All language subtitles for EPORNER.COM - [6qSgv8jITS5] The Swap 2 (1994) (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,020 --> 00:01:04,379 Come on, Jenny, lighten up. 2 00:01:05,500 --> 00:01:10,040 I can't believe it. I mean, you blatantly, unabashedly flirted with that 3 00:01:10,040 --> 00:01:12,220 at Rob's. What's so hard to believe? He was adorable. 4 00:01:13,240 --> 00:01:14,460 Besides, it was all in fun. 5 00:01:14,840 --> 00:01:17,000 Fun, yeah, but you're married. 6 00:01:17,660 --> 00:01:18,660 My point exactly. 7 00:01:19,700 --> 00:01:21,580 Haven't you ever done anything well in an adventure? 8 00:01:22,680 --> 00:01:24,100 Besides hanging out with you? 9 00:01:25,400 --> 00:01:26,640 So we still on for tonight? 10 00:01:26,900 --> 00:01:29,060 Yeah, why don't you and Ed come over about eight? 11 00:01:29,260 --> 00:01:30,260 Okay. 12 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 What are you guys doing? 13 00:01:41,080 --> 00:01:42,100 What do you mean, what are we doing? 14 00:01:42,980 --> 00:01:45,020 Eating all the containers like that. I brought plates. 15 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 And? 16 00:01:46,620 --> 00:01:49,900 And I thought we would have a nice romantic dinner, sit down with Ken and 17 00:01:49,900 --> 00:01:51,120 lighten flowers, the whole thing. 18 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 Yeah, 19 00:01:55,480 --> 00:01:56,480 without us. 20 00:01:57,700 --> 00:02:00,960 Does everything have to be so damned organized and planned right down to the 21 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 littlest details? 22 00:02:02,600 --> 00:02:03,920 Haven't you ever done anything spontaneous? 23 00:02:04,500 --> 00:02:06,240 Well, of course I've done things that are spontaneous. 24 00:02:06,440 --> 00:02:07,199 Tell her. 25 00:02:07,200 --> 00:02:08,660 Adam, I just... 26 00:02:08,860 --> 00:02:10,139 I like things neat, you know? 27 00:02:12,540 --> 00:02:13,900 Sometimes neat is boring. 28 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 I just like things neat, you know? 29 00:02:24,520 --> 00:02:25,740 Now isn't this nice? 30 00:02:27,620 --> 00:02:28,620 This is fun. 31 00:02:32,020 --> 00:02:33,040 Really good, too. 32 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 Mmm. 33 00:02:34,760 --> 00:02:37,700 I definitely prefer cooking takeout mayonnaise. 34 00:02:39,340 --> 00:02:40,340 No comparison. 35 00:02:40,620 --> 00:02:43,400 I think the sweet and sour pork is far superior. 36 00:02:45,160 --> 00:02:48,000 Don't patronize me, Ed. I'm merely making an observation. 37 00:02:50,740 --> 00:02:52,040 What do you guys think? 38 00:02:54,220 --> 00:02:55,220 Oh, yeah. 39 00:02:55,540 --> 00:02:58,200 I agree 110%. Mm -hmm. 40 00:03:03,380 --> 00:03:05,640 Well, I'm not hungry anymore. 41 00:03:10,079 --> 00:03:11,079 Horny? 42 00:03:11,960 --> 00:03:13,080 I'm not hungry. 43 00:03:16,040 --> 00:03:17,540 You're not hungry, you're not. 44 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 Yeah, 45 00:03:23,220 --> 00:03:24,340 all the time it's horny. 46 00:03:27,640 --> 00:03:29,040 Please, please, sweetheart. 47 00:03:29,260 --> 00:03:30,260 What? 48 00:03:30,460 --> 00:03:32,280 You like to watch? 49 00:03:33,820 --> 00:03:34,820 Oh, really? 50 00:03:43,080 --> 00:03:46,360 Excuse me, I must apologize for my wife's inhibitions. 