Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,384 --> 00:00:19,384
[ Oliver ]♪ Green Acres ♪
2
00:00:19,453 --> 00:00:21,819
♪ Is the place to be ♪
3
00:00:21,888 --> 00:00:25,690
♪ Farm livin' is the life for me ♪
4
00:00:25,760 --> 00:00:29,762
♪ Land spreadin' out so far and wide ♪
5
00:00:29,830 --> 00:00:33,531
♪ Keep Manhattan Just give me that countryside ♪
6
00:00:33,600 --> 00:00:37,602
[ Lisa ] ♪ New York is where I'd rather stay ♪
7
00:00:37,671 --> 00:00:41,773
♪ I get allergic smelling hay ♪
8
00:00:41,841 --> 00:00:45,277
♪ I just adore a penthouse view ♪
9
00:00:45,346 --> 00:00:48,446
♪ Darling, I love you but give me Park Avenue ♪
10
00:00:50,951 --> 00:00:53,017
♪ The chores ♪
11
00:00:53,087 --> 00:00:55,053
♪ The stores ♪
12
00:00:55,122 --> 00:00:58,023
- ♪ Fresh air ♪ - ♪ Times Square ♪
13
00:00:58,092 --> 00:01:02,427
- ♪ You are my wife ♪ - ♪ Good-bye, city life ♪
14
00:01:02,496 --> 00:01:06,031
[ Together ]♪ Green Acres, we are there ♪♪
15
00:01:19,013 --> 00:01:22,780
Eb, I'm much too busy
to waste time arguing
with you about that.
16
00:01:22,849 --> 00:01:24,782
But, Mr. Douglas--
No. No.
17
00:01:24,851 --> 00:01:26,784
But--
The answer is no!
18
00:01:26,853 --> 00:01:31,089
But all I asked was--
You've got me so confused,
I forgot what the question was.
19
00:01:31,158 --> 00:01:34,293
I think it was,
"Will you lend me $25?"
20
00:01:34,361 --> 00:01:38,430
How can I lend you $25
when I'm trying
to borrow it from you?
21
00:01:38,498 --> 00:01:40,999
Eb, I'm not lending
it to you.
22
00:01:41,068 --> 00:01:43,768
How about giving it to me?
That's even better.
23
00:01:43,838 --> 00:01:45,838
Forget it!
24
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
Will you excuse me?
25
00:01:51,378 --> 00:01:54,679
But the tuition
is only $25.
26
00:01:54,748 --> 00:01:57,049
You want me to go to college,
don't you?
Be my guest.
27
00:01:57,117 --> 00:01:59,651
You mean you're
gonna send me?
No.
28
00:02:02,055 --> 00:02:05,323
Mr. Douglas, wouldn't you like
to be able to say
you got a son in college?
29
00:02:05,392 --> 00:02:08,693
You are not my son!
Well, whoever I am,
30
00:02:08,762 --> 00:02:10,795
wouldn't you like
to be able to say it?
31
00:02:10,864 --> 00:02:13,432
Look, Eb,
you're not gonna be able
to go to college.
32
00:02:13,500 --> 00:02:16,401
Why not?
Because you didn't
graduate from high school.
33
00:02:16,470 --> 00:02:19,137
But that doesn't matter
at UCLA.
34
00:02:19,206 --> 00:02:22,107
Are you talking of
the University of California
at Los Angeles?
35
00:02:22,176 --> 00:02:26,711
No, sir, the University
of Crump at Lake Agnes.
I never heard of--
36
00:02:26,780 --> 00:02:30,114
See, in their bulletin
they say,
"approved for veterans,
37
00:02:30,184 --> 00:02:33,151
high school dropouts
and major company
credit card holders."
38
00:02:34,721 --> 00:02:37,355
What kind of a univers--
Crump "U" is
a correspondence school.
39
00:02:37,424 --> 00:02:40,592
Imagine, I could learn to be
an engineer or an architect...
40
00:02:40,660 --> 00:02:42,627
or somethin', and I wouldn't
even have to leave home.
41
00:02:42,696 --> 00:02:45,597
That's enough
to make me against it.
42
00:02:45,666 --> 00:02:48,667
Mr. Douglas,
if you'd just lend me--
I don't want to talk about it!
43
00:02:48,735 --> 00:02:51,436
Well, that's pretty
narrow-minded.
What?
44
00:02:51,505 --> 00:02:55,607
You don't want to talk about it
even without hearing my side.
Your side of what?
45
00:02:55,675 --> 00:02:58,676
What difference does it make
if you don't want
to talk about it?
46
00:02:58,745 --> 00:03:01,980
I'd be happy to talk
about it if I knew
what we were talking about.
47
00:03:02,049 --> 00:03:04,782
We're talking about $25
for college.
48
00:03:04,851 --> 00:03:07,319
I'm not giving it to you.
