All language subtitles for De.Viaje.Con.Los.Derbez.S01E02.SPANISH.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-PlayWEB.sp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,148 --> 00:00:24,938 Alessandra is very upset. 2 00:00:25,526 --> 00:00:28,276 She won't speak to me. She doesn't want to discuss it. 3 00:00:28,362 --> 00:00:32,072 Aislinn, too. And my boys went for a walk by themselves. 4 00:00:32,158 --> 00:00:36,198 I feel very bad because this trip was meant to make our family connect, 5 00:00:36,287 --> 00:00:39,617 spend time together, and I ended up alone. 6 00:01:07,193 --> 00:01:09,033 TRAVELING WITH THE DERBEZES 7 00:01:23,959 --> 00:01:26,499 Thank you for taking us on the horse ride. 8 00:01:28,756 --> 00:01:29,916 Where are we, Aitana? 9 00:01:31,091 --> 00:01:32,681 At the horses. 10 00:01:32,760 --> 00:01:34,800 Finally at the horses, right? 11 00:01:36,847 --> 00:01:39,177 Aitana started playing a drum 12 00:01:40,059 --> 00:01:41,889 and kept playing it 13 00:01:41,977 --> 00:01:44,097 during the entire half-hour ride. 14 00:01:51,821 --> 00:01:53,991 How long has Aitana been playing the drum? 15 00:01:54,073 --> 00:01:58,083 I've lost track of time. 16 00:02:01,789 --> 00:02:03,329 Who bought it for her? 17 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 Who bought her that toy? 18 00:02:05,751 --> 00:02:08,591 I did. Well, her father paid for it, but it was my idea. 19 00:02:08,671 --> 00:02:10,341 Both of you cooperated. 20 00:02:15,427 --> 00:02:17,677 Ale! Hey! 21 00:02:17,763 --> 00:02:20,813 Luckily, my father was there and stopped us. 22 00:02:21,267 --> 00:02:22,347 Where were you? 23 00:02:22,434 --> 00:02:24,274 We took Aitana for a ride. 24 00:02:24,353 --> 00:02:26,273 I was looking for you, but I couldn't find you. 25 00:02:33,612 --> 00:02:36,282 First, Aitana wouldn't stop playing the drum, 26 00:02:36,907 --> 00:02:41,077 and then, Alessandra and my dad with their angry stares. 27 00:02:42,454 --> 00:02:43,964 Well, I'm gonna go. 28 00:02:44,039 --> 00:02:46,079 The ride was terrible. 29 00:02:47,543 --> 00:02:50,383 I just wanted to have fun, that's all. 30 00:02:50,838 --> 00:02:54,878 And I wanted Aitana to have fun and see the snakes, you know? 31 00:02:55,301 --> 00:02:56,681 Well, it's not fun. 32 00:02:57,428 --> 00:02:58,598 Okay. 33 00:02:59,763 --> 00:03:00,853 All right. 34 00:03:01,557 --> 00:03:03,557 - But for now... - Neither for Aitana nor me. 35 00:03:04,602 --> 00:03:07,562 Okay. All right. I'm sorry. 36 00:03:09,315 --> 00:03:10,565 It's okay. 37 00:03:13,611 --> 00:03:16,031 People think or have the perception 38 00:03:16,113 --> 00:03:17,953 that we're a magnificent couple 39 00:03:18,032 --> 00:03:19,332 and that we are the perfect couple. 40 00:03:19,408 --> 00:03:20,868 But, of course, that isn't true. 41 00:03:21,327 --> 00:03:22,747 Don't be mad at me. 42 00:03:23,287 --> 00:03:26,247 Maybe it wasn't a good idea coming to Morocco. 43 00:03:28,459 --> 00:03:29,749 Can I go back now? 44 00:03:29,835 --> 00:03:31,165 No. 45 00:03:32,212 --> 00:03:33,592 Let me change the plan. 46 00:03:33,672 --> 00:03:37,132 Let me see what I can do to make it more fun 47 00:03:37,217 --> 00:03:39,007 or friendlier for children. 48 00:03:40,888 --> 00:03:43,018 We're already here, so we have to enjoy it. 49 00:03:45,267 --> 00:03:46,387 Okay? 50 00:03:47,019 --> 00:03:50,439 Yes, on one side we are meant for each other. 