51 00:03:47,060 --> 00:03:48,240 I've got to make sure she's all right. 52 00:03:54,540 --> 00:03:56,040 See? See? 53 00:03:56,860 --> 00:03:58,840 Why do you always got to be so forward? 54 00:04:00,920 --> 00:04:05,400 Well, if we can't do it in front of them, then who can we do it in front of? 55 00:04:06,940 --> 00:04:07,940 Come on. 56 00:04:08,580 --> 00:04:09,800 You're not hungry anymore. 57 00:04:20,469 --> 00:04:22,050 You're very bored. 58 00:04:23,470 --> 00:04:27,130 Baby. Come on. 59 00:04:27,470 --> 00:04:28,930 Hope they'll be gone for a while. 60 00:04:29,250 --> 00:04:30,650 What are you worried about? 61 00:04:31,370 --> 00:04:32,630 They got problems. 62 00:04:52,669 --> 00:04:53,669 Honey, don't. 63 00:04:57,130 --> 00:04:58,850 Loosen up, Jenny. 64 00:05:02,310 --> 00:05:03,310 Loosen up? 65 00:05:04,910 --> 00:05:05,910 Loosen up. 66 00:05:06,390 --> 00:05:08,450 I get it. You want me to be a whore. 67 00:05:08,670 --> 00:05:09,830 A whore like Lily is. 68 00:05:10,790 --> 00:05:11,790 Right? 69 00:05:12,090 --> 00:05:13,090 I didn't say that. 70 00:05:14,110 --> 00:05:16,710 All I'm trying to say is you should be more open and responsive to new 71 00:05:16,710 --> 00:05:17,710 experiences. 72 00:05:20,490 --> 00:05:21,850 Like the people in these tapes? 73 00:05:22,940 --> 00:05:23,940 Husbands and wives. 74 00:05:24,320 --> 00:05:25,580 Fucking complete strangers. 75 00:05:26,700 --> 00:05:28,440 Is that really what you want from me? 76 00:05:30,040 --> 00:05:31,580 Lily and Ed aren't strangers. 77 00:05:33,040 --> 00:05:35,580 No, Lily and Ed are our friends. 78 00:05:46,560 --> 00:05:48,520 What are you so afraid of? 79 00:05:53,550 --> 00:05:55,010 Maybe I'm afraid of losing you. 80 00:07:29,610 --> 00:07:30,610 um 81 00:09:01,480 --> 00:09:02,960 Oh. Oh. 82 00:10:08,010 --> 00:10:09,010 So easy. 83 00:11:10,730 --> 00:11:12,990 I'm not doing that. You want it? No. 84 00:11:14,470 --> 00:11:15,470 Come back here. 85 00:11:17,350 --> 00:11:18,650 You want it? 86 00:11:24,290 --> 00:11:28,990 Come on, Steve. 87 00:11:29,250 --> 00:11:30,250 Come here. 88 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 I'm going to go in there. 89 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Yeah. 90 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 Yeah. 91 00:12:09,400 --> 00:12:10,400 Yeah. 92 00:12:18,920 --> 00:12:20,220 Will you come back out here now? 93 00:12:20,620 --> 00:12:22,000 No. You had your fun? 94 00:12:22,680 --> 00:12:23,680 No. 95 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 Oh. 96 00:15:54,540 --> 00:15:57,340 thank you 97 00:16:21,580 --> 00:16:22,860 Thank you. 98 00:17:11,240 --> 00:17:12,240 Thank you. 99 00:18:01,830 --> 00:18:06,850 Open your eyes Open them Open your eyes 100 00:18:47,999 --> 00:18:49,520 You shouldn't look. 101 00:18:50,220 --> 00:18:51,580 You can't help yourself. 102 00:18:52,420 --> 00:18:57,480 You tell 103 00:18:57,480 --> 00:19:04,560 me. 104 00:19:04,840 --> 00:19:06,040 You tell me. 105 00:20:33,300 --> 00:20:34,940 Now, give it to me. 106 00:21:32,800 --> 00:21:34,700 Do you have any towels? 107 00:21:35,680 --> 00:21:37,360 You don't have any towels? 108 00:21:38,160 --> 00:21:44,840 Did you like that? 109 00:21:45,640 --> 00:21:48,800 I saw you watching. 110 00:21:49,100 --> 00:21:50,620 I like watching you. 111 00:21:53,740 --> 00:21:54,860 You know what I think? 