49
00:03:07,388 --> 00:03:09,888
If you're not going to
give him $25 for college,
50
00:03:09,957 --> 00:03:14,059
you certainly won't give me
$300 for this dress.
51
00:03:14,128 --> 00:03:19,631
- Three hundred dollars!
- Do you realize you could send
12 boys to Crump "U" for that?
52
00:03:19,699 --> 00:03:22,400
The dress goes back.
All right.
53
00:03:22,469 --> 00:03:26,170
If you want me
to wear something everybody
has seen to your haircut--
54
00:03:26,240 --> 00:03:28,640
Well, I d-- My haircut?
55
00:03:28,709 --> 00:03:31,309
Yes, today is haircuts day
in "Hootersville."
56
00:03:31,378 --> 00:03:33,878
[ Snaps Fingers ]
Oh, yeah, today's the day
Mr. Hinkle...
57
00:03:33,948 --> 00:03:36,514
comes from the county seat
to trim Hooterville.
58
00:03:36,583 --> 00:03:38,516
Could you at least lend me
enough to get a haircut?
59
00:03:38,585 --> 00:03:41,052
That I'll lend you.
How much do you need?
60
00:03:41,121 --> 00:03:44,956
- Twenty-five dollars.
- Will you--
61
00:03:45,025 --> 00:03:47,259
Can I have the dress?
Lisa, will you take that--
62
00:03:47,327 --> 00:03:50,662
- I gotta get my haircut.
- And so do you.
63
00:03:50,730 --> 00:03:52,930
If we don't get it cut today,
we'll have to wait six weeks...
64
00:03:52,999 --> 00:03:55,032
until Mr. Hinkle
comes back again.
65
00:03:57,471 --> 00:03:59,438
Anything else, Windy?
Oh, yeah, Newt.
66
00:03:59,506 --> 00:04:02,007
Would you mind gettin'
my magazines out of the car?
67
00:04:02,076 --> 00:04:04,076
Oh.
68
00:04:08,048 --> 00:04:12,784
Where do you want
your tonics, Windy?
Set 'em right here on the table.
69
00:04:12,853 --> 00:04:14,853
Doggone,
that sure smells pretty.
What is that?
70
00:04:14,921 --> 00:04:17,089
That's ant spray.
I bought it for my wife.
71
00:04:17,157 --> 00:04:20,958
- Why? Does she have ants?
- No, she--
72
00:04:21,027 --> 00:04:23,095
Uh, where do you
want the magazines?
73
00:04:23,163 --> 00:04:26,331
- Oh, just put them
on the bench there.
- Hi, Windy.
74
00:04:26,400 --> 00:04:28,733
Howdy doody.
Hi, Alf. Hi, Ralph.
Have a seat.
75
00:04:28,802 --> 00:04:31,770
Hey, you got
some new magazines, huh?
76
00:04:31,838 --> 00:04:35,206
Yeah, I never saw this copy
of the Literary Digest before.
77
00:04:35,275 --> 00:04:39,844
- Well, next.
- Where do you think
you're goin'?
78
00:04:39,913 --> 00:04:42,214
I'm next.
Uh-uh.
I was here ahead of you.
79
00:04:42,282 --> 00:04:44,982
We came in together.
We did not.
80
00:04:45,051 --> 00:04:47,386
I'll flip you for it.
Okay.
81
00:04:53,393 --> 00:04:55,727
Wanna make it
two out of three?
82
00:04:55,796 --> 00:04:59,397
I'm gonna tell Mom
about your unladylike behavior.
83
00:05:03,770 --> 00:05:05,770
Aren't you gonna
take off your hat?
84
00:05:05,839 --> 00:05:08,606
Just work on everything
that's showing.
85
00:05:14,314 --> 00:05:16,314
Watch it.
86
00:05:18,017 --> 00:05:20,519
Oh, hello.
Good morning.
Hi, everybody.
87
00:05:20,587 --> 00:05:22,521
Hi, Mr. Douglas.
Have a seat, Mr. Douglas.
88
00:05:22,589 --> 00:05:24,622
- Thank you.
- [ Mutters ]
89
00:05:24,691 --> 00:05:27,625
Mr. Douglas, can I ask
your opinion about something?
90
00:05:27,694 --> 00:05:31,996
- How do you think
I'd look in a butch?
- Oh, you'd look lovely.
91
00:05:32,066 --> 00:05:35,367
Thank you, sweetie.
Butch me.
92
00:05:35,436 --> 00:05:37,435
Would you care
for a magazine?
93
00:05:37,504 --> 00:05:40,338
Uh, yes, uh--
Oh, thank you.
94
00:05:40,406 --> 00:05:42,340
Literary Digest?
95
00:05:42,408 --> 00:05:45,777
Yeah, it's
the latest issue.
Oh, boy.
96
00:05:50,350 --> 00:05:52,350
Hey!
