56,591 --> 01:00:58,527 But instead, I just ended up another, 1094 01:00:59,460 --> 01:01:01,362 loser back in Borwood. 1095 01:01:03,330 --> 01:01:04,765 What? 1096 01:01:06,767 --> 01:01:09,403 Brad, you're not a loser. 1097 01:01:13,774 --> 01:01:15,376 You're like... 1098 01:01:19,246 --> 01:01:22,983 You're like the best thing that's ever happened to me. 1099 01:01:27,788 --> 01:01:29,123 It's late. 1100 01:01:36,497 --> 01:01:37,965 Okay, um, can we... 1101 01:01:38,832 --> 01:01:42,604 Can we talk like this again, like, sometime soon? 1102 01:01:46,106 --> 01:01:49,310 (ROMANTIC MUSIC SWELLS) 1103 01:02:13,234 --> 01:02:14,902 Maybe he's stuck in traffic. 1104 01:02:15,670 --> 01:02:17,204 He doesn't have a car. 1105 01:02:19,240 --> 01:02:20,174 You're telling him. 1106 01:02:20,207 --> 01:02:21,342 No, you're saying it. 1107 01:02:21,576 --> 01:02:22,611 What? 1108 01:02:22,711 --> 01:02:23,744 Nothing. 1109 01:02:23,811 --> 01:02:26,213 It's just, um, so we were talking, 1110 01:02:26,247 --> 01:02:29,517 and we just would really prefer to do the show with Tyler. 1111 01:02:30,652 --> 01:02:32,587 Are you serious right now? 1112 01:02:32,621 --> 01:02:35,856 It's just like we've been rehearsing with him all summer 1113 01:02:35,889 --> 01:02:37,391 and are just more comfortable with him. 1114 01:02:37,424 --> 01:02:38,859 Why, because you're in love with him? 1115 01:02:38,892 --> 01:02:40,227 What? No. 1116 01:02:40,261 --> 01:02:42,530 Look, Tyler's dead. 1117 01:02:43,030 --> 01:02:44,064 Do you get it? 1118 01:02:44,498 --> 01:02:45,533 He's gone. 1119 01:02:48,235 --> 01:02:51,105 Um, okay. 1120 01:02:51,372 --> 01:02:54,676 But also, some of these script changes, 1121 01:02:54,709 --> 01:02:57,945 like Walter strips down to his underwear 1122 01:02:58,245 --> 01:03:03,083 and rubs mayonnaise all over his hairless muscled torso. 1123 01:03:03,618 --> 01:03:06,186 Like, my nana's coming to see this. 1124 01:03:06,220 --> 01:03:08,623 Well, I don't give a fuck about your nana! 1125 01:03:12,226 --> 01:03:13,561 (MANIC MUSIC PLAYS) 1126 01:03:13,728 --> 01:03:15,095 [DOORBELL RINGS] 1127 01:03:15,829 --> 01:03:17,231 Hey, Griffin. 1128 01:03:17,398 --> 01:03:18,999 Ooh, love you in stripes. 1129 01:03:19,033 --> 01:03:20,234 Uh, sorry, is Brad here? 1130 01:03:20,501 --> 01:03:21,536 Oh, no. 1131 01:03:21,603 --> 01:03:23,505 Uh, do you know when he'll be back? 1132 01:03:23,605 --> 01:03:25,005 Sorry, I just really need to see him. 1133 01:03:25,039 --> 01:03:25,973 Uh, no. 1134 01:03:26,073 --> 01:03:28,576 Brad moved back to New York yesterday. 1135 01:03:30,477 --> 01:03:31,513 What? 1136 01:03:31,579 --> 01:03:33,748 Yeah, sorry, he didn't tell you? 1137 01:03:35,082 --> 01:03:37,117 No, but he couldn't have. 1138 01:03:37,151 --> 01:03:37,918 I just saw him. 1139 01:03:37,951 --> 01:03:38,986 That's impossible. 