All language subtitles for Gintama - S08E07-Paths

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:05,480 人 間 って や つ は、 そう 簡 単 に 変 わ ら ね え も ん ら しい な。 2 00:00:06,260 --> 00:00:12,960 一 遍 死 ん でも、 十 年 経 って も、 ど いつ も こ いつ も 相 も 変 わ ら ず 馬 鹿 やって や が ら。 3 00:00:14,480 --> 00:00:15,540 そう でも ね え か。 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,200 十 年前 なら 切 って た。 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,160 なるほど。 6 00:00:20,240 --> 00:00:23,380 楽 し み は 後 に と って お く こと を 覚 え た わ け か。 7 00:00:24,120 --> 00:00:27,480 立 派 な 大 人 にな った も んだ。 ほ ざ り や が れ。 8 00:00:30,760 --> 00:00:33,700 消 え ない 消 え ない あ の 日 の 陽 炎 9 00:01:01,160 --> 00:01:04,860 ご 視 聴 ありがとうございました。 10 00:01:39,690 --> 00:01:42,270 いつ も 君 の そ ば に 君 の そ ば に 11 00:02:15,450 --> 00:02:19,630 俺 が 死 んで る 間 に、 ず い ぶ ん 状 況 が 変 わ った ら しい な。 12 00:02:21,190 --> 00:02:27,210 この 間 まで 俺 から 国 を 守 ら んと して いた 連 中 が、 国 から 狙 わ れて る も ん。 13 00:02:27,870 --> 00:02:34,710 何 も 変 わ っちゃ い ね え。 あれ を 片 付 け た 後 は お 前 の 番 か、 若 杖。 それ ま では その 14 00:02:34,710 --> 00:02:37,350 命、 せ い ぜ い 大 切 に して お く こと だ。 15 00:02:38,050 --> 00:02:44,950 ひ た ま に 利 用 する だけ の 価 値 が あれ ば の 話 だ が。 おい、 こ いつ ら。 一 体 何 言 って や が る んだ 16 00:02:44,950 --> 00:02:51,910 要 する に ヤ ク スト だ な まだ 死 ぬ な タ チ コ ウ って こと ぜ よ い ろ い ろ 17 00:02:51,910 --> 00:02:58,910 あ った が 今 は 全部 忘 れて また 仲 良 く 誰 が そんな こと 言 った ヘ ブ ツ ー や つ が 大 人 の 人 連 れて こ い 俺 た ち 18 00:02:58,910 --> 00:03:05,850 が あの バ カ と いつ 仲 良 く した 今 度 は 簡 潔 に 言 う から し っ か り 伝 えて ください ハ プ チ ュ ーダ ス 19 00:03:05,850 --> 00:03:12,740 いや なん で 外 国 人 にな って ん の 高 杉 氏 要 する に 彼 は こう 言 って ます え っと あ 20 00:03:12,740 --> 00:03:19,740 なた と フ ァ ック した い と ここ だけ 通 訳 す んな 坂 本 氏 ちょっと こ っち 何 な の もう 直接 自 分 た 21 00:03:19,740 --> 00:03:26,680 ち で 伝 えて く ん ない ご め んな さい ちょっと タ ン が 絡 んだ もの だから タ ン 吐 いただ 22 00:03:26,680 --> 00:03:33,560 け か い わ し は タ ンツ ボ じゃない ぜ よ 通 訳 な ど 必 要 あり ません タ ン でも 吐 き か けて お いて ください じゃあ 直接 23 00:03:33,560 --> 00:03:40,430 あ いつ に タ ン 吐 いて く ん ない あの 高 杉 氏 その タ ン その ま ま 帰 って や ろう って 伝 え と け 24 00:03:40,430 --> 00:03:47,430 いや 本当 に その ま ま 帰 って 一 回 わ し 通 さ ない で わ し タ ン の 通 訳 じゃない から だ く さ ー 誰 か の 唾 25 00:03:47,430 --> 00:03:54,350 め っちゃ く そ おい 寝 起 き に タ ン は ね え だ ろ って 伝 え と け 人 の 唾 に して ん じゃ ね え 年 中 甘 い 26 00:03:54,350 --> 00:04:00,450 息 吐 き 散 ら か して る バ カ が あ って 伝 え と け ち な み に 俺 