97
00:05:54,454 --> 00:05:56,654
Uh, are you going
to be much longer?
98
00:05:56,723 --> 00:05:59,257
No. Alf's finished.
99
00:05:59,326 --> 00:06:02,026
There you are.
How much I owe ya?
100
00:06:02,095 --> 00:06:05,430
Let's see.
You had a haircut,
singe and tonic.
101
00:06:05,499 --> 00:06:08,833
That'll be 35 cents.
Thirty-five cents?
102
00:06:08,902 --> 00:06:12,236
You raised
your prices again.
Next.
103
00:06:12,306 --> 00:06:14,339
At last.
104
00:06:21,281 --> 00:06:24,449
[ Clears Throat ]
Uh, what do you
think you're doing?
105
00:06:24,518 --> 00:06:26,584
Just keeping the seat
warm for you, sir.
106
00:06:26,653 --> 00:06:29,053
Mm-hmm. Out.
107
00:06:34,127 --> 00:06:36,695
[ Snorting ]
108
00:06:36,763 --> 00:06:38,697
Oh, Arnold.
109
00:06:38,765 --> 00:06:41,433
I'm sorry, Mr. Douglas.
Arnold is next.
110
00:06:41,501 --> 00:06:44,035
- [ Snorting Continues ]
- What?
111
00:06:44,103 --> 00:06:46,037
Well, he called
for an appointment.
112
00:06:47,441 --> 00:06:50,575
How could he call--
Well, he won't take
too long.
113
00:06:50,644 --> 00:06:54,412
You see, all he gets
is a bay rum spray.
It keeps him dainty.
114
00:06:55,815 --> 00:06:58,916
He can wait a few minutes
to be dainty. I'm next.
115
00:06:58,985 --> 00:07:02,220
- [ Grunting Continues ]
- Sit down. Read a magazine.
116
00:07:05,091 --> 00:07:08,293
Now, Mr. Douglas,
what'll you have?
Well, I'd like--
117
00:07:08,362 --> 00:07:10,962
He needs a haircut.
Not too short.
118
00:07:11,031 --> 00:07:12,964
And don't use the clippers
on the side.
119
00:07:13,033 --> 00:07:16,233
And put a little wave
up there.
120
00:07:16,302 --> 00:07:19,604
And if you have time,
touch up some of the gray.
121
00:07:21,575 --> 00:07:25,476
Lisa, I can tell
the barber what I want.
122
00:07:25,545 --> 00:07:27,511
If you're not
going to be a good boy,
123
00:07:27,581 --> 00:07:30,915
the barber isn't going
to give you
a piece of bubble gum.
124
00:07:32,151 --> 00:07:36,087
I want a little
off the top.
Yes, sir.
125
00:07:41,561 --> 00:07:43,527
Excuse me, Windy.
126
00:07:43,597 --> 00:07:46,798
Dink Fellsworth just called
from Crabwell Corners.
It's an emergency.
127
00:07:46,866 --> 00:07:49,668
He's gonna get married in
an hour, and he'd like you
to give him a haircut.
128
00:07:49,736 --> 00:07:53,538
Dink Fellsworth?
Boy, I've waited
a long time for this.
129
00:07:53,607 --> 00:07:55,540
Wait a minute.
I'm sorry,
Mr. Douglas.
130
00:07:55,609 --> 00:07:57,609
I owe Dink a big favor.
I'll see you in six weeks.
131
00:07:57,677 --> 00:07:59,611
But you just
started my haircut!
132
00:07:59,679 --> 00:08:03,448
I'll tell you what.
You hold on to this so's
I'll remember where I was.
133
00:08:03,517 --> 00:08:06,751
Excuse me.
Of all the--
134
00:08:14,895 --> 00:08:17,194
You know, at the next
chamber of commerce meeting,
135
00:08:17,263 --> 00:08:20,865
I'm gonna suggest that
we try to get somebody to open
a barbershop in Hooterville.
136
00:08:20,934 --> 00:08:22,934
Well, where are we going
to get a barber?
137
00:08:23,002 --> 00:08:25,369
Sign here.
138
00:08:25,438 --> 00:08:27,405
What's this?
My application.
139
00:08:27,473 --> 00:08:30,374
I'm gonna study
to become a barber.
140
00:08:30,443 --> 00:08:33,745
- UCLA has a barber college?.
- No, no. M.I.T.
141
00:08:33,813 --> 00:08:38,249
- M.I.T.?
- Yes, Middle Indiana
Tonsorial College.
142
00:08:38,317 --> 00:08:43,388
Oh, for a moment I thought
you were talking about
the MIT in Massachusetts.
143
00:08:43,457 --> 00:08:46,758
Uh, you mean Massachusetts
Institute of Terpsichore?
144
00:08:46,827 --> 00:08:49,394
Yeah, that's the one.
145
00:08:49,463 --> 00:08:51,763
I'm not interested
in Terpsichore for two reasons.
