All language subtitles for Gettin.Square.2003.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:40,312 --> 00:02:40,676 Get in!trt 3 00:02:40,779 --> 00:02:42,245 Hurry up! Come on! Get in! 4 00:02:49,487 --> 00:02:51,079 You're number four, okay? 5 00:02:51,357 --> 00:02:53,119 That's all you gotta remember. Right? 6 00:02:53,359 --> 00:02:54,552 Number four. 7 00:02:55,159 --> 00:02:56,388 Too easy, mate. 8 00:03:03,534 --> 00:03:07,938 You are number one and number two, number three and number four. 9 00:03:08,239 --> 00:03:11,175 Number one is the man who handed you your gear. 10 00:03:11,343 --> 00:03:13,709 Number two is seated to his right. 11 00:03:14,679 --> 00:03:17,841 Number three should be seated opposite number one. 12 00:03:18,282 --> 00:03:20,807 And number four is the last man in. 13 00:03:20,918 --> 00:03:23,683 lf you are uncertain of your number, speak now. 14 00:03:25,123 --> 00:03:26,555 l'm number four. Right? 15 00:03:26,656 --> 00:03:28,421 Yeah, four. Fuckin' four! 16 00:03:28,525 --> 00:03:30,993 Yeah. Right. Four. 17 00:03:31,662 --> 00:03:33,926 The target is a commercial premises. 18 00:03:34,031 --> 00:03:36,329 You will enter through a rear fire escape door 19 00:03:36,433 --> 00:03:38,400 from an alleyway behind the building. 20 00:03:45,075 --> 00:03:45,973 Let's go! 21 00:04:07,830 --> 00:04:08,729 Come on! 22 00:04:09,633 --> 00:04:10,530 ls this it? 23 00:04:10,801 --> 00:04:11,767 This is it. 24 00:04:12,303 --> 00:04:13,735 Are you sure, mate? l don't think this is it. 25 00:04:13,836 --> 00:04:15,064 This is it! Let's go! 26 00:04:18,374 --> 00:04:20,171 l don't think this is it... 27 00:04:30,420 --> 00:04:32,012 Righ to everyone right down! This is a stick-up! 28 00:04:32,122 --> 00:04:33,816 Get your faces down on the fuckin' floor! 29 00:04:33,923 --> 00:04:34,480 Get down! 30 00:04:34,591 --> 00:04:36,353 Get down or l'll blow your fuckin' head off! 31 00:04:36,460 --> 00:04:37,050 So get down! 32 00:04:37,193 --> 00:04:41,095 Don't move! Get down on the fuckin' floor! 33 00:04:42,432 --> 00:04:43,330 What's goin' on, mate? 34 00:04:43,433 --> 00:04:45,697 This ain't the rightjoint! Change of plan, Johnny Boy. 35 00:04:46,569 --> 00:04:47,660 Righto, Jack. 36 00:04:48,003 --> 00:04:49,197 Let's see your safe. 37 00:04:50,907 --> 00:04:52,373 GET DOWN !! 38 00:04:58,180 --> 00:04:59,340 Come on! 39 00:05:06,555 --> 00:05:07,647 Jesus! What happened? 40 00:05:07,756 --> 00:05:09,281 There was a gun in the safe and the bastard topped him. 41 00:05:09,391 --> 00:05:11,120 Shit! ls he all right? 42 00:05:12,895 --> 00:05:14,385 He's gone, mate. He's wasted. 43 00:05:14,530 --> 00:05:17,988 Ah, fuckin' Johnny Spitieri! He was fuckin' dead meat anyway. 44 00:05:51,132 --> 00:05:52,760 Wattsy! You're on. 45 00:06:05,747 --> 00:06:07,441 And l'm sick of it! D'you understand me? 46 00:06:07,549 --> 00:06:10,642 l'm sick to shit of it and l'm not coppin' it any more! 47 00:06:10,951 --> 00:06:12,282 Youse are gonna let me out. Right? 48 00:06:12,386 --> 00:06:13,216 Mr Obst, you cant ... 49 00:06:13,320 --> 00:06:15,254 No! No! No! No! No ''Mr Obst''! 50 00:06:15,356 --> 00:06:17,757 Youse'll let me out. Okay? 51 00:06:18,993 --> 00:06:22,121 Now don't start that! Don't start that whisperin'! Right? 52 00:06:22,497 --> 00:06:25,591 Youse have got nothin' to talk about. Right? 53 00:06:25,699 --> 00:06:26,927 Youse are gonna let me out. 54 00:06:27,035 --> 00:06:29,468 Right now. Right here. Today. 55 00:06:29,571 --> 00:06:31,538 That's it. Finished. End of story. 56 00:06:31,639 --> 00:06:34,107 Done. Over with. Say goodbye. 57 00:06:34,209 --> 00:06:37,804 l must say your history gives me cause for concern. 58 00:06:37,945 --> 00:06:39,537 l see that in this latest robbery, 59 00:06:39,647 --> 00:06:43,481 you actually locked three of the bank staff in the strong room. 60 00:06:45,820 --> 00:06:47,185 Yeah, l wouldn't do that again. 61 00:06:47,287 --> 00:06:48,312 Well l should hope not. 62 00:06:48,422 --> 00:06:49,980 No, l wouldn't. Dead set. 63 00:06:50,091 --> 00:06:53,083 Since l done me Violent Offenders Program and that, 64 00:06:53,694 --> 00:06:56,288 l know that you just can't do that shit no more. 65 00:06:56,564 --> 00:07:00,192 And what would you say that you'd learnt, Mr Morrison? 66 00:07:00,300 --> 00:07:02,269 Well, you just gotta be more professional about 67 00:07:02,369 --> 00:07:04,700 everything you do these days, haven't ya? 68 00:07:05,439 --> 00:07:08,896 Things like getting to the crime scene early. 69 00:07:09,109 --> 00:07:12,135 Bein' polite and courteous with your victims. 70 00:07:12,579 --> 00:07:14,376 l mean, if you can't be professional about what you're doing, 71 00:07:14,481 --> 00:07:17,280 then you dead set shouldn't be doing armed robberies! 72 00:07:18,318 --> 00:07:21,117 Who's running our Violent Offenders Course these days? 73 00:07:21,221 --> 00:07:22,950 l have absolutely no idea. 74 00:07:23,990 --> 00:07:25,389 Thank you, Mr Morrison. 75 00:07:25,458 --> 00:07:28,586 Oh, it's all right for the young blokes comin' through, see? 76 00:07:28,728 --> 00:07:31,162 lt's okay for them. They got no worries. 77 00:07:31,297 --> 00:07:34,629 You know, this joint's like a bloody revolvin' door. 78 00:07:35,168 --> 00:07:38,604 The minute they arrive, youse just roll out the red carpet for 'em. 79 00:07:38,771 --> 00:07:41,295 They get handed this. They get handed that. 80 00:07:41,707 --> 00:07:45,166 Bloody wrong, don't ya think? Something wrong with the whole system. 81 00:07:45,612 --> 00:07:49,013 Yeah, no sooner they get in here, mate, they're out again. 82 00:07:49,681 --> 00:07:52,412 Gotta be taught, don't you think, Your Majesty? 83 00:07:54,219 --> 00:07:57,211 lf you can't do the time, you don't do the crime. 84 00:07:57,323 --> 00:07:59,483 You've been in prison since you were nineteen. 85 00:07:59,592 --> 00:08:04,154 You've served eight years of a twelve-year term for manslaughter. 86 00:08:04,497 --> 00:08:07,260 This is your third application for parole? 87 00:08:07,366 --> 00:08:08,595 That's right. 88 00:08:09,668 --> 00:08:11,465 You struck a 55-year-old night watchman 89 00:08:11,570 --> 00:08:14,402 who disturbed you and others during a break-and-enter of a warehouse 90 00:08:14,506 --> 00:08:17,100 in South Brisbane and he died as a result. 91 00:08:17,510 --> 00:08:18,908 l never hit the bloke. 92 00:08:19,011 --> 00:08:22,309 Yes, l know. You're quite innocent, like every other inmate in this prison. 93 00:08:23,382 --> 00:08:27,284 But that doesn't alter the fact that you've confessed the crime to the police. 94 00:08:27,819 --> 00:08:30,685 l never made that confession, ma'am. The coppers bricked me on it. 95 00:08:30,789 --> 00:08:34,919 And you continue to assert that your arresting officer, 96 00:08:35,027 --> 00:08:39,624 Detective Senior Sergeant Deviers, fabricated the case against you? 97 00:08:39,731 --> 00:08:44,293 l came through that window with the others, but l never hit that old bloke. 98 00:08:44,936 --> 00:08:47,336 Arnie Deviers just wrote me up for it. 99 00:08:47,906 --> 00:08:49,600 lt was a dead set verbal. 100 00:08:50,775 --> 00:08:53,176 Well, you see, that's another problem, isn't it? 101 00:08:53,278 --> 00:08:56,941 You say that someone else committed the crime and yet you won't say who. 102 00:08:57,282 --> 00:08:59,340 That's just how l was brought up, ma'am. 103 00:08:59,685 --> 00:09:01,311 l don't tell tales. 104 00:09:17,534 --> 00:09:19,900 Hey! Hey, Barry! 105 00:09:20,238 --> 00:09:21,169 Hey, brother. 106 00:09:21,271 --> 00:09:22,637 Hey, better luck next time, man. 107 00:09:22,740 --> 00:09:24,536 Better days ahead, 108 00:09:27,445 --> 00:09:29,606 Mate. l'm gettin' out, man. 109 00:09:29,714 --> 00:09:30,339 You serious? 110 00:09:30,447 --> 00:09:34,281 Yeah, yeah. Believe that. Parole's effective immediately. 111 00:09:34,485 --> 00:09:37,886 Mate, that's shit hot, mate Yeah. So what're you gonna do? 112 00:09:37,989 --> 00:09:41,686 Oh mate, l'm gonna get square and l'm gonna stay fuckin' square. 113 00:09:41,792 --> 00:09:42,622 Yeah. You do it, mate. 114 00:09:42,726 --> 00:09:43,852 Oh man, l'm outta here man. 115 00:09:43,961 --> 00:09:46,691 l've spent too much fuckin' time in here already, mate. 116 00:09:46,796 --> 00:09:48,822 l'm fuckin' square, l'm tellin' ya. 117 00:09:48,932 --> 00:09:51,868 l'm gone. Dead set. l'm goin' to ltaly to live. 118 00:09:52,370 --> 00:09:52,960 What? 119 00:09:53,069 --> 00:09:54,934 Yeah. l told ya, remember? 120 00:09:55,037 --> 00:09:56,596 l traced me cousin there. 121 00:09:56,707 --> 00:10:00,972 lt's no bullshit, eh. Me uncle left us this house in his will. 122 00:10:01,077 --> 00:10:03,671 lt's like ten thousand years old or somethin'. 123 00:10:04,248 --> 00:10:07,410 Yeah but, Spit mate, like, do you think that 124 00:10:07,518 --> 00:10:10,145 they're just gonna let you piss off overseas when you're on parole? 125 00:10:10,253 --> 00:10:11,777 Oh mate, fuck 'em! 126 00:10:12,955 --> 00:10:13,979 Yeah, mate. 127 00:10:14,090 --> 00:10:16,183 Oh yeah. FUCK 'EM, mate! 128 00:10:19,195 --> 00:10:21,163 You don't come back here. You understand? 129 00:10:21,264 --> 00:10:22,161 You get square. 130 00:10:22,265 --> 00:10:23,459 Hey... 131 00:10:33,543 --> 00:10:36,307 So what's this walkin' shit? All part of this diet that you're on, is it? 132 00:10:36,412 --> 00:10:40,007 Too right, son. lt's your Slim Shapers Programme. 133 00:10:40,116 --> 00:10:44,279 Regular exercise in conjunction with your strictly controlled dietary regime. 134 00:10:44,386 --> 00:10:45,011 Yeah? 135 00:10:45,121 --> 00:10:48,988 Yeah. Go for a walk every day. Weigh-in once a week. 136 00:10:49,092 --> 00:10:50,388 What, in front of all them sheilas? 137 00:10:50,492 --> 00:10:52,585 Mate, l'm a New Age bloke. All right? 138 00:10:52,695 --> 00:10:53,957 Yeah. Well, you've dropped a bit. 139 00:10:54,063 --> 00:10:55,257 l'm down four kilos! 140 00:10:55,364 --> 00:10:56,194 Shit. That's all right! 141 00:10:56,298 --> 00:10:58,562 Shit-hot, mate. l'm a bloody star performer! 142 00:10:58,667 --> 00:11:00,158 Piss off, birds! 143 00:11:00,436 --> 00:11:01,869 l don't get it, Crusher... 144 00:11:02,472 --> 00:11:04,996 ... the joint's heavin' with bloody tourists. 145 00:11:05,373 --> 00:11:07,864 Every dump in town is doing big business. 146 00:11:07,976 --> 00:11:11,104 We can't even put in enough punters to start a decent argument! 147 00:11:12,915 --> 00:11:14,974 Oh. Hello, darlin'. Hi, Dabba. 148 00:11:15,084 --> 00:11:17,483 l'm tellin' ya, boss. Cheryl's got too much gear on, eh. 149 00:11:18,252 --> 00:11:20,618 With tits like them she should be topless. 150 00:11:21,557 --> 00:11:23,387 Don't be so fucking vulgar. 151 00:11:24,860 --> 00:11:26,987 What about if we put a couple o' tables in out the back? 152 00:11:27,096 --> 00:11:27,857 What? 153 00:11:27,963 --> 00:11:29,157 A couple o' tables. 154 00:11:29,264 --> 00:11:30,959 Mate, are you listenin' to me? 155 00:11:31,265 --> 00:11:34,099 l've come up here to get away from all that shit. Okay? 156 00:11:34,770 --> 00:11:36,260 l'm getting square. 157 00:11:36,971 --> 00:11:39,303 l got meself a new missus who's straight up and down, 158 00:11:39,407 --> 00:11:42,741 and two beautiful baby daughters who are going to come up the right way. Okay? 159 00:11:42,877 --> 00:11:44,674 Square heads. Do you understand? 160 00:11:44,780 --> 00:11:46,804 That's it. End of story, son. Boomf. 161 00:11:46,914 --> 00:11:51,214 And square heads don't run no illegal game out the back o' theirjoint, Craig. 162 00:11:51,319 --> 00:11:52,411 You with me? 163 00:11:54,021 --> 00:11:55,818 What about a pool table? 164 00:11:56,391 --> 00:11:58,689 Pool tables always get the punters in. 165 00:12:08,336 --> 00:12:11,236 All right you blokes. Play School's over. Hardware up! 166 00:12:11,438 --> 00:12:12,667 Everyone out! 167 00:12:15,776 --> 00:12:17,939 No. Not you, Barry. You stay put. 168 00:12:18,044 --> 00:12:19,238 You've got a visit. 169 00:12:20,548 --> 00:12:23,312 l think you know Detective Senior Sergeant Deviers. 170 00:12:25,352 --> 00:12:27,013 G'day Barry, old mate. 171 00:12:28,088 --> 00:12:30,523 l heard you got yourself a cushy job in the kitchens. 172 00:12:30,624 --> 00:12:32,182 Well done, son. 173 00:12:33,828 --> 00:12:35,727 Mostly 'eat in' crowd, is it? 174 00:12:35,796 --> 00:12:37,093 What the fuck do you want? 175 00:12:43,571 --> 00:12:45,663 Just like your old mum used to make, eh? 176 00:12:46,406 --> 00:12:48,374 l heard she'd been a bit crook lately. 177 00:12:50,110 --> 00:12:51,408 She's on the mend. 178 00:12:51,979 --> 00:12:53,343 'On the mend'? 179 00:12:53,647 --> 00:12:55,581 Fuck! ls that what you call it? 180 00:12:56,517 --> 00:12:57,882 Haven't you heard? 181 00:12:59,485 --> 00:13:01,613 The old bat carked it last night. 182 00:13:02,189 --> 00:13:03,451 She's dead, mate. 183 00:13:04,191 --> 00:13:05,954 That's what we're here for... 184 00:13:06,026 --> 00:13:08,620 ... to break the good news to her little baby boy. 185 00:13:09,429 --> 00:13:11,761 l volunteered specially for the job. 186 00:13:12,097 --> 00:13:14,622 Knew you'd wanna hear it from an old mate. 187 00:13:25,511 --> 00:13:27,139 You know, Barry .. 188 00:13:27,614 --> 00:13:29,206 This soup's not bad. 189 00:13:29,748 --> 00:13:31,478 lt's not bad at all. 190 00:13:34,521 --> 00:13:36,249 Just needs um ... 