51 00:03:50,522 --> 00:03:51,612 A hundred percent. 52 00:03:51,690 --> 00:03:57,200 But there's another huge part of us 53 00:03:57,279 --> 00:04:01,029 that makes it very difficult for us to understand each other. 54 00:04:01,617 --> 00:04:03,117 - Yeah. - We are a... 55 00:04:03,202 --> 00:04:04,452 Yes. 56 00:04:04,578 --> 00:04:05,698 ...complicated couple. 57 00:04:06,121 --> 00:04:07,961 Come on. That's it. 58 00:04:08,040 --> 00:04:10,250 - My God. - Play the drum on Daddy's head. 59 00:04:10,334 --> 00:04:13,134 Why on Earth did we have to buy her that drum? 60 00:04:19,760 --> 00:04:23,310 I promised Alessandra that I'd be more careful when choosing places to go. 61 00:04:23,389 --> 00:04:27,849 For tomorrow, I organized an activity that I hope she likes. 62 00:04:27,935 --> 00:04:28,975 It's going to be good. 63 00:04:34,358 --> 00:04:36,438 FORMULA E - MARRAKESH 64 00:04:36,527 --> 00:04:39,527 Good morning. How are you? We are at the Formula E in Morocco. 65 00:04:41,031 --> 00:04:41,871 NELSON PIQUET JR. FORMULA E CHAMPION 2014 - 2015 66 00:04:41,949 --> 00:04:43,329 - How's it going? - Hi. Good, and you? 67 00:04:43,409 --> 00:04:45,079 - Do you speak Spanish? - A little. 68 00:04:45,619 --> 00:04:48,829 Formula E is like an electronic Formula with electric cars 69 00:04:48,914 --> 00:04:50,174 that takes place in Morocco. 70 00:04:54,128 --> 00:04:57,258 So I thought, "This is the ideal plan for the entire family." 71 00:04:57,923 --> 00:04:59,513 Say hi. What's up? 72 00:05:02,678 --> 00:05:04,508 And it's an event that lasts for two days. 73 00:05:09,143 --> 00:05:11,693 We came here and it's cold as hell. Look. 74 00:05:13,814 --> 00:05:15,074 - Come here! - Hey! 75 00:05:15,149 --> 00:05:16,029 You made it. How are you doing? 76 00:05:16,108 --> 00:05:16,938 - How are you? - Good? 77 00:05:17,026 --> 00:05:18,856 JOSÉ MARÍA "PECHITO" LOPEZ WORLD TOURING CAR CHAMPION 2014 - 2016 78 00:05:18,944 --> 00:05:20,864 At first, I just wanted to invite my sons 79 00:05:20,946 --> 00:05:24,446 because they were the only ones that would want to wake up early 80 00:05:24,533 --> 00:05:25,913 to meet the drivers. 81 00:05:26,618 --> 00:05:29,578 That's why I didn't ask my wife. 82 00:05:29,663 --> 00:05:30,963 Or my daughter. 83 00:05:31,582 --> 00:05:33,082 Or my other daughter. 84 00:05:34,043 --> 00:05:35,843 Or her husband. 85 00:05:37,129 --> 00:05:38,419 Or my granddaughter. 86 00:05:40,132 --> 00:05:42,052 - Very smart. - For sure. 87 00:05:45,763 --> 00:05:46,853 Hello. 88 00:05:48,974 --> 00:05:50,894 Is he saying we can't go in with the baby? 89 00:05:54,396 --> 00:05:55,726 Babies are not allowed. 90 00:05:55,814 --> 00:05:59,404 My dad invited us to this Formula E thing... 91 00:05:59,485 --> 00:06:01,195 They stop us at the entrance 92 00:06:01,278 --> 00:06:03,738 and they tell us that babies are not allowed in, 93 00:06:03,822 --> 00:06:04,992 that they can't come in. 94 00:06:05,074 --> 00:06:06,454 Thanks. Thank you, Eugenio. 95 00:06:06,533 --> 00:06:09,453 Second day, second plan. Incredible. 96 00:06:09,536 --> 00:06:11,746 We texted Eugenio. 97 00:06:11,830 --> 00:06:14,290 We're at the entrance! But they won't let us in! 98 00:06:14,374 --> 00:06:17,214 - Super kids-friendly, isn't it? - Good job, babe. 99 00:06:17,294 --> 00:06:18,594 He had to have anticipated this. 100 00:06:19,630 --> 00:06:21,090 - What happened? - How are you? 101 00:06:21,173 --> 00:06:22,763 Yeah, thanks a lot. 102 00:06:23,425 --> 00:06:25,135 They didn't let us in. 103 00:06:25,677 --> 00:06:27,427 - Why not? - You can't go in with kids. 104 00:06:27,513 --> 00:06:29,313 Children are not allowed inside. 