Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,917 --> 00:00:19,851
[ Oliver ]♪ Green Acres ♪
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,220
♪ Is the place to be ♪
3
00:00:22,289 --> 00:00:26,091
♪ Farm livin' is the life for me ♪
4
00:00:26,160 --> 00:00:30,195
♪ Land spreadin' out so far and wide ♪
5
00:00:30,264 --> 00:00:33,932
♪ Keep Manhattan Just give me that countryside ♪
6
00:00:34,001 --> 00:00:38,036
[ Lisa ] ♪ New York is where I'd rather stay ♪
7
00:00:38,105 --> 00:00:42,207
♪ I get allergic smelling hay ♪
8
00:00:42,276 --> 00:00:45,710
♪ I just adore a penthouse view ♪
9
00:00:45,780 --> 00:00:48,881
♪ Darling, I love you but give me Park Avenue ♪
10
00:00:51,352 --> 00:00:53,418
♪ The chores ♪
11
00:00:53,487 --> 00:00:55,454
♪ The stores ♪
12
00:00:55,522 --> 00:00:58,423
- ♪ Fresh air ♪ - ♪ Times Square ♪
13
00:00:58,492 --> 00:01:02,861
- ♪ You are my wife ♪ - ♪ Good-bye, city life ♪
14
00:01:02,930 --> 00:01:06,431
[ Together ]♪ Green Acres, we are there ♪♪
15
00:01:11,105 --> 00:01:13,705
[ Snorting ]
16
00:01:13,773 --> 00:01:16,708
[ Man On TV ]
And here,
over 5,000 wild boars...
17
00:01:16,777 --> 00:01:19,344
spend their lives
in perfect contentment.
18
00:01:19,413 --> 00:01:25,217
- [ Snorting ]
- And so we say aloha nui
to enchanting Catalina Island,
19
00:01:25,286 --> 00:01:28,287
the home of the wild boar.
20
00:01:31,792 --> 00:01:33,491
[ Snorting ]
21
00:01:36,230 --> 00:01:38,496
[ Squealing ]
22
00:01:41,235 --> 00:01:43,068
[ Squealing ]
23
00:01:43,137 --> 00:01:47,171
[ Woman ]
This here has been a Finkways
production, you all.
24
00:01:47,241 --> 00:01:50,208
Do you know who brought
that wonderful film, children?
25
00:01:50,277 --> 00:01:52,411
- [ Snorting ]
- That's right.
26
00:01:52,479 --> 00:01:55,580
Klingwell's Children's
Shoe Shop in Pixley--
27
00:01:55,649 --> 00:01:59,251
the home of Teddy Bear
nonskid, non-scuff sneakers.
28
00:01:59,319 --> 00:02:02,687
And Klingwell's has a big treat
in store for you kiddies.
29
00:02:02,756 --> 00:02:06,358
At 10:00 this morning,
the Pixley Orpheum Theater...
30
00:02:06,427 --> 00:02:09,528
is holding its annual
masquerade party,
31
00:02:09,596 --> 00:02:13,198
with free movies,
free balloons,
32
00:02:13,267 --> 00:02:16,568
free ice cream
and free candy.
33
00:02:16,636 --> 00:02:20,204
- [ Squealing ]
- And all you need
to be admitted free...
34
00:02:20,274 --> 00:02:23,375
is to show up in funny--
ha, ha, ha, ha--
costume,
35
00:02:23,443 --> 00:02:27,512
and wearing a pair
of Teddy Bear nonskid,
non-scuff sneakers.
36
00:02:27,581 --> 00:02:29,681
[ Squealing ]
37
00:02:31,751 --> 00:02:35,219
And now, here's one
of your favorite cartoons,
38
00:02:35,289 --> 00:02:38,523
Super Clam.
39
00:02:52,039 --> 00:02:54,772
[ Groans ]
Where are you
taking him?
40
00:02:54,841 --> 00:02:56,774
[ Groans ]
Bring him back.
41
00:02:56,843 --> 00:02:58,910
Lisa! Lisa, Lisa.
Wake up.
42
00:02:58,979 --> 00:03:02,014
Lisa. Lisa.
Good morning, darling.
43
00:03:02,082 --> 00:03:05,850
Oh.
You've got lipstick
on your nose.
44
00:03:05,919 --> 00:03:08,186
That's not lipstick.
That's blood.
45
00:03:08,255 --> 00:03:10,489
You hit me.
You were having a nightmare.
46
00:03:10,557 --> 00:03:13,291
I was?
What about?
47
00:03:13,360 --> 00:03:16,328
How should I know?
It was your nightmare.
48
00:03:16,397 --> 00:03:18,330
Oh!
49
00:03:18,399 --> 00:03:20,865
Now I remember.
I was dreaming about Eb.
50
00:03:20,935 --> 00:03:24,702
This man was kidnapping him,
and Eb was screaming,
"Help, help!"
51
00:03:24,771 --> 00:03:28,907
And I was trying to hit him,
but all you did was
lie there and sleep.
52
00:03:28,976 --> 00:03:33,445
- Well, I--
- We've got to call the F.B.I.
Eb has been kidnapped.
53
00:03:33,513 --> 00:03:35,613
Oh, he wasn't--
54
00:03:35,682 --> 00:03:37,682
I bet you he isn't up
in his room.
55
00:03:37,751 --> 00:03:41,486
Of course not.
He's in Niagara Falls
on his honeymoon.
56
00:03:41,555 --> 00:03:44,623
Then why was this man
dragging him away?
57
00:03:44,691 --> 00:03:46,824
Lisa, you were having a dream.
58
00:03:46,893 --> 00:03:48,826
There's nothing wrong with Eb.