ラ ーメ ン 銀 に つ く お こ も り で 食べ た けど 歯 27 00:04:00,450 --> 00:04:07,270 は 磨 いた と 伝 えて く れ いい 加 減 に せ ん か 今 お 前 ら が 唾 を 吐 き か け に はい か ん のは ア ツ 野 郎 が 28 00:04:21,720 --> 00:04:27,960 う ず いて いる な 私 の 家 に ある か つ て あの 男 だ った もの が 29 00:04:27,960 --> 00:04:29,920 嬉 しい か 30 00:04:37,550 --> 00:04:43,010 お 前 の ため に 散 り 死 に にな った 弟 子 た ちは お 前 の ため に 再 び ここ に 集 った 31 00:04:43,010 --> 00:04:49,830 徴 用 お 前 に 消 さ れる ため に あ んな もの 32 00:04:49,830 --> 00:04:56,770 まで 廃 して いた か そう か よう や く あの 化 け ガ ラ ス を 手 の 届 く ところ まで 33 00:04:56,770 --> 00:05:03,010 引 き ず り 下 ろ せ た わ け だ 高 杉 お 前 知 って いた の か う つ ろ の こと を 34 00:05:03,010 --> 00:05:09,890 さ あ な だ が あれ だけ 強 かった 人 を 子 供 投 げ に 捕 ら え 35 00:05:09,890 --> 00:05:16,830 殺 す こと が でき る 奴 が いる と した ら そ いつ は 先生 で いい いや 先生 36 00:05:16,830 --> 00:05:23,310 の 中 に いた 別 の 何 か しか ある め え よ 君 も 道 に 迷 って ここ に た ど り 着 いた んで しょう 37 00:05:23,310 --> 00:05:30,190 私 も そう です 未 だ に 迷 って いる それで いい 悩 んで 迷 38 00:05:30,190 --> 00:05:34,010 って 君 は 君 の 思 う 侍 にな れ ば いい 39 00:05:35,450 --> 00:05:41,790 先生 は 抗 い 続 けて いた お そ ら く 自 分 の 中 に いた その 何 か に 40 00:05:41,790 --> 00:05:47,890 だ が 先生 は 敗 れ その 何 か だけ が 残 った そ いつ は 41 00:05:47,890 --> 00:05:54,630 今 も この 世界 に の さ ば り 国 を 勝 手 に 作 り 変 えて る だ った ら 俺 も 42 00:05:54,630 --> 00:06:01,510 抗 い 続 ける しか ある め て め え ら が これ から 何 を し よう と した こと か 俺 の 覚 悟 43 00:06:01,510 --> 00:06:03,750 は 遠 の 昔 に 決 ま ってる わ 44 00:06:06,690 --> 00:06:13,590 俺 は ただ 壊 す だけ だ 奴 の 作 った この 腐 った 世界 を 止 45 00:06:13,590 --> 00:06:24,290 ま 46 00:06:24,290 --> 00:06:29,870 る もの か もう あの 男 た ちは 止 め ら れ ん 47 00:06:29,870 --> 00:06:36,170 カ ラ ス ども を 抑 え ろ! 48 00:06:36,430 --> 00:06:43,190 俺 た ちは あの ポ ン コ シ を 潰 す あの 49 00:06:43,190 --> 00:06:50,150 日 誰 と も なく 作 った 無 数 の 墓 は 先生 や 仲 間 た 50 00:06:50,150 --> 00:06:54,830 ち だけ じゃない 俺 た ち の 墓 でも あ った 51 00:06:54,830 --> 00:07:00,710 吉 田 商 用 と 共 に その 弟 子 た ちは 死 んだ 52 00:07:00,710 --> 00:07:07,160 その 道 が 交 わ る こと は もう ある ま い そう 思 って いた。 53 00:07:11,120 --> 00:07:17,340 だ が、 バ ラ バ ラ の 道 を 行 こう と も、 先生 の 教 え だけ は 踏 み 外 さ な かった。 54 00:07:20,160 --> 00:07:26,900 それ ぞ れ の 侍 を 探 して、 迷 い、 悩 み、 歩 む こと を や め な かった よう な、 55 00:07:27,000 --> 00:07:29,220 道 は もう 一 度 交 わ った。 