112 00:21:58,570 --> 00:22:02,430 I think given the opportunity, everyone would cheat if they thought they could 113 00:22:02,430 --> 00:22:03,430 get away with it. 114 00:22:04,170 --> 00:22:05,170 Everyone. 115 00:22:06,690 --> 00:22:07,690 Even you. 116 00:22:08,890 --> 00:22:10,450 Yeah, well, I have a confession to make. 117 00:22:10,970 --> 00:22:11,949 I've cheated. 118 00:22:11,950 --> 00:22:13,250 I cheated last July. 119 00:22:14,030 --> 00:22:15,330 I was on a business trip. 120 00:22:16,630 --> 00:22:17,910 I don't even know what his name was. 121 00:22:21,030 --> 00:22:22,390 I was lonely, okay? 122 00:22:36,490 --> 00:22:37,590 Are you trying to say that you've never cheated? 123 00:22:38,090 --> 00:22:39,990 I'm not saying I haven't had the opportunity. 124 00:22:41,330 --> 00:22:43,070 I just choose not to. 125 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 And why is that? 126 00:22:44,970 --> 00:22:51,690 Why? Why? Because my marriage vows are important to me. 127 00:22:51,930 --> 00:22:53,170 They mean everything. 128 00:22:53,690 --> 00:22:56,570 You make promises in front of family and friends. 129 00:22:57,990 --> 00:23:02,710 And when you're unfaithful, you piss all over those vows. 130 00:23:04,010 --> 00:23:05,010 Look, Jen. 131 00:23:06,350 --> 00:23:08,490 I may be a lot of things. You know that. 132 00:23:10,130 --> 00:23:12,850 But one thing I am not. I am not a liar. 133 00:23:13,770 --> 00:23:14,770 Thanks a lot. 134 00:23:14,830 --> 00:23:16,090 Wait a minute. No, no. Come here. 135 00:23:17,410 --> 00:23:19,110 I'm not trying to start an argument here. 136 00:23:19,710 --> 00:23:21,030 I'm just telling you straight. 137 00:23:25,150 --> 00:23:27,030 You never regret it? 138 00:23:27,770 --> 00:23:29,010 I used to regret it. 139 00:23:29,750 --> 00:23:31,030 But I don't regret it anymore. 140 00:23:39,530 --> 00:23:40,530 Can you tell me about it? 141 00:23:40,970 --> 00:23:41,970 How was it? 142 00:23:42,670 --> 00:23:43,890 It was different. 143 00:23:46,070 --> 00:23:48,750 It's different having another man's hands all over your body. 144 00:23:50,150 --> 00:23:54,490 It was kind of like I borrowed somebody else's skin. 145 00:23:54,850 --> 00:23:55,850 Does that make any sense? 146 00:23:56,870 --> 00:23:57,870 Sort of. 147 00:23:58,830 --> 00:23:59,830 Tell me more. 148 00:24:00,010 --> 00:24:01,870 No. Come on. 149 00:24:05,830 --> 00:24:06,830 Ed. 150 00:24:08,940 --> 00:24:09,939 You know something? 151 00:24:09,940 --> 00:24:11,480 I don't like you very much. 152 00:24:12,740 --> 00:24:14,740 I don't really like you very much either. 153 00:24:15,860 --> 00:24:20,180 But maybe that makes you feel perfect. 154 00:28:31,630 --> 00:28:33,230 Oh, yeah. 155 00:28:33,650 --> 00:28:35,190 Just like that. 156 00:28:35,510 --> 00:28:36,910 Oh, yeah. 157 00:29:07,120 --> 00:29:08,160 My God, my heart. 158 00:29:10,500 --> 00:29:11,780 Oh, yeah. 159 00:29:12,760 --> 00:29:14,760 Oh, that feels so good. 160 00:29:15,460 --> 00:29:17,060 Oh, that feels so good. 161 00:30:05,290 --> 00:30:06,610 Turn around. 162 00:30:39,600 --> 00:30:40,559 Oh, there. 163 00:30:40,560 --> 00:30:41,580 Right there. 164 00:30:42,140 --> 00:30:43,140 Right there. 165 00:31:40,110 --> 00:31:41,110 Yeah. 166 00:31:42,930 --> 00:31:45,190 I'm going to come. 167 00:31:46,030 --> 00:31:47,710 I'm going to come in your mouth. 168 00:31:48,630 --> 00:31:50,350 I'm coming in your mouth. 