1140 01:03:39,086 --> 01:03:41,288 Yeah, typical Brad, picks up and 1141 01:03:41,322 --> 01:03:43,357 moves back to New York on a whim. 1142 01:03:43,457 --> 01:03:45,859 Oh, I'm just so proud of him. 1143 01:03:53,635 --> 01:03:54,835 [PHONE VIBRATES] 1144 01:04:04,144 --> 01:04:05,179 Hey, man. 1145 01:04:05,979 --> 01:04:07,314 So I just wanted to say sorry 1146 01:04:07,348 --> 01:04:09,249 that I won't be able to do your play. 1147 01:04:09,983 --> 01:04:11,553 Chloe dumping me just put a 1148 01:04:11,586 --> 01:04:13,621 lot of things into perspective. 1149 01:04:14,355 --> 01:04:16,624 I realized if I didn't move back to Bushwick right now, 1150 01:04:16,658 --> 01:04:19,093 I might end up stuck in Borwood forever. 1151 01:04:19,694 --> 01:04:22,062 I'll try to pay you the money back when I get work. 1152 01:04:22,329 --> 01:04:24,365 But I also wanted to say thanks. 1153 01:04:24,965 --> 01:04:26,333 Without your encouragement, I don't 1154 01:04:26,367 --> 01:04:27,501 know if I ever would have found the guts 1155 01:04:27,535 --> 01:04:29,336 to start making art again. 1156 01:04:30,170 --> 01:04:31,573 Peace. 1157 01:05:12,079 --> 01:05:13,748 Griffin, are you up? 1158 01:05:17,819 --> 01:05:21,188 Hey, I'm not mad, but, um... 1159 01:05:22,489 --> 01:05:24,291 Do you know where the liquor is? 1160 01:05:26,528 --> 01:05:28,128 Griffin? 1161 01:05:36,771 --> 01:05:39,908 [PHONE VIBRATES] 1162 01:05:42,376 --> 01:05:43,778 Uh, hello? 1163 01:05:44,378 --> 01:05:48,282 Hey, Kara. Hi. It's, um, it's Helen, Griffin's mom. 1164 01:05:48,783 --> 01:05:50,451 Oh, uh, hi. 1165 01:05:50,885 --> 01:05:53,888 Hi. Sorry, I just, um... 1166 01:05:54,455 --> 01:05:57,157 Is, um, is Griffin with you? 1167 01:05:58,025 --> 01:05:59,828 Uh, no. 1168 01:06:00,728 --> 01:06:02,730 Okay, um... 1169 01:06:03,063 --> 01:06:04,398 Have you heard from him? 1170 01:06:04,866 --> 01:06:07,468 Not recently, no. 1171 01:06:08,435 --> 01:06:12,039 Yeah, okay, um, it's just that his phone is off, or... 1172 01:06:12,540 --> 01:06:14,007 something. 1173 01:06:14,208 --> 01:06:16,076 Um, would you just, would you let me 1174 01:06:16,109 --> 01:06:18,045 know if you, if you do hear from him? 1175 01:06:18,245 --> 01:06:20,113 Yeah, yeah, of course. 1176 01:06:20,915 --> 01:06:22,951 Okay, thank you. Thanks, hon. 1177 01:06:30,592 --> 01:06:32,059 (CITY SOUNDS) 1178 01:06:36,598 --> 01:06:37,632 Yeah. 1179 01:06:39,266 --> 01:06:40,668 This is good, I guess. 1180 01:07:18,138 --> 01:07:19,206 Hello? 1181 01:07:20,307 --> 01:07:23,110 Hey. Hey, you answered. 1182 01:07:23,210 --> 01:07:25,178 Uh, yeah. What's up? 1183 01:07:26,179 --> 01:07:28,382 Uh, nothing. Um... 1184 01:07:28,550 --> 01:07:29,584 I'm just... 1185 01:07:30,217 --> 01:07:31,451 I'm here. 1186 01:07:32,119 --> 01:07:33,655 You're where? 1187 01:07:34,522 --> 01:07:36,490 Uh, Bushwick? 1188 01:07:38,225 --> 01:07:39,661 Hi. 1189 01:07:40,160 --> 01:07:41,194 Uh, hi. 1190 01:07:42,530 --> 01:07:43,565 I made it. 1191 01:07:43,898 --> 01:07:45,432 Woo, those stairs. 1192 01:07:51,071 --> 01:07:52,974 Good evening. 1193 01:08:06,386 --> 01:08:08,221 Wow, um... 1194 01:08:08,890 --> 01:08:10,290 So this is your room? 1195 01:08:11,224 --> 01:08:12,459 Uh, yeah. 1196 01:08:22,235 --> 01:08:23,705 Nice. 1197 01:08:24,505 --> 01:08:25,673 Uh... 1198 01:08:25,740 --> 01:08:28,275 Yeah, the train wasn't bad at, you know... 1199 01:08:28,576 --> 01:08:30,712 The wifi was spotty, but 1200 01:08:31,012 --> 01:08:32,513 I just use my phone as a hotspot. 