191 00:13:42,661 --> 00:13:44,959 ... a little bit of the Colonel's secret recipe. 192 00:13:47,733 --> 00:13:50,464 Keep at it, son. Keep at it. 193 00:14:04,016 --> 00:14:06,416 l've been very bloody patient with you people, 194 00:14:06,519 --> 00:14:08,316 comin' here year after year. 195 00:14:08,419 --> 00:14:10,910 But a bloke's only got so much patience. Right? 196 00:14:11,023 --> 00:14:12,422 Well, l've had a gut-full! 197 00:14:12,525 --> 00:14:14,583 Youse'll let me out, you ungrateful people! 198 00:14:14,693 --> 00:14:16,786 And if l cop any more of your bullshit ... 199 00:14:16,895 --> 00:14:19,694 l'm dead set gonna do me 'nana! Right?! 200 00:14:24,503 --> 00:14:26,061 Get your fuckin' hand off me! 201 00:14:32,076 --> 00:14:34,068 The sole remaining family member. 202 00:14:34,479 --> 00:14:35,707 Thank you, Miss Flynn. 203 00:14:35,813 --> 00:14:38,872 Mr Wirth, the Board is saddened to hear of the recent death of your mother. 204 00:14:38,983 --> 00:14:41,782 l understand it wasn't entirely unexpected? 205 00:14:42,955 --> 00:14:45,684 No, ma'am. She'd been crook for a while. 206 00:14:45,990 --> 00:14:48,584 ln any event, her death means that your younger brother, Joey, 207 00:14:48,693 --> 00:14:51,058 is left without any parental support. 208 00:14:51,430 --> 00:14:55,263 Your current application urges this Board to approve your release on parole 209 00:14:55,366 --> 00:14:59,233 so that you can provide emotional and other support for your brother. 210 00:14:59,971 --> 00:15:02,404 Do you feel that you're capable of providing it? 211 00:15:12,883 --> 00:15:14,214 Good luck, Barry. 212 00:15:43,114 --> 00:15:44,375 How you doin', Baz? 213 00:15:44,514 --> 00:15:45,538 Hey, little brother. 214 00:15:45,649 --> 00:15:46,910 Good to see ya, mate. 215 00:15:47,283 --> 00:15:48,683 Let's get outta here, yeah? 216 00:15:48,753 --> 00:15:50,220 Yeah, no worries. 217 00:15:52,055 --> 00:15:53,919 Travelling a bit flash, mate. 218 00:15:54,358 --> 00:15:55,689 Whose wheels? 219 00:16:00,997 --> 00:16:02,260 G'day Barry. 220 00:16:03,299 --> 00:16:04,528 Chicka. 221 00:16:05,335 --> 00:16:06,700 Climb in, son. 222 00:16:07,804 --> 00:16:09,566 l think l'll take the bus. 223 00:16:24,553 --> 00:16:28,354 You stood staunch, Barry. l don't forget things like that. 224 00:16:28,725 --> 00:16:31,625 But we got things hummin' out here now and there's a place in it for you ... 225 00:16:32,062 --> 00:16:33,619 ... if you want it. 226 00:16:33,996 --> 00:16:36,487 All l want is to keep my head down and get square. 227 00:16:37,533 --> 00:16:41,060 Well... Blokes like you and me, we don't get square. 228 00:16:41,671 --> 00:16:43,400 We're too smart for that. 229 00:16:43,706 --> 00:16:47,335 Yeah, l hear you're so smart you've even got the coppers on side now. Yeah? 230 00:16:48,177 --> 00:16:50,610 Makes it easier to do business that way. 231 00:16:50,713 --> 00:16:53,773 l'd rather have 'em inside the tent pissin' out than outside pissin' in. 232 00:16:53,948 --> 00:16:55,849 You've got a short memory, Chicka. 233 00:16:56,719 --> 00:16:59,051 Well l don't get paid to remember things, Barry. 234 00:16:59,356 --> 00:17:01,151 Or people either. Eh? 235 00:17:05,761 --> 00:17:07,228 Let's fuck off. 236 00:17:35,423 --> 00:17:37,015 Look at these kids. 237 00:17:37,992 --> 00:17:40,984 Are these beautiful fuckin' kids or what, eh? 238 00:17:41,296 --> 00:17:45,460 Livin' dolls, mate. Livin' fuckin' dolls 239 00:17:46,000 --> 00:17:49,026 Now, l'll just have a quick bite of lunch with the girls. Okay, sweetie? 240 00:17:49,137 --> 00:17:52,834 No worries, pussycat. The kids'll be fine with me and Crusher. 241 00:17:53,141 --> 00:17:54,403 See ya! 242 00:17:55,309 --> 00:17:58,972 Hey listen! Why aren't your fancy mates havin' lunch here, anyway? 243 00:18:00,081 --> 00:18:01,741 Get real, darl! 244 00:18:03,952 --> 00:18:06,352 lf we had a table they could've come back for a game of pool. 245 00:18:06,453 --> 00:18:08,479 Sheilas don't play pool, do they? 246 00:18:09,157 --> 00:18:10,181 Yeah. 247 00:18:10,591 --> 00:18:11,956 Hey, Cheryl? 248 00:18:12,059 --> 00:18:14,187 Sheilas don't play pool, do they? 249 00:18:14,262 --> 00:18:16,320 Nah, not really. 250 00:18:17,197 --> 00:18:20,860 See? Sheilas don't fuckin' play pool, you imbecile! Boo! 251 00:18:21,101 --> 00:18:22,592 He's an imbecile, isn't he? 252 00:18:22,703 --> 00:18:24,466 He's a little fuckin' imbecile. 253 00:18:25,405 --> 00:18:26,270 Boo! 254 00:18:27,507 --> 00:18:28,669 Yeah, mate. 255 00:18:28,842 --> 00:18:30,070 Mate, the... 256 00:18:30,511 --> 00:18:31,944 Mate... 257 00:18:32,646 --> 00:18:33,908 Mate! 258 00:18:33,981 --> 00:18:38,714 No, mate, no. No-no-no, mate, mate, mate mate. Mate ... 259 00:18:43,256 --> 00:18:44,451 Oh mate ...! 260 00:18:44,558 --> 00:18:47,356 No, mate. lt's all worked out on what they call 'cal points' see? 261 00:18:47,461 --> 00:18:48,393 Cow? 262 00:18:48,495 --> 00:18:51,430 Yeah. Oh, cal. C. A. Cal points. 263 00:18:51,531 --> 00:18:54,330 lt's a scientifically calculated measurement of your daily fat intake. 264 00:18:54,434 --> 00:18:55,458 Yeah? 265 00:18:55,536 --> 00:18:57,127 Yeah well it's very simple. 266 00:18:57,304 --> 00:18:59,931 Let me give you an example All right. Stubbie o' Light. 267 00:19:00,674 --> 00:19:02,608 Only three cal points, mate. 268 00:19:02,676 --> 00:19:04,074 Yeah, so what's a 'heavy'? 269 00:19:04,177 --> 00:19:05,008 l Mate, it's five an' 'alf. 270 00:19:05,112 --> 00:19:07,603 Jeez, for two an' 'alf extra you'd almost take the punt, wouldn't ya? 271 00:19:07,713 --> 00:19:09,180 No, mate. No, no, no. 272 00:19:09,282 --> 00:19:12,274 See, the thing is, this is where blokes like you get it wrong, you see? 273 00:19:12,385 --> 00:19:13,943 You're always tryin' to cut corners. 274 00:19:14,054 --> 00:19:15,486 Cheat the system. 275 00:19:15,589 --> 00:19:18,615 Now the thing is, right, you throw down a Lightie... 276 00:19:21,061 --> 00:19:23,621 take the edge off the thirst, sort of thing. So you're in for three points. 277 00:19:23,729 --> 00:19:25,560 Then you hop into a couple of those white wines, 278 00:19:25,665 --> 00:19:27,155 put a bit of a glow on ya. 279 00:19:27,234 --> 00:19:28,563 Oh yeah. White wine, eh? 280 00:19:28,667 --> 00:19:29,566 Yeah. Or red. 281 00:19:29,669 --> 00:19:30,067 Red? 282 00:19:30,169 --> 00:19:31,932 Yeah, red or white. Makes no difference, mate. 283 00:19:32,572 --> 00:19:33,697 Yeah, so what are they worth? 284 00:19:33,806 --> 00:19:37,742 Mate ... three points. Only three bloody points, son! 285 00:19:37,844 --> 00:19:39,903 You see what l mean? Throw a coldie back, 286 00:19:40,012 --> 00:19:42,003 then whack a couple of those white wines into me. 287 00:19:42,114 --> 00:19:45,606 Next thing l'm 'alf on me way and all done and out and finished for under ten points. 288 00:19:46,986 --> 00:19:48,577 Jeez, that's a top diet, Darren. 289 00:19:48,687 --> 00:19:51,155 Mate? Mate! 290 00:19:53,993 --> 00:19:55,153 Hello, darling. 291 00:19:56,695 --> 00:19:59,323 Darren! Con! 292 00:19:59,431 --> 00:20:00,227 How are ya, mate? 293 00:20:00,332 --> 00:20:02,130 Very well, Darren. Very well. Nice to see you. 294 00:20:02,234 --> 00:20:04,964 Crusher. How you doin', my friend? Good? 295 00:20:05,604 --> 00:20:08,266 Jesus! Darren! You've dropped a bit of weight, haven't ya? 296 00:20:08,740 --> 00:20:10,333 She's got me onto Slim Shapers. 297 00:20:10,442 --> 00:20:12,102 l'm down four kilos, mate. 298 00:20:12,210 --> 00:20:13,769 l'm a bloody star performer! 299 00:20:55,186 --> 00:20:56,652 So what do you reckon? 300 00:20:59,189 --> 00:21:01,680 Well, we've each got our own rooms now, eh. So... 301 00:21:02,426 --> 00:21:04,826 Like, maybe if you want to move into Mum's room or...? 302 00:21:04,929 --> 00:21:08,057 Or l can, or ...lt's whatever you want. 303 00:21:31,555 --> 00:21:33,318 That was 'orrible. 304 00:21:35,892 --> 00:21:41,091 Mate. This ... this is one sensational deal! 305 00:21:41,265 --> 00:21:43,790 They will pay us one point five mill. for the site 306 00:21:43,900 --> 00:21:46,495 as soon as the council approves it for high-rise development. 307 00:21:46,603 --> 00:21:48,729 Now you, you're only paying six hundred to buy it. 308 00:21:48,839 --> 00:21:51,535 So mate, there's a nine hundred grand pick-up in it for ya. 309 00:21:51,641 --> 00:21:53,576 All you've gotta do is settle the purchase. 310 00:21:53,677 --> 00:21:55,042 And then you turn it straight back around, 311 00:21:55,144 --> 00:21:58,204 whack nine hundred in your kick - less my ten percent, of course. 312 00:21:58,415 --> 00:22:00,041 What about The Texas Rose? 313 00:22:00,149 --> 00:22:04,586 Mate, did l say sensational deal or did l say sensational deal? 314 00:22:04,687 --> 00:22:07,657 The development plan is for a residential tower. All right? 315 00:22:07,758 --> 00:22:11,454 With, you know, ground floor retail shops and restaurants - 316 00:22:11,560 --> 00:22:16,260 one of which comes back to us twelve months rent-free for The Texas Rose. 317 00:22:16,365 --> 00:22:19,199 Now mate, you tell me if that's not a sensational deal. 318 00:22:20,102 --> 00:22:23,971 Con. That is a sensational deal, mate. 319 00:22:24,173 --> 00:22:26,607 Fuckin' sensational! 320 00:22:26,709 --> 00:22:27,869 Are you sure they'll get approval? 321 00:22:27,976 --> 00:22:30,002 Darren! Trust me, mate. lt's sweet. 322 00:22:30,113 --> 00:22:32,343 But, you know, it is gonna take a few weeks. 323 00:22:32,448 --> 00:22:34,473 Are you right to settle in the meantime? 324 00:22:34,583 --> 00:22:35,812 How much do l need? 325 00:22:35,918 --> 00:22:37,886 Well, the bank will give you four hundred, 326 00:22:37,987 --> 00:22:40,455 so you'll need to kick in about two to top her up. 327 00:22:40,723 --> 00:22:42,189 Any problems? 328 00:22:42,457 --> 00:22:44,016 l don't think so. 329 00:22:44,126 --> 00:22:46,924 l still keep a bit o' dough with Warren Halliwell - 330 00:22:46,995 --> 00:22:49,691 my accountant here in Surfer's Paradise. 331 00:22:50,365 --> 00:22:52,197 He moves it around a bit for me. 332 00:22:52,300 --> 00:22:53,858 Yes, Mr Halliwell? 333 00:22:53,970 --> 00:22:56,494 Melanie, l think we might break for lunch again. 334 00:22:56,605 --> 00:22:57,434 What do you think? 335 00:22:57,539 --> 00:22:59,336 Sounds great, Mr Halliwell. 336 00:23:00,942 --> 00:23:04,139 He's got one of them dodgy 'first mortgage' schemes set up. 337 00:23:04,512 --> 00:23:07,539 Puts it out on a short-term drip-feed to all them shonky builders 338 00:23:07,650 --> 00:23:11,107 doin' high-density rent guarantee developments in the back lots. 339 00:23:12,088 --> 00:23:14,555 Oh yeah, Warren's a real operator. 340 00:23:15,090 --> 00:23:17,523 He's slipperier than ajar of eels. 341 00:23:18,094 --> 00:23:19,321 When it comes to jugglin' figures, 342 00:23:19,428 --> 00:23:22,829 he can make a bucket that stinks smell like a bunch o' roses. 343 00:23:23,365 --> 00:23:25,391 He's slicker'n goose shit, mate. 344 00:23:26,168 --> 00:23:28,067 Warren knows all the moves 345 00:23:35,510 --> 00:23:38,775 Oh great! Just great! 346 00:23:39,580 --> 00:23:42,208 Hi there. You've called Warren Halliwell. 347 00:23:42,417 --> 00:23:43,384 l'm out at present, 348 00:23:43,485 --> 00:23:45,816 but if you leave a message l'll get right back to you. See you! 349 00:23:45,920 --> 00:23:46,682 Great, Warren! 350 00:23:46,787 --> 00:23:50,314 While you're out hitting the piss somewhere l'm here having a crisis. 351 00:23:50,424 --> 00:23:52,052 The Beemer won't be ready 'til 4.00 o'clock 352 00:23:52,160 --> 00:23:54,754 and l'm due at tennis in half an hour! Call me! 353 00:23:59,566 --> 00:24:00,898 Warren! 354 00:24:01,168 --> 00:24:02,931 You bastard! 355 00:24:03,037 --> 00:24:06,803 Oh Graham, it's Niall Toole here from the Criminal lnvestigation Commission. 356 00:24:07,341 --> 00:24:10,004 Good. Listen, l need to organise a search warrant. 357 00:24:11,445 --> 00:24:12,844 Well it's a little bit sensitive, 358 00:24:12,947 --> 00:24:16,405 which is why l'd prefer to get a criminal code on it if possible. 359 00:24:16,517 --> 00:24:19,816 Do you have any magistrates available around three this afternoon? 360 00:24:20,321 --> 00:24:21,015 Oh wonderful. 361 00:24:21,121 --> 00:24:23,248 l'll get a complaint sworn up immediately. 362 00:24:23,357 --> 00:24:28,659 Yes, it's for the offices of the Surfers Paradise accountant, Warren C. Halliwell. 363 00:24:31,066 --> 00:24:34,557 Oh excellent, Darren! lt's another two kilos! 364 00:24:40,740 --> 00:24:41,832 Yeah? 365 00:24:42,342 --> 00:24:43,536 What? 366 00:24:44,677 --> 00:24:45,905 What? 367 00:24:46,013 --> 00:24:48,709 Oh you're fuckin' kidding! 368 00:24:53,619 --> 00:24:55,384 We won't sign it. We're not signing anything. 369 00:24:55,489 --> 00:24:58,651 Darren! Don't sign it! We're not signing a thing, mate. 370 00:24:58,758 --> 00:25:00,658 You don't need to sign it. lt's a search warrant. 371 00:25:00,793 --> 00:25:03,921 Yeah well exactly! So we won't be signing anything, eh? 372 00:25:04,030 --> 00:25:05,998 So what's the fuckin' charge? 373 00:25:06,100 --> 00:25:09,124 Ah... the charge... 374 00:25:11,404 --> 00:25:11,962 What's the charge? 375 00:25:12,071 --> 00:25:13,265 No charge at this stage. 