169 00:31:51,210 --> 00:31:51,890 Right 170 00:31:51,890 --> 00:31:58,550 there. 171 00:31:59,010 --> 00:32:00,010 Right there. 172 00:32:01,870 --> 00:32:02,870 Yes. 173 00:32:04,390 --> 00:32:07,930 Yes. I'm coming. I'm coming. 174 00:32:12,429 --> 00:32:14,590 Oh yeah. 175 00:33:57,130 --> 00:33:59,350 Are you fucking me? 176 00:34:00,030 --> 00:34:01,350 Are you fucking me? 177 00:34:26,620 --> 00:34:28,540 I want you to come all the way up. 178 00:34:29,480 --> 00:34:30,920 Come all the way up. 179 00:34:31,380 --> 00:34:33,420 I want you to come really high. 180 00:34:36,659 --> 00:34:39,880 Give it to me. 181 00:34:40,560 --> 00:34:41,600 Give it to me. 182 00:34:42,199 --> 00:34:43,780 Yes. Yes. 183 00:35:15,770 --> 00:35:18,630 Now what do we do? Now what do we do? 184 00:35:19,430 --> 00:35:20,430 Do it again. 185 00:35:42,540 --> 00:35:43,540 I can fall right asleep. 186 00:35:43,840 --> 00:35:45,800 You can't fall asleep here. 187 00:35:46,520 --> 00:35:48,020 No? No. 188 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 Come on. 189 00:35:49,840 --> 00:35:51,300 I can't sleep. 190 00:35:51,640 --> 00:35:52,640 Wake up. 191 00:35:56,160 --> 00:35:57,440 I'm sleepy too. 192 00:36:31,970 --> 00:36:33,890 So, what do you think they're doing right now? 193 00:36:35,830 --> 00:36:37,890 A bit more like, who are they doing right now? 194 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 Whom are they doing? 195 00:36:40,950 --> 00:36:42,430 Wish you wouldn't get so grammatical. 196 00:36:42,870 --> 00:36:43,870 Not now, okay? 197 00:36:46,490 --> 00:36:47,490 Fuck. 198 00:36:48,230 --> 00:36:52,650 Shit. There's really no reason for us to do this to ourselves, because we agreed 199 00:36:52,650 --> 00:36:53,650 to this. 200 00:36:53,830 --> 00:36:56,130 Do you have to be so complacent? 201 00:36:57,230 --> 00:37:00,250 Edward, if I were you, I'd be nice to me. I'm the only friend you have right 202 00:37:00,250 --> 00:37:01,250 now. 203 00:37:01,380 --> 00:37:02,600 Don't call me Edward. 204 00:37:02,940 --> 00:37:06,120 How many times have I told you not call me Edward? 205 00:40:40,200 --> 00:40:41,200 I'm an isobuic. 206 00:41:55,880 --> 00:41:57,520 and we're too scared to do anything about it. 207 00:41:58,400 --> 00:41:59,400 Are we stupid? 208 00:42:01,300 --> 00:42:03,260 Maybe it won't be everything we fantasized. 209 00:42:17,180 --> 00:42:18,180 I'm lonely. 210 00:42:20,060 --> 00:42:21,060 Explore. 211 00:43:41,250 --> 00:43:42,250 Hi. Hi. 212 00:43:42,490 --> 00:43:45,710 Hi. I'm Paul. This is my lovely wife, Anne. 213 00:43:46,210 --> 00:43:47,210 And you are? 214 00:43:47,230 --> 00:43:50,730 Oh, excuse me, I'm Adam, and this is Lily. 215 00:43:51,150 --> 00:43:53,270 Oh, welcome to our home. It's beautiful. 216 00:43:53,690 --> 00:43:54,690 Why, thank you. 217 00:43:54,750 --> 00:43:55,750 Thanks. 218 00:43:56,550 --> 00:43:59,030 Don't mind me asking, how did you find out about our little group? 219 00:44:00,010 --> 00:44:03,950 I worked with Lou, and, uh... Oh, Lou, he's really sweet. 220 00:44:04,570 --> 00:44:07,670 But, you know, have you ever found one of those people that has that leisure 221 00:44:07,670 --> 00:44:10,010 suit mystique, and they don't even wear a leisure suit? 222 00:44:10,360 --> 00:44:11,238 It flew all right. 223 00:44:11,240 --> 00:44:12,240 Mm -hmm. 224 00:44:16,640 --> 00:44:20,020 You'll have to forgive us. We've never been to anything like this before. 