1201 01:08:32,547 --> 01:08:35,083 Griffin, what are you doing here? 1202 01:08:37,952 --> 01:08:40,955 Um, so I wrote a monologue for the show. 1203 01:08:41,121 --> 01:08:41,823 Griffin, uh... 1204 01:08:41,856 --> 01:08:43,123 Just read it. 1205 01:08:43,725 --> 01:08:44,792 Please. 1206 01:09:00,440 --> 01:09:01,743 Aloud. 1207 01:09:10,518 --> 01:09:14,022 Harriet, I can't hide my feelings any longer. 1208 01:09:14,589 --> 01:09:16,758 Before I met you, I didn't think 1209 01:09:16,791 --> 01:09:18,893 this kind of thing even existed. 1210 01:09:18,960 --> 01:09:20,427 That it was... 1211 01:09:22,362 --> 01:09:23,430 Passing? 1212 01:09:23,831 --> 01:09:25,198 Possible. 1213 01:09:25,265 --> 01:09:26,968 That it was possible to meet another 1214 01:09:27,001 --> 01:09:30,337 person who could completely change your life. 1215 01:09:31,371 --> 01:09:34,341 But ever since that night you showed me your solo show, 1216 01:09:34,542 --> 01:09:38,146 I feel you inside me all the time. 1217 01:09:38,345 --> 01:09:42,315 And even though I'm young, I know how rare that is. 1218 01:09:42,449 --> 01:09:45,285 How rare it is to find what we have. 1219 01:09:46,988 --> 01:09:49,757 I only sent that email for Chloe to 1220 01:09:49,791 --> 01:09:53,226 find because I was afraid of losing you. 1221 01:09:53,861 --> 01:09:56,196 But I can't be afraid anymore. 1222 01:10:03,938 --> 01:10:05,506 Yeah, I don't know. It's still kind of corny. 1223 01:10:05,540 --> 01:10:06,774 Fuck! 1224 01:10:08,776 --> 01:10:10,277 It's about you. 1225 01:10:14,048 --> 01:10:15,315 I wrote it... 1226 01:10:17,217 --> 01:10:19,721 I wrote it about... you. 1227 01:10:23,024 --> 01:10:24,058 What? 1228 01:10:24,659 --> 01:10:28,863 Look, uh, I know that the age difference is a hurdle, but, 1229 01:10:28,896 --> 01:10:31,699 uh, I'll be 15 in April, and in some parts of Europe. 1230 01:10:31,733 --> 01:10:32,767 Hey, I'm not. 1231 01:10:33,433 --> 01:10:34,635 Is that why you're here? 1232 01:10:34,669 --> 01:10:36,671 And then we can get our own place and we can do 1233 01:10:36,704 --> 01:10:38,940 Regrets of Autumn here in New York, like we always dreamed. 1234 01:10:38,973 --> 01:10:41,408 Our own place? What are you talking about? 1235 01:10:43,911 --> 01:10:44,946 What email for Chloe? 1236 01:10:45,613 --> 01:10:46,748 What? 1237 01:10:46,781 --> 01:10:49,650 You said I only sent that email for Chloe. My Chloe? 1238 01:10:54,387 --> 01:10:59,794 Griffin, you did not send that Glenn Bennett email, huh? 1239 01:11:02,764 --> 01:11:04,165 I didn't think it would work. 1240 01:11:04,198 --> 01:11:05,533 Fuck! 1241 01:11:06,000 --> 01:11:09,402 Brad, she wasn't like us, and if I 1242 01:11:09,436 --> 01:11:11,271 hadn't done that, you'd still be in Borwood. 1243 01:11:11,438 --> 01:11:14,307 Now we're both in New York and we can make art together. 1244 01:11:18,478 --> 01:11:20,081 Yeah, I want you to leave. 