146
00:08:51,832 --> 00:08:54,566
One, I don't think there's much of a future in it.
147
00:08:54,634 --> 00:08:58,136
And two, I don't know
what Terpsichore is.
148
00:08:58,204 --> 00:09:00,138
That's good thinking.
149
00:09:00,206 --> 00:09:03,475
Yes, it is,
for somebody of his mentality.
150
00:09:03,543 --> 00:09:06,477
It says right here in
the literature they sent me,
151
00:09:06,546 --> 00:09:11,049
uh, that M.I.T. has
the best correspondence course
on barbering in the country.
152
00:09:11,117 --> 00:09:13,818
They say in 12 easy lessons
I can get a diploma...
153
00:09:13,887 --> 00:09:16,487
and become a proud
professional man
like Gordon Bainbridge.
154
00:09:16,556 --> 00:09:20,859
- Who's Gordon Bainbridge?
- He's the proud
professional man.
155
00:09:20,927 --> 00:09:24,963
- You never listen, do you?
- I try not to when Eb--
156
00:09:25,031 --> 00:09:29,100
"Gordon Bainbridge
is a recent graduate of Middle
Indiana Tonsorial College."
157
00:09:29,168 --> 00:09:31,603
- Would you like
to hear what he says?
- No.
158
00:09:31,671 --> 00:09:34,138
Here's what
Gordon Bainbridge says--
159
00:09:34,207 --> 00:09:37,675
- He's the proud
professional man.
- Yeah, well--
160
00:09:37,744 --> 00:09:42,180
"Until I took this
barber course, I was lonely,
confused, unpopular.
161
00:09:42,248 --> 00:09:46,551
Friends avoided me,
girls never noticed me
and dogs barked at me."
162
00:09:46,620 --> 00:09:50,287
Oh, brother.
Eb, be sensible.
163
00:09:50,356 --> 00:09:54,659
- How can anyone learn
to be a barber by mail?
- Gordon Bainbridge did.
164
00:09:54,728 --> 00:09:57,461
- He's the proud
professional man.
- Yeah, I know.
165
00:09:57,531 --> 00:09:59,864
Mr. Douglas,
this is my big chance.
166
00:09:59,933 --> 00:10:01,966
You said yourself this town
should have its own barber.
167
00:10:02,035 --> 00:10:05,603
- Yes, I did, but I--
- You can't hold
me down forever.
168
00:10:05,671 --> 00:10:08,139
I'll do it on my own.
I'm independent.
169
00:10:08,208 --> 00:10:10,641
I don't have to
count on anybody.
I don't need you.
170
00:10:10,710 --> 00:10:13,211
- Good.
- All I need is your $25.
171
00:10:14,481 --> 00:10:17,649
Oliver, why don't you
give him the $25?
172
00:10:17,717 --> 00:10:20,251
I think I will
just to teach him a lesson.
173
00:10:20,319 --> 00:10:22,686
Show him how silly
this whole idea is.
174
00:10:22,756 --> 00:10:25,857
Thank you! Thank you!
I'll make you out a check.
175
00:10:25,925 --> 00:10:28,325
Oh. I guess they'll
take your check.
176
00:10:28,394 --> 00:10:30,327
But maybe you ought to send
your driver's license along...
177
00:10:30,396 --> 00:10:32,997
in case they require
any identification.
178
00:10:37,003 --> 00:10:39,403
Is there anything for me?
Yep.
179
00:10:39,472 --> 00:10:44,342
Here's one from Middle Indiana
Tonsorial College,
Office of the Dean.
180
00:10:48,414 --> 00:10:51,248
Oh, boy, I've been accepted!
181
00:10:57,423 --> 00:10:59,357
Sorry.
182
00:10:59,425 --> 00:11:02,059
Education!
183
00:11:07,834 --> 00:11:10,869
Mr. Douglas! Mr. Douglas!
Doggone it!
184
00:11:10,937 --> 00:11:14,571
- Mr. Douglas!
- I don't see the butter.
185
00:11:14,640 --> 00:11:17,341
It's on the middle shelf
way in the back.
186
00:11:17,410 --> 00:11:21,913
- Mom! Mom, where's Dad?
- [ Groaning ]
187
00:11:21,982 --> 00:11:24,782
He's over there
with his head in the icebox.
188
00:11:24,851 --> 00:11:26,851
Come out of there.
I got some news for ya.
189
00:11:26,920 --> 00:11:29,253
Well, I've got
some news for you!
190
00:11:29,322 --> 00:11:32,824
Guess what?
I've been accepted by M.I.T.
191
00:11:32,893 --> 00:11:36,127
It's from
the office of the dean.
He got your check and, uh--
192
00:11:36,195 --> 00:11:38,229
Oh, by the way, he sent
your driver's license back.
193
00:11:38,297 --> 00:11:41,465
He said you won't have to
have it with the next check.