56 00:07:41,640 --> 00:07:45,180 結 び つ け た のは 誰 でも ない 先生 だ 57 00:07:45,180 --> 00:07:49,200 それは 58 00:07:49,200 --> 00:08:01,160 一 59 00:08:01,160 --> 00:08:03,200 瞬 の 開 口 な の か もし れない 60 00:08:23,560 --> 00:08:29,780 た と え 一 時 でも もう 一 度 吉 田 松 陽 の 弟 子 に 帰 れる なら 61 00:08:29,780 --> 00:08:34,860 ただ の 友 に 帰 れる なら これ だけ で 十 分 だ ろう 62 00:08:34,860 --> 00:08:42,980 どう 63 00:08:42,980 --> 00:08:49,900 だ 病 み 上 が り の 足 を 引 っ 張 った 気 分 は どう だ その 足 手 ま と い の 手 を 借 64 00:08:49,900 --> 00:08:51,760 り ね え と 生 き 残 れ ね え 気 分 は 65 00:08:54,760 --> 00:09:00,760 最 悪 だ 馬 66 00:09:00,760 --> 00:09:03,240 鹿 だ! 67 00:09:03,460 --> 00:09:05,880 あの 兵 器 を 生 身 で! 68 00:09:08,560 --> 00:09:13,800 連 れて ー! 69 00:09:14,200 --> 00:09:16,000 生 き て 死 に よ り 快 楽 だ! 70 00:09:16,600 --> 00:09:19,700 我 々 には、 あの 4 人 が いる! 71 00:09:20,840 --> 00:09:27,310 や れ や れ 困 った 時 だけ 人 を 祭 り 上 げ よ って から に だ が み んな 72 00:09:27,310 --> 00:09:34,070 す ま ん の わ し は この 戦 勝 とう が 負 け よう が もう ど っち でも 73 00:09:34,070 --> 00:09:40,930 いい 気 分 にな って しま った ぜ よ 勝 敗 なん ぞ 放 って お け ば この ま ま あの 悪 74 00:09:40,930 --> 00:09:47,790 ガ キ ども と 一 緒 に バ カ 騒 ぎ して い ら れる そんな 情 け ない こと を わ し が 考 えて お る と 知 75 00:09:47,790 --> 00:09:54,170 った ら お ま んだ わ もう 私 を 隣 には 立 た せて く れ ん じゃ ろう の さ 76 00:09:54,170 --> 00:09:55,410 つ ま! 77 00:09:55,810 --> 00:09:56,729 お う! 78 00:09:56,730 --> 00:09:58,010 ジ ラ! 高 杉! 79 00:09:58,390 --> 00:10:01,050 撤 退 する 手 を よ そ 追 い 敵 を 引 き 捨 て る! 80 00:10:01,910 --> 00:10:02,910 銀 時! 81 00:10:03,290 --> 00:10:05,650 お ま ん は その 月 に ここ を 突 破 し ろ! 82 00:10:08,150 --> 00:10:12,770 わ し ら が ここ に 来 た のは 古 き 友 の ため だけ では ない さ 銀 時! 83 00:10:13,310 --> 00:10:19,940 お ま ん が 見 つ け た これ から の 国 を 支 える 今 の 友 の ため に この 古 き 友 を 使 う て く れ 84 00:10:19,940 --> 00:10:26,760 古 き 国 の 相 手 は 古 き 者 た ち が 務 め る さ お 前 は 新 しい 国 を 新 85 00:10:26,760 --> 00:10:33,660 し き 者 た ち に つ な げ 俺 た ちは もう 大丈夫 さ 行 って く れ 今 お 前 86 00:10:33,660 --> 00:10:39,020 が 本当 に 守 り たい もの の ため に て ね え ら 揃 い も 揃 って い か れた か 87 00:10:39,020 --> 00:10:46,000 こ そ 俺 は そんな もの の ため に て ね え の 命 を 拾 った わ け じゃ 88 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 ね え 89 00:10:47,630 --> 00:10:49,730 そ いつ の 首 を 誰 に も 渡 す な。 90 00:10:51,790 --> 00:10:55,730 24 6 兆 24 6 倍、 1 匹 分 け。 91 00:10:56,690 --> 00:11:02,670 次 は 国 だ の 何 だ も 関 係 ね え。 全部 片 付 けて、 そ いつ の 首 だけ を 取 り に 行 く。 92 00:11:03,630 --> 00:11:10,310 だから、 それ まで そ いつ を、 俺 た ち の 友 を、 た ど む。 