1245 01:11:22,482 --> 01:11:23,751 What? 1246 01:11:23,785 --> 01:11:25,653 Look, I want you to go, now. 1247 01:11:27,054 --> 01:11:28,923 But, how... 1248 01:11:28,956 --> 01:11:31,291 Have you not heard everything I just said? 1249 01:11:31,324 --> 01:11:32,994 I heard it. Please leave. 1250 01:11:35,062 --> 01:11:36,197 I don't want to leave. 1251 01:11:36,230 --> 01:11:38,833 I don't care if you don't want to leave. Get out! 1252 01:11:41,002 --> 01:11:43,303 - Brad... - Go! 1253 01:11:55,516 --> 01:11:57,718 [PHONE RINGING] 1254 01:11:58,686 --> 01:12:00,021 Griffin? 1255 01:12:01,522 --> 01:12:02,557 Mom? 1256 01:12:02,790 --> 01:12:04,091 Where are you? 1257 01:12:04,357 --> 01:12:06,393 New York. I'm in New York. 1258 01:12:06,761 --> 01:12:07,795 What? 1259 01:12:07,995 --> 01:12:09,931 What? Why? 1260 01:12:10,264 --> 01:12:11,933 How did you get there? 1261 01:12:13,768 --> 01:12:16,469 Just... I made a mistake. 1262 01:12:20,473 --> 01:12:22,310 I made a mistake. 1263 01:12:31,118 --> 01:12:32,186 House. 1264 01:12:34,088 --> 01:12:35,455 Parents. 1265 01:12:37,592 --> 01:12:38,926 Baby. 1266 01:12:40,962 --> 01:12:41,996 House. 1267 01:12:43,598 --> 01:12:45,333 Parents. 1268 01:12:45,900 --> 01:12:47,034 (DOOR KNOCKING) 1269 01:12:49,070 --> 01:12:50,104 Griffin? 1270 01:12:57,645 --> 01:12:58,846 Did you sleep? 1271 01:13:01,148 --> 01:13:03,084 Do you want something to eat? 1272 01:13:07,655 --> 01:13:09,523 Do you want one of my Klonopins? 1273 01:13:14,829 --> 01:13:16,463 Honey. 1274 01:13:24,939 --> 01:13:26,173 Griffin. 1275 01:13:28,743 --> 01:13:30,778 You can't just disappear like that. 1276 01:13:34,916 --> 01:13:37,718 Do you know how scared I was? 1277 01:13:37,885 --> 01:13:39,320 Do you know... 1278 01:13:41,589 --> 01:13:42,890 What I thought... 1279 01:13:49,030 --> 01:13:50,531 Look... 1280 01:13:52,432 --> 01:13:54,702 I know this has been a shit summer. 1281 01:14:00,875 --> 01:14:02,944 With everything happening with 1282 01:14:02,977 --> 01:14:05,980 your dad, I have been very distracted. 1283 01:14:09,016 --> 01:14:11,385 But I don't want you to think... 1284 01:14:11,786 --> 01:14:16,958 that I care about him more than you. That is not true. 1285 01:14:19,694 --> 01:14:22,163 That's never been true. 1286 01:14:33,341 --> 01:14:36,410 All right. I'll leave you to... 1287 01:14:38,980 --> 01:14:40,281 Sweetie. 1288 01:14:43,150 --> 01:14:46,387 I transferred Brad $800 from your bank account. 1289 01:14:51,859 --> 01:14:53,661 Okay. 1290 01:14:56,263 --> 01:14:57,331 Okay, honey. 1291 01:14:58,632 --> 01:15:01,002 (MOURNAL MUSIC PLAYS) 1292 01:15:58,926 --> 01:15:59,960 (SNIFFS) 1293 01:16:04,832 --> 01:16:05,866 Wow. 1294 01:16:06,634 --> 01:16:07,701 Yeah. 1295 01:16:08,702 --> 01:16:09,937 He's cute. 1296 01:16:11,238 --> 01:16:12,541 Yeah. 1297 01:16:14,842 --> 01:16:18,212 Why didn't you tell me about all this? 1298 01:16:19,548 --> 01:16:21,115 I mean... 1299 01:16:22,049 --> 01:16:24,885 We never like talk about that stuff. 