225 00:44:20,720 --> 00:44:21,720 It showed. 226 00:44:22,220 --> 00:44:23,220 It does? 227 00:44:23,560 --> 00:44:25,500 Yeah. You guys want the grand tour? 228 00:44:27,240 --> 00:44:28,600 Yeah. Yeah, sounds great. 229 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Great. 230 00:44:36,640 --> 00:44:38,320 Dad, let's go. 231 00:44:39,440 --> 00:44:40,760 I said I'm not ready yet. Come on. 232 00:44:41,240 --> 00:44:44,480 Now I see how it is. It's fine when you want me to fuck somebody, but you can't 233 00:44:44,480 --> 00:44:45,500 deal with it when I want to. 234 00:44:46,420 --> 00:44:48,800 No, you're just enjoying it a little too much, that's all. 235 00:44:49,420 --> 00:44:50,740 Hey, why don't you just lighten up? 236 00:44:52,060 --> 00:44:55,420 Why don't you just mind your own fucking business, Romeo? She's my wife. 237 00:44:55,680 --> 00:44:58,920 Hey, look, I make it my business when you start dragging her around like a rag 238 00:44:58,920 --> 00:44:59,920 doll in front of me. 239 00:44:59,980 --> 00:45:00,980 Hey, hey, hey. 240 00:45:01,160 --> 00:45:03,140 Lou, what am I going to do with you? 241 00:45:03,860 --> 00:45:05,280 I don't want to have to buy you an apartment. 242 00:45:06,060 --> 00:45:07,060 Again? 243 00:45:07,240 --> 00:45:08,240 Come on, guys. 244 00:45:09,419 --> 00:45:10,419 Listen, Lou. 245 00:45:11,700 --> 00:45:13,540 Don't keep coming here if you're going to be so jealous. 246 00:45:14,280 --> 00:45:15,280 I'm not jealous. 247 00:45:17,040 --> 00:45:20,060 Listen, you can fuck her, but it has to be in front of me, here. 248 00:45:21,180 --> 00:45:22,180 That's all. 249 00:45:36,580 --> 00:45:37,700 Sort of been up a lot on her? 250 00:45:39,210 --> 00:45:41,150 Everything happens a lot around here. 251 00:45:41,910 --> 00:45:44,850 Yeah, it's a true microcosm. 252 00:45:47,150 --> 00:45:51,750 It's just not pervasive, but I'm sensing some sexual tension between you two. 253 00:45:52,470 --> 00:45:54,050 Are you two married? 254 00:45:54,730 --> 00:45:57,530 Yeah. Not to each other. 255 00:45:58,430 --> 00:45:59,430 Oh, really? 256 00:45:59,770 --> 00:46:00,990 What do you other have? 257 00:46:13,740 --> 00:46:15,800 All right, all right, I'll give it back. Here. 258 00:46:16,380 --> 00:46:17,380 Stop crying. 259 00:46:19,020 --> 00:46:20,100 And what is it? 260 00:46:46,480 --> 00:46:49,760 You know, this is as much your fault as it is theirs. 261 00:46:51,340 --> 00:46:52,580 It's our fault. 262 00:46:54,380 --> 00:46:55,380 Whatever. 263 00:46:56,080 --> 00:46:57,880 But, you know, we asked for it. 264 00:46:59,200 --> 00:47:00,820 And we got what we deserved. 265 00:47:01,680 --> 00:47:03,360 And we deserve what we get. 266 00:47:07,660 --> 00:47:08,660 Stop it. 267 00:47:12,420 --> 00:47:13,420 Please stop it. 268 00:47:16,170 --> 00:47:17,310 Are you really remote again? 269 00:50:39,500 --> 00:50:40,500 All right. 270 00:52:15,400 --> 00:52:17,440 So it is to be. 271 00:52:20,800 --> 00:52:22,900 The time has come. 272 00:52:30,640 --> 00:52:33,720 Remember, follow the green roof. 273 00:53:33,420 --> 00:53:34,420 Hear them all! 274 00:54:16,940 --> 00:54:17,940 Thank you. 275 00:55:19,060 --> 00:55:24,940 I don't know how you all can stand this damn dirt 276 00:55:29,480 --> 00:55:31,100 Oh, thank God we're out of there. 