59
00:03:48,895 --> 00:03:52,097
Are you going to go
against a woman's intermission?
60
00:03:52,166 --> 00:03:56,100
I wouldn't even go
against a woman's intuition.
61
00:03:56,169 --> 00:04:00,372
- What's that?
- It's like an intermission,
but it's in English.
62
00:04:00,440 --> 00:04:02,307
Oliver.
63
00:04:02,376 --> 00:04:04,509
Lisa, if anything
had happened to Eb,
we would have heard.
64
00:04:04,578 --> 00:04:07,279
We would have gotten
a call or a telegram.
65
00:04:07,348 --> 00:04:09,280
Well, that's
pretty stupid.
66
00:04:09,349 --> 00:04:13,184
When you're being kidnapped,
they don't let you make
calls or send telegrams.
67
00:04:13,253 --> 00:04:16,187
Lisa, let's get up.
We'll get dressed,
have breakfast.
68
00:04:16,256 --> 00:04:19,491
We'll go to Drucker's,
and I'm sure there'll be
a letter there from Eb.
69
00:04:19,559 --> 00:04:22,627
[ Honks Horn ]
Lisa! Come on.
70
00:04:24,898 --> 00:04:27,399
Lisa, what took you so long?
I thought you were
in a hurry to--
71
00:04:27,468 --> 00:04:30,202
Instead of complaining,
you could help me
with these.
72
00:04:30,270 --> 00:04:32,204
Oh, yeah, yeah, yeah.
Ooh!
73
00:04:32,272 --> 00:04:34,672
What have you got
in here?
Hotcakes.
74
00:04:34,741 --> 00:04:36,908
Who are these for?
75
00:04:36,976 --> 00:04:39,344
- Mr. Ziffel.
- What have you got against him?
76
00:04:39,413 --> 00:04:43,048
Mr. Ziffel likes them.
This is the second batch
I made for him.
77
00:04:43,117 --> 00:04:47,052
You see, ever since Mrs. Ziffel
had to go back east
to visit her relatives,
78
00:04:47,121 --> 00:04:50,155
I don't think
he's been eating too well.
79
00:04:50,224 --> 00:04:54,192
Well, these manhole
covers are not
gonna change that.
80
00:04:54,260 --> 00:04:57,395
Now where do you want
to go first?
Mr. Drucker's or Mr. Ziffel's?
81
00:04:57,464 --> 00:04:59,397
Mr. Ziffel.
82
00:05:00,400 --> 00:05:02,334
[ Fred ] Arnold!
83
00:05:02,402 --> 00:05:05,002
Arnold. Arnold.
84
00:05:05,071 --> 00:05:08,272
Doggone it.
I wonder where he's at.
85
00:05:08,341 --> 00:05:12,009
Lisa, these hotcakes
are the heaviest things I--
86
00:05:12,078 --> 00:05:15,246
Well, Arnold,
it's about time you--
87
00:05:16,550 --> 00:05:19,283
Oh, it's you.
I thought that
was Arnold knocking.
88
00:05:19,352 --> 00:05:21,853
Have you seen him?
No, we haven't.
Oliver.
89
00:05:21,922 --> 00:05:24,021
Oh. Here.
These are for you.
90
00:05:24,090 --> 00:05:26,858
Oh, thank you. Oh.
91
00:05:26,927 --> 00:05:28,860
Oh! Hotcakes.
92
00:05:28,929 --> 00:05:31,028
Well, thank you,
Mrs. Douglas.
93
00:05:32,432 --> 00:05:34,532
Won't you come in.
Thank you.
94
00:05:34,601 --> 00:05:37,435
Look, uh, Mr. Ziffel.
Hmm?
95
00:05:37,504 --> 00:05:39,370
Uh--
96
00:05:39,439 --> 00:05:42,540
You don't eat these,
do you?
Oh, no.
97
00:05:42,609 --> 00:05:46,043
I use 'em to reshingle
my roof. See?
98
00:05:48,114 --> 00:05:50,248
Well, I'll be.
99
00:05:50,317 --> 00:05:52,384
How do you get them
to stay on?
100
00:05:52,452 --> 00:05:55,053
I smear 'em with molasses.
101
00:05:55,121 --> 00:05:57,055
Come on in.
102
00:05:57,123 --> 00:06:00,358
Now why didn't I think
of something like that?
103
00:06:02,028 --> 00:06:05,630
How are you getting along
without Mrs. Ziffel?
Who?
104
00:06:05,699 --> 00:06:08,099
Well, you know,
your wife.
105
00:06:08,168 --> 00:06:11,302
- Oh, her.
- I bet you miss her.
106
00:06:11,371 --> 00:06:13,505
Well, only when it comes time
to slop the pigs.
107
00:06:13,573 --> 00:06:17,809
Say, are you sure
you didn't see Arnold?
No.
108
00:06:17,878 --> 00:06:19,811
That's awful strange.
109
00:06:19,880 --> 00:06:22,346
This morning I come in here
and the TV was on,
110
00:06:22,416 --> 00:06:25,016
his chair was overturned
and he was gone.
111
00:06:25,084 --> 00:06:27,084
Maybe he went
for a walk.
112
00:06:27,153 --> 00:06:29,086
Oh, no.
He couldn't have done that.
113
00:06:29,155 --> 00:06:31,088
His door was locked.
See here?
114
00:06:34,994 --> 00:06:37,929
- Maybe he went out the window.
- Oh, no.
He couldn't reach that.
115
00:06:37,998 --> 00:06:39,931
I'll tell ya,
I sure am worried.
116
00:06:40,000 --> 00:06:41,933
I can't imagine
what happened to him.