376 00:25:13,372 --> 00:25:14,703 No charge at this stage, Darren. 377 00:25:14,806 --> 00:25:17,435 What? There's no fucking charge? 378 00:25:17,544 --> 00:25:19,034 They're turning a bloke's place upside down 379 00:25:19,145 --> 00:25:20,668 and there's not even a fuckin' charge? 380 00:25:20,780 --> 00:25:23,111 They can't do that. Can they do that? 381 00:25:23,316 --> 00:25:24,510 Can you do that? 382 00:25:24,617 --> 00:25:27,882 As l'm sure you are aware we have very extensive powers of search under the Act. 383 00:25:27,987 --> 00:25:29,817 Search? Search for fucking what? 384 00:25:29,922 --> 00:25:30,548 Darren! Please! 385 00:25:30,656 --> 00:25:31,817 Search for...? 386 00:25:32,091 --> 00:25:34,059 We believe Mr Barrington may be in possession of money, 387 00:25:34,160 --> 00:25:37,425 which constitutes 'tainted property' under the Confiscation of Profits Act. 388 00:25:37,530 --> 00:25:38,428 Thank you... 389 00:25:38,530 --> 00:25:42,160 Mate, l'm fuckin' square All right? C'mon, l'm tellin' ya. 390 00:25:42,267 --> 00:25:43,393 Hey Darren? 391 00:25:43,503 --> 00:25:45,936 Have you seen what these dick-heads are doing? 392 00:25:46,371 --> 00:25:48,839 What the fuck do you think you're doing? 393 00:25:48,941 --> 00:25:52,069 That's 'A' grade turf you're poking holes in there, pal! 394 00:25:54,347 --> 00:25:55,473 What are they fuckin' doing? 395 00:25:55,581 --> 00:25:57,412 Yeah, what are they fuckin' doing? l mean, excuse me! 396 00:25:57,517 --> 00:25:58,949 But you know, what are they ...? 397 00:25:59,051 --> 00:26:00,678 They're probing for buried receptacles. 398 00:26:00,785 --> 00:26:04,278 As you know we have power to interfere with private property under the Act. 399 00:26:04,756 --> 00:26:09,022 Er... Con... er... Con... 400 00:26:09,728 --> 00:26:11,218 Listen, buddy... 401 00:26:11,930 --> 00:26:14,865 l'm square these days. Ask anyone you like. 402 00:26:15,634 --> 00:26:16,725 l'm out of all that shit. 403 00:26:16,834 --> 00:26:18,233 Dead set. One hundred percent. 404 00:26:18,336 --> 00:26:21,568 Declare everything. Me taxes, everything. 405 00:26:22,374 --> 00:26:23,806 Are you with me? 406 00:26:24,709 --> 00:26:26,506 We're not suggesting you don't. 407 00:26:26,578 --> 00:26:28,307 But we believe that you may be using funds 408 00:26:28,413 --> 00:26:31,040 illegally obtained through the bank scams back in '87. 409 00:26:31,148 --> 00:26:35,278 Mate. l've done me time for that blue - fair and square. 410 00:26:35,453 --> 00:26:37,818 We're interested in what happened to the proceeds. 411 00:26:38,022 --> 00:26:39,990 l've spent 'em. What's it to you? 412 00:26:40,091 --> 00:26:41,150 Darren? 413 00:26:41,259 --> 00:26:42,453 Turn it up, sport! 414 00:26:42,560 --> 00:26:44,027 What d'you think you're bloody doin'? 415 00:26:44,128 --> 00:26:46,859 That's our bloody lawn, ya drop-kicks! 416 00:26:46,964 --> 00:26:49,399 lf your client invested tainted funds in his business 417 00:26:49,501 --> 00:26:52,333 then he may be guilty of money laundering under the Act. 418 00:26:52,436 --> 00:26:54,234 As you know that carries ten years. 419 00:26:54,338 --> 00:26:55,463 What? 420 00:26:56,208 --> 00:26:58,767 Fuckin' ten years, mate! You're kidding, aren't ya?! 421 00:26:58,877 --> 00:27:02,039 We're primarily interested in revenue at this stage. 422 00:27:02,246 --> 00:27:04,578 lf your client is willing to voluntarily declare the funds 423 00:27:04,683 --> 00:27:05,512 and consent to forfeiture 424 00:27:05,616 --> 00:27:08,517 then l don't expect we'd be prosecuting on money laundering charges. 425 00:27:08,619 --> 00:27:10,814 What? So l just hand the dough back to you blokes, eh? 426 00:27:10,920 --> 00:27:11,979 lt's forfeited to the Crown. 427 00:27:12,088 --> 00:27:14,784 Oh right. And l suppose they hand it back to the banks, do they? 428 00:27:14,925 --> 00:27:15,515 No. 429 00:27:15,625 --> 00:27:19,062 No. No, no. Bloody right they don't! 430 00:27:19,163 --> 00:27:22,393 Jeez, yous are dead set fuckin' red hot, you are, eh? 431 00:27:22,532 --> 00:27:25,126 You can't even do your own fuckin' thievin' for yourselves! 432 00:27:25,236 --> 00:27:26,726 We gotta do it for ya! 433 00:27:27,103 --> 00:27:28,536 You, dead set! 434 00:27:28,638 --> 00:27:31,129 You're bigger fucking crooks than l am, mate! 435 00:27:31,342 --> 00:27:33,434 As l said, we're revenue driven. 436 00:27:36,713 --> 00:27:38,180 What have we here? 437 00:27:43,087 --> 00:27:44,712 Er... Con? 438 00:27:51,529 --> 00:27:54,326 ... seventy, eighty, eighty-five. 439 00:27:56,167 --> 00:27:59,362 Sixty-one thousand, six hundred and eighty-five dollars. 440 00:28:00,503 --> 00:28:03,939 Now why would you have that kind of money buried in your back yard? 441 00:28:04,040 --> 00:28:05,837 l don't trust banks. 442 00:28:06,409 --> 00:28:07,899 People keep robbin' 'em! 443 00:28:45,247 --> 00:28:47,306 l nearly didn't recognise you the other day. 444 00:28:47,483 --> 00:28:50,919 Yeah, well. lt's been a long time. 445 00:28:53,221 --> 00:28:55,587 l just wanted to say that l'm sorry about your mum. 446 00:28:56,858 --> 00:28:57,951 Thanks. 447 00:29:00,829 --> 00:29:02,352 Well, Joey's glad you're back. 448 00:29:04,199 --> 00:29:05,461 Are you best mates now? 449 00:29:07,169 --> 00:29:09,034 l'm his probation officer. 450 00:29:10,172 --> 00:29:13,231 Community Corrections Three years in April. 451 00:29:14,176 --> 00:29:15,541 Small town. 452 00:29:19,448 --> 00:29:20,574 He's a good kid. 453 00:29:20,682 --> 00:29:23,673 l just want things to go right for him. 454 00:29:25,319 --> 00:29:26,548 l hope you're up for it. 455 00:29:26,655 --> 00:29:28,451 Well he's me brother, isn't he? 456 00:29:31,759 --> 00:29:34,353 A lot of people have stuck their necks out for you, Barry. 457 00:29:35,129 --> 00:29:36,994 l never asked them to. 458 00:29:43,738 --> 00:29:47,196 Well, just don't fuck it up for Joey. Okay? 459 00:30:13,434 --> 00:30:15,298 So how did you go with your weigh-in, anyway? 460 00:30:15,403 --> 00:30:17,393 Oh yeah, no worries, mate. 461 00:30:17,704 --> 00:30:20,901 l wore the paper-thin strides, no belt. Sweet as you like. 462 00:30:21,142 --> 00:30:23,268 You gotta come off a good base, see. 463 00:30:23,376 --> 00:30:23,967 Yeah? 464 00:30:24,078 --> 00:30:26,171 Mad if you don't, mate. 465 00:30:26,947 --> 00:30:30,713 First weigh-in, see, you're building a bit of give and take in there. 466 00:30:30,817 --> 00:30:33,252 l goes in with a couple of kilos of lead in me boots - 467 00:30:33,354 --> 00:30:35,685 gives it that little bit of breathing space, sort of thing. 468 00:30:35,790 --> 00:30:36,220 Yeah? 469 00:30:36,322 --> 00:30:40,054 Yeah. Mate, they'd make your life a misery otherwise. 470 00:30:40,193 --> 00:30:41,525 This way, you can have a bit of a blow out, 471 00:30:41,629 --> 00:30:43,186 you don't have to give yourself up, sort of thing. 472 00:30:43,296 --> 00:30:44,729 No point in holding up your hands. 473 00:30:44,831 --> 00:30:46,264 Mate, why would ya? 474 00:30:46,366 --> 00:30:47,526 Oh, here he is. 475 00:30:52,939 --> 00:30:57,273 No charges. But they're looking for a forfeiture order. 476 00:30:57,409 --> 00:30:58,239 What's that? 477 00:30:58,345 --> 00:31:00,676 Basically it means the ClC gets the dough. 478 00:31:00,779 --> 00:31:02,144 What? The whole sixty grand? 479 00:31:02,248 --> 00:31:04,341 Plus the two hundred grand you gave Halliwell. 480 00:31:04,451 --> 00:31:07,715 Oh, that dirty fuckin' bean-counter! He's dogged me! 481 00:31:07,821 --> 00:31:09,082 No, no, no, no. l don't think so, Darren. 482 00:31:09,189 --> 00:31:11,179 Apparently Halliwell's gone into deep snooker. 483 00:31:11,290 --> 00:31:13,485 The ClC got all his bloody files, eh. 484 00:31:13,893 --> 00:31:16,919 Who is this ClC anyway? What are they? The fuckin' cops or what? 485 00:31:17,029 --> 00:31:18,656 Nah, they ain't the cops. 486 00:31:18,732 --> 00:31:20,222 They ain't cops?! 487 00:31:20,699 --> 00:31:21,394 Well, fuck 'em then! 488 00:31:21,501 --> 00:31:23,832 They can't do nothin' to us if they ain't even cops! 489 00:31:23,937 --> 00:31:27,304 Darren, they're worse than the cops, mate. They're like, they're like super-cops. 490 00:31:27,407 --> 00:31:28,100 Super-cops? 491 00:31:28,208 --> 00:31:30,607 Yeah. With all these fancy new coercive powers. 492 00:31:30,709 --> 00:31:33,338 Ah! Jesus! Fuck a duck! 493 00:31:33,444 --> 00:31:35,777 l'm tryin' to run a straight up and down show here, 494 00:31:35,881 --> 00:31:39,009 an' l'm bein' lumbered with super-cops with fuckin' coercive powers! 495 00:31:39,119 --> 00:31:39,845 What's goin' on here, Con? 496 00:31:39,952 --> 00:31:42,113 No, look, it seems they're lookin' at official corruption. 497 00:31:42,221 --> 00:31:43,518 l mean they reckon Alderman Burrows 498 00:31:43,622 --> 00:31:46,113 got a drink out of the re-zoning of the Texas Rose. 499 00:31:46,226 --> 00:31:48,818 And they're tryin' to link the money you gave to Halliwell back to the bank scam. 500 00:31:48,893 --> 00:31:50,919 So fuckin' what? That's my dough. l pinched it. 501 00:31:51,029 --> 00:31:51,962 Yeah, well, mate, they want it. 502 00:31:52,064 --> 00:31:54,031 And apparently, if they can trace it back, they get it. 503 00:31:54,133 --> 00:31:56,966 Well, good luck to 'em, mate! They got no chance. 504 00:31:57,236 --> 00:31:59,830 That Halliwell's the shiftiest bastard in the game. 505 00:31:59,938 --> 00:32:01,667 They can't do nothin' with the bloody files. 506 00:32:01,774 --> 00:32:04,834 Yeah, but they've, like, subpoenaed every fuckin' person in the world for questioning, eh. 507 00:32:04,943 --> 00:32:07,605 Oh well, tell 'em to get fucked, Con! 508 00:32:08,414 --> 00:32:10,574 We don't have to answer their bloody questions. 509 00:32:10,682 --> 00:32:13,310 l'm really sorry, Darren, but l'm afraid you do, mate. 510 00:32:13,417 --> 00:32:15,511 lt's part of their coercive powers. 511 00:32:17,790 --> 00:32:20,690 Well, what about your right to silence? That's unassailable. 512 00:32:20,793 --> 00:32:23,124 Yeah, ya can't force a bloke to tell tales. 513 00:32:23,227 --> 00:32:25,127 That's against the constitution. 514 00:32:25,228 --> 00:32:27,129 That's fuckin' un-Australian. 515 00:32:29,100 --> 00:32:30,964 What about a deal, Con? Can we do 'em a deal? 516 00:32:31,436 --> 00:32:34,599 Go to seventy-thirty. Bottom line, split it down the guts. 517 00:32:35,239 --> 00:32:36,706 l don't think they work that way, Darren. 518 00:32:36,808 --> 00:32:38,639 Well, fuck 'em! Fuck 'em! 519 00:32:38,743 --> 00:32:40,677 Tell 'em to go their hardest. Good luck to 'em. 520 00:32:41,511 --> 00:32:42,911 Anyway, that money's legit. 521 00:32:43,047 --> 00:32:45,140 Dead set, one hundred percent on the up and up. 522 00:32:45,248 --> 00:32:47,149 Absolutely. And they'll never prove otherwise. 523 00:32:47,251 --> 00:32:49,810 Not unless someone puts the finger on Johnny Spit. 524 00:32:50,053 --> 00:32:51,021 Who's Johnny Spit 525 00:32:51,122 --> 00:32:53,749 He's the bloke l got to deliver the luka to Halliwell. 526 00:32:53,858 --> 00:32:55,155 They'll never find Johnny Spit. 527 00:32:55,259 --> 00:32:58,386 No way! The bloke's ajunkie. They got no hope. 528 00:33:24,955 --> 00:33:27,014 We're from the Criminal lnvestigations Commission. 529 00:33:27,125 --> 00:33:29,615 We understand that John Spitieri rents a room here? 530 00:33:29,793 --> 00:33:32,387 Yeah, except he don't pay his rent. 531 00:33:32,529 --> 00:33:33,723 He's in Room six. 532 00:33:34,463 --> 00:33:35,589 Top of the stairs. 533 00:33:47,344 --> 00:33:48,811 Oh fuck! 534 00:34:29,517 --> 00:34:30,849 l'll be home for dinner, mate. 535 00:34:31,487 --> 00:34:32,818 Hang on a tick. l'll give you a lift. 536 00:34:32,922 --> 00:34:33,911 ln a Ford? 537 00:34:34,024 --> 00:34:35,819 You are kiddin', aren't ya? l'd rather walk. 538 00:34:35,925 --> 00:34:37,517 What're you talking about? Ford's King! 539 00:34:37,625 --> 00:34:38,490 Holden is! 540 00:34:38,594 --> 00:34:39,151 Ford, mate! 541 00:34:39,260 --> 00:34:40,250 Holden! 542 00:34:40,361 --> 00:34:40,885 Ford! 543 00:34:40,996 --> 00:34:42,122 Holden! 544 00:34:43,598 --> 00:34:45,032 Fuckin' Ford! 545 00:34:51,740 --> 00:34:53,367 Fuckin' Ford ... 546 00:35:02,383 --> 00:35:05,181 Yeah, so l've only had my ticket about three years, 547 00:35:05,286 --> 00:35:07,048 but l've been the head cook since then. 548 00:35:07,155 --> 00:35:09,588 Well you shouldn't have to do anything too fancy around here. 549 00:35:09,991 --> 00:35:11,288 Where have you worked? 550 00:35:11,658 --> 00:35:13,024 Just at SDL. 551 00:35:13,161 --> 00:35:15,321 SDL? Where's that? 552 00:35:16,296 --> 00:35:17,958 Sir David Longlands. 553 00:35:18,099 --> 00:35:21,557 Sir David Longlands? That's not a restaurant, is it? 554 00:35:22,137 --> 00:35:23,001 No, it's a prison. 555 00:35:23,104 --> 00:35:24,332 Oh right. 556 00:35:24,671 --> 00:35:26,834 Did you work for the Prisons' Department? 557 00:35:28,076 --> 00:35:29,543 l was an inmate. 558 00:35:30,311 --> 00:35:32,643 How long were you in there for? 559 00:35:32,714 --> 00:35:33,908 About eight. 560 00:35:34,414 --> 00:35:35,814 Eight months? 561 00:35:35,984 --> 00:35:37,315 Eight years. 562 00:35:37,417 --> 00:35:39,908 Eight years. Gosh! 563 00:35:40,789 --> 00:35:43,223 What were you in for? 564 00:35:43,323 --> 00:35:45,121 l was done for killin' a bloke. 