194
00:11:41,535 --> 00:11:44,435
What next check?
For my barber tools.
195
00:11:44,504 --> 00:11:48,840
I need them for my first lesson.
I've already
given you $25.
196
00:11:48,909 --> 00:11:50,842
But that was for
the registration fee.
197
00:11:50,911 --> 00:11:54,412
It costs a lot of money to send
a boy to college these days.
198
00:11:54,481 --> 00:11:57,982
I've given him as much
as I'm going to.
199
00:11:58,051 --> 00:12:01,452
Gosh, I didn't think you'd
make such a fuss over
buyin' me the tools I need.
200
00:12:01,521 --> 00:12:03,454
Oh, you didn't, eh?
201
00:12:03,523 --> 00:12:08,225
No. I thought
you'd make a fuss over $25
for the white jacket and shoes.
202
00:12:08,294 --> 00:12:11,295
What?
With red trim.
They're the school colors.
203
00:12:11,364 --> 00:12:14,698
Those are the same colors
we had for Budapest High.
204
00:12:14,768 --> 00:12:17,501
Well, why doesn't he
go there?
205
00:12:17,570 --> 00:12:20,771
Maybe he can wear
your old gym bloomers.
206
00:12:20,840 --> 00:12:23,241
The $25 for the jacket
and shoes...
207
00:12:23,309 --> 00:12:27,044
also includes
a season pass to all
the school football games.
208
00:12:27,113 --> 00:12:31,548
Football?
How can a correspondence
school play football?
209
00:12:31,617 --> 00:12:34,818
By mail. You see,
each player mails in
what he's supposed to do--
210
00:12:34,888 --> 00:12:36,820
Oh, forget it!
211
00:12:36,890 --> 00:12:40,191
Oliver, why don't you
buy him the tool kit,
212
00:12:40,260 --> 00:12:43,627
and I'll buy him the jacket
and the football game tickets?
213
00:12:43,696 --> 00:12:46,264
Gee, thanks.
You're the best
mom and dad I ever had.
214
00:12:46,332 --> 00:12:49,267
Eb--
I'll get your checkbook.
215
00:12:49,335 --> 00:12:51,468
Lisa, why did
you tell him that?
216
00:12:51,537 --> 00:12:55,806
If our son is going to college,
he's got to go first class.
217
00:12:57,443 --> 00:12:59,410
Here you are, Eb.
218
00:12:59,478 --> 00:13:02,380
Boy, my first lesson,
my tool kit and my uniform!
219
00:13:02,448 --> 00:13:05,016
Thank ya!
220
00:13:09,722 --> 00:13:11,655
Sorry.
221
00:13:11,725 --> 00:13:16,160
Why don't you go away to college
like the other kids do?
222
00:13:23,302 --> 00:13:27,204
It's a little tight.
I wish I were.
223
00:13:27,273 --> 00:13:29,340
I think
he looks stunning.
224
00:13:29,409 --> 00:13:31,342
Oh, yeah, stunning.
225
00:13:31,411 --> 00:13:34,512
Here are the tools.
226
00:13:34,581 --> 00:13:37,782
I guess you're all ready
for your first haircut.
No, ma'am.
227
00:13:37,851 --> 00:13:41,885
The first lesson says,
"Before attempting to cut hair,
228
00:13:41,955 --> 00:13:44,621
the freshman barber
should acquaint himself
with the tools."
229
00:13:44,690 --> 00:13:47,758
That's a good idea.
230
00:13:47,827 --> 00:13:50,995
"The tool which a barber
uses the most is a scissors.
231
00:13:51,064 --> 00:13:55,066
This is the long,
pointed instrument
with two holes for the fingers."
232
00:13:57,636 --> 00:14:00,071
Could they mean this?
What do you think, Oliver?
233
00:14:00,139 --> 00:14:03,741
How do I know?
I never went
to barber college.
234
00:14:05,378 --> 00:14:08,812
"The comb is a long,
black object with teeth."
235
00:14:10,549 --> 00:14:12,483
Would you say
this is the comb?
236
00:14:12,551 --> 00:14:15,252
That's a razor.
237
00:14:15,321 --> 00:14:19,490
Well, it's only
my first day in school.
238
00:14:19,558 --> 00:14:22,393
"After acquainting himself
with the tools,
the freshman barber should"--
239
00:14:22,461 --> 00:14:27,064
Eb, look, I'm trying to read.
Would you mind going up to your
room and studying by yourself?
240
00:14:27,133 --> 00:14:30,835
Yes, sir. Oh.
Can I have next Friday off?
241
00:14:30,904 --> 00:14:34,572
- What for?
- To go to the post office
for our first football game.
242
00:14:34,640 --> 00:14:36,574
M.I.T. is playing
Crump "U."
243
00:14:36,642 --> 00:14:39,143
Go to your room.