93 00:11:28,430 --> 00:11:35,370 これで いい の さ た と え これ が 最後 にな ろう と も わ し ら は 94 00:11:35,370 --> 00:11:41,570 最後 まで お ま ん の 隣 で 胸 を 張 って 立 って い ら れる 友 で い よう 95 00:11:41,570 --> 00:11:48,410 着 陸 の 準備 を 弟 子 た ち の 訴 訟 は 父 が 直 々 96 00:11:48,410 --> 00:11:55,150 に 正 さ ね ば なら ぬ よう です う つ ろ 様 か の 者 た ち の 首 は 97 00:11:55,150 --> 00:11:57,650 私 が 必 ず や 持 ち 98 00:12:00,160 --> 00:12:07,100 この オ ボ ラ も あ なた の 弟 子 に 他 なら ない 私 に 最後 の 宙 を 尽 く さ せて 99 00:12:07,100 --> 00:12:13,860 ください 応 答 願 う こちら 第 九 師 団 地 球 救 援 を 呼 100 00:12:13,860 --> 00:12:20,560 ぶ 敵 の 反 撃 に よ り 第 九 師 団 第 十 師 団 と も に 甚 大 な 被 害 海 坊 主 ですか 101 00:12:20,560 --> 00:12:27,230 だけ では あり ません 別 土 体 が 動 いて いる 可能 性 が 公 営 部 隊 が 所 属 不 明 の 部 隊 に 102 00:12:27,230 --> 00:12:34,170 襲 撃 を 受 け た と の 情 報 が 入 って います 確 認 は 取 れて い ません が た った 一 人 だ った と の 103 00:12:34,170 --> 00:12:37,350 情 報 も と に か く 至 急 104 00:12:37,350 --> 00:12:43,110 はい 105 00:12:43,110 --> 00:12:49,230 ここ は ど こ だ 106 00:12:49,230 --> 00:12:56,190 地 獄 か こ んだ け や れ ば 間 違 い なく 予 約 席 は 取 れて る だ ろう が あ い に 107 00:12:56,190 --> 00:13:02,970 く 足 も 毛 も まだ 生 えて る よ いや、 毛 生 えて ね え だ ろ 遅 か れ 108 00:13:02,970 --> 00:13:09,970 早 か れ だ ろ 向 か い は もう そ こ まで 来 て る じゃ ね え か 軽 く つ た た く 余 裕 が あ 109 00:13:09,970 --> 00:13:16,970 んな ら 逃 げ た ら どう だ 海 坊 主、 あ ん た 本当 に あの 馬 110 00:13:16,970 --> 00:13:18,350 鹿 息 子 殺 し に 来 た の か? 111 00:13:20,550 --> 00:13:27,470 だ と した ら な ぜ 俺 た ち を 守 る あ ん た 一 体 ここ に 何 と 戦 い に 来 112 00:13:27,470 --> 00:13:34,370 た さ あ な 情 け ね え 話 だ ろ 目 の 前 の 敵 を 何 113 00:13:34,370 --> 00:13:39,590 千 倒 す こと が でき て も 俺 は 親 子 喧 嘩 の 仕 方 一 つ も 知 ら ね え 114 00:13:39,590 --> 00:13:45,550 愛 情 も 憎 し み も こ いつ で 示 す 術 しか 知 ら ね え 115 00:13:45,550 --> 00:13:50,810 武 器 を 持 て い ける 伝 説 海 ボ ール! 116 00:13:51,270 --> 00:13:57,650 相 手 に と って 不 足 な り 古 き よ り 張 る ため を 支 えて きた 第一 手 段 団 長! 117 00:13:58,090 --> 00:13:59,210 順 応 指 令! 118 00:13:59,650 --> 00:14:01,890 この 一 撃、 受 け 止 め ら れ! 119 00:14:10,590 --> 00:14:16,770 団 長、 し っ か り して ください よ 自 分 の 武 器 く らい ちゃん と 受 け 止 めて く れない と 120 00:14:16,770 --> 00:14:22,180 でも 心 配 はい ら ない あ ん た の 仕 事 は ちゃん と 俺 が 引 き 継 ぐ から 121 00:14:22,180 --> 00:14:29,160 い ける で ん せ ブ ミ 坊 主 相 手 に と って 不 足 な の あ ん た の 122 00:14:29,160 --> 00:14:35,960 相 手 は 第一 師 団 団 長 司 令 に 代 わ って 第 七 師 団 団 長 バ カ 息 123 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 子 が 務 め る よ 124 00:14:57,420 --> 00:14:58,420 カ ム イ! 125 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 殺 せ! 126 00:15:04,400 --> 00:15:06,420 聞 こ え な かった? 127 00:15:06,880 --> 00:15:11,460 俺 は お 前 た ち の 団 長 の 仕 事 を 引 き 継 ぐ と 言 って んだ よ! 128 00:15:15,280 --> 00:15:16,380 敵 は あっ ち。 