117
00:06:42,002 --> 00:06:46,003
- I know what happened.
Arnold's been kidnapped.
- What?
118
00:06:46,072 --> 00:06:48,873
Lisa.
Do you remember
the nightmare I had...
119
00:06:48,942 --> 00:06:51,376
about this man
dragging Eb away?
120
00:06:51,445 --> 00:06:54,779
Well, I had the right dream
but the wrong pig.
Oh, for--
121
00:06:54,848 --> 00:06:57,615
Oh, little Arnold's
been kidnapped.
122
00:06:57,684 --> 00:07:00,785
No, he hasn't.
My wife just--
123
00:07:02,155 --> 00:07:06,157
What are you doing?
I am looking
for the rancid note.
124
00:07:06,226 --> 00:07:08,159
The rancid note.
You know--
125
00:07:08,228 --> 00:07:10,161
Where they tell you to put
two million dollars...
126
00:07:10,230 --> 00:07:14,031
in a paper sack
with plain numbers on it.
127
00:07:14,100 --> 00:07:17,302
Where am I gonna get
two million dollars?
128
00:07:17,371 --> 00:07:19,504
Now, Lisa,
look what you did
with your silly dream.
129
00:07:19,573 --> 00:07:23,441
Well, I am sure I saw
this man dragging Arnold away.
130
00:07:23,510 --> 00:07:26,177
You said you saw Eb.
I thought it was Eb,
131
00:07:26,245 --> 00:07:30,014
but now I realize
he had a long snoot
and a curly tail.
132
00:07:30,083 --> 00:07:32,516
- That was Arnold.
- It could have been Eb too.
133
00:07:32,586 --> 00:07:35,352
You don't have to worry.
Now stop worrying.
He's gonna be all right.
134
00:07:35,421 --> 00:07:39,190
He better be.
If anything happened to him,
my wife would kill me.
135
00:07:39,258 --> 00:07:43,060
No, no, I'm sure
he'll be home very soon.
I hope so.
136
00:07:43,129 --> 00:07:45,063
Oliver?
Yes?
137
00:07:45,131 --> 00:07:48,700
Do you have one
of those stable machines?
A stable machine?
138
00:07:48,768 --> 00:07:50,768
You know, where you
hit the top...
139
00:07:50,837 --> 00:07:53,871
and it glues
the two papers together,
but with a wire.
140
00:07:53,940 --> 00:07:58,209
Oh, a stapling machine.
Well, what did I say?
141
00:07:58,277 --> 00:08:01,545
You said a stable machine.
What's the difference?
142
00:08:01,615 --> 00:08:03,815
Nothing, if you're
a Hungarian.
143
00:08:03,883 --> 00:08:06,818
Here.
Oh. Thank you.
144
00:08:08,722 --> 00:08:12,023
What are you doing?
I'm trying to bring
my farm records up to date.
145
00:08:12,092 --> 00:08:16,060
Oh, boy.
You have big holes
in your toes.
146
00:08:16,129 --> 00:08:18,463
Oh, yeah.
147
00:08:29,208 --> 00:08:32,143
- What are you doing?
- I'm mending your socks.
148
00:08:32,211 --> 00:08:35,980
- With a stapling machine?
- Well, I don't know how to sew.
149
00:08:38,752 --> 00:08:41,953
Would you mind telling me
how you expect me
to put that sock on?
150
00:08:42,022 --> 00:08:44,221
You never learned how
to put on socks?
151
00:08:44,290 --> 00:08:47,959
Yes, of course I learned
how to--
[ Knocking ]
152
00:08:48,027 --> 00:08:50,327
Hope I ain't disturbin' you.
153
00:08:50,396 --> 00:08:53,865
No, I'm mending
Mr. Douglas's socks.
Oh, hi, Mr. Ziffel.
154
00:08:53,934 --> 00:08:58,402
Doggone it.
You sure staple 'em
a lot neater than Doris does.
155
00:08:58,472 --> 00:09:02,574
- You mean your wife
staples your--
- Did Arnold come home?
156
00:09:02,642 --> 00:09:04,776
No. No, ma'am.
157
00:09:04,844 --> 00:09:08,179
Well, we can't wait any longer.
We have to call the F.B.I.
158
00:09:08,248 --> 00:09:10,648
- I've already called 'em.
- What did they say?
159
00:09:10,717 --> 00:09:15,487
Well, they were pretty nice,
up till the time I told 'em
Arnold was a pig.
160
00:09:15,555 --> 00:09:18,823
Then the conversation
got kind of hairy.
161
00:09:18,892 --> 00:09:24,328
- Well, that's the last time
I ever watch their program.
- What do you expect?
162
00:09:24,397 --> 00:09:27,832
They've got other things to do
besides running around,
looking for animals.
163
00:09:27,901 --> 00:09:31,268
They'd be looking for Arnold
if he were Donald Duck.
164
00:09:31,337 --> 00:09:35,507
- That's got nothing--
- It's always the movie stars
who get all the attention.
165
00:09:35,575 --> 00:09:37,842
Well, what am I gonna do?
166
00:09:37,911 --> 00:09:42,113
If Doris comes home
and Arnold ain't there,
she'll go all to pieces.
167
00:09:42,181 --> 00:09:45,783
- Maybe he's out with a girl.
- Not with midterms coming up.
168
00:09:47,421 --> 00:09:49,353
I don't know where he can be.
169
00:09:49,422 --> 00:09:51,389
I've looked every place
I can think of.
170
00:09:51,457 --> 00:09:53,391
Now don't worry, Mr. Ziffel.