277 00:55:32,800 --> 00:55:33,800 Eat well. 278 00:55:34,520 --> 00:55:35,520 Rest. 279 00:55:38,000 --> 00:55:41,140 In two suns, we go back in space. 280 00:55:44,060 --> 00:55:46,220 Hey, are you crazy, lady? 281 00:55:46,700 --> 00:55:48,800 We all have lives to get back to. 282 00:55:49,280 --> 00:55:50,560 I have a husband. 283 00:55:52,280 --> 00:55:55,020 Oh, shoot, I must be out of his mind wondering where I am. 284 00:55:57,600 --> 00:55:59,620 You? A shooter's woman? 285 00:56:00,820 --> 00:56:02,340 You know shooter? 286 00:56:02,900 --> 00:56:07,300 Listen, whatever your name is, what kind of woman would be crazy enough to go 287 00:56:07,300 --> 00:56:08,300 back there? 288 00:56:17,520 --> 00:56:19,020 An Indian woman. 289 00:56:21,620 --> 00:56:23,820 One called Aimee. 290 00:56:25,900 --> 00:56:26,900 Eat well. 291 00:56:27,640 --> 00:56:28,640 Rest. 292 00:56:30,380 --> 00:56:33,360 In two suns, we go back and fight. 293 00:56:34,520 --> 00:56:35,840 Think you can use this? 294 00:56:39,020 --> 00:56:40,020 Lord, 295 00:56:45,860 --> 00:56:47,160 this ain't happening to me. 296 00:59:35,280 --> 00:59:40,120 What I think you want to do is right, but it's not right for our shame. 297 00:59:41,800 --> 00:59:45,460 We're just simple women, not warriors. 298 00:59:58,760 --> 01:00:01,900 Women are not simple. 299 01:00:05,100 --> 01:00:10,900 They deep, like rivers, and brave, 300 01:00:11,220 --> 01:00:13,880 like great eagles. 301 01:00:16,560 --> 01:00:20,180 My grandfather was called great eagles. 302 01:00:21,500 --> 01:00:24,120 His spirit soars through me. 303 01:00:26,500 --> 01:00:28,560 As long as I am free. 304 01:00:32,330 --> 01:00:35,890 Like Eagle, I would die for right to be free. 305 01:00:38,030 --> 01:00:41,190 My father was white man, soldier. 306 01:00:42,270 --> 01:00:44,010 He ashamed of us. 307 01:00:45,330 --> 01:00:49,470 He hid mother and me in shadows of white man rule. 308 01:00:53,790 --> 01:00:56,230 I'm not ashamed anymore, Jenny. 309 01:00:58,250 --> 01:00:59,790 I am Indian. 310 01:01:02,860 --> 01:01:09,320 The wind tells my name and is my guide, the sunless way. 311 01:01:13,240 --> 01:01:15,020 We count, Jenny. 312 01:01:16,780 --> 01:01:19,180 We're proud and brave. 313 01:01:22,420 --> 01:01:26,300 Jenny, we're women of new nature. 314 01:01:28,700 --> 01:01:31,160 What I bring you is dignity. 315 01:01:34,410 --> 01:01:35,410 Not the same. 316 01:01:42,810 --> 01:01:45,070 Let's go get those sons of bitches! 317 01:02:14,250 --> 01:02:15,250 Thank you. 318 01:08:48,240 --> 01:08:50,240 Your nipples are so hard. 319 01:08:50,859 --> 01:08:52,080 Just look at them. 320 01:08:53,080 --> 01:08:54,279 It's kind of embarrassing. 321 01:08:54,840 --> 01:08:55,840 No, no. 322 01:08:56,180 --> 01:08:58,160 I find it incredibly erotic. 323 01:08:59,040 --> 01:09:02,200 They hide nothing. They show just how aroused you are. 324 01:09:03,300 --> 01:09:06,520 There seems to be a dry connection between them and my clit. 325 01:09:09,040 --> 01:09:11,340 You kind of get so wet. 326 01:09:20,810 --> 01:09:23,689 You know, I've never been as loved to by just two people. 327 01:09:24,590 --> 01:09:29,870 I had nine and ten at a time, and sometimes four and five at a time, but 328 01:09:29,870 --> 01:09:30,870 just two. 329 01:09:31,109 --> 01:09:32,109 How intimate. 