565 00:35:48,830 --> 00:35:50,195 l never did it. 566 00:35:50,464 --> 00:35:51,795 Oh right. 567 00:36:08,181 --> 00:36:10,878 You're a hard man to track down, Joey Wirth. 568 00:36:11,319 --> 00:36:13,616 lt's good for my image. Man of mystery. 569 00:36:13,720 --> 00:36:15,311 You look like you've won the lottery. 570 00:36:15,622 --> 00:36:20,184 Yeah, l ... wacked me pocket money on a favourite at Eagle farm. 571 00:36:20,294 --> 00:36:21,283 lt's come good. 572 00:36:21,563 --> 00:36:22,620 Oh yeah? 573 00:36:24,831 --> 00:36:25,992 How are things at home? 574 00:36:26,667 --> 00:36:27,656 Good. 575 00:36:28,402 --> 00:36:29,663 He settling in all right? 576 00:36:29,770 --> 00:36:31,067 Yeah, no worries. 577 00:36:31,872 --> 00:36:33,396 What's he doing with himself? 578 00:36:34,408 --> 00:36:36,341 Do you want me to get him to give you a call? 579 00:36:39,146 --> 00:36:40,704 No, he's cool. He's good. 580 00:36:43,249 --> 00:36:44,580 So where's your boss? 581 00:36:46,253 --> 00:36:48,653 Ah... Jeez, l haven't seen him. 582 00:36:50,958 --> 00:36:52,322 Has he got a name? 583 00:36:52,625 --> 00:36:56,824 Oh he's just this old dude that l bumped into. He gave me a twenty to hose down his boat. 584 00:36:56,929 --> 00:36:58,829 Okay l'm gonna need a name, aren't l? 585 00:37:00,099 --> 00:37:02,534 Yeah. Yeah. No worries. 586 00:37:02,869 --> 00:37:04,098 Okay. 587 00:37:17,049 --> 00:37:18,744 Yeah, Davo. lt's Annie Flynn. 588 00:37:19,353 --> 00:37:22,149 Can you run a name search on a boat for me? 589 00:37:23,054 --> 00:37:24,715 lt's called the 'Far Canal'. 590 00:37:25,992 --> 00:37:27,482 No, no. l'll hold. 591 00:37:28,627 --> 00:37:29,595 Yeah. 592 00:37:30,396 --> 00:37:32,296 Thank you. 'Bye. 593 00:37:39,905 --> 00:37:41,237 So you've been away for a few years, mate? 594 00:37:41,339 --> 00:37:42,237 Yeah. 595 00:37:42,808 --> 00:37:43,831 Oil rigs, eh? 596 00:37:43,943 --> 00:37:45,374 Yeah, North Sea. 597 00:37:45,477 --> 00:37:46,774 What? D'you getjack of it? 598 00:37:46,878 --> 00:37:48,506 lt's too bloody cold, mate. 599 00:37:48,614 --> 00:37:50,513 You won't get too bloody cold around here, mate. 600 00:37:59,691 --> 00:38:02,022 That's it. That's it. Come on! Kick it up! 601 00:38:06,463 --> 00:38:09,125 That's the way ... good. 602 00:38:12,469 --> 00:38:14,405 Clear off! All of youse! 603 00:38:15,340 --> 00:38:17,171 No, not you, Jackie Chan. 604 00:38:18,044 --> 00:38:20,772 Yeah, that's right. Talking to you, sweet'eart. 605 00:38:20,979 --> 00:38:22,843 Little Miss Community Corrections. 606 00:38:22,947 --> 00:38:24,575 Elvis, piss off! 607 00:38:29,954 --> 00:38:32,514 l want to know what your interest is in Chicka Martin. 608 00:38:33,490 --> 00:38:35,186 What business is that of yours? 609 00:38:35,360 --> 00:38:37,726 Everything in this town's my business, darlin'. 610 00:38:38,029 --> 00:38:39,427 You understand? 611 00:38:39,863 --> 00:38:42,354 Now l don't know what that... 612 00:38:42,800 --> 00:38:45,428 that grub Barry Wirth's been telling you about Chicka Martin. 613 00:38:45,537 --> 00:38:48,028 But what Chicka Martin does has got nothing to do with Community Corrections 614 00:38:48,138 --> 00:38:49,833 and it's got nothing to do with you. 615 00:38:50,074 --> 00:38:52,066 So if you don't want trouble with me, 616 00:38:52,276 --> 00:38:54,073 you keep your spunky little bum out of it. All right? 617 00:38:54,179 --> 00:38:55,440 lt's Deviers. Right? 618 00:38:55,547 --> 00:38:59,846 That's Detective Senior Sergeant Deviers to you, rose-petal. 619 00:38:59,950 --> 00:39:01,941 Are you always this charming? 620 00:39:02,086 --> 00:39:04,145 Only on the first date, darlin'... 621 00:39:05,689 --> 00:39:07,589 ... only on the first date. 622 00:39:24,875 --> 00:39:26,239 What about your salmon? 623 00:39:26,342 --> 00:39:27,741 Oh mate, sweet as a nut. 624 00:39:27,845 --> 00:39:28,811 Yeah? 625 00:39:29,012 --> 00:39:32,072 Absolutely. No, your salmon is shit-hot gear, mate. 626 00:39:32,215 --> 00:39:35,082 We're talking here maybe point one, point two of a point. 627 00:39:35,184 --> 00:39:37,710 Piece of crispy bread, throw in an extra maybe point two of a point. 628 00:39:37,821 --> 00:39:38,752 lt's nothing. 629 00:39:38,856 --> 00:39:39,844 Yeah? 630 00:39:42,059 --> 00:39:43,082 lnteresting... 631 00:39:48,531 --> 00:39:49,759 G'day Dabba. 632 00:39:50,266 --> 00:39:51,096 You know Big Mick? 633 00:39:51,200 --> 00:39:52,896 Yeah, 'course l do. 634 00:39:53,002 --> 00:39:54,970 G'day Mick. How are you, son? 635 00:39:55,071 --> 00:39:57,369 Good, Darren. Yeah, mate, l'm real good. 636 00:39:57,573 --> 00:39:59,006 You're lookin' really good. 637 00:39:59,107 --> 00:40:00,370 Jeez, l haven't seen you in years. 638 00:40:00,476 --> 00:40:02,875 No, not since the old Pink Pussy Cat days, eh? 639 00:40:02,979 --> 00:40:04,207 That's right, yeah. 640 00:40:04,313 --> 00:40:06,109 Jeez, you've dropped a lot of weight since then, Darren. 641 00:40:06,214 --> 00:40:07,614 You're lookin' really good. 642 00:40:07,717 --> 00:40:09,514 lsn't he lookin' fabulous, Chicka? Huh? 643 00:40:09,619 --> 00:40:12,087 Yeah. l'm 'barred up' at the sight of him. 644 00:40:12,188 --> 00:40:14,122 Yeah well, he's dropped a heap, hasn't he? Look at him! 645 00:40:14,222 --> 00:40:16,782 Yeah, yeah. He looks like a fuckin' Biafran. Okay? 646 00:40:17,393 --> 00:40:21,488 Listen, Dabba, l just come over to discuss a little business proposition with you. 647 00:40:21,596 --> 00:40:22,790 Oh yeah? 648 00:40:23,099 --> 00:40:25,066 What's Big Mick doing here then? 649 00:40:26,803 --> 00:40:29,498 You need to learn a few manners, don't you, Chicka? 650 00:40:29,604 --> 00:40:31,470 lf you wanna talk business with me, fine. 651 00:40:31,574 --> 00:40:33,371 But don't come packing muscle. 652 00:40:33,475 --> 00:40:34,943 No offence meant to you, of course, Mick. 653 00:40:35,043 --> 00:40:39,275 Oh no, Darren. There's no offence taken, mate. No, none at all. 654 00:40:39,381 --> 00:40:40,507 Mick... 655 00:40:40,682 --> 00:40:43,776 Why don't you go and get yourself a cold beer at the bar? 656 00:40:46,456 --> 00:40:48,151 Let's take the weight off, big fella. 657 00:40:48,925 --> 00:40:49,788 Sit down. 658 00:40:52,727 --> 00:40:55,662 When are you going to get a bit of fucking form about you, Chicka? 659 00:40:55,764 --> 00:40:57,959 Oh, keep your shirt on, Dabba! 660 00:40:58,066 --> 00:41:00,363 l only came over to see you as an old friend... 661 00:41:01,002 --> 00:41:04,494 ... and to offer you an opportunity for a little earn. 662 00:41:04,606 --> 00:41:07,837 Oh yeah? Taken up charity work, have you? 663 00:41:07,943 --> 00:41:12,208 Well, as you know, charity begins in the home. 664 00:41:12,314 --> 00:41:15,407 And right now, l got myself a little problem. 665 00:41:15,749 --> 00:41:19,082 See, lately, l been parkin' most of my hard earned 'Cyril Ashe' 666 00:41:19,186 --> 00:41:21,279 with our good friend, Warren Halliwell. 667 00:41:22,823 --> 00:41:27,760 But now, because Warren has great difficulty in keepin'g his dick in his dacks, 668 00:41:27,863 --> 00:41:30,854 he's in considerable shit with the ClC. 669 00:41:31,433 --> 00:41:33,263 So, in the interim, 670 00:41:33,367 --> 00:41:35,996 l've been parking a shit-load with Black Jack Cullan. 671 00:41:38,038 --> 00:41:40,633 He's showing it in the books of his cash businesses 672 00:41:40,741 --> 00:41:42,709 and turning it into paper for me 673 00:41:43,010 --> 00:41:45,478 for a of course healthy commission. 674 00:41:45,880 --> 00:41:48,678 But you and me both know that there's a limit to the amount of cash 675 00:41:48,782 --> 00:41:52,843 that even a shockin' punter like Black Jack Cullan can drop on the horses. 676 00:41:53,721 --> 00:41:55,552 And that's where you come into it. 677 00:41:55,656 --> 00:41:57,647 Oh yeah? How do you figure that, then? 678 00:41:58,392 --> 00:42:02,658 Well, l hear tell from the dogs that are barking in the street, 679 00:42:02,830 --> 00:42:05,025 that in this particular establishment, 680 00:42:05,232 --> 00:42:07,700 you've gone and got yourself a complete dud. 681 00:42:08,801 --> 00:42:11,362 So l figure you gotta be hurtin' pretty bad. 682 00:42:11,472 --> 00:42:12,564 Well. 683 00:42:13,274 --> 00:42:18,768 l am of course touched by the level of your deep concern, Chicka. 684 00:42:18,878 --> 00:42:21,677 Well, as you know, that's the kind of bloke l am. 685 00:42:22,348 --> 00:42:26,808 Anyway, l figure there's a bit of mutual back scratching to be done here. 686 00:42:27,086 --> 00:42:31,921 So l'm proposin' that you and me become partners in this here white elephant of yours. 687 00:42:32,458 --> 00:42:35,154 Now l know you can't stop people paying cash in a business like this. 688 00:42:35,261 --> 00:42:36,728 So you pay your tax ... 689 00:42:36,863 --> 00:42:38,422 and then you and me split the rest 690 00:42:38,531 --> 00:42:43,332 on a basis that is fair and reasonable and equitable to both parties. 691 00:42:43,570 --> 00:42:48,200 Say, eighty to me -twenty to you? 692 00:42:48,641 --> 00:42:49,665 Yeah? 693 00:42:50,977 --> 00:42:52,205 Negotiable 694 00:42:54,647 --> 00:42:56,080 l don't think so, Chicka. 695 00:42:56,181 --> 00:42:58,945 But Dabba. Dabba, we're talking concepts here. 696 00:42:59,352 --> 00:43:00,875 Don't go gettin' too hung up on the figures. 697 00:43:00,986 --> 00:43:03,318 Like l say, it's negotiable. 698 00:43:03,423 --> 00:43:04,549 No, it aint. 699 00:43:05,258 --> 00:43:06,691 See, to tell you the truth, 700 00:43:08,093 --> 00:43:11,257 l don't like the business you're in, Chicka. 701 00:43:12,065 --> 00:43:14,625 And l'm not all that particularly fond of you, either. 702 00:43:15,235 --> 00:43:18,601 ln fact, l wouldn't have you as a partner 703 00:43:18,705 --> 00:43:22,470 if you was served up on a silver platter surrounded by watercress. 704 00:43:22,941 --> 00:43:26,173 So if you want someone to wash your filthy luka for you, 705 00:43:26,579 --> 00:43:29,240 l suggest you take it to the Laundromat. 706 00:43:30,549 --> 00:43:31,914 ls that right? 707 00:43:33,919 --> 00:43:35,113 Yeah. 708 00:43:43,095 --> 00:43:48,397 Well, l, of course, appreciate your being so frank and forthright with me, Dabba. 709 00:43:49,935 --> 00:43:51,095 Mick! 710 00:43:55,374 --> 00:43:58,400 Maybe you need to learn a few manners yourself, Dabba. 711 00:43:58,877 --> 00:44:01,276 Well, let me know if you find a good teacher. 712 00:44:16,495 --> 00:44:20,158 Empty the till, mate! Come on now! Do it, mate! 713 00:44:20,264 --> 00:44:20,628 What? 714 00:44:20,731 --> 00:44:22,427 Do it! You empty the till now! 715 00:44:22,601 --> 00:44:23,567 You gotta be kiddin'. 716 00:44:23,669 --> 00:44:25,795 No mate, l'm serious. Empty the fuckin' till! 717 00:44:25,903 --> 00:44:27,200 That's a screwdriver, ya dick-head. 718 00:44:27,306 --> 00:44:28,670 What're you gonna do? Put up some shelvin'? 719 00:44:28,773 --> 00:44:31,708 l hate guns, mate. They're dangerous fuckin' things. 720 00:44:31,809 --> 00:44:34,868 Piss off or l'm gonna get over there and l'm gonna give you a good floggin'. 721 00:44:35,945 --> 00:44:37,470 ls that Wattsy? 722 00:44:37,683 --> 00:44:38,910 Johnny? 723 00:44:39,318 --> 00:44:41,012 Hey, Wattsy! Mate! 724 00:44:41,118 --> 00:44:42,983 Johnny, you prick! What are you doin' to me? 725 00:44:43,087 --> 00:44:45,715 Oh fuck! That thing's so fuckin' hot! 726 00:44:45,823 --> 00:44:47,518 Johnny, what are you doing stickin' up a servo? 727 00:44:47,657 --> 00:44:49,147 Hey, l know mate, l know. 728 00:44:49,260 --> 00:44:51,887 Hey, l'm a better crook than that. But mate... 729 00:44:52,595 --> 00:44:55,725 l'm back on the shit again, mate. l'm hangin' out somethin' fierce. 730 00:44:55,832 --> 00:44:56,993 You're not, are you, mate? 731 00:44:57,100 --> 00:45:01,036 l am, man. Dead set. l'm fucked, mate. l gotta score, big time. 732 00:45:02,673 --> 00:45:03,969 Don't shoot! 733 00:45:06,643 --> 00:45:08,838 Now go mate, go back, get back mate! Go! Go back! 734 00:45:08,945 --> 00:45:11,038 Come on, empty the till, mate! Come on! 735 00:45:11,147 --> 00:45:14,083 Get back! Or l'll give it to you! Yeah. 736 00:45:14,784 --> 00:45:16,582 Oh right. Yeah ... 737 00:45:16,821 --> 00:45:17,879 Wait! 738 00:45:24,327 --> 00:45:25,384 Thank you. 739 00:45:26,363 --> 00:45:27,352 Yeah. 740 00:45:27,731 --> 00:45:28,857 Yeah ... 741 00:45:29,599 --> 00:45:30,725 Thank you. 742 00:45:39,943 --> 00:45:40,875 Annie! 743 00:45:44,848 --> 00:45:45,906 Annie! 744 00:45:49,586 --> 00:45:50,610 Where do you think you're going? 745 00:45:50,720 --> 00:45:52,653 She's from Community Corrections, Sarge. 746 00:45:52,756 --> 00:45:54,087 l know where she's from. 747 00:45:54,190 --> 00:45:56,715 This is a police station, not a bloody social club. 748 00:45:56,925 --> 00:45:59,223 You sit your arse down and wait like everybody else, sweet'eart. 749 00:45:59,328 --> 00:46:00,694 You too, ferret. 750 00:46:00,864 --> 00:46:02,728 l'll bring your boyfriend out when we're finished with him. 751 00:46:02,831 --> 00:46:04,093 Thank you, Constable. 752 00:46:09,037 --> 00:46:10,061 Here he is! 753 00:46:11,140 --> 00:46:13,267 Me old mate, Barry Wirth. 754 00:46:13,442 --> 00:46:17,139 Wattsy Wirth? Not fuckin' much, if you ask me. 755 00:46:17,279 --> 00:46:19,645 l hear you been up to your old tricks again, Barry. 