171
00:09:53,459 --> 00:09:55,426
Tomorrow I'll round up
the men in the neighborhood,
172
00:09:55,495 --> 00:09:57,495
and we'll make a thorough
search for Arnold.
173
00:10:04,771 --> 00:10:06,704
[ Chattering ]
174
00:10:06,773 --> 00:10:09,373
Uh, quiet down.
Quiet down.
175
00:10:09,442 --> 00:10:11,876
Fellas, look, let's get
this thing organized.
176
00:10:11,945 --> 00:10:15,146
Who's gonna search where?
[ Chattering ]
177
00:10:15,214 --> 00:10:19,650
Hold it, hold it.
We better appoint somebody
to take charge.
178
00:10:19,719 --> 00:10:21,652
How about Mr. Douglas?
179
00:10:21,721 --> 00:10:24,889
Fine.
Well, all right, gentlemen.
180
00:10:24,958 --> 00:10:26,891
Here's my plan--
J-Just a minute.
181
00:10:26,960 --> 00:10:30,394
I think there's a man
who knows more about the valley
than Mr. Douglas,
182
00:10:30,463 --> 00:10:32,396
who is not only a born leader,
183
00:10:32,465 --> 00:10:34,398
but one of the nicest fellas
I know.
184
00:10:34,467 --> 00:10:37,068
Would Hank Kimball
please step forward?
185
00:10:37,137 --> 00:10:39,070
Oh, I don't guess
he's here.
186
00:10:39,139 --> 00:10:42,240
- That's you.
- Oh.
187
00:10:42,308 --> 00:10:44,242
I thought the name
sounded familiar.
188
00:10:44,310 --> 00:10:46,544
Gentlemen, I want to thank you
for this great honor.
189
00:10:46,613 --> 00:10:48,546
Well, it's not
a great honor, it's--
190
00:10:48,615 --> 00:10:51,049
Hank, we've already
appointed Mr. Douglas.
191
00:10:51,117 --> 00:10:53,084
To do what?
192
00:10:53,152 --> 00:10:56,754
Look, it's all right.
Let him take charge.
Oh, thank you.
193
00:10:56,823 --> 00:11:01,258
Now, in a thing like this,
organization is of
the utmost importance,
194
00:11:01,327 --> 00:11:03,761
so the first thing
we gotta find out is...
195
00:11:03,830 --> 00:11:05,763
how many will be going
on this picnic?
196
00:11:05,832 --> 00:11:08,933
It's not a picnic,
it's a search party.
197
00:11:09,002 --> 00:11:12,770
- It is?
- Mr. Douglas,
you better take over.
198
00:11:12,839 --> 00:11:16,040
I don't think
that'll be necessary.
We're making fine progress.
199
00:11:16,109 --> 00:11:18,877
We've established
this isn't a picnic,
it's a search party.
200
00:11:18,945 --> 00:11:21,379
Now the next question is--
201
00:11:21,448 --> 00:11:24,048
What is the next question?
202
00:11:24,117 --> 00:11:26,050
Oh.
[ Chuckles ]
Who are we searching for?
203
00:11:26,119 --> 00:11:28,219
Fred's pig.
204
00:11:28,288 --> 00:11:30,722
Fred... Spig, huh?
205
00:11:30,791 --> 00:11:32,724
Hmm. Don't think
I ever met him.
206
00:11:32,793 --> 00:11:34,793
Oh, boy, there's a lot
of new people moving
in the valley.
207
00:11:34,861 --> 00:11:37,929
Too bad some of the old ones
aren't moving out.
208
00:11:37,997 --> 00:11:40,297
Will you let Mr. Douglas
take charge?
209
00:11:40,366 --> 00:11:42,734
Charge of what? Oh.
[ Chuckles ]
210
00:11:42,803 --> 00:11:45,570
Now I have a map here,
211
00:11:45,639 --> 00:11:48,406
and I'll assign
a different search area
to each one of you.
212
00:11:48,475 --> 00:11:51,075
Uh, here we are,
213
00:11:51,144 --> 00:11:53,411
right here at Hollywood
and Vine.
214
00:11:54,714 --> 00:11:56,647
What kind of a map
is this?
215
00:11:56,716 --> 00:11:58,816
Oh, it's an official map
to the stars' homes.
216
00:11:58,885 --> 00:12:00,819
Mr. Kimball--
Uh, Sam?
217
00:12:00,887 --> 00:12:03,955
You take all the territory
from the Farmer's Market...
218
00:12:04,023 --> 00:12:05,957
to Gloria Swanson's house.
219
00:12:06,025 --> 00:12:10,294
And you cover
from Beverly Hills
to Lew Cody's house.
220
00:12:10,363 --> 00:12:13,631
And would you like to cover
Anna May Wong?
221
00:12:13,700 --> 00:12:16,200
Doesn't anyone have
a map of Hooterville?
222
00:12:16,269 --> 00:12:19,370
- I don't believe
they ever made one.
- They never made a map--
223
00:12:19,438 --> 00:12:22,039
That's no problem.
We'll make one
of our own.
224
00:12:22,108 --> 00:12:26,210
This can of salmon
is Bleeker's Creek.
225
00:12:26,279 --> 00:12:30,381
Uh, this can of asparagus
is Kirby's Woods.
226
00:12:30,449 --> 00:12:32,884
The can of spinach
is the railroad tracks.
227
00:12:32,952 --> 00:12:36,687
And the lima beans
are Drebwell's Meadows.
228
00:12:36,756 --> 00:12:39,223
Now I'll make
the assignments.
229
00:12:39,292 --> 00:12:43,127
Uh, Mr. Douglas,
you cover the lima beans.
230
00:12:43,196 --> 00:12:46,397
Sam, you search
around the salmon.