244
00:14:39,212 --> 00:14:41,245
Yes, sir.
245
00:14:43,583 --> 00:14:46,851
Oliver, if you're not going
to encourage the boy,
246
00:14:46,920 --> 00:14:49,520
why did you insist
he go to college?
247
00:14:49,589 --> 00:14:52,256
Lisa, you go
to your room too.
248
00:14:52,325 --> 00:14:56,761
You just don't have any patience
with us kids, do you?
249
00:14:58,531 --> 00:15:00,531
[ Door Slams ]
250
00:15:08,574 --> 00:15:11,109
Oh, yeah,
something else came for you.
251
00:15:11,177 --> 00:15:13,845
Boy, I hope it's what
I'm lookin' for.
252
00:15:15,882 --> 00:15:18,883
It's my barber sheet!
Thanks! Thanks a lot!
253
00:15:20,987 --> 00:15:24,622
I glued them together.
Good.
254
00:15:28,394 --> 00:15:30,394
- Doggone it!
- Doggone it!
255
00:15:30,463 --> 00:15:33,831
I gotta practice puttin'
my barber sheet on someone.
Not on me.
256
00:15:33,899 --> 00:15:38,469
Oliver, do you like sleeping
in the living room?
No, I--
257
00:15:38,537 --> 00:15:41,538
Well, then, let him practice
with the sheet.
258
00:15:43,977 --> 00:15:46,543
All right.
Thank you.
259
00:15:46,612 --> 00:15:48,946
Uh, next.
260
00:15:49,015 --> 00:15:52,316
Oh, you're next, sir.
Uh, this chair.
261
00:16:00,593 --> 00:16:02,659
Watch it.
262
00:16:09,035 --> 00:16:11,002
Eb!
263
00:16:11,070 --> 00:16:15,306
Oh, I'm sorry.
I never sheeted anybody before.
264
00:16:17,944 --> 00:16:21,378
- [ Coughing ]
- Excuse it, sir.
265
00:16:24,150 --> 00:16:25,849
Ooh!
266
00:16:25,919 --> 00:16:28,819
Oh, I'm sorry.
But don't worry.
267
00:16:28,888 --> 00:16:31,488
They gave me some stuff here
that'll stop bleeding.
268
00:16:36,729 --> 00:16:38,829
Oh, hi, Mr. Haney.
Mr. Douglas.
269
00:16:38,898 --> 00:16:42,233
Look, I'm busy.
I just wanna tell you
that it's here.
270
00:16:42,302 --> 00:16:45,336
What's here?
I knew you was
gonna ask me that.
271
00:16:45,405 --> 00:16:47,704
Now, if you'll just step around
to the back of my truck.
272
00:16:47,773 --> 00:16:51,108
Will you let go--
What is that?
273
00:16:51,177 --> 00:16:55,046
That's the barber pole
that Eb ordered.
Eb ordered?
274
00:16:55,114 --> 00:17:00,251
He said he knew you wanted to
give him a graduatin' present,
and that's what he picked out.
275
00:17:00,320 --> 00:17:02,920
- I didn't say I was--
- You notice the stripes?
276
00:17:02,989 --> 00:17:05,256
They're the M.I.T.
school colors.
277
00:17:05,325 --> 00:17:09,060
Look, Mr. Haney,
I don't want the barber pole.
278
00:17:09,128 --> 00:17:14,198
- How about a sterilizer
for steamin' up the towels?
- No.
279
00:17:14,267 --> 00:17:18,236
How about a blonde manicurist
for steamin' up the customers?
280
00:17:19,873 --> 00:17:22,106
Look, Haney,
I paid for Eb's tuition,
281
00:17:22,175 --> 00:17:24,275
and that's all
I'm gonna do for him.
282
00:17:24,344 --> 00:17:28,880
Then you wouldn't be interested
in this vibratin' barber chair.
283
00:17:31,517 --> 00:17:35,319
What the--
It's the latest wrinkle
in barberin' equipment.
284
00:17:37,156 --> 00:17:40,624
It vibrates away
the customer's cares...
285
00:17:40,693 --> 00:17:44,295
while he's gettin'
his haircut.
286
00:17:44,364 --> 00:17:48,099
I'll bet you ain't seen
anything shimmy like that
since Gilda Gray.
287
00:17:48,167 --> 00:17:51,068
No, I haven't.
288
00:17:51,137 --> 00:17:53,204
It'll pay for itself
in three months...
289
00:17:53,272 --> 00:17:58,041
with the loose change
it vibrates out of
the customers' pockets.
290
00:17:58,110 --> 00:18:00,110
Good-bye, Mr. Haney.
291
00:18:01,714 --> 00:18:04,582
Sorry, Gilda.
No sale.
292
00:18:05,884 --> 00:18:08,385
Eb? E--
Eb is busy.
293
00:18:08,454 --> 00:18:11,054
Doing what?
Putting Leroy's head on.