756 00:46:20,150 --> 00:46:23,607 l'm not talking to you, Deviers. l want to see a solicitor. 757 00:46:23,719 --> 00:46:25,414 You don't need a solicitor. 758 00:46:25,854 --> 00:46:27,845 The Boy Scouts here are gonna let you go. 759 00:46:28,123 --> 00:46:30,114 Reckon they don't have enough to pinch you on. 760 00:46:31,727 --> 00:46:35,185 You see? Not like the old days, eh? 761 00:46:36,165 --> 00:46:39,725 These young blokes here haven't got the balls to drop a verbal ... 762 00:46:39,835 --> 00:46:41,962 ... even on a little grub like you, Barry. 763 00:46:42,069 --> 00:46:44,300 But l do, Barry. And don't forget it. 764 00:46:44,406 --> 00:46:47,203 l stitch up a little shit like you in a heartbeat! 765 00:46:47,810 --> 00:46:49,835 l know you were in on that servo job. 766 00:46:49,944 --> 00:46:51,674 And when the boy scouts here pinch your little mate, 767 00:46:51,780 --> 00:46:53,941 he'll tell me everything l need to know. 768 00:46:54,049 --> 00:46:56,642 And then you're going back inside where you belong. 769 00:46:56,784 --> 00:46:59,686 Only this time, you're never gettin'out! 770 00:47:20,541 --> 00:47:22,270 Look, l don't give a shit what you do with your life, Barry, 771 00:47:22,375 --> 00:47:26,608 but if you breach your parole, l can't guarantee anything for Joey. 772 00:47:28,082 --> 00:47:29,606 l'm lookin' after him. 773 00:47:29,717 --> 00:47:31,275 No you're doing a greatjob. 774 00:47:31,385 --> 00:47:32,818 Oh, thanks very much. 775 00:47:35,823 --> 00:47:39,782 He's a smart kid, but you gotta look after him. Look! 776 00:47:40,193 --> 00:47:41,627 Fuck only knows why, Barry, 777 00:47:41,729 --> 00:47:44,026 but he thinks that you're someone worth looking up to. 778 00:47:44,130 --> 00:47:45,655 Well, he's not that smart then, is he? 779 00:47:45,867 --> 00:47:48,198 Come on. Wake up to yourself, Barry. 780 00:47:50,670 --> 00:47:52,366 We're doin' all right, Annie. 781 00:47:53,641 --> 00:47:57,508 Look, l haven't told the department about Joey working for Chicka Martin yet, 782 00:47:57,611 --> 00:47:59,637 but l'm beginning to think that l should. 783 00:48:00,815 --> 00:48:02,042 You done? 784 00:48:18,465 --> 00:48:20,900 Stick up, pal. all your dole. 785 00:48:23,003 --> 00:48:24,664 Hey mate, what are you doin' looking for ajob? 786 00:48:24,770 --> 00:48:26,204 l heard you was working in a servo. 787 00:48:26,306 --> 00:48:28,866 Oh really? Where'd you hear that? Come on ... 788 00:48:37,317 --> 00:48:40,012 So Chicka Martin's gonna be my ticket outta here, man. 789 00:48:40,120 --> 00:48:41,781 Chicka's nothing but trouble, Spit. 790 00:48:41,888 --> 00:48:44,448 No, no, no. Hey, mate. Mate, listen to this. 791 00:48:44,623 --> 00:48:48,059 About six weeks ago, right, this wood-duck rolls into town. 792 00:48:48,160 --> 00:48:51,324 Drives a Porsche, mate. Absolutely rollin' in it. 793 00:48:51,697 --> 00:48:56,498 And he knows no one. Right? Absolutely fuckin' no one. 794 00:48:56,670 --> 00:48:59,866 Mate, he starts hassling me about getting' gear for him. 795 00:49:00,105 --> 00:49:03,666 He's payin' like three times over the odds for it. So, mate... 796 00:49:06,545 --> 00:49:09,378 l done this shit-hot deal with Chicka. Right? 797 00:49:09,648 --> 00:49:13,550 He's givin' me a kilo of 'H' for twenty grand on credit. 798 00:49:13,652 --> 00:49:15,847 The wood-duck's gonna pay me thirty grand for it. 799 00:49:15,956 --> 00:49:19,083 Mate, that's ten grand goin' straight into my skyrocket. 800 00:49:19,258 --> 00:49:20,555 Mate, you gotta get off that shit. 801 00:49:20,659 --> 00:49:22,559 Nah, this time l'm gonna do it, eh. 802 00:49:22,661 --> 00:49:24,562 This one's gettin' me out for good. 803 00:49:24,562 --> 00:49:26,531 Mate, what are you talkin' about? 804 00:49:26,632 --> 00:49:29,260 This, mate. This. Look... 805 00:49:31,604 --> 00:49:33,867 Look. The cure, mate. 806 00:49:34,673 --> 00:49:36,572 Look at her. She was a ragin' junkie. 807 00:49:36,674 --> 00:49:40,008 She was pumpin' like a thousand bucks up her arm a day. 808 00:49:40,111 --> 00:49:42,045 But her oldies, here, 809 00:49:42,146 --> 00:49:45,047 they sent her off to lsrael for this special treatment. 810 00:49:45,149 --> 00:49:46,980 They like put you in a coma or somethin'. 811 00:49:47,086 --> 00:49:50,920 And when you wake up you're straight, mate. No cold turkey. Nothin'. 812 00:49:51,023 --> 00:49:52,580 No, l checked it out, mate. 813 00:49:52,724 --> 00:49:55,660 As soon as l done the deal, mate, l'm on the plane ... 814 00:49:56,394 --> 00:49:58,192 ... courtesy of Chicka. 815 00:49:59,731 --> 00:50:01,791 lt's a lot harder than l thought it would be, Spit. 816 00:50:01,898 --> 00:50:03,662 No one wants to hire an ex-con. 817 00:50:06,137 --> 00:50:09,903 Mate, any bloke who can make a fancy sanger like this should be in big demand. 818 00:50:10,009 --> 00:50:10,997 Shut up. 819 00:50:12,010 --> 00:50:15,571 Hey, l could get you kitchen work. 820 00:50:15,680 --> 00:50:18,012 l know this Pommie bloke He owes me a couple. 821 00:50:18,315 --> 00:50:19,305 l don't want nothin' dodgy, Spit. 822 00:50:19,417 --> 00:50:25,083 No, no, mate. This bloke's square ... sorta. 823 00:50:25,490 --> 00:50:29,551 Anyway, eh. He's got his own restaurant. 824 00:50:29,994 --> 00:50:31,154 Yeah? 825 00:50:32,130 --> 00:50:33,461 Whereabouts? 826 00:50:34,632 --> 00:50:36,896 Surfer's Paradise, mate. 827 00:50:37,035 --> 00:50:38,558 Surfer's Paradise? 828 00:50:38,635 --> 00:50:39,624 Yeah. 829 00:50:40,370 --> 00:50:43,772 Surfers bloody Paradise. 830 00:50:45,575 --> 00:50:47,873 Jesus, Crusher! What's this meant to be? 831 00:50:47,978 --> 00:50:49,606 You said 'well done'. 832 00:50:49,846 --> 00:50:50,609 Well done? 833 00:50:50,714 --> 00:50:52,875 Blokes don't get this burnt in the electric chair! 834 00:50:52,983 --> 00:50:54,076 G'day. 835 00:50:55,118 --> 00:50:56,483 G'day, pal 836 00:50:57,487 --> 00:50:58,454 Are you Spit's mate? 837 00:50:58,555 --> 00:51:01,023 Yeah. l'm Barry Wirth. 838 00:51:04,061 --> 00:51:06,052 Can you cook steaks, Barry? 839 00:51:06,164 --> 00:51:07,358 Yeah, 'course l can. 840 00:51:07,464 --> 00:51:09,694 Pepper steak. Well done. 841 00:51:10,232 --> 00:51:14,294 'Well done' as in still identifiable without havin' to check its dental records. 842 00:51:14,404 --> 00:51:16,133 All right. Crusher will show you around. 843 00:51:16,306 --> 00:51:17,273 Come on... 844 00:51:17,374 --> 00:51:18,636 Barry ... 845 00:51:19,309 --> 00:51:21,641 So, have you seen Johnny Spit around lately? 846 00:51:22,012 --> 00:51:23,309 No. 847 00:51:25,115 --> 00:51:28,049 No well l've asked around. l'm told you're a good boy. 848 00:51:28,118 --> 00:51:31,450 You keep your nose clean and you got ajob around here. All right? 849 00:51:31,722 --> 00:51:34,088 No drugs, no hardware. 850 00:51:34,191 --> 00:51:36,557 You don't dud me and l won't dud you. 851 00:51:36,660 --> 00:51:39,685 You fuck up, and l'll wipe you like a dirty bum. 852 00:51:39,795 --> 00:51:40,556 Sweet. 853 00:51:40,663 --> 00:51:41,392 lf l catch you thievin', 854 00:51:41,498 --> 00:51:45,024 l'll chop your nuts off and watch you grate 'em over a Salad Nicoise. All right? 855 00:51:45,134 --> 00:51:46,533 That's more than fair. 856 00:51:47,204 --> 00:51:48,295 Come on. 857 00:52:07,422 --> 00:52:08,412 Joey. 858 00:52:10,059 --> 00:52:13,187 Wake up! Wake up! Get up! Get up off the floor! Come on! 859 00:52:13,294 --> 00:52:15,354 What are you doin' to me, eh? What are you doin'? 860 00:52:15,531 --> 00:52:16,429 Get outta here! 861 00:52:16,532 --> 00:52:17,395 Get up! 862 00:52:17,500 --> 00:52:18,591 Hey! What's happenin', mate? 863 00:52:18,701 --> 00:52:20,828 What's happenin', mate, is that you're fuckin' outta here! 864 00:52:20,935 --> 00:52:22,870 That's what's happenin'! Get outta here! 865 00:52:29,245 --> 00:52:31,372 Where'd you get the money to buy the smoke? You been thievin'? 866 00:52:31,479 --> 00:52:31,945 No. 867 00:52:32,045 --> 00:52:34,038 No. You've been working for Chicka, haven't you? You stupid shit! 868 00:52:34,150 --> 00:52:37,813 Jesus, Barry, chill out, will ya! lt's only a bag of smoke. 869 00:52:38,486 --> 00:52:40,647 You're not my bloody probation officer ... 870 00:52:41,589 --> 00:52:44,558 That little bag of smoke is enough put me back inside. 871 00:52:44,659 --> 00:52:45,991 And l ain't fuckin' goin' back. All right? 872 00:52:46,095 --> 00:52:48,153 Not for you, not for Chicka, not for fuckin' anyone! 873 00:52:48,264 --> 00:52:49,629 You understand me? 874 00:52:50,565 --> 00:52:54,195 Jesus, Barry. Handle it, will ya? Fuckin' handle it! 875 00:52:58,973 --> 00:53:01,272 So you're worried about the little bastard, are ya? 876 00:53:01,376 --> 00:53:04,937 Yeah. l promised my mum l'd never let him end up in boob. 877 00:53:05,513 --> 00:53:06,775 Your mum, eh? 878 00:53:07,448 --> 00:53:09,541 Yeah, that's the thing about mothers, isn't it? 879 00:53:09,851 --> 00:53:12,820 You go inside and they do every day of it with ya. 880 00:53:13,288 --> 00:53:15,983 lt's harder on them than it is on us. Dead set. 881 00:53:16,356 --> 00:53:17,380 Yeah. 882 00:53:18,393 --> 00:53:20,360 Yeah, my mum done it real tough for me. 883 00:53:21,695 --> 00:53:25,154 This brother of yours. Does he know how to pull beers? 884 00:53:25,265 --> 00:53:27,791 Who's he gonna pull beers for? We got no punters. 885 00:53:27,901 --> 00:53:31,564 Well never mind about that. We're on the verge of big things, here. 886 00:53:32,207 --> 00:53:35,107 Bring the kid in. We'll teach him how to pull beers. 887 00:53:37,212 --> 00:53:38,736 You got any more of this custard? 888 00:53:39,213 --> 00:53:41,738 Doesn't that stuff fuck up your fancy diet? 889 00:53:42,950 --> 00:53:46,853 As long as a certain party don't dog me to my missus, it don't. No. 890 00:53:47,254 --> 00:53:48,414 Thanks, Dabba. 891 00:53:48,754 --> 00:53:49,881 Forget it. 892 00:53:50,390 --> 00:53:54,451 Listen, Dabba. l know you're chasin' Johnny Spit, so ... 893 00:53:54,760 --> 00:53:56,388 if l see him l'll have a word with him. 894 00:53:56,496 --> 00:53:57,656 Yeah? 895 00:53:58,398 --> 00:53:59,558 That'd be good. 896 00:54:00,567 --> 00:54:03,365 Yeah. Shit-hot, mate. 897 00:54:29,796 --> 00:54:32,264 Johnny! Quick! Get in! 898 00:54:35,368 --> 00:54:36,357 What's going on? 899 00:54:37,602 --> 00:54:39,264 Just drive, mate! 900 00:54:39,372 --> 00:54:40,361 What the fuck's goin' on? 901 00:54:40,473 --> 00:54:42,337 Just get outta here, mate! 902 00:54:44,709 --> 00:54:45,768 Oh shit! 903 00:54:48,948 --> 00:54:52,145 John Francis Spitieri. You're officially served. 904 00:54:57,889 --> 00:55:00,723 Oh, what is this shit, man? What have l done? 905 00:55:02,662 --> 00:55:06,188 Oh, Criminal fuckin' lntelligence Commission? 906 00:55:06,299 --> 00:55:07,390 Oh, why? 907 00:55:08,768 --> 00:55:10,497 Oh what are youse hasslin' me for, mate? 908 00:55:10,602 --> 00:55:13,595 l'm square! l'm fuckin' square! 909 00:55:21,314 --> 00:55:23,304 Mate, l don't know what l'm gonna do. 910 00:55:23,582 --> 00:55:25,913 l'm not goin' doggin' anyone. That's for sure 911 00:55:26,017 --> 00:55:27,417 Dabba's always been square with me. 912 00:55:27,520 --> 00:55:30,080 l'm not puttin' You can tell him back. 913 00:55:30,422 --> 00:55:31,616 Oh shit! 914 00:55:31,690 --> 00:55:32,419 Oh fuck. 915 00:55:32,525 --> 00:55:34,959 Community Corrections l'm outta here, man... 916 00:55:44,636 --> 00:55:46,160 You don't seem too popular. 917 00:55:47,472 --> 00:55:49,234 lt's nothin' for you to worry about. 918 00:55:50,407 --> 00:55:52,433 Wasn't that John Spitieri? 919 00:55:53,778 --> 00:55:55,803 l don't know his name. He just bummed a lift off me. 920 00:55:55,947 --> 00:55:58,473 Okay. Well, just so you know, next time you see him hitching, 921 00:55:58,582 --> 00:55:59,607 he's a convicted criminal, 922 00:55:59,718 --> 00:56:02,619 so giving him a lift would be a breach of your parole. 923 00:56:02,721 --> 00:56:04,711 l'll ask him for lD next time. 924 00:56:07,826 --> 00:56:09,760 l see you got the Falcon going again. 925 00:56:09,894 --> 00:56:14,227 Yeah, just cleaned her up a bit. She purrs like a kitten. 926 00:56:15,299 --> 00:56:17,267 Only woman a man can rely on, huh? 927 00:56:17,368 --> 00:56:18,358 Yep. 928 00:56:25,042 --> 00:56:26,441 Look... 929 00:56:27,579 --> 00:56:29,945 Annie, when l spent my first night in slot 930 00:56:30,115 --> 00:56:33,015 l was just a young kid pissing my pants. 931 00:56:33,816 --> 00:56:35,842 lt was John Spitieri that put his hand on my shoulder. 932 00:56:35,954 --> 00:56:37,580 He taught me up from down. 933 00:56:38,489 --> 00:56:40,286 And that counts for something, doesn't it? 934 00:56:41,190 --> 00:56:43,056 Right now, Johnny needs a friend. 935 00:56:43,259 --> 00:56:44,784 Well friends are important. 936 00:56:44,895 --> 00:56:47,864 Yeah. And friends that stick. 937 00:56:48,766 --> 00:56:51,563 'Cos when it comes down to it, they're all you've got. 938 00:56:52,635 --> 00:56:53,761 What? Like Chicka Martin? 939 00:56:53,871 --> 00:56:55,736 No. Chicka's no one. He's ancient history. 