231
00:12:46,465 --> 00:12:48,399
You take the asparagus.
232
00:12:48,467 --> 00:12:51,568
And you fellas
are responsible
for the spinach.
233
00:12:51,637 --> 00:12:54,906
I'll take the lima beans.
We'll all meet back here
at 2:00 for lunch.
234
00:12:54,974 --> 00:12:59,176
All right, gentlemen,
let's move out.
235
00:12:59,245 --> 00:13:02,313
[ Oliver ]Arnold! Arnold!
236
00:13:02,381 --> 00:13:05,717
[ Sam ]Arnold! Arnold!
237
00:13:05,785 --> 00:13:11,689
[ Hank ]Arnold! Arnold!
238
00:13:11,758 --> 00:13:14,025
I don't know how
I'm gonna tell Mr. Ziffel.
239
00:13:14,094 --> 00:13:16,360
Are you sure that you
searched everywhere?
Positive.
240
00:13:16,429 --> 00:13:18,863
Well, if I had been there,
I would have found him.
241
00:13:18,932 --> 00:13:22,333
I would have said, to myself,
"Where would you go
if you were a pig?"
242
00:13:22,401 --> 00:13:25,536
And where would you go,
Porky?
243
00:13:25,604 --> 00:13:29,540
I would go
and find another pig
of a different sex.
244
00:13:29,608 --> 00:13:33,777
Oh, you're that kind
of a pig, huh?
Oliver!
245
00:13:33,846 --> 00:13:36,380
Well, Arnold,
you finally decided to--
246
00:13:36,449 --> 00:13:38,715
Oh, it's you again.
Did you find him?
247
00:13:38,784 --> 00:13:42,219
No.
Doggone it.
248
00:13:42,288 --> 00:13:44,388
Well, it's no use.
249
00:13:44,457 --> 00:13:46,390
I don't guess
he's ever coming back.
250
00:13:46,459 --> 00:13:49,193
No, now, don't
get discouraged
so easily, Mr. Ziffel.
251
00:13:49,262 --> 00:13:51,195
Did he ever
run away before?
252
00:13:51,264 --> 00:13:53,998
Once, when he was
watching a documentary
on television...
253
00:13:54,067 --> 00:13:57,534
about how
they manufacture bacon.
254
00:13:57,603 --> 00:14:01,205
He turned white,
took off and was gone
for three days.
255
00:14:01,274 --> 00:14:03,841
They ought to be ashamed
of themselves,
256
00:14:03,910 --> 00:14:07,011
putting such scary things
on TV for children.
257
00:14:07,080 --> 00:14:09,847
He's not a child.
He's a pig.
258
00:14:09,916 --> 00:14:13,017
You wouldn't say that
if he were your son.
259
00:14:13,086 --> 00:14:15,019
Son?
He's not anybody's--
260
00:14:15,088 --> 00:14:19,823
Mr. Ziffel, didn't you say
that the other morning
when Arnold disappeared,
261
00:14:19,893 --> 00:14:22,459
- the TV set was on?
- Mm. Yes.
262
00:14:22,528 --> 00:14:26,330
Well, then that's your answer.
He saw something on TV
that scared him away.
263
00:14:26,399 --> 00:14:29,200
I thought he was kidnapped.
That was Eb.
264
00:14:29,268 --> 00:14:32,369
Oh, for--
Oliver, we have to go
to the TV station in Pixley,
265
00:14:32,438 --> 00:14:35,139
and ask them what they had on
on Saturday morning.
266
00:14:35,208 --> 00:14:38,375
Would you have
that information?
Oh, yes.
267
00:14:38,444 --> 00:14:41,278
Yes, we keep a log book
on everything we put
on the air.
268
00:14:41,347 --> 00:14:45,149
- Who'd you say
you were looking for?
- His name is Arnold Ziffel.
269
00:14:45,218 --> 00:14:47,151
Arnold Ziffel?
270
00:14:47,220 --> 00:14:49,220
That's a very familiar name.
271
00:14:49,289 --> 00:14:51,222
Oh, now I remember.
272
00:14:51,291 --> 00:14:53,324
He wrote us
a very nasty letter once...
273
00:14:53,392 --> 00:14:56,127
about a bacon documentary
we broadcast.
274
00:14:57,197 --> 00:14:59,563
Oh, here we are.
Saturday morning.
275
00:14:59,632 --> 00:15:01,733
Well, we started
our regular schedule...
276
00:15:01,801 --> 00:15:05,169
with a Saturday morning
early Western movie matinee
at 6:02--
277
00:15:05,238 --> 00:15:08,205
Bad Day at Pasadena,
278
00:15:08,274 --> 00:15:12,143
starring Milton Sills
and Butterfly McQueen.
279
00:15:12,212 --> 00:15:16,214
At 6:04,
we interrupted the movie
for a used-car commercial.
280
00:15:16,282 --> 00:15:20,351
- Yes, but what we want--
- The movie started promptly
again at 6:05.
281
00:15:20,419 --> 00:15:22,619
What did you have
about 7:00?
282
00:15:22,688 --> 00:15:24,622
Oh, we had
a mouthwash commercial,
283
00:15:24,690 --> 00:15:27,191
followed by a headache
pill commercial,
a bra commercial...
284
00:15:27,260 --> 00:15:30,862
a muffler commercial,
and then a two-minute
news film...
285
00:15:30,930 --> 00:15:33,697
showing our station
being awarded a plaque...
286
00:15:33,767 --> 00:15:38,970
for outstanding programming
by the International Society
of Broadcasters.
287
00:15:39,038 --> 00:15:42,073
I don't think Arnold
would have left home
because of that.