294
00:18:11,123 --> 00:18:13,090
What?
295
00:18:15,728 --> 00:18:19,363
What is that?
That's Leroy,
Eb's first customer.
296
00:18:19,432 --> 00:18:21,432
Yeah. The college
sent it to me.
297
00:18:21,500 --> 00:18:24,602
I'm supposed to practice
on dummies until I'm ready
for the real thing.
298
00:18:24,670 --> 00:18:28,339
Of all--
That's my suit!
299
00:18:28,407 --> 00:18:30,908
They sent Leroy
without any clothes.
300
00:18:30,977 --> 00:18:33,277
I don't wanna
get him arrested
for indecent exposure.
301
00:18:33,346 --> 00:18:36,480
- Look, Eb, this is--
- I can't find his hair.
302
00:18:36,549 --> 00:18:40,251
- Hair?
- Yeah. There's supposed to be
a toupee with him.
303
00:18:40,319 --> 00:18:42,420
Then I cut it according
to their instructions...
304
00:18:42,488 --> 00:18:44,855
and mail it back to 'em,
and they grade it.
305
00:18:44,924 --> 00:18:47,224
I'll see you folks later.
306
00:18:47,293 --> 00:18:50,494
Oliver, help Eb
find Leroy's hair.
307
00:18:50,563 --> 00:18:53,397
I got other
things to do bes--
Pardon me.
308
00:18:53,466 --> 00:18:57,301
I'm looking for...
"Eb Dawson."
309
00:18:57,370 --> 00:19:00,037
Are you Eb Dawson?
I'm Eb Dawson.
310
00:19:00,106 --> 00:19:03,207
Oh? Then who's he?
That's Leroy.
311
00:19:03,276 --> 00:19:06,843
Oh. How do you do?
Now, you claim
you're Eb Dawson.
312
00:19:06,912 --> 00:19:09,213
Mr. Kimball,
you know he is.
313
00:19:09,282 --> 00:19:12,182
Mr. Douglas,
this is official Department
of Agriculture business...
314
00:19:12,251 --> 00:19:14,618
and has to be done
according to the book.
315
00:19:14,687 --> 00:19:18,121
Well, it's not
really a book.
It's more of a pamphlet.
316
00:19:18,190 --> 00:19:21,458
Well, it's not a pamphlet.
It's just less of a book.
317
00:19:21,527 --> 00:19:24,395
Well, I guess
I'll be running along.
Nice meeting ya.
318
00:19:24,463 --> 00:19:27,564
I thought you said
you were here on
official business.
319
00:19:27,633 --> 00:19:30,368
I am.
You said you
wanted to see Eb.
320
00:19:30,436 --> 00:19:34,905
- About what?
- I'm sure I don't know.
321
00:19:34,974 --> 00:19:37,909
Well, when you find out,
give me a call.
322
00:19:37,977 --> 00:19:41,845
Now, about this package.
Is Eb Dawson here?
323
00:19:41,915 --> 00:19:43,881
That's him.
324
00:19:43,950 --> 00:19:47,018
Well, Eb Dawson,
here's a package for you.
It came in the mail.
325
00:19:47,086 --> 00:19:51,288
Thank you.
It's Leroy's hair!
Who opened the box?
326
00:19:51,357 --> 00:19:53,724
I did.
For agricultural inspection.
327
00:19:53,793 --> 00:19:56,928
It's against the law
to send uninspected toupees
into the state.
328
00:19:56,996 --> 00:20:00,064
You see, we had
a pretty severe toupee epidemic
here a couple years ago.
329
00:20:00,133 --> 00:20:02,366
Oh, that's ridiculous.
330
00:20:02,435 --> 00:20:05,303
You wouldn't say that
if you'd ever been
infested with wig weevils.
331
00:20:05,371 --> 00:20:09,740
Well, I guess you can use it.
We dipped it and sprayed it.
Oh, boy!
332
00:20:11,377 --> 00:20:14,044
There. Now I'm ready
for my homework.
333
00:20:16,882 --> 00:20:20,050
It's a beautiful day,
isn't it, sir?
334
00:20:20,118 --> 00:20:22,720
What do you think
of the Dodgers, sir?
I think they could use--
335
00:20:22,788 --> 00:20:25,255
He's talking
to the other dummy.
336
00:20:25,324 --> 00:20:30,293
Oh, I thought he was--
I don't think I
liked that last remark.
337
00:20:30,363 --> 00:20:32,830
I'm sure I didn't.
You don't have any right to--
338
00:20:32,898 --> 00:20:36,032
You fellas,
if you want to argue,
would you mind doing it outside?
339
00:20:36,101 --> 00:20:38,702
Eb has to concentrate
on his homework.
340
00:20:38,771 --> 00:20:40,771
Shoo!
341
00:20:45,478 --> 00:20:48,446
[ Knocking ]
342
00:20:49,748 --> 00:20:52,316
- Who's there?