940 00:56:55,839 --> 00:56:57,465 So why is Joey working for him? 941 00:56:57,573 --> 00:57:00,270 He's not. Not any more. 942 00:57:09,185 --> 00:57:10,016 See ya. 943 00:57:11,588 --> 00:57:12,679 See ya. 944 00:57:24,033 --> 00:57:24,898 G'day, mate. 945 00:57:35,813 --> 00:57:37,905 The gear's on the floor in front of you. 946 00:57:39,015 --> 00:57:40,983 lt's the same as what you've been getting. 947 00:57:42,752 --> 00:57:46,552 lt'll cost you twenty large, payable on Friday. 948 00:57:46,656 --> 00:57:47,850 Sweet, mate. 949 00:58:25,192 --> 00:58:25,818 'Hello?' 950 00:58:25,927 --> 00:58:28,088 Hey! Yeah, it's me. 951 00:58:28,196 --> 00:58:29,323 Hello? 952 00:58:29,499 --> 00:58:31,466 Hey. Frank, mate. lt's me. 953 00:58:31,600 --> 00:58:32,794 Who is it? 954 00:58:33,435 --> 00:58:34,697 lt's me! 955 00:58:34,835 --> 00:58:35,530 Who? 956 00:58:35,637 --> 00:58:37,730 lt's me! lt's fuckin' me! 957 00:58:38,507 --> 00:58:39,701 Oh right! Right! 958 00:58:39,808 --> 00:58:42,368 Hey, mate. l got that stuff for ya. 959 00:58:42,477 --> 00:58:43,205 What? 960 00:58:43,310 --> 00:58:46,212 l got that stuff for ya, you know, the 'whats-it' you know. 961 00:58:46,313 --> 00:58:47,507 The other thing? 962 00:58:47,616 --> 00:58:50,084 Oh right. The whats-it. You got it did ya? 963 00:58:50,184 --> 00:58:51,777 Yeah, mate. l told ya l would, eh. 964 00:58:51,887 --> 00:58:53,718 Unreal, excellent. Excellent. 965 00:58:53,822 --> 00:58:58,452 Hey, hang on, is that the dark chocolate or is that the milk chocolate? 966 00:58:58,559 --> 00:58:59,549 Come again? 967 00:58:59,660 --> 00:59:03,461 ls this the brown beetles, or is this the vanilla ice cream? 968 00:59:03,565 --> 00:59:05,031 lce cream? 969 00:59:05,466 --> 00:59:08,594 Oh yeah ice cream. Yeah, mate. 970 00:59:08,736 --> 00:59:11,432 Yeah mate l got you the vanilla ice cream. 971 00:59:11,540 --> 00:59:14,100 Hey mate, nice and creamy, too. 972 00:59:14,375 --> 00:59:17,936 Awesome. Mate, were you able to get me a double Scoop? 973 00:59:18,045 --> 00:59:19,979 Yeah mate, l got you a large scoop. 974 00:59:20,147 --> 00:59:22,445 Cool. How much is the large scoop? 975 00:59:22,551 --> 00:59:25,576 A large scoop of icecream, mate? Thirty thousand. 976 00:59:25,653 --> 00:59:26,950 Sweet! 977 00:59:27,189 --> 00:59:28,553 Okay, mate. 978 00:59:54,447 --> 00:59:55,972 Hey! Get in! 979 00:59:59,819 --> 01:00:01,185 Hey mate! Hey bro. How are ya? 980 01:00:01,287 --> 01:00:02,448 l'm good, mate. 981 01:00:02,522 --> 01:00:03,216 You got the gear? 982 01:00:03,324 --> 01:00:04,757 Right here, mate. 983 01:00:04,857 --> 01:00:05,847 Let's crack it open, man. 984 01:00:05,960 --> 01:00:08,519 Oh not here, mate. Just go up the road a bit, eh. 985 01:00:08,695 --> 01:00:09,559 You got me a kilo? 986 01:00:09,661 --> 01:00:11,459 Just like l said l would. 987 01:00:11,564 --> 01:00:12,462 And it's heroin. Right? 988 01:00:12,565 --> 01:00:15,659 lt's the best money could buy, mate. Hey, you got the dough with ya? 989 01:00:16,970 --> 01:00:20,838 And the deal is a kilo of heroin for thirty thousand dollars. Right? 990 01:00:22,976 --> 01:00:25,638 Police, Johnny. Mind stepping out of the car, please? 991 01:00:29,049 --> 01:00:30,844 Oh shit! 992 01:00:32,585 --> 01:00:34,052 l don't need ajob. l got ajob. 993 01:00:34,153 --> 01:00:35,585 What? Cleaning up after Chicka Martin? 994 01:00:35,687 --> 01:00:36,779 Chicka looks after me all right. 995 01:00:36,889 --> 01:00:38,754 Chicka looks after bloody Chicka, mate. 996 01:00:44,797 --> 01:00:46,127 Listen, Joey... 997 01:00:46,231 --> 01:00:49,428 l jumped through that window all those years ago with Chicka Martin 998 01:00:50,003 --> 01:00:51,903 because he was Mum's boyfriend. 999 01:00:53,105 --> 01:00:55,903 As far as l was concerned, he was the duck's nuts. 1000 01:00:57,943 --> 01:01:00,572 So when Arnie Deviers, he started leanin' on us, l wore it. 1001 01:01:00,679 --> 01:01:03,614 l said nothin' ... and Chicka said nothin'. 1002 01:01:05,451 --> 01:01:08,977 And next thing l know, l'm being banged up for twelve years 1003 01:01:09,087 --> 01:01:11,783 and Mum's doing three for accessory after the fact 1004 01:01:11,989 --> 01:01:12,718 ... and you, baby brother, 1005 01:01:12,825 --> 01:01:15,588 you're being raised by people we don't even fuckin' know! 1006 01:01:20,399 --> 01:01:22,263 Still Chicka said nothin'. 1007 01:01:25,070 --> 01:01:26,697 He starts doing business with the wallopers 1008 01:01:26,805 --> 01:01:30,241 who put me inside and things couldn't be sweeter. 1009 01:01:32,311 --> 01:01:33,676 Well fuck him! 1010 01:01:37,416 --> 01:01:39,782 l thought he was going to look after me, too, mate. 1011 01:01:43,288 --> 01:01:44,618 Well, l didn't know none of that. 1012 01:01:44,722 --> 01:01:45,950 Yeah well 1013 01:01:47,492 --> 01:01:48,959 ...you didn't need to. 1014 01:01:52,331 --> 01:01:54,526 Well l didn't much like cleanin' boats anyway. 1015 01:01:56,101 --> 01:01:57,498 So what is this gig? 1016 01:02:25,329 --> 01:02:27,057 John Spitieri? 1017 01:02:27,665 --> 01:02:29,064 Who's askin'? 1018 01:02:29,367 --> 01:02:31,562 We're from the Criminal lnvestigation Commission. 1019 01:02:31,668 --> 01:02:33,192 We'd like to have a short word with you. 1020 01:02:33,304 --> 01:02:35,795 Oh what? Turn it up! Youse have only just let me go. 1021 01:02:35,906 --> 01:02:38,874 We're not the police. We think we might be able to help you. 1022 01:02:39,242 --> 01:02:41,768 Mate, l don't know what youse are talkin' about. 1023 01:02:42,011 --> 01:02:45,606 Look, John. You're in a bit of trouble here. 1024 01:02:46,117 --> 01:02:48,277 You've been charged with trafficking. 1025 01:02:48,753 --> 01:02:51,915 You wouldn't even have got bail if we hadn't intervened. 1026 01:02:52,390 --> 01:02:56,849 You see, we know you delivered cash to Halliwell for Darren Barrington. 1027 01:02:57,093 --> 01:02:59,153 And when you get along to our inquiry, 1028 01:02:59,262 --> 01:03:00,696 you're either going to tell the truth, 1029 01:03:00,797 --> 01:03:02,959 in which case you'll face money laundering charges - 1030 01:03:03,066 --> 01:03:04,328 or you're going to lie, 1031 01:03:04,434 --> 01:03:07,528 in which case you'll face perjury charges as well. 1032 01:03:07,637 --> 01:03:08,798 The way you're going, 1033 01:03:08,905 --> 01:03:11,772 you could end up back inside for another twenty years. 1034 01:03:17,414 --> 01:03:19,177 So you see, Barry... 1035 01:03:19,449 --> 01:03:22,008 ... this bean counter, this Halliwell bloke, 1036 01:03:22,117 --> 01:03:26,419 he's caused a whole lot o' shit to rain down on a whole lot o' people. 1037 01:03:26,722 --> 01:03:30,488 He pulled poor old Cranky Stan down with him just 'cos he knew the bastard. 1038 01:03:30,627 --> 01:03:31,957 Well, do you know him or not? 1039 01:03:32,061 --> 01:03:35,791 Who? Warren bloody Mate, l don't know what you're talkin' about. 1040 01:03:35,899 --> 01:03:38,197 Who is this Warren Halliwell, anyhow? 1041 01:03:38,300 --> 01:03:39,665 You don't know him? No. 1042 01:03:39,768 --> 01:03:40,292 Never met him? 1043 01:03:40,402 --> 01:03:40,891 No. 1044 01:03:41,003 --> 01:03:41,697 Are you certain of that? 1045 01:03:41,805 --> 01:03:42,771 Yes, l'm certain. 1046 01:03:42,871 --> 01:03:43,769 Absolutely certain? 1047 01:03:43,872 --> 01:03:44,736 Yeah. 1048 01:03:44,840 --> 01:03:47,502 There can be no mistake about it in your mind? 1049 01:03:47,610 --> 01:03:50,807 Mate, l dead set wouldn't know the bloke if he stood up in me fuckin' soup. 1050 01:03:50,914 --> 01:03:52,244 All right? 1051 01:03:52,348 --> 01:03:54,941 How say you, ladies and gentlemen of the jury? 1052 01:03:55,050 --> 01:03:59,453 Do you find the accused guilty or not guilty of the charge of perjury? 1053 01:03:59,555 --> 01:04:03,150 Poor old Cranky drew four with no bottom, just for knowin' the bloke. 1054 01:04:03,257 --> 01:04:04,384 Guilty. 1055 01:04:04,626 --> 01:04:06,525 That'd be fuckin' right. 1056 01:04:06,628 --> 01:04:10,894 Halliwell was also the reason they shone a torch up Alderman Burrows' arse. 1057 01:04:11,332 --> 01:04:15,064 They reckon he copped a sling for the re-zoning of the Texas Rose. 1058 01:04:16,004 --> 01:04:18,529 l don't know where they get these ideas from! 1059 01:04:19,440 --> 01:04:22,170 Burrows was way too smooth for them. 1060 01:04:22,311 --> 01:04:26,042 Certainly not, sir. l would never do such a thing! 1061 01:04:27,181 --> 01:04:30,310 Unfortunately, they did turn up some expense account records 1062 01:04:30,418 --> 01:04:32,648 which did prove very embarrassing. 1063 01:04:33,222 --> 01:04:34,688 Who would've thought it, eh? 1064 01:04:35,757 --> 01:04:37,553 Educated bloke like that. 1065 01:04:38,861 --> 01:04:42,455 lf anybody was gonna get across the line, you'd think 'Slippery' Frame would 'ave. 1066 01:04:42,664 --> 01:04:46,065 Well, Mr Frame? lt's all there in your own handwriting, isn't it? 1067 01:04:46,367 --> 01:04:49,428 Records of all the payments you made to Mr Halliwell. 1068 01:04:51,038 --> 01:04:53,836 Well, what have you got to say, Mr Frame? 1069 01:04:54,175 --> 01:04:57,941 ls this it? ls this all youse've got? 1070 01:04:58,046 --> 01:05:00,980 Well, it's not a bad start, is it, Mr Frame? 1071 01:05:02,816 --> 01:05:03,807 Mr Frame... 1072 01:05:05,185 --> 01:05:09,121 Mr Frame, what are you doing? Mr Frame! 1073 01:05:09,457 --> 01:05:09,979 Sir 1074 01:05:10,091 --> 01:05:12,320 Mr Frame, take that exhibit out of your mouth! 1075 01:05:12,426 --> 01:05:14,859 Mr Frame, do not chew that exhibit! 1076 01:05:15,630 --> 01:05:18,325 l order you to stop chewing! 1077 01:05:19,266 --> 01:05:22,031 Mr Frame, do not swallow that! 1078 01:05:22,135 --> 01:05:24,603 Spit that out immediately! 1079 01:05:26,841 --> 01:05:28,364 Frame. 1080 01:05:29,477 --> 01:05:31,911 The poor bastard nearly choked to death. 1081 01:05:32,046 --> 01:05:35,606 And he still drew three for contempt of the Commission, or some shit. 1082 01:05:35,849 --> 01:05:38,819 No, if anyone was gonna come 'ome, you'd have thought Slippery would've. 1083 01:05:39,352 --> 01:05:41,946 But they got sweet fuck all on me. Right? 1084 01:05:42,055 --> 01:05:43,022 Pardon my French, darl. 1085 01:05:43,123 --> 01:05:44,682 Sweet fuck all! 1086 01:05:44,791 --> 01:05:45,883 Except for Johnny Spit. 1087 01:05:45,993 --> 01:05:47,687 Yeah, except for Spit. 1088 01:05:47,928 --> 01:05:49,590 l wrapped the cash up in a parcel 1089 01:05:49,695 --> 01:05:52,289 and slipped Johnny a two-spot to deliver it to Halliwell. 1090 01:05:52,399 --> 01:05:54,765 Well, how can they prove they were your folders then, pet? 1091 01:05:54,868 --> 01:05:55,800 They can't. 1092 01:05:55,901 --> 01:05:59,065 They got nothin' to tie me to that cash. Absolutely nothin'! 1093 01:05:59,339 --> 01:06:01,034 Except Johnny Spit. 1094 01:06:01,308 --> 01:06:02,969 Yeah, except for Spit. 1095 01:06:03,076 --> 01:06:04,373 Johnny's no teller. 1096 01:06:04,477 --> 01:06:07,741 Yeah. Well, if he gives me up they'll pinch me for money laundering, 1097 01:06:07,847 --> 01:06:10,179 in which case, l could cop for ten years. 1098 01:06:10,282 --> 01:06:12,513 Johnny wouldn't tell a dentist which tooth to pull. 1099 01:06:12,619 --> 01:06:13,676 Well anyway, 1100 01:06:13,787 --> 01:06:16,914 me and Con Katsakis are gonna be in Brisbane for a couple of weeks at the hearing. 1101 01:06:17,023 --> 01:06:19,252 Which means you're gonna have to run the restaurant without me. 1102 01:06:19,358 --> 01:06:20,256 Right. 1103 01:06:20,359 --> 01:06:21,849 Well, l'll put the kids out on agistment with Mum, 1104 01:06:21,962 --> 01:06:23,292 so l should be around most of the time. 1105 01:06:23,396 --> 01:06:25,590 But she's gonna need your help, Barry. Okay? 1106 01:06:25,699 --> 01:06:26,255 Yeah, no worries. 1107 01:06:26,365 --> 01:06:27,957 l reckon we're comin' up for a busy time soon. 1108 01:06:28,068 --> 01:06:30,263 You could be run off your feet. But don't worry. 1109 01:06:30,369 --> 01:06:31,632 All the systems are in place. 1110 01:06:31,737 --> 01:06:33,831 You don't have to change nothing. All right? 1111 01:06:34,273 --> 01:06:36,435 Oh fuck this! Let's get a cab! 1112 01:06:36,875 --> 01:06:38,172 Oh darl! 1113 01:06:38,277 --> 01:06:39,744 Taxi! 1114 01:06:41,914 --> 01:06:43,778 So here's my problem, Barry. 1115 01:06:44,817 --> 01:06:48,378 l am presently so hungry from this diet 1116 01:06:48,486 --> 01:06:51,719 that l could chew the arse out of a low flying duck. 1117 01:06:52,257 --> 01:06:54,349 But because l have been pigging out all morning, 1118 01:06:54,460 --> 01:06:57,190 l'm allowed no more than a further 10 grams of fat, 1119 01:06:57,296 --> 01:06:58,956 which means that l'm restricted to rabbits' food. 1120 01:06:59,064 --> 01:07:03,501 Now l have got to lose this extra weight to surprise Darren when he gets home. 1121 01:07:03,601 --> 01:07:07,197 But if l don't have a decent feed, l am likely to deck someone. 1122 01:07:08,107 --> 01:07:10,575 Now. You're a chef, Barry. 1123 01:07:10,675 --> 01:07:14,236 You must be able to make something edible out of this crap. 1124 01:07:14,647 --> 01:07:16,205 Yeah, should be able to. 1125 01:07:16,315 --> 01:07:19,147 l am talking about something edible, Barry. 1126 01:07:24,089 --> 01:07:26,818 Oh shit! That looks all right! 1127 01:07:33,898 --> 01:07:36,526 Just say 'yes' or 'no' Okay? 1128 01:07:37,035 --> 01:07:39,265 'Yes' or 'no'. Sweet, mate. 1129 01:07:39,370 --> 01:07:41,840 You don't volunteer anything. You don't make any comment. 