330 01:09:32,569 --> 01:09:33,950 It can be quite nice. 331 01:10:27,620 --> 01:10:28,620 What's next? 332 01:10:29,300 --> 01:10:32,180 I'm going to put your cock in a pussy, what do you think? 333 01:11:45,710 --> 01:11:46,750 I'm gonna get in there. 334 01:12:32,490 --> 01:12:33,490 She sucks cocky. 335 01:13:35,530 --> 01:13:38,730 Here it comes. 336 01:14:12,420 --> 01:14:15,220 uh um 337 01:14:59,960 --> 01:15:01,060 Sorry I'm staring. 338 01:15:02,440 --> 01:15:04,560 That's okay. I take your action as a compliment. 339 01:15:04,880 --> 01:15:06,040 And so does my husband. 340 01:15:08,740 --> 01:15:09,960 Well, don't let me interrupt. 341 01:15:10,840 --> 01:15:11,840 Well, me too. 342 01:15:14,880 --> 01:15:16,560 And that is providing you want to. 343 01:15:17,080 --> 01:15:18,160 Oh, I want to very much. 344 01:15:20,460 --> 01:15:21,660 So, what do you like? 345 01:15:25,100 --> 01:15:26,100 What? 346 01:15:28,320 --> 01:15:34,120 Well, usually you take a person out, a few drinks, get to know them, whatever, 347 01:15:34,400 --> 01:15:36,860 to see what drives them wild in bed. 348 01:15:37,860 --> 01:15:39,160 But here, I don't even know your name. 349 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 My name's Tracy. 350 01:15:40,880 --> 01:15:43,800 Adam. Nice to meet you, Adam. Do you come here often? 351 01:15:47,780 --> 01:15:49,460 So, what do you like? 352 01:15:56,040 --> 01:15:59,120 I like to have my balls stroked. 353 01:15:59,460 --> 01:16:00,460 Soft or hard? 354 01:16:03,620 --> 01:16:04,820 Soft at first. 355 01:16:05,240 --> 01:16:06,940 And then hard when you want to come? 356 01:16:07,200 --> 01:16:08,200 Yes. 357 01:16:08,700 --> 01:16:12,280 So, do you like to have your balls sucked on and licked when you're 358 01:16:13,420 --> 01:16:14,640 What are you, a contortionist? 359 01:16:15,040 --> 01:16:16,040 Not exactly. 360 01:16:17,560 --> 01:16:20,220 But this little lady over here has a velvet tongue. 361 01:16:23,120 --> 01:16:24,120 Mindy. 362 01:16:24,380 --> 01:16:25,740 You two know each other? 363 01:16:26,720 --> 01:16:28,300 I haven't worked with my husband. 364 01:16:32,160 --> 01:16:33,460 Well, isn't this cozy? 365 01:16:33,740 --> 01:16:34,740 Is this okay? 366 01:16:36,360 --> 01:16:37,360 Well, yeah. 367 01:17:25,130 --> 01:17:26,130 Oh. 368 01:17:54,780 --> 01:17:55,900 Oh. 369 01:19:36,420 --> 01:19:37,420 Hey, see you later. All right. 370 01:19:37,720 --> 01:19:38,720 Have a great time. 371 01:19:38,920 --> 01:19:39,920 Yeah. 372 01:19:44,340 --> 01:19:45,920 Bye. Bye. See you. 373 01:19:47,380 --> 01:19:48,380 See you. 374 01:19:51,700 --> 01:19:52,700 Hey. 375 01:19:53,780 --> 01:19:55,180 All right, man. Bye -bye. Yeah. 376 01:19:57,440 --> 01:19:58,640 Well, it was nice meeting you. 377 01:20:00,700 --> 01:20:01,539 That's it? 378 01:20:01,540 --> 01:20:02,540 Nice meeting you? 379 01:20:04,350 --> 01:20:05,890 Tracy, we just fucked for three hours. 380 01:20:08,370 --> 01:20:09,610 Just a handshake and a goodbye? 381 01:20:11,410 --> 01:20:12,650 Well, in a word, yes. 382 01:20:17,830 --> 01:20:19,290 Don't we exchange phone numbers or something? 383 01:20:20,170 --> 01:20:24,270 Look, I'm a married woman. I would never do this without my husband. 384 01:20:25,430 --> 01:20:27,490 Maybe we'll see each other again when we get together. 385 01:20:28,730 --> 01:20:29,709 Yeah, sure. 386 01:20:29,710 --> 01:20:30,710 Hey, see you around. 