1300 01:16:25,920 --> 01:16:27,221 We can. 1301 01:16:32,059 --> 01:16:33,227 Okay. 1302 01:16:36,097 --> 01:16:37,431 So um... 1303 01:16:38,533 --> 01:16:41,368 How are... things with... Kevin? 1304 01:16:41,702 --> 01:16:42,736 Good. 1305 01:16:42,803 --> 01:16:44,338 They're good. 1306 01:16:44,905 --> 01:16:46,440 I mean... 1307 01:16:46,541 --> 01:16:47,908 He's just like... 1308 01:16:48,042 --> 01:16:50,744 very into sex and keeps wanting to put his tongue... 1309 01:16:50,778 --> 01:16:53,314 Actually no. Please stop. I beg you. 1310 01:16:59,920 --> 01:17:01,556 Look... 1311 01:17:02,256 --> 01:17:03,624 So... 1312 01:17:04,258 --> 01:17:06,727 I'm sorry that I was... 1313 01:17:07,094 --> 01:17:08,896 so mean about Kevin. 1314 01:17:10,764 --> 01:17:12,500 Such a jerk to you this summer. 1315 01:17:17,338 --> 01:17:19,373 It was just like... 1316 01:17:19,974 --> 01:17:21,008 hard. 1317 01:17:21,610 --> 01:17:22,676 Like... 1318 01:17:23,777 --> 01:17:27,815 suddenly having all of my friends disappear on me. 1319 01:17:31,452 --> 01:17:33,287 Like I want to drink hard seltzer too. 1320 01:17:35,456 --> 01:17:36,490 Right. 1321 01:17:36,625 --> 01:17:38,025 Of course. 1322 01:17:38,893 --> 01:17:40,127 It's just... 1323 01:17:40,461 --> 01:17:41,495 Griffin. 1324 01:17:42,029 --> 01:17:44,533 You said you wanted to do this play together. 1325 01:17:44,765 --> 01:17:48,836 Then any time I had an idea or said anything... 1326 01:17:49,303 --> 01:17:51,640 you just look like you wanted to die. 1327 01:17:52,373 --> 01:17:54,141 Or like you wanted me to die. 1328 01:17:54,441 --> 01:17:56,410 Well I don't want you to die. 1329 01:18:00,814 --> 01:18:01,849 So... 1330 01:18:02,016 --> 01:18:03,184 the cast hates me? 1331 01:18:03,350 --> 01:18:04,718 They don't hate you. 1332 01:18:05,352 --> 01:18:06,253 I mean... 1333 01:18:06,320 --> 01:18:07,622 they'd probably even come back 1334 01:18:07,656 --> 01:18:09,624 to the show if you apologized. 1335 01:18:11,125 --> 01:18:12,259 And... 1336 01:18:12,493 --> 01:18:14,028 meant it. 1337 01:18:17,532 --> 01:18:21,035 And so I just wanted to say like... 1338 01:18:21,702 --> 01:18:25,172 I'm sorry for all the things that I said. 1339 01:18:25,472 --> 01:18:26,840 Um... 1340 01:18:26,874 --> 01:18:27,908 and... 1341 01:18:28,876 --> 01:18:29,910 I'd... 1342 01:18:30,044 --> 01:18:32,146 really like it if... 1343 01:18:32,346 --> 01:18:34,315 you all came back to the show. 1344 01:18:35,382 --> 01:18:36,417 Because... 1345 01:18:40,689 --> 01:18:42,524 you're my friends. 1346 01:18:46,695 --> 01:18:48,095 Right. 1347 01:18:48,128 --> 01:18:49,363 So... 1348 01:18:49,396 --> 01:18:52,132 we already talked about it and we're down to come back. 1349 01:18:52,266 --> 01:18:53,300 Okay. 1350 01:18:53,334 --> 01:18:54,034 Great. 1351 01:18:54,068 --> 01:18:55,102 But... 1352 01:18:55,502 --> 01:18:56,538 What? 1353 01:18:56,705 --> 01:18:58,739 We were just wondering like... 1354 01:18:59,608 --> 01:19:02,042 Shouldn't we be on the poster too? 1355 01:19:02,743 --> 01:19:03,777 What? 1356 01:19:03,911 --> 01:19:04,945 Like... 1357 01:19:04,979 --> 01:19:08,082 if we're the ones actually doing the show... 1358 01:19:08,249 --> 01:19:10,851 shouldn't our names also be on there? 