1130 01:07:41,840 --> 01:07:43,397 Just 'yes' or 'no'. 1131 01:07:43,508 --> 01:07:44,533 Yeah no worries mate. 1132 01:07:44,641 --> 01:07:47,236 Because the more you say, the more they're going to try and trap you. Right? 1133 01:07:47,345 --> 01:07:48,437 Yeah. Right, mate. 1134 01:07:48,546 --> 01:07:50,570 Just 'yes' or 'no'. 1135 01:07:50,882 --> 01:07:52,440 Thank you, gentlemen. 1136 01:08:07,832 --> 01:08:11,130 Your full name is John Francis Spitieri? 1137 01:08:14,104 --> 01:08:15,163 So? 1138 01:08:15,939 --> 01:08:17,100 l beg your pardon? 1139 01:08:17,207 --> 01:08:18,368 What? 1140 01:08:18,476 --> 01:08:20,773 Your name is John Francis Spitieri? 1141 01:08:20,878 --> 01:08:21,844 Yeah. 1142 01:08:21,945 --> 01:08:24,278 Thank you. And you reside 1143 01:08:24,382 --> 01:08:25,814 l never said it wasn't. 1144 01:08:25,916 --> 01:08:26,849 Sorry? 1145 01:08:26,950 --> 01:08:28,009 l never! 1146 01:08:28,118 --> 01:08:29,551 Never what, Mr Spitieri? 1147 01:08:29,653 --> 01:08:31,383 l never said it wasn't! 1148 01:08:31,488 --> 01:08:32,853 Wasn't your name? 1149 01:08:33,123 --> 01:08:34,054 Oh that's crap! 1150 01:08:34,157 --> 01:08:35,146 lt is my name! 1151 01:08:35,258 --> 01:08:36,191 l didn't say it wasn't. 1152 01:08:36,293 --> 01:08:37,726 Yes, you did. You said it then. 1153 01:08:37,828 --> 01:08:39,352 No. Yes you did. 1154 01:08:39,463 --> 01:08:41,430 Look, l think we might be at cross-purposes. 1155 01:08:41,531 --> 01:08:43,795 What d'you mean cross? l'm not the one gettin' cross. 1156 01:08:43,900 --> 01:08:44,423 Yes, all right. 1157 01:08:44,534 --> 01:08:46,764 Yeah, youse are the ones that are arcin' up, 1158 01:08:46,869 --> 01:08:49,101 getting around accusing everyone of everything. 1159 01:08:49,206 --> 01:08:51,401 No one has accused you of anything, Mr Spitieri 1160 01:08:51,507 --> 01:08:53,873 Yeah? Well what am l doing here then, mate? 1161 01:08:54,812 --> 01:08:58,372 Excuse me? Who's paying for my bus fare today? 1162 01:08:58,482 --> 01:09:00,541 l'm sure someone will sort that out. 1163 01:09:00,650 --> 01:09:01,742 Yeah. Well, who, mate? 1164 01:09:01,852 --> 01:09:04,150 l'm on a pension, you know. l haven't got no money. 1165 01:09:04,254 --> 01:09:06,084 Well, we'll come to that later. 1166 01:09:06,889 --> 01:09:07,981 Oh see, there you go! 1167 01:09:08,090 --> 01:09:10,855 That's the same sort of shit them coppers were on about, 1168 01:09:10,961 --> 01:09:14,657 trying to get me to say things that 'm s'posed to have, l know nothin' about. 1169 01:09:14,730 --> 01:09:16,823 Youse are full of shit, mate. Dead set. 1170 01:09:16,933 --> 01:09:18,729 Well. You're dead set trying to verbal me. 1171 01:09:18,835 --> 01:09:20,632 You're trying to put words into my mouth and that. 1172 01:09:20,736 --> 01:09:22,363 No. No one is trying to put words into your mouth. 1173 01:09:22,471 --> 01:09:23,529 Yes youse are. No we're not. 1174 01:09:23,639 --> 01:09:25,129 Yes, youse are. You're doin' it now. 1175 01:09:25,242 --> 01:09:26,640 Doing what, Mr. Spitieri? 1176 01:09:26,741 --> 01:09:28,437 Well, what do you think, mate? 1177 01:09:28,544 --> 01:09:31,070 Trying to get me to say things you wanna hear. 1178 01:09:31,180 --> 01:09:34,514 Mate, l already told ya. l don't know nothin' about that shit. 1179 01:09:34,750 --> 01:09:35,842 Yes, well... 1180 01:09:37,753 --> 01:09:38,981 l'm sorry, Your Honour. 1181 01:09:39,088 --> 01:09:40,385 l didn't mean to say 'shit', 1182 01:09:40,490 --> 01:09:43,084 it's just that this fuckin' guy's gettin' to me. 1183 01:09:43,191 --> 01:09:45,626 He's trying to put words into my mouth and that. 1184 01:09:45,760 --> 01:09:49,527 Like, l'm not smart or nothin'. l only went to junior at school. 1185 01:09:55,403 --> 01:09:59,033 Well, Mr Spitieri, l shall try to take it slowly. 1186 01:09:59,509 --> 01:10:02,601 You don't have to talk slowly. l can understand ya. 1187 01:10:02,878 --> 01:10:06,904 And l'd like to give special thanks to Marion Barrington 1188 01:10:06,982 --> 01:10:10,280 for providing this wonderful venue for our November meeting. 1189 01:10:10,385 --> 01:10:14,912 And, of course, for providing the delightfully appetizing lean cuisine. 1190 01:10:25,066 --> 01:10:25,862 Warren Halliwell. 1191 01:10:25,967 --> 01:10:29,425 l'm asking you if you have ever heard of Warren Halliwell. 1192 01:10:29,538 --> 01:10:33,530 l told ya, mate. l don't remember names and stuff like that. 1193 01:10:37,177 --> 01:10:41,673 Oh. l do remember there was an old bloke, Warren, 1194 01:10:41,782 --> 01:10:44,877 who used to drink at the Oxford at Petersham. 1195 01:10:44,986 --> 01:10:47,216 But mate, l don't know what his second name was. 1196 01:10:47,322 --> 01:10:50,621 l was referring to the accountant on the Gold Coast. 1197 01:10:51,492 --> 01:10:53,652 You were referring Warren to an accountant? 1198 01:10:53,761 --> 01:10:54,250 No. 1199 01:10:54,362 --> 01:10:56,557 Oh mate, old Warren wouldn't need an accountant, mate. 1200 01:10:56,664 --> 01:10:58,563 He's just an old pisshead. 1201 01:10:58,666 --> 01:11:00,964 l don't know where you're gettin' your info from. 1202 01:11:01,869 --> 01:11:04,201 Old Warren would be dead by now, wouldn't he? 1203 01:11:04,305 --> 01:11:06,932 l am not talking about your friend from Petersham, Mr Spitieri, 1204 01:11:07,041 --> 01:11:09,407 l am talking about Warren Halliwell the accountant 1205 01:11:09,510 --> 01:11:12,307 who practices on the Gold Coast. 1206 01:11:12,412 --> 01:11:13,345 Oh yeah. 1207 01:11:13,447 --> 01:11:15,813 You know Warren Halliwell, don't you? 1208 01:11:15,916 --> 01:11:17,143 Yeah. 1209 01:11:18,018 --> 01:11:20,646 lf he used to drink at the Oxford at Petersham, l do. 1210 01:11:20,754 --> 01:11:23,622 Yeah, mate. But dead set, he didn't look like an accountant to me. 1211 01:11:23,724 --> 01:11:26,215 No, l'm not saying he was an accountant. 1212 01:11:26,492 --> 01:11:28,553 Yes you did! You said it then! 1213 01:11:28,662 --> 01:11:29,094 No. 1214 01:11:29,196 --> 01:11:30,527 Yes you did, mate. 1215 01:11:30,764 --> 01:11:33,995 You keep doin' it. You're tryin' to confuse me. 1216 01:11:34,201 --> 01:11:36,134 Anyway, what did old Warren do wrong, mate? 1217 01:11:36,235 --> 01:11:38,033 What are you hasslin' him for? 1218 01:11:38,137 --> 01:11:40,231 He's done nothin' wrong. He's just an old pisshead. 1219 01:11:40,341 --> 01:11:42,399 l am not talking about your friend Warren. 1220 01:11:42,509 --> 01:11:45,069 Oh well, what the fuck are you talking about? 1221 01:11:46,279 --> 01:11:49,215 l gotta go home. Me bus goes at 4:00 o'clock. 1222 01:11:49,316 --> 01:11:51,784 Excuse me? Who's payin' for my bus fare today? 1223 01:11:51,884 --> 01:11:54,717 l put it to you that on August the 26th last year 1224 01:11:54,821 --> 01:11:57,618 you delivered approximately 200,000 dollars in cash 1225 01:11:57,724 --> 01:11:59,588 to the office of Warren Halliwell. 1226 01:11:59,692 --> 01:12:01,626 Oh mate! Two hundred? 1227 01:12:01,728 --> 01:12:04,561 Do l look like l got two hundred grand in cash? 1228 01:12:04,665 --> 01:12:07,156 l'm on the bones of me arse, mate! 1229 01:12:07,533 --> 01:12:10,058 l've gotta get home. Who's paying for my bus fare today? 1230 01:12:10,169 --> 01:12:12,535 You don't need to worry about that now, witness. 1231 01:12:12,639 --> 01:12:15,663 Oh, excuse me! l am worried about it. 1232 01:12:15,775 --> 01:12:17,869 l'm on medication, you know. 1233 01:12:17,977 --> 01:12:20,002 l gotta pick up me methadone before 5:00, 1234 01:12:20,113 --> 01:12:23,081 otherwise l don't get nothin' 'til the mornin'. 1235 01:12:23,483 --> 01:12:25,279 Excuse me? Your Honour? 1236 01:12:25,384 --> 01:12:27,978 Do you know who's paying for my bus fare today? 1237 01:12:28,087 --> 01:12:32,353 Mr Dent, has the witness been afforded appropriate expenses? 1238 01:12:32,892 --> 01:12:35,190 Sir, l'm informed those instructing me 1239 01:12:35,295 --> 01:12:39,993 will arrange a cheque in payment of Mr Spitieri's witness expenses directly. 1240 01:12:40,099 --> 01:12:41,565 A cheque? 1241 01:12:41,667 --> 01:12:44,067 What am l going to do a cheque, Your Honour? 1242 01:12:44,170 --> 01:12:45,728 l don't want a fuckin' cheque! 1243 01:12:45,838 --> 01:12:48,032 Me bus driver's not gonna take a cheque. 1244 01:12:48,140 --> 01:12:50,937 l need me bus money. Otherwise, how am l supposed to get home? 1245 01:12:51,043 --> 01:12:52,533 Yes all right, Mr Spitieri 1246 01:12:52,644 --> 01:12:55,341 Mr Dent, l wonder whether, in the circumstances, 1247 01:12:55,448 --> 01:12:58,645 some appropriate arrangements couldn't be made? 1248 01:12:59,284 --> 01:13:03,085 To avoid further delays l'll get Mr Toole to fix that up now. 1249 01:13:13,598 --> 01:13:15,793 That's only twenty dollars. 1250 01:13:16,068 --> 01:13:18,865 Me bus doesn't come 'til 4:00. l'm gonna need some lunch. 1251 01:13:18,969 --> 01:13:20,369 l think, perhaps, in the circumstances, 1252 01:13:20,472 --> 01:13:24,805 the witness is entitled to be reimbursed for his luncheon expenses, Mr Dent. 1253 01:13:25,076 --> 01:13:29,775 l'll get Mr Toole to give him another twenty dollars to cover his luncheon expenses. 1254 01:13:45,996 --> 01:13:47,055 Thank you. 1255 01:13:52,069 --> 01:13:54,061 Thank you, Your Honour. 1256 01:14:21,899 --> 01:14:23,034 Table twelve away. 1257 01:14:23,034 --> 01:14:23,862 How far are those mains? 1258 01:14:23,967 --> 01:14:24,830 ln a minute, chef. 1259 01:14:45,389 --> 01:14:48,482 Barry? There's some sheila out the front says she wants to say hello to you. 1260 01:14:48,591 --> 01:14:49,717 Bullshit, Marion. Give us a break. 1261 01:14:49,826 --> 01:14:52,795 No bullshit, darl. She's a good sort too. 1262 01:14:58,000 --> 01:14:59,331 What does she want? 1263 01:15:00,970 --> 01:15:02,665 She says she wants the chicken. 1264 01:15:07,410 --> 01:15:09,844 He's absolutely brilliant. 1265 01:15:10,546 --> 01:15:12,207 l tell you, darl. He can cook anythin, 1266 01:15:12,315 --> 01:15:14,510 even all that rabbit food crap 1267 01:15:14,617 --> 01:15:17,314 spinach, celery all that sort of shit. 1268 01:15:18,254 --> 01:15:20,745 l reckon he'd do a pretty good breakfast, too. 1269 01:15:21,356 --> 01:15:22,448 Well don't ask me. 1270 01:15:22,558 --> 01:15:25,026 Oh come on! lf l wasn't a happily married woman 1271 01:15:25,128 --> 01:15:27,255 l reckon l'd go the taste test. 1272 01:15:27,463 --> 01:15:28,794 Oh, here we go... 1273 01:15:29,465 --> 01:15:30,955 Compliments of the chef. 1274 01:15:32,801 --> 01:15:34,667 Well, hop in for your chop, love! 1275 01:15:42,544 --> 01:15:45,241 So this is the famous Chez Barry, eh? 1276 01:15:45,881 --> 01:15:47,315 lt looks like a restaurant. 1277 01:15:47,983 --> 01:15:50,009 Sure as shit smells like a restaurant. 1278 01:15:50,119 --> 01:15:53,646 Here he is! The maestro himself! 1279 01:15:54,223 --> 01:15:55,690 Jesus, Baz. 1280 01:15:56,291 --> 01:15:58,782 Love the fancy fuckin' clobber, mate. 1281 01:15:59,094 --> 01:16:00,220 What do you want? 1282 01:16:00,295 --> 01:16:04,197 Mate, l thought you might want to shout your Uncle Arnie a free feed, that's all ... 1283 01:16:04,299 --> 01:16:07,961 ... unless you dropped off your old mates since you got out of the slammer? 1284 01:16:09,538 --> 01:16:12,531 ls this official police business, Senior Sergeant? 1285 01:16:14,376 --> 01:16:16,309 Well, fuck me. 1286 01:16:17,378 --> 01:16:19,142 lsn't this cosy? 1287 01:16:19,247 --> 01:16:20,613 Kitchen's closed. 1288 01:16:23,384 --> 01:16:24,852 ls that right? 1289 01:16:25,753 --> 01:16:28,689 lt looks like we might have to catch up some other time, then. 1290 01:16:36,865 --> 01:16:37,888 Since when did you think you had the right 1291 01:16:37,999 --> 01:16:40,432 to stick your nose in other people's business? 1292 01:16:41,969 --> 01:16:43,494 You've had your free meal... 1293 01:16:45,438 --> 01:16:46,701 Fine. 1294 01:16:47,908 --> 01:16:50,273 Joey? Can you call me tomorrow? 1295 01:16:50,678 --> 01:16:52,669 l need to see some employment records. 1296 01:16:57,484 --> 01:17:01,581 No need to get your tits in a tangle, Barry. She's just trying to help. 1297 01:17:40,126 --> 01:17:42,958 So. As you can see, Johnny, 1298 01:17:43,263 --> 01:17:46,893 the reason l invited you over today for a swim was not all social. 1299 01:17:47,968 --> 01:17:50,367 You've gone and got yourself a headache, old son ... 1300 01:17:51,304 --> 01:17:53,499 ... a twenty thousand dollar headache. 1301 01:17:54,707 --> 01:17:56,072 Now of course, 1302 01:17:56,676 --> 01:18:00,305 if you just did nothing to fix such a bad headache as this 1303 01:18:01,248 --> 01:18:03,545 ... and it were allowed to go on for too long, 1304 01:18:04,350 --> 01:18:06,147 a bloke could get very sick ... 1305 01:18:06,853 --> 01:18:08,514 ... maybe even die. 1306 01:18:09,555 --> 01:18:11,580 But fortunately for you, Johnny, 1307 01:18:11,724 --> 01:18:14,886 Mr Deviers here has graciously offered to give you an aspirin, 1308 01:18:14,994 --> 01:18:17,188 which will hopefully kill this headache of yours ... 1309 01:18:17,297 --> 01:18:20,527 ... before it kills you, so to speak. 1310 01:18:20,733 --> 01:18:24,100 That's right, Johnny. No doubt about it. 1311 01:18:24,303 --> 01:18:25,998 You're a very lucky boy. 1312 01:18:28,440 --> 01:18:32,103 So Arnie Devious wants me to get four guys together 1313 01:18:32,177 --> 01:18:37,171 to pull an armed rob on the payroll office of the Australia Fair Shopping Centre. 