288
00:15:42,141 --> 00:15:44,075
What comes next?
289
00:15:44,143 --> 00:15:46,878
I invited all the children
who were watching...
290
00:15:46,946 --> 00:15:49,714
to see a movie
at the Pixley Orpheum Theater.
291
00:15:49,783 --> 00:15:52,383
Oh, Arnold
loves movies.
292
00:15:52,451 --> 00:15:55,019
Yeah, but I doubt
that he had the price
of a ticket.
293
00:15:55,088 --> 00:15:59,390
Oh, it was free--
free ice cream,
free candy.
294
00:15:59,458 --> 00:16:03,661
All the kiddies had to do
was wear their Teddy Bear
nonskid, non-scuff sneakers...
295
00:16:03,730 --> 00:16:07,331
- and a masquerade costume.
- That's where he went.
296
00:16:07,400 --> 00:16:09,633
Lisa.
Arnold loves movies.
297
00:16:09,702 --> 00:16:12,936
Yeah, so he put on
his Teddy Bear sneakers
and off he went.
298
00:16:13,006 --> 00:16:15,239
- Right.
- Lisa.
299
00:16:15,308 --> 00:16:19,110
- What was the name
of the theater again?
- The Pixley Orpheum.
300
00:16:19,178 --> 00:16:21,713
Well, all the kids
were wearing
Teddy Bear sneakers.
301
00:16:21,781 --> 00:16:23,715
You'll have to be
more specific
than that.
302
00:16:23,783 --> 00:16:25,717
His name was
Arnold Ziffel.
303
00:16:25,785 --> 00:16:27,751
Arnold Ziffel.
Arnold--
304
00:16:27,821 --> 00:16:29,753
No, I don't remember
that name.
305
00:16:29,823 --> 00:16:31,755
What kind of costume
was he wearing?
306
00:16:31,825 --> 00:16:35,927
- His pig suit.
- Oh, that boy!
307
00:16:35,995 --> 00:16:38,062
Boy? He's not a--
308
00:16:38,131 --> 00:16:40,064
His name is Arnold Ziffel?
309
00:16:40,133 --> 00:16:42,366
Say, do you know his address?
I want to send him his prize.
310
00:16:42,435 --> 00:16:45,203
- Prize?
- Why, for the best costume.
311
00:16:45,271 --> 00:16:47,538
I've never seen anything
so realistic--
312
00:16:47,606 --> 00:16:49,874
the way he walked
on all fours.
313
00:16:49,943 --> 00:16:52,076
I wonder how he did that.
314
00:16:52,145 --> 00:16:55,113
He practices all the time.
315
00:16:55,181 --> 00:16:58,049
Well, he was just marvelous.
[ Laughs ]
316
00:16:58,118 --> 00:17:00,384
And the way he imitated
a pig squealing...
317
00:17:00,453 --> 00:17:03,387
when one of the other kids
stepped on his tail.
318
00:17:03,456 --> 00:17:06,123
Yes, Arnold does
great imitations.
319
00:17:06,192 --> 00:17:08,159
Oh, I'm sorry
I didn't know about that,
320
00:17:08,228 --> 00:17:11,095
or I'd ask him
to do Ed Sullivan.
321
00:17:11,164 --> 00:17:13,164
Look, this may come
as a shock to you,
322
00:17:13,233 --> 00:17:15,499
but Arnold is a real pig.
323
00:17:15,568 --> 00:17:18,001
Oh, we found that out when
we served the ice cream.
324
00:17:18,070 --> 00:17:20,504
He ate 10 gallons
all by himself.
325
00:17:20,573 --> 00:17:22,839
Wouldn't let any
of the other kids get near it.
326
00:17:22,908 --> 00:17:27,511
Then I think I know
where he is right now.
Where?
327
00:17:27,580 --> 00:17:32,083
Well, where would you be
if you ate 10 gallons
of ice cream?
328
00:17:32,151 --> 00:17:34,685
Cedars of Pixley Hospital.
329
00:17:34,753 --> 00:17:38,122
Dr. Chamberlain?
One moment, please.
330
00:17:38,191 --> 00:17:41,659
Lisa, Lisa,
this is ridiculous.
They won't take in a pig.
331
00:17:41,727 --> 00:17:44,195
Well, they let him
in the theater,
didn't they?
332
00:17:44,264 --> 00:17:47,031
Yes, but they--
Well, if you'd rather
wait outside--
333
00:17:47,100 --> 00:17:49,300
No. I wouldn't
miss this
for the world.
334
00:17:49,368 --> 00:17:51,302
Uh, may I help you?
335
00:17:51,370 --> 00:17:54,872
We're off.
Yes. What room
is Arnold Ziffel in?
336
00:17:54,941 --> 00:17:56,874
Arnold Ziffel?
337
00:17:56,942 --> 00:17:59,377
Hmm.
Let's see here.
338
00:17:59,445 --> 00:18:01,379
Ziffel, Ziffel--
339
00:18:01,447 --> 00:18:04,115
Oh, we don't see to have
anybody by that name here.
340
00:18:04,183 --> 00:18:07,651
Oh, but he must be here.
His father is very worried
about him.
341
00:18:07,720 --> 00:18:10,488
You see, we looked
everywhere for him,
and he must be here.
342
00:18:10,556 --> 00:18:13,790
He ate 10 gallons
of ice cream.
343
00:18:13,859 --> 00:18:16,160
Oh, well, that sounds
like an emergency case.
344
00:18:16,229 --> 00:18:18,162
They probably took him
right to Emergency.
345
00:18:18,231 --> 00:18:20,531
I'll check there.
Are you two together?
346
00:18:20,599 --> 00:18:23,200
On some things.