129 00:15:17,520 --> 00:15:19,660 ああ、 突 撃 だ。 130 00:15:31,050 --> 00:15:33,290 人 に 物 を 投 げ る ん じゃ あり ません。 131 00:15:36,630 --> 00:15:42,810 人 に 尖 った もの を 向 ける ん じゃ あり ません。 132 00:15:47,110 --> 00:15:49,090 地 獄 の 底 から 戻 って きた。 133 00:15:49,930 --> 00:15:51,830 あ ん た と 戦 う ため に。 134 00:15:52,730 --> 00:15:53,730 ハ ゲ! 135 00:15:54,150 --> 00:15:56,710 ハ ゲ じゃ あり ません。 136 00:15:58,190 --> 00:16:00,430 頭 の 爽 や かな お 父 さん と 言 え! 137 00:16:06,370 --> 00:16:07,370 山 頂! 138 00:16:07,630 --> 00:16:08,750 海 坊 主! 139 00:16:08,990 --> 00:16:09,990 落 ち 着 け! 140 00:16:10,470 --> 00:16:12,610 今 は こんな こと やって る 場 合 じゃ! 141 00:16:34,220 --> 00:16:38,980 宇 宙 最 強 の 親 子 喧 嘩 だ あれ 142 00:16:38,980 --> 00:16:43,940 は もう 誰 に も 止 め ら ん ね え 143 00:16:43,940 --> 00:16:51,140 強 144 00:16:51,140 --> 00:16:58,140 く な れ そして 母 さん と カ グ ラ を 守 145 00:16:58,140 --> 00:16:59,140 って やって く れ 146 00:17:03,319 --> 00:17:08,619 見て く れ よ 海 坊 主 俺 は 強 く な った 147 00:17:08,619 --> 00:17:14,540 あれ から あ ん た だけ を 追 い か けて きた 148 00:17:14,540 --> 00:17:21,440 あれ から あ ん た を 超 える ため だけ に 戦 い 続 けて きた 見て 149 00:17:21,440 --> 00:17:26,420 く れ よ 海 坊 主 俺 は あ ん た を 殺 せ る く らい 強 く な った 150 00:17:32,520 --> 00:17:39,520 あ ん た も もう 一 度 獣 に 耐 え れ ここ に いる のは 血 の 繋 が った 親 151 00:17:39,520 --> 00:17:46,520 子 なんか じゃない ど ちら が 強 い か 証 明 した い だけ の ただ の 二 匹 152 00:17:46,520 --> 00:17:50,160 の オ ス だ 止 め ら れる 奴 は もう 誰 も 153 00:18:03,110 --> 00:18:07,110 俺 ら が 何 度 馬 鹿 や ら か そう と、 何 度 だ って 止 めて や る ある。 154 00:18:08,350 --> 00:18:09,350 帰 ろう。 155 00:18:10,750 --> 00:18:12,010 ただ の 家 族 に。 156 00:18:14,570 --> 00:18:15,570 ど け ー! 157 00:18:17,310 --> 00:18:18,310 神 奈 ちゃん! 158 00:18:18,530 --> 00:18:19,530 ど こ だ ー! 159 00:18:19,910 --> 00:18:21,470 いる なら 返 事 して く れ ー! 160 00:18:22,610 --> 00:18:28,690 勝 田、 この 軍 勢 相 手 に こんな 真 似 が でき る 奴 が、 あの 男 しか い ね え。 161 00:18:29,990 --> 00:18:36,190 どう だ、 や っぱ り あの 人。 