1314 01:18:38,550 --> 01:18:42,782 Reckons he knows through the cops exactly when the cash is comin' in. So... 1315 01:18:42,854 --> 01:18:43,787 lf the timing's right, 1316 01:18:43,889 --> 01:18:47,620 you'll be able to pull around four hundred grand. 1317 01:18:48,826 --> 01:18:53,025 And if the timing's wrong you're gonna go back inside for fourteen plus. 1318 01:18:53,132 --> 01:18:55,725 Yeah. There's twenty grand in it for me 1319 01:18:55,833 --> 01:18:59,200 and ten grand up front each for the other three. 1320 01:18:59,905 --> 01:19:01,462 So that square's your debt to Chicka? 1321 01:19:01,572 --> 01:19:04,633 Yeah. Yeah, it gets me out of the shit. 1322 01:19:05,977 --> 01:19:08,774 Oh except for the trafficking blue, of course ... 1323 01:19:09,781 --> 01:19:11,680 ... and the breach of parole 1324 01:19:13,018 --> 01:19:15,009 and the perjury 1325 01:19:15,653 --> 01:19:19,214 ... and the money launderin' if they decide to charge me with that. 1326 01:20:58,421 --> 01:20:59,820 l'm sorry about this. 1327 01:21:00,957 --> 01:21:02,117 Forget it. 1328 01:21:14,503 --> 01:21:16,494 l thought you were supposed to be the tough guy. 1329 01:21:32,288 --> 01:21:33,948 The bloke's out of control 1330 01:21:34,756 --> 01:21:39,022 Yeah, well he shouldn't be allowed to get away with it. 1331 01:21:44,333 --> 01:21:46,130 You know l never killed that guy. 1332 01:21:49,137 --> 01:21:50,433 Yeah. 1333 01:21:52,441 --> 01:21:54,967 Chicka sconned him as we came through the window. 1334 01:21:58,913 --> 01:22:01,211 Whacked him that hard l couldn't believe it. 1335 01:22:02,083 --> 01:22:03,914 Why didn't you say something? 1336 01:22:05,220 --> 01:22:06,881 l'm sayin' something now. 1337 01:22:55,536 --> 01:22:56,798 Bloody hell! 1338 01:23:08,515 --> 01:23:10,312 There's a lot of fuckin' people! 1339 01:23:10,383 --> 01:23:11,543 Yeah. 1340 01:23:12,619 --> 01:23:16,055 Bugger me days, son! We've not been that busy, have we? 1341 01:23:16,156 --> 01:23:18,522 Ooh! Fuck me! Who's run you over? 1342 01:23:18,858 --> 01:23:21,053 Chicka wants to know what you're fuckin' doin', mate. 1343 01:23:21,161 --> 01:23:23,425 l'm fuckin' thinking about it, aren't l? 1344 01:23:23,530 --> 01:23:24,997 Well, you'd want to think a bit quicker. 1345 01:23:25,098 --> 01:23:27,328 Mate, l'll think as quick as l wanna. 1346 01:23:27,634 --> 01:23:30,467 Well mate, l'm tellin' ya. No you're not. 1347 01:23:30,604 --> 01:23:32,128 l am, pal. l'm tellin ya! 1348 01:23:32,238 --> 01:23:33,433 No you're fuckin' not! 1349 01:23:33,540 --> 01:23:34,530 Too right l am! 1350 01:23:34,641 --> 01:23:37,508 You're not fuckin' tellin' me nothin'. l'm tellin' you! 1351 01:23:37,611 --> 01:23:40,136 Well, mate, you've been told. Bullshit! 1352 01:23:40,246 --> 01:23:42,236 You have! Bullshit l 'ave. 1353 01:23:42,349 --> 01:23:45,841 Yeah, all right. Well, anyway, you're being fuckin' told. All right? 1354 01:23:45,952 --> 01:23:48,284 Yeah mate, is that fuckin' so? Says who? 1355 01:23:48,387 --> 01:23:50,686 Says me, Johnny. That's who. 1356 01:23:52,158 --> 01:23:55,685 Yeah? Well, fuck you! 1357 01:24:21,186 --> 01:24:23,381 Sorry, Spit. lt's nothing personal, mate ... 1358 01:24:23,623 --> 01:24:26,386 lt's just that Chicka wants no more friggin' around. 1359 01:24:37,736 --> 01:24:39,067 So here's the go. 1360 01:24:39,204 --> 01:24:41,434 l get you the money you need to buy your building. 1361 01:24:42,675 --> 01:24:44,609 And you reckon you got it sold? 1362 01:24:46,378 --> 01:24:48,608 So as soon as you get the money from the sale, 1363 01:24:49,047 --> 01:24:51,345 you sign the Texas Rose over to me. 1364 01:24:59,124 --> 01:25:04,117 So my client has come into possession of some very sensitive information 1365 01:25:04,228 --> 01:25:06,560 which he would be willing to disclose to you people 1366 01:25:06,665 --> 01:25:09,963 on the understanding that you give him a break and you know, 1367 01:25:10,068 --> 01:25:12,195 back off with this whole money business. 1368 01:25:12,704 --> 01:25:15,172 You mean discontinue all forfeiture proceedings? 1369 01:25:15,273 --> 01:25:16,502 Exactly. 1370 01:25:18,509 --> 01:25:21,740 lt would need to be pretty significant information. 1371 01:25:22,080 --> 01:25:24,412 What if l was to say it was an open and shut case 1372 01:25:24,515 --> 01:25:28,848 of conspiracy to commit armed robbery by a very senior police detective? 1373 01:25:50,608 --> 01:25:52,439 l can't pick it up on the directional mic. 1374 01:25:53,744 --> 01:25:55,372 Okay. Let's bring him in. 1375 01:26:41,290 --> 01:26:44,055 So John, have you had a chance to think about all that now? 1376 01:26:45,796 --> 01:26:47,319 You know, loyalty's one thing, John, 1377 01:26:47,429 --> 01:26:50,058 but you really don't have too many options any more. 1378 01:26:50,433 --> 01:26:52,867 You're already going back inside for a long time. 1379 01:26:52,969 --> 01:26:55,835 lf we add conspiracy to rob to the rest of what you're facing, 1380 01:26:55,938 --> 01:26:57,803 you might never see daylight again. 1381 01:27:04,614 --> 01:27:07,377 The MSS blokes deliver the payroll to this entrance. 1382 01:27:09,718 --> 01:27:11,709 lt's heavily armed. Okay? 1383 01:27:12,054 --> 01:27:16,013 l'll ring and give you the exact time and hour before the job. 1384 01:27:16,958 --> 01:27:18,552 Are you with me? 1385 01:27:18,728 --> 01:27:19,887 Sweet. 1386 01:27:21,030 --> 01:27:24,863 The money's only there for half an hour, so don't piss about! 1387 01:27:24,966 --> 01:27:26,832 There's a laneway at the rear. 1388 01:27:27,002 --> 01:27:30,165 You and your mates come up the back way through the rear fire escape. 1389 01:27:30,306 --> 01:27:31,363 Got it? 1390 01:27:32,709 --> 01:27:34,539 As soon as you get the call from Deviers, 1391 01:27:34,643 --> 01:27:37,805 you dial the number l've given you and say 'Go'. 1392 01:27:38,013 --> 01:27:40,537 That's it. Just 'Go'. Then you hang up. 1393 01:27:41,115 --> 01:27:45,917 The administration building will be under heavy surveillance front and rear. 1394 01:27:46,188 --> 01:27:48,088 We'll have you sound monitored all the way. 1395 01:27:48,189 --> 01:27:51,091 Visual surveillance will pick you up at the scene. 1396 01:27:55,463 --> 01:27:56,794 As soon as you go in, 1397 01:27:56,898 --> 01:28:00,858 the building will be sealed off and your party immediately intercepted. 1398 01:28:01,035 --> 01:28:02,468 Do you understand all that? 1399 01:28:02,570 --> 01:28:03,696 Yeah, mate. 1400 01:28:06,876 --> 01:28:08,172 l'm sure l don't have to tell you, John, 1401 01:28:08,275 --> 01:28:11,711 how important it is that you stick strictly to the plan. 1402 01:28:12,080 --> 01:28:15,243 No, mate. Strict, mate. 1403 01:28:16,251 --> 01:28:19,084 The van'll be waiting in the laneway when we come out. 1404 01:28:19,254 --> 01:28:20,221 We drive down, 1405 01:28:20,321 --> 01:28:22,789 wait 'til it's safe, then let the other two out. 1406 01:28:23,824 --> 01:28:24,848 And they won't know who we are? 1407 01:28:24,959 --> 01:28:26,517 No mate. All organised. 1408 01:28:30,664 --> 01:28:31,824 Let's do it. 1409 01:29:23,984 --> 01:29:26,111 Get in! Hurry up! Come on! Get in! 1410 01:29:30,457 --> 01:29:31,650 Okay. Stand by. 1411 01:29:51,044 --> 01:29:51,942 Let's go! 1412 01:29:55,113 --> 01:29:56,605 They're in. They're in the building. 1413 01:29:57,050 --> 01:29:58,038 What?! 1414 01:29:58,417 --> 01:29:59,406 What? 1415 01:29:59,719 --> 01:30:01,016 They're in the building? 1416 01:30:02,956 --> 01:30:04,616 Sector one, are they in the building? 1417 01:30:04,724 --> 01:30:05,452 Not in here, they're not! 1418 01:30:05,524 --> 01:30:06,218 How about sector four? 1419 01:30:06,326 --> 01:30:07,520 Not in this building, they're not! 1420 01:30:18,704 --> 01:30:21,002 We have no vision. Repeat. We have no vision. 1421 01:30:21,106 --> 01:30:22,301 Shit! 1422 01:30:22,975 --> 01:30:24,442 They've done a switch on us! 1423 01:30:26,612 --> 01:30:28,169 Righto, everyone down! This is a stick-up! 1424 01:30:28,280 --> 01:30:29,975 Get your faces down on the fuckin' floor! 1425 01:30:30,081 --> 01:30:30,604 Get down! 1426 01:30:30,716 --> 01:30:33,116 Get down! Move you fuckin' animals. 1427 01:30:34,019 --> 01:30:35,817 Get down on the fuckin' floor! 1428 01:30:36,488 --> 01:30:37,922 Get down! 1429 01:30:38,656 --> 01:30:40,123 What's goin' on mate? This ain't the rightjoint. 1430 01:30:40,225 --> 01:30:41,886 Change of plans, Johnny Boy! 1431 01:30:42,628 --> 01:30:43,787 Righto, Jack. 1432 01:30:44,129 --> 01:30:45,391 Let's see your safe. 1433 01:30:54,773 --> 01:30:56,104 Go! Get outta here! 1434 01:30:57,409 --> 01:30:59,434 Down on the ground, Jack! Today! 1435 01:31:00,879 --> 01:31:02,141 Get down! 1436 01:31:02,680 --> 01:31:04,011 Come on! Wrap him up! 1437 01:31:04,549 --> 01:31:06,040 Give us your hands, mate. 1438 01:31:06,251 --> 01:31:07,547 What, are you fuckin' deaf? 1439 01:31:07,652 --> 01:31:10,143 l don't get it, mate. We're in the wrong place. 1440 01:31:12,490 --> 01:31:15,186 No, Johnny. l'm afraid you're in the wrong place 1441 01:31:15,293 --> 01:31:18,126 Deviers found out you were doggin' on him. He told me to give you this... 1442 01:31:21,666 --> 01:31:23,327 Let that be a lesson to you, Jack. 1443 01:31:24,635 --> 01:31:26,570 Dead men tell no tales. 1444 01:31:31,108 --> 01:31:34,077 Anyone who gets up off that floor in the next ten minutes is dead! 1445 01:31:34,212 --> 01:31:36,304 Let's go! Let's go! Come on! Don't fuckin' move! 1446 01:31:47,158 --> 01:31:48,056 Jesus! What happened? 1447 01:31:48,158 --> 01:31:49,921 There was a gun in the safe and the bastard popped him. 1448 01:31:50,027 --> 01:31:51,824 Shit! ls he all right? 1449 01:31:53,464 --> 01:31:54,954 He's gone, mate. He's wasted. 1450 01:31:55,065 --> 01:31:56,589 Ah fuckin' Johnny Spitieri! 1451 01:31:56,701 --> 01:31:58,668 He was fuckin' dead meat anyway. 1452 01:31:58,769 --> 01:32:00,202 Stuff this, mate. l'm outta here! 1453 01:32:00,304 --> 01:32:01,600 You wait for the signal! 1454 01:32:22,925 --> 01:32:26,224 Shit! Oh shit! The bastard's wired! 1455 01:32:27,530 --> 01:32:28,828 He's fuckin' wired! 1456 01:32:48,450 --> 01:32:50,248 Deviers... 1457 01:32:55,958 --> 01:32:57,448 ls it dead? 1458 01:32:59,328 --> 01:33:02,626 Sure is, brother. So are you. 1459 01:33:02,731 --> 01:33:04,165 How does it feel? 1460 01:33:05,501 --> 01:33:08,698 Actually, not half as bad as l always fuckin' thought it would. 1461 01:33:55,383 --> 01:33:56,351 You all right? 1462 01:34:45,165 --> 01:34:47,395 No body has been recovered as yet. 1463 01:34:48,002 --> 01:34:51,631 But we've got a positive DNA matching from the floor in Cullan's office, 1464 01:34:51,738 --> 01:34:54,332 and also from the overalls recovered from the industrial bin. 1465 01:34:54,441 --> 01:34:56,341 lt is definitely Spitieri's blood. 1466 01:34:57,211 --> 01:34:58,974 We may never find the body. 1467 01:35:00,347 --> 01:35:01,746 What about the money? 1468 01:35:02,349 --> 01:35:04,543 Predictably, Cullan denies there was any money. 1469 01:35:04,651 --> 01:35:06,643 He says they got away empty-handed. 1470 01:35:06,754 --> 01:35:08,482 Any chance that's true? 1471 01:35:08,822 --> 01:35:09,914 None. 1472 01:35:15,862 --> 01:35:20,391 So we just monitored the murder of one of our own informants. 1473 01:35:27,473 --> 01:35:29,634 Before he shot him he said something like, 1474 01:35:30,443 --> 01:35:33,537 ''Deviers said 'give this to you'.'' 1475 01:35:34,213 --> 01:35:35,771 Then he shot him. 1476 01:35:46,292 --> 01:35:48,055 What is this? 1477 01:35:49,729 --> 01:35:51,321 You tryin' to set me up? 1478 01:35:52,231 --> 01:35:53,219 You cross me, Chicka, 1479 01:35:53,333 --> 01:35:56,165 and l'll crush you like the fuckin' insect you are! 1480 01:36:44,783 --> 01:36:46,011 What? 1481 01:36:46,885 --> 01:36:48,442 What the fuck are you lookin' at? 1482 01:37:08,873 --> 01:37:10,898 Hey, Barry! Where's that champagne? 1483 01:37:15,246 --> 01:37:16,942 Well, that hit the spot. 1484 01:37:17,181 --> 01:37:18,978 Any more where that came from? 1485 01:37:19,083 --> 01:37:21,051 Here you go, garbage guts. You can have mine. 1486 01:37:21,152 --> 01:37:22,016 Don't mind if l do. 1487 01:37:22,119 --> 01:37:23,916 l didn't think you were allowed to eat that sort of shit. 1488 01:37:24,022 --> 01:37:24,953 What're you talkin' about? 1489 01:37:25,055 --> 01:37:26,955 l got me Life Membership badge now, son. 1490 01:37:27,091 --> 01:37:29,252 No more bleedin' weigh-ins for me. 1491 01:37:29,427 --> 01:37:30,121 So what does that mean? 1492 01:37:30,227 --> 01:37:32,957 You can eat what you like without puttin' on any weight? 1493 01:37:33,898 --> 01:37:35,991 Fuckin' wake up to yourself, will ya? 1494 01:37:38,535 --> 01:37:40,970 Surrounded by fuckin' geniuses, l am. 1495 01:37:47,945 --> 01:37:49,173 Barry! Sit down, darl' 1496 01:37:49,279 --> 01:37:50,975 You're making the place look untidy. 1497 01:37:51,882 --> 01:37:53,746 Hello darl! Hi. 1498 01:37:54,617 --> 01:37:57,085 l got this today ... from lsrael ... 1499 01:37:57,488 --> 01:38:00,047 ... from some imbecile who forgot to sign his name. 1500 01:38:01,547 --> 01:38:03,547 115253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.