1359 01:19:11,085 --> 01:19:12,520 Well, uh... 1360 01:19:16,524 --> 01:19:17,992 Okay. 1361 01:19:18,025 --> 01:19:19,594 (ENERGETIC MUSIC PLAYS) 1362 01:19:22,796 --> 01:19:27,768 So I thought a fun way to start rehearsal would be for you 1363 01:19:27,801 --> 01:19:33,173 guys to maybe ask us any questions you might have. 1364 01:19:33,407 --> 01:19:36,511 This would be great for maybe one of the fifties part... 1365 01:19:36,711 --> 01:19:37,811 Yeah, the party maybe. 1366 01:19:39,581 --> 01:19:41,148 Oh, cool! 1367 01:19:41,915 --> 01:19:43,083 Hey, it looks good. 1368 01:19:43,250 --> 01:19:44,285 Oh, I love it. 1369 01:19:44,385 --> 01:19:48,222 This building was built in 1923 actually. 1370 01:19:49,456 --> 01:19:50,491 Okay. 1371 01:19:50,958 --> 01:19:53,294 And how many does it seat? 1372 01:19:55,796 --> 01:19:57,431 We got a hundred chairs, give 1373 01:19:57,464 --> 01:19:59,433 or take the broken ones, so... 1374 01:19:59,601 --> 01:20:00,868 That's the smallest thing. 1375 01:20:01,035 --> 01:20:02,102 They're called the thing. 1376 01:20:02,136 --> 01:20:03,538 Wait, Tyler, wait, wait, wait. 1377 01:20:03,605 --> 01:20:04,438 No. 1378 01:20:04,471 --> 01:20:05,640 Carpets the smallest. 1379 01:20:05,839 --> 01:20:06,874 No. 1380 01:20:16,016 --> 01:20:17,284 Moment of truth! 1381 01:20:17,652 --> 01:20:18,886 Okay, alright. 1382 01:20:19,019 --> 01:20:20,054 Hey! 1383 01:20:20,487 --> 01:20:21,422 Woo! 1384 01:20:21,455 --> 01:20:22,557 We did it. 1385 01:21:04,566 --> 01:21:06,266 They're ready. 1386 01:21:16,143 --> 01:21:19,346 [OLD-TIMEY MUSIC PLAYS] 1387 01:21:23,217 --> 01:21:26,420 Oh my goodness! Isn't this party so divine? 1388 01:21:26,821 --> 01:21:28,889 Yes, it's so wonderful. 1389 01:21:29,022 --> 01:21:31,225 Oh, thank you! Thanks for coming! 1390 01:21:31,258 --> 01:21:32,292 Thank you for inviting me. 1391 01:21:32,326 --> 01:21:33,260 Thanks for coming. 1392 01:21:33,327 --> 01:21:34,529 Hi, thanks for coming! 1393 01:21:34,829 --> 01:21:35,663 Thanks for coming! 1394 01:21:35,697 --> 01:21:36,363 Thanks for coming! 1395 01:21:36,397 --> 01:21:37,965 Oh! So sorry. 1396 01:21:38,232 --> 01:21:39,634 Oh, no worries. 1397 01:21:39,701 --> 01:21:41,201 I'm a bit drunk too. 1398 01:21:41,335 --> 01:21:43,170 Hey, do I know you from college? 1399 01:21:43,203 --> 01:21:44,238 Yeah. 1400 01:21:44,271 --> 01:21:46,306 Thanks for hosting this great mixer. 1401 01:21:46,373 --> 01:21:47,742 Oh, of course. 1402 01:21:47,908 --> 01:21:49,109 Huh. 1403 01:21:49,209 --> 01:21:51,378 This apartment is so much nicer than mine. 1404 01:21:51,546 --> 01:21:53,280 I live in Bushwick. 1405 01:21:53,447 --> 01:21:54,181 Thanks! 1406 01:21:54,214 --> 01:21:55,249 It's my grandmother's. 1407 01:21:55,449 --> 01:21:56,984 It's rent stabilized and she's dead. 1408 01:21:57,384 --> 01:21:58,318 Walter. 1409 01:21:58,452 --> 01:21:59,486 Harriet. 1410 01:22:01,523 --> 01:22:02,590 Wow. 1411 01:22:02,624 --> 01:22:04,158 Look at that sunset. 