347
00:18:23,269 --> 00:18:25,203
This is Main Floor Admitting.
348
00:18:25,271 --> 00:18:27,504
I'm checking on a patient
who was brought in--
349
00:18:27,573 --> 00:18:30,141
About when would he
have been brought in?
350
00:18:30,210 --> 00:18:33,511
- Saturday afternoon.
- Saturday afternoon.
351
00:18:33,579 --> 00:18:37,214
Ziffel. Arnold Ziffel.
You don't?
352
00:18:37,283 --> 00:18:39,717
They don't have a record
of him either.
353
00:18:39,785 --> 00:18:42,019
Wait-- Wait a second.
354
00:18:42,088 --> 00:18:44,021
They want to know
what he looked like.
355
00:18:44,090 --> 00:18:46,190
Well, he's about
this tall--
356
00:18:46,259 --> 00:18:49,360
Wouldn't you say so?
Yeah,
about two feet tall.
357
00:18:49,428 --> 00:18:51,595
About two feet tall.
358
00:18:51,664 --> 00:18:54,431
He weighs 190 pounds.
359
00:18:54,500 --> 00:18:57,168
Weighs about 190 p--
360
00:18:57,236 --> 00:19:00,537
And he has a curly tail,
a long snoot...
361
00:19:00,606 --> 00:19:02,539
and little pointed ears.
362
00:19:02,608 --> 00:19:06,644
And he has a curly tail,
and a long snoot
and I'll call you back.
363
00:19:09,048 --> 00:19:11,882
Madam, are you
on a scavenger hunt?
364
00:19:11,950 --> 00:19:15,619
No. We're looking
for Arnold Ziffel.
365
00:19:15,688 --> 00:19:18,789
Well, from your description,
I'd say he's some kind
of an animal.
366
00:19:18,857 --> 00:19:22,126
- That's right. He's a pig.
- He's a--
367
00:19:22,195 --> 00:19:24,495
You see, Saturday
he went to the movies...
368
00:19:24,563 --> 00:19:27,498
wearing his Teddy Bear sneakers
and his party hat.
369
00:19:27,566 --> 00:19:30,834
And he won first prize
in the costume contest,
370
00:19:30,903 --> 00:19:35,106
but they couldn't give it to him
because he didn't tell them
his name.
371
00:19:35,174 --> 00:19:37,675
Arnold loves
to watch TV.
372
00:19:37,743 --> 00:19:40,844
And he has an "A" average
in school,
373
00:19:40,913 --> 00:19:43,314
and the reason
he's wearing sneakers...
374
00:19:43,382 --> 00:19:46,016
is because he just loves
to play basketball.
375
00:19:46,085 --> 00:19:48,018
Heard enough?
376
00:19:48,087 --> 00:19:50,854
Uh, may I
speak to you, sir?
377
00:19:50,923 --> 00:19:52,856
Excuse me?
378
00:19:54,059 --> 00:19:55,993
[ Clears Throat ]
Uh, sir,
379
00:19:56,061 --> 00:19:59,029
I'm afraid you've brought
the lady to the wrong place.
380
00:19:59,098 --> 00:20:03,033
You see, we're not equipped
to handle that type
of problem here.
381
00:20:03,102 --> 00:20:05,536
Why don't you take her
to County General?
382
00:20:05,605 --> 00:20:08,205
They've got a marvelous
psychiatric staff.
383
00:20:08,274 --> 00:20:10,307
Oh, thank you.
384
00:20:10,376 --> 00:20:14,045
Come on, Lisa.
Wh-What did she say?
385
00:20:14,113 --> 00:20:16,880
About what
I expected her to.
386
00:20:16,950 --> 00:20:18,882
But what about Arnold?
Come on.
387
00:20:18,952 --> 00:20:21,953
Our camel
is double-parked.
388
00:20:29,328 --> 00:20:31,262
Oh, Mr. Douglas.
389
00:20:31,330 --> 00:20:33,531
Oh, Mr. Haney.
Hello, Mr. Haney.
390
00:20:33,599 --> 00:20:37,468
What are you doing here?
Oh, I just stopped by
to have my appendixes out.
391
00:20:37,537 --> 00:20:39,470
Why?
Do they bother you?
392
00:20:39,539 --> 00:20:42,739
No, but I figure
what's the sense
in having Medicare...
393
00:20:42,808 --> 00:20:44,975
if you don't take
advantage of it?
394
00:20:45,044 --> 00:20:47,044
That's ridiculous.
395
00:20:47,113 --> 00:20:49,146
Last week
I had my tonsils out.
396
00:20:49,215 --> 00:20:52,683
- Oh, for--
- What operation did you have?
397
00:20:52,752 --> 00:20:54,685
I didn't have any.
398
00:20:54,754 --> 00:20:57,454
You didn't have
a free operation?
399
00:20:57,523 --> 00:21:00,992
- No.
- Did you get any free medicine?
400
00:21:01,060 --> 00:21:04,861
- No, we--
- Did you get
the diathermy treatment?
401
00:21:04,930 --> 00:21:09,400
- Look, I--
- I hope you didn't pass up
the liver X-ray.
402
00:21:09,468 --> 00:21:12,203
No. We are looking
for Arnold Ziffel.
403
00:21:12,271 --> 00:21:14,338
He's missing.
He is?
404
00:21:14,407 --> 00:21:18,209
Well, now, I saw him
Saturday afternoon
on the county road.
405
00:21:18,277 --> 00:21:22,413
- Where on the county road?
- South Pixley,
near the slaughterhouse.
406
00:21:22,481 --> 00:21:24,148
The slaughterhouse?