387 01:20:34,930 --> 01:20:35,930 Ready to go? 388 01:20:36,310 --> 01:20:37,310 Not yet. 389 01:20:37,810 --> 01:20:40,170 Ed and Paul asked me to go to some friend's house with them. 390 01:20:41,330 --> 01:20:42,330 Wonderful. 391 01:20:42,850 --> 01:20:43,850 What about Ed? 392 01:20:44,210 --> 01:20:45,210 I'll see him later. 393 01:20:45,490 --> 01:20:46,810 You're welcome to join us, Adam. 394 01:20:48,850 --> 01:20:52,830 I don't think I'm going to be doing this anymore. 395 01:20:54,990 --> 01:20:58,330 If I had the choice between fucking a lot of people I hardly knew or having 396 01:20:58,330 --> 01:21:01,570 with someone I really loved, I'd pick the last one. 397 01:21:03,080 --> 01:21:04,260 What if you could have both? 398 01:21:07,920 --> 01:21:09,340 Can you really have both? 399 01:21:18,220 --> 01:21:22,520 You know something? 400 01:21:22,900 --> 01:21:24,520 I always knew you were nasty. 401 01:21:25,220 --> 01:21:28,800 Under that perceived prim exterior, I just knew it. 402 01:21:29,240 --> 01:21:30,400 And how'd you know that? 403 01:21:31,600 --> 01:21:34,000 It's in your eyes and your ass. 404 01:21:35,620 --> 01:21:36,620 What are you doing? 405 01:21:37,280 --> 01:21:40,000 I'm getting in your bed. What's it look like I'm doing? 406 01:21:40,720 --> 01:21:42,440 Don't fall asleep in my bed. 407 01:21:43,600 --> 01:21:47,740 Don't tell me what to do, okay? I'm not telling you what to do. 408 01:21:48,280 --> 01:21:50,840 You're not? What are you doing? What do you think, I'm stupid? 409 01:21:53,140 --> 01:21:54,140 Don't answer that. 410 01:22:37,650 --> 01:22:38,730 Ed? Ed? 411 01:22:38,950 --> 01:22:40,570 What? We fell asleep. 412 01:22:41,090 --> 01:22:42,090 So what? 413 01:22:42,410 --> 01:22:43,650 Jenny. Adam. 414 01:22:47,590 --> 01:22:49,290 Ed? No, no. 415 01:22:49,730 --> 01:22:50,728 No, Adam. 416 01:22:50,730 --> 01:22:53,950 Don't even. You have nothing to say. You were doing the same thing. 417 01:22:58,050 --> 01:22:59,650 You want to tell me where my wife is? 418 01:23:01,470 --> 01:23:02,470 She's with some friends. 419 01:23:03,310 --> 01:23:06,650 You know, you... I'm taking your car. 420 01:23:19,059 --> 01:23:21,660 Ed! Hi, everybody. This is my husband. 421 01:23:22,660 --> 01:23:23,660 Hi. 422 01:23:26,980 --> 01:23:29,100 I want you to tell me something right now. 423 01:23:29,940 --> 01:23:31,720 Were you ever planning to come home? 424 01:23:32,380 --> 01:23:33,380 Sure, eventually. 425 01:23:34,200 --> 01:23:35,200 Eventually. 426 01:23:35,660 --> 01:23:39,260 Okay, then I want you to know something. I fucked Jenny tonight. 427 01:23:39,680 --> 01:23:42,580 Huh? Yeah, it doesn't feel so good, does it? 428 01:23:45,360 --> 01:23:46,360 Ed? 429 01:23:48,180 --> 01:23:49,860 Ed? Fuck you! 430 01:23:51,340 --> 01:23:52,560 Ed, wait! 431 01:23:52,920 --> 01:23:56,700 No! You just pissed all over our wedding vows. Fuck you! 432 01:24:23,930 --> 01:24:26,210 I think we can never get things back the way they used to be. 433 01:25:09,260 --> 01:25:11,920 Hello? No, Lily, I haven't seen him since last night. 434 01:25:14,540 --> 01:25:16,060 If he calls, I'll let him know. 435 01:25:17,540 --> 01:25:18,540 I promise. 436 01:25:20,540 --> 01:25:21,540 Okay. 437 01:25:21,740 --> 01:25:22,740 Bye. 438 01:25:26,840 --> 01:25:27,840 My God. 439 01:25:29,820 --> 01:25:30,880 What have we done? 27243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.