1412 01:22:04,191 --> 01:22:06,493 Nothing like sunsets in Central Park. 1413 01:22:06,960 --> 01:22:07,961 More wine? 1414 01:22:08,429 --> 01:22:10,765 Hmm, I probably shouldn't be drinking so much. 1415 01:22:11,098 --> 01:22:12,132 But what the hell? 1416 01:22:18,573 --> 01:22:20,007 What's the matter? 1417 01:22:20,909 --> 01:22:21,942 Nothing. 1418 01:22:22,242 --> 01:22:23,745 It's just... 1419 01:22:23,977 --> 01:22:26,246 I got another art rejection letter. 1420 01:22:27,114 --> 01:22:28,883 It's my tenth one this week. 1421 01:22:29,283 --> 01:22:31,586 And I don't know. 1422 01:22:32,286 --> 01:22:36,624 I was just thinking that maybe I'd be special, you know? 1423 01:22:36,891 --> 01:22:38,626 Not just another loser. 1424 01:22:38,827 --> 01:22:40,461 Like my dad. 1425 01:22:41,128 --> 01:22:43,665 What? Walter, you're not a loser. 1426 01:22:48,770 --> 01:22:49,804 Get a job! 1427 01:22:49,838 --> 01:22:50,705 I've been trying. 1428 01:22:50,738 --> 01:22:51,972 I thought that on our wedding day, 1429 01:22:52,005 --> 01:22:53,474 you said you supported me making art. 1430 01:22:53,641 --> 01:22:55,810 I've been supporting you for five years. 1431 01:22:55,844 --> 01:22:57,679 I can't bring a baby into this environment. 1432 01:22:57,978 --> 01:22:58,813 What? 1433 01:22:58,847 --> 01:23:00,615 You can't bring a baby anywhere. 1434 01:23:00,682 --> 01:23:02,349 Not when you're drinking like that. 1435 01:23:02,784 --> 01:23:03,818 Get a job! 1436 01:23:03,885 --> 01:23:06,253 Harriet, why can't you accept the 1437 01:23:06,286 --> 01:23:09,289 reality that Walter and I are in love? 1438 01:23:09,490 --> 01:23:12,459 Why must you be such a hateful hag? 1439 01:23:12,993 --> 01:23:16,898 I'm a hateful hag because you've taken away my husband. 1440 01:23:17,264 --> 01:23:19,601 My only reason for living! 1441 01:23:20,167 --> 01:23:22,670 And just for the record, just because he's fucking you 1442 01:23:22,704 --> 01:23:24,338 doesn't mean that he loves you whore. 1443 01:23:24,506 --> 01:23:26,106 Don't talk to Scarlett that way. 1444 01:23:26,206 --> 01:23:27,174 Why not? 1445 01:23:27,207 --> 01:23:28,208 She's a whore. 1446 01:23:28,275 --> 01:23:29,644 Whore! She's not a whore. 1447 01:23:29,677 --> 01:23:30,712 She's... 1448 01:23:31,178 --> 01:23:32,212 She's... 1449 01:23:32,881 --> 01:23:35,115 the mother of my unborn child. 1450 01:23:59,807 --> 01:24:03,811 Harriet, we need to talk. 1451 01:24:04,378 --> 01:24:05,412 I'm leaving you. 1452 01:24:06,079 --> 01:24:08,348 I know this is going to be hard, but we 1453 01:24:08,382 --> 01:24:10,919 both know that I never loved you anyway. 1454 01:24:14,756 --> 01:24:17,926 Well, aren't you going to say something? 1455 01:24:18,860 --> 01:24:21,261 No, because you're not leaving me. 1456 01:24:21,596 --> 01:24:22,630 I'm not? 1457 01:24:22,764 --> 01:24:23,798 No. 1458 01:24:28,335 --> 01:24:30,270 Because I'm leaving you. 1459 01:24:30,337 --> 01:24:31,371 What? 1460 01:24:31,706 --> 01:24:34,308 Walter, before I met you, I never 1461 01:24:34,341 --> 01:24:36,544 thought this kind of thing really existed. 