カ ム イ さん を 止 め る だけ じゃない ハ ル サ メ から 守 る ため に 162 00:18:36,190 --> 00:18:42,630 そう な 親 父 は どう あれ あの バ カ 息 子 の 方 は もう 止 ま ら ね え 163 00:18:42,630 --> 00:18:49,610 生 き て いる なら 必 ず 殺 し に 来 る そして そ こ に 必 ず カ グ ラ も いる 急 164 00:18:49,610 --> 00:18:56,550 ぐ ぞ この タ イ ミ ング で ハ ル サ メ の 兵 が 引 き 始 めて あの 化 け 物 一 家 に 限 って 簡 単 に や ら れる わ け 165 00:18:56,550 --> 00:19:00,370 が ね え だ ハ ル サ メ が 奴 ら を 放 って お いて 撤 退 する は ず も ね え 166 00:19:03,460 --> 00:19:10,080 嫌 な 予 感 が する 二 人 と も 拳 を 収 め る ね 167 00:19:10,080 --> 00:19:16,760 今 なら まだ 間 に 合 うわ る 今 なら まだ 帰 れる わ る カ グ ラ 168 00:19:16,760 --> 00:19:22,120 もう 手 遅 れ さ カ 169 00:19:22,120 --> 00:19:27,260 グ ラ お 170 00:19:27,260 --> 00:19:32,380 前 の 家 族 なん て もう ど こ に も い ない 171 00:19:33,420 --> 00:19:39,640 お 前 の 知 ってる 兄 貴 なん て もう ど こ に も い ない お 前 の 知 ってる 親 父 も い なく なる 172 00:19:39,640 --> 00:19:46,620 礼 を 言 う よ 妹 よ 目 の 前 で 妹 が 死 ね ば もう 一 度 あの 獣 173 00:19:46,620 --> 00:19:49,820 も 目 覚 め る だ ろう 神 お 174 00:19:49,820 --> 00:19:56,220 前 の 知 ってる 妹 も 175 00:19:56,220 --> 00:19:58,460 もう い ない ある よ 176 00:20:04,720 --> 00:20:10,040 い ない のは お 前 だけ ある お 前 は 強 く な って なんか い ない 177 00:20:10,040 --> 00:20:16,980 ハ ッ ピ ー に 置 いて い か れて ベ ソ か いて 178 00:20:16,980 --> 00:20:23,880 た 頃 と マ ミー の 前 では 強 が って た 頃 と 何 179 00:20:23,880 --> 00:20:30,180 も 変 わ ら ない マ ミー に 置 いて い か れて み んな に 置 いて い か れて 180 00:20:30,180 --> 00:20:36,750 ベ ソ か いて 強 が ってる だけ の ただ の 泣 き 虫 の 私 の 兄 貴 や ろ 181 00:20:36,750 --> 00:20:43,690 バ カ 兄 貴 私 182 00:20:43,690 --> 00:20:50,470 は もう お 前 の 隣 で 椅 子 に 涙 を 流 す だけ の 妹 じゃない お 前 の 隣 で 183 00:20:50,470 --> 00:20:52,450 椅 子 に 血 を 流 して 184 00:21:04,780 --> 00:21:07,640 腰 を 向 け な き ゃ い け ない 相 手 は、 ハ ゲ 親 父 じゃない! 185 00:21:07,940 --> 00:21:09,440 も っと 別 に いい んだ ろ! 186 00:21:14,120 --> 00:21:17,220 私 が 一 緒 に 戦 う、 だから! 187 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 や め ろ。 188 00:21:22,940 --> 00:21:23,940 や め ろ。 189 00:21:26,140 --> 00:21:28,700 もう いい。 や めて く れ! 190 00:22:50,160 --> 00:22:56,960 時 を 駆 け 抜 ける 今 名 を 残 せ ライ ト へ 行 こう 世界 の 始 まり ワ ン ス テ イ ワ ン ス テ イ 191 00:22:56,960 --> 00:23:03,880 ワ ン ス テ イ ワ ン ス テ イ 戦 わ れ ば そ こ で 終 わ る ワ ン ス テ イ ワ ン ス テ イ ワ ン ス テ イ ワ ン ス テ 192 00:23:03,880 --> 00:23:09,940 イ 守 る や り が い 花 が 散 る 時 花 は 舞 う 193 00:23:09,940 --> 00:23:15,380 大 事 な もの が ある 194 00:23:23,630 --> 00:23:30,170 ご 視 聴 ありがとうございました。 195 00:23:56,520 --> 00:23:59,800 命 が けて く ど き 落 と した 女 の 話 さ 21074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.