- [ Eb ] Me. Can I come in?
343
00:20:52,385 --> 00:20:55,151
Yes. Come in.
344
00:20:59,858 --> 00:21:04,094
Hey, I just got my grades
on my first toupee.
They came special delivery.
345
00:21:04,162 --> 00:21:07,531
I made an "A" on sideburns
and a C-plus on pompadours.
346
00:21:08,901 --> 00:21:12,069
Oh, that's wonderful!
Isn't that exciting, Oliver?
347
00:21:12,138 --> 00:21:16,207
Yes. Yes, I'm all
broken out with goose pimples...
or something.
348
00:21:16,275 --> 00:21:21,312
- Eb, what's in the box?
- That's my next assignment--
shaving.
349
00:21:21,381 --> 00:21:24,482
You see, I put this on Leroy,
and then I shave him...
350
00:21:24,550 --> 00:21:26,750
and send it back 'em,
and they grade me.
351
00:21:26,819 --> 00:21:29,920
I'd better go sharpen my razor.
352
00:21:29,988 --> 00:21:33,390
I just don't believe it.
I-- I don't believe it.
353
00:21:33,459 --> 00:21:36,192
Yes, it's difficult
to believe--
354
00:21:36,261 --> 00:21:38,796
our son, the barber.
355
00:21:38,864 --> 00:21:40,864
Oh, please!
356
00:21:57,983 --> 00:21:59,883
[ Snaps Fingers ]
357
00:22:28,147 --> 00:22:32,516
Look, Oliver.
Eb got a B-plus
in shaving!
358
00:22:32,585 --> 00:22:37,421
I would have gotten an "A",
except for the two nicks
I made in the neck.
359
00:22:37,490 --> 00:22:39,956
How long is this thing
going on?
360
00:22:40,025 --> 00:22:43,126
I just have one more test.
It's called "the works"--
361
00:22:43,196 --> 00:22:46,697
mud pack, shampoo, hair dye
and mustache trimming.
362
00:22:46,765 --> 00:22:49,200
Good luck, Eb.
363
00:22:49,268 --> 00:22:51,235
Yippee!
364
00:22:54,173 --> 00:22:57,308
Eb, you clumsy--
Mm!
365
00:22:57,376 --> 00:23:00,511
I passed! I passed!
I'm gonna graduate.
366
00:23:00,580 --> 00:23:02,813
Congratulations!
367
00:23:02,881 --> 00:23:07,484
Oliver, isn't there anything
you want to say to Eb?
368
00:23:07,553 --> 00:23:09,853
Not in front of you.
369
00:23:09,922 --> 00:23:13,123
Hey,
the graduation exercises
are next Tuesday.
370
00:23:13,192 --> 00:23:15,125
You're gonna come,
aren't ya?
371
00:23:15,194 --> 00:23:17,528
I'm not going
all the way to Indiana
to see you--
372
00:23:17,597 --> 00:23:20,831
We'll be there.
373
00:23:20,899 --> 00:23:23,767
[ Man On Speaker ]And I particularly wantto congratulate Eb Dawson,
374
00:23:23,836 --> 00:23:26,103
who has graduatedwith the highest honors.
375
00:23:26,171 --> 00:23:31,375
And to you, Eb,we award the degreeof Bachelor of Barbering.
376
00:23:31,444 --> 00:23:35,746
And as you go out
into the world,
we hope you never do anything...
377
00:23:35,815 --> 00:23:39,082
to bring disgraceor dishonor to your scissors.
378
00:23:39,152 --> 00:23:44,121
Now it's my pleasure
to ask your parents to
present you with your diploma.
379
00:23:44,190 --> 00:23:48,725
We're not his parents.
Oliver,
give him his diploma.
380
00:23:48,794 --> 00:23:51,228
There you are.
Congratulations.
381
00:23:51,297 --> 00:23:55,832
Thank you. Boy, wait till
I hang this up on the, uh--
382
00:23:55,901 --> 00:24:00,136
- Hey, it's blank!
- It's blank? I--
383
00:24:00,205 --> 00:24:02,539
If you would prefer
a printed diploma,
384
00:24:02,608 --> 00:24:06,510
please send $25 in cash
or a money order.
385
00:24:06,579 --> 00:24:10,180
If you send a personal check,
please enclose
your driver's license.
386
00:24:10,249 --> 00:24:14,551
- I'll get your checkbook.
- And I'll get
your driver's license.
387
00:24:14,620 --> 00:24:17,288
Don't bother.
388
00:24:17,356 --> 00:24:19,423
I don't think
I'll have it very long.
389
00:24:19,492 --> 00:24:23,627
This afternoon I intend
to go out and get arrested
for drunken driving.
390
00:25:01,133 --> 00:25:03,567
[ Lisa ] This has beena Filmways presentation,darling.
36839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.