1462 01:24:36,911 --> 01:24:38,580 Like it was possible to meet another 1463 01:24:38,613 --> 01:24:42,182 person who could completely change your life. 1464 01:24:42,550 --> 01:24:47,889 But now I realize that you were never the love of my life. 1465 01:24:48,056 --> 01:24:51,458 You're just a cheater and a bad artist. 1466 01:24:51,693 --> 01:24:52,994 And I have to move on. 1467 01:25:00,267 --> 01:25:02,502 Oh, and one other thing, Walter. 1468 01:25:03,303 --> 01:25:04,806 They weren't miscarriages. 1469 01:25:05,807 --> 01:25:07,140 They were abortions. 1470 01:25:08,108 --> 01:25:10,277 THEY WERE ABORTIONS! 1471 01:25:23,925 --> 01:25:25,627 (SHE LAUGHS) 1472 01:25:41,009 --> 01:25:47,180 (MILD APPLAUSE) 1473 01:25:52,252 --> 01:25:54,321 (WHIMSICAL MUSIC PLAYS) 1474 01:25:54,354 --> 01:25:55,957 Wooo! 1475 01:26:01,829 --> 01:26:03,097 Terrific job. 1476 01:26:03,131 --> 01:26:04,164 Thank you so much. 1477 01:26:04,431 --> 01:26:07,001 Thank you. Thanks for coming. 1478 01:26:07,068 --> 01:26:08,402 Thank you. 1479 01:26:08,468 --> 01:26:12,205 Sorry, Griffin, somebody in the lobby keeps asking for you. 1480 01:26:12,674 --> 01:26:14,341 Oh, uh, okay. Thanks. 1481 01:26:26,486 --> 01:26:28,388 Oh, hi. 1482 01:26:28,890 --> 01:26:30,992 Uh, hi. 1483 01:26:31,559 --> 01:26:33,326 There you are. Oh, my God. 1484 01:26:33,393 --> 01:26:34,662 Thanks so much for coming. 1485 01:26:34,696 --> 01:26:36,030 Absolutely. You were great. 1486 01:26:36,064 --> 01:26:37,098 Thanks. 1487 01:26:37,632 --> 01:26:40,467 Oh, Mark. This is my friend Griffin. 1488 01:26:40,568 --> 01:26:42,837 Griffin, Mark and I were in "Godspell" together. 1489 01:26:43,004 --> 01:26:44,772 Hey, Winnie, come here. I wanna take a picture. 1490 01:26:44,806 --> 01:26:45,840 Sorry. 1491 01:26:45,940 --> 01:26:47,642 Dad, can you stop? 1492 01:26:49,644 --> 01:26:52,613 Um, congrats on the show. 1493 01:26:52,714 --> 01:26:54,082 Thanks. 1494 01:26:54,182 --> 01:26:55,650 I really wanted to check it out after 1495 01:26:55,683 --> 01:26:57,151 your performance at the talent show. 1496 01:26:57,185 --> 01:26:58,519 Thanks. 1497 01:26:58,586 --> 01:27:01,756 Um, I really liked that song that you did. 1498 01:27:02,090 --> 01:27:04,659 Oh, yeah, that was bad. 1499 01:27:04,726 --> 01:27:06,961 Yeah, it was. 1500 01:27:07,161 --> 01:27:09,197 My girlfriend made me do it. 1501 01:27:10,832 --> 01:27:12,900 Sorry, ex-girlfriend. 1502 01:27:16,037 --> 01:27:17,772 Hi. 1503 01:27:18,271 --> 01:27:20,307 Hey, Griffin, sweetie, no rush. 1504 01:27:20,440 --> 01:27:22,110 Just let me know when you're ready to go. 1505 01:27:22,342 --> 01:27:25,079 Oh, yeah, Okay. Okay. Thanks. 1506 01:27:25,880 --> 01:27:26,914 Hi. 1507 01:27:30,017 --> 01:27:31,251 Um, sorry. We're having, like, 1508 01:27:31,284 --> 01:27:33,221 a cast party back at my house. 1509 01:27:33,286 --> 01:27:34,689 Oh, cool. 1510 01:27:35,723 --> 01:27:37,191 Well, congrats again on the great show. 1511 01:27:37,225 --> 01:27:39,961 Do you, like, maybe want to come? 90450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.