407
00:21:26,786 --> 00:21:29,720
You had no right
to put Arnold in there.
408
00:21:29,789 --> 00:21:33,557
Lady, a man
brought in a pig.
I bought it from him.
409
00:21:33,626 --> 00:21:35,559
Well, you should have
known it was Arnold.
410
00:21:35,628 --> 00:21:38,762
He was wearing sneakers,
and he had a party hat on.
411
00:21:38,831 --> 00:21:40,764
Is she puttin' me on?
412
00:21:40,833 --> 00:21:43,934
No. This is a very
valuable pig.
413
00:21:44,002 --> 00:21:47,238
Look, you pick him out,
and I'll sell him back to you.
414
00:21:47,306 --> 00:21:49,240
Let me see.
415
00:21:49,308 --> 00:21:52,343
Arnold? Arnold?
416
00:21:52,412 --> 00:21:55,245
[ All Snorting ]
417
00:21:55,314 --> 00:21:57,247
They're all impostors.
418
00:21:57,316 --> 00:22:01,084
Look, lady, I'm afraid--
I know. I know how
we can find him.
419
00:22:01,153 --> 00:22:04,521
Do you have a television set
I may borrow?
What?
420
00:22:04,590 --> 00:22:07,190
You see, Arnold loves
to watch television.
421
00:22:07,259 --> 00:22:09,860
If you could put the set
right in the middle
of all those pigs,
422
00:22:09,928 --> 00:22:12,529
the one who turns it on
is Arnold.
423
00:22:12,598 --> 00:22:16,199
Look, lady, I'm running
a meat-packing plant here.
424
00:22:16,268 --> 00:22:18,702
I got a lot of orders
to fill--
425
00:22:18,771 --> 00:22:21,372
bacon, ham, ham hocks,
pork chops.
426
00:22:21,440 --> 00:22:25,208
So either you find him now,
or you can look for him
tomorrow...
427
00:22:25,277 --> 00:22:27,944
at the meat counter
of your favorite supermarket.
428
00:22:28,013 --> 00:22:29,947
Murderer!
429
00:22:30,015 --> 00:22:32,716
Pig killer!
Storm trooper!
Oh, come on. Come on.
430
00:22:32,785 --> 00:22:36,387
Calm down.
Are you going to let him
ham-hock Arnold?
431
00:22:36,456 --> 00:22:39,557
What can we do?
We could find him.
432
00:22:39,625 --> 00:22:42,159
Arnold? Arnold?
433
00:22:42,228 --> 00:22:44,395
[ All Squealing ]
434
00:22:45,798 --> 00:22:49,666
How come Arnold is such
a popular name among pigs?
435
00:22:50,970 --> 00:22:54,070
Lisa, you're not
gonna find him here.
436
00:22:54,139 --> 00:22:56,239
Now, come on.
Let's get in the car.
437
00:22:56,308 --> 00:22:58,909
Can I just take
one more look?
438
00:22:58,978 --> 00:23:00,911
Okay.
439
00:23:09,488 --> 00:23:13,524
Mr. Ziffel, how long
would it take a pig
to walk from South Pixley?
440
00:23:13,592 --> 00:23:16,160
Well, Arnold's done it
in an hour and 15 minutes.
441
00:23:16,229 --> 00:23:18,862
Well, then, he should be
showing up right away.
442
00:23:18,931 --> 00:23:21,198
Oh, don't listen
to her, Mr. Ziffel.
443
00:23:21,266 --> 00:23:25,268
He's not going to show--
[ Arnold Squealing ]
444
00:23:25,338 --> 00:23:28,371
[ Grunting ]
445
00:23:28,441 --> 00:23:30,774
He did!
446
00:23:30,843 --> 00:23:34,645
[ TV Playing ]
447
00:23:34,714 --> 00:23:36,647
My boy's home!
448
00:23:38,351 --> 00:23:40,284
All right, Lisa,
how did you do it?
449
00:23:40,353 --> 00:23:43,720
Well, when the man
wouldn't let me bring
the TV to Arnold,
450
00:23:43,789 --> 00:23:46,389
I thought I'd bring
Arnold to the TV.
451
00:23:46,459 --> 00:23:48,559
And how did you do that?
452
00:23:48,627 --> 00:23:51,728
Well, I think the gate
got unlatched.
453
00:23:51,797 --> 00:23:54,230
I think you unlatched it.
454
00:23:54,299 --> 00:23:56,900
How can you say that
when nobody saw me
doing it?
455
00:23:56,969 --> 00:23:59,169
Lisa, you let
all those pigs escape.
456
00:23:59,237 --> 00:24:01,171
There were over 200 of them.
457
00:24:01,239 --> 00:24:03,840
[ Pigs Grunting ]
And here come
some of them now.
458
00:24:03,909 --> 00:24:06,677
Oh, he must have invited
some of them over.
459
00:24:06,746 --> 00:24:09,346
He's in there
watching TV.
460
00:24:09,415 --> 00:24:12,115
[ Grunting, Squealing ]
461
00:24:15,654 --> 00:24:17,688
Do you realize
what you've done?
462
00:24:17,756 --> 00:24:19,856
If that man at
the packing house finds out--
463
00:24:19,925 --> 00:24:22,826
[ Man ]Hey, Mac.
He did.
464
00:24:22,895 --> 00:24:25,328
- I've been looking for you.
- How much?
465
00:24:25,397 --> 00:24:29,199
There were over 200 pigs.
That'll cost you--
466
00:24:29,267 --> 00:24:32,736
Whatever it is,
you can't put a price
on freedom.
467
00:25:14,813 --> 00:25:17,213
[ Lisa ] This has beena Filmways presentation,darling.
42433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.