105 00:06:30,724 --> 00:06:33,274 It's the thoughtlessness that makes me mad. 106 00:06:33,352 --> 00:06:34,652 That's what I don't understand! 107 00:06:35,479 --> 00:06:37,979 - Why are you blaming me? - What's the deal, Dad? 108 00:06:38,482 --> 00:06:40,232 I didn't know children weren't allowed. 109 00:06:40,317 --> 00:06:43,947 Didn't we agree we would do activities 110 00:06:44,029 --> 00:06:46,199 that were suitable for children, for families? 111 00:06:48,075 --> 00:06:49,785 I mean, who organized this? 112 00:06:51,328 --> 00:06:53,248 Turns out I made another mistake. 113 00:06:53,330 --> 00:06:54,830 Again, I made a mistake, so... 114 00:06:54,915 --> 00:06:56,575 I'm telling you, you just need a little... 115 00:06:56,917 --> 00:06:58,287 - direction. - No. 116 00:06:58,377 --> 00:07:00,837 So I made a mistake choosing the racetrack. 117 00:07:00,921 --> 00:07:02,381 I shouldn't have picked it. Okay. 118 00:07:02,756 --> 00:07:08,256 Either way, car races aren't a kid-friendly activity, 119 00:07:08,345 --> 00:07:10,635 let alone for a 10-month-old baby. 120 00:07:10,722 --> 00:07:12,982 But I thought we were going to take turns with the baby. 121 00:07:13,058 --> 00:07:15,938 I mean, that I would stay with Kai for a while, 122 00:07:16,019 --> 00:07:18,269 or with Aitana, while the rest of you race. 123 00:07:18,355 --> 00:07:21,605 Yeah, sure, I'm going to race. Race away from here. 124 00:07:22,276 --> 00:07:24,106 - To Los Angeles. - To Los Angeles. 125 00:07:24,194 --> 00:07:29,244 This first week, with the Medina, the cobras, 126 00:07:29,449 --> 00:07:32,829 and then the Formula E, where they didn't even let us in, 127 00:07:32,911 --> 00:07:35,041 Kai was having a terrible time, 128 00:07:35,122 --> 00:07:36,622 and so on... 129 00:07:36,707 --> 00:07:38,417 The start has been... 130 00:07:38,876 --> 00:07:39,996 very difficult. 131 00:07:40,085 --> 00:07:43,255 Why don't you organize tomorrow's day, then? 132 00:07:44,047 --> 00:07:46,547 Sure, we would love to organize the trip a little, 133 00:07:46,633 --> 00:07:50,183 because it's obvious that the activities that you're choosing aren't really... 134 00:07:52,306 --> 00:07:53,466 All right. 135 00:07:54,308 --> 00:07:56,518 I would really appreciate it 136 00:07:56,602 --> 00:07:58,982 if we sat down and discussed, "What do you think? 137 00:07:59,062 --> 00:08:01,482 "Should we do this or should we do that?" Right? 138 00:08:02,608 --> 00:08:03,818 - I don't know. - He needs to be less assertive. 139 00:08:03,901 --> 00:08:05,191 Exactly. A little bit less. 140 00:08:05,277 --> 00:08:07,697 A little bit less assertive would be awesome. 141 00:08:12,743 --> 00:08:14,493 - It's hot, isn't it? - Yeah. 142 00:08:14,578 --> 00:08:16,248 I think they're basically doing 143 00:08:16,330 --> 00:08:18,920 their warm-up laps and checking everything. 144 00:08:18,999 --> 00:08:20,329 - that's all. - Car laps. 145 00:08:20,417 --> 00:08:22,957 Yes, car laps, you idiot. 146 00:08:24,504 --> 00:08:26,094 Typical of my dad, he disappears, 147 00:08:26,173 --> 00:08:28,473 and we don't know where he is. So then what? 148 00:08:28,550 --> 00:08:30,220 Dude, it's great that we can finally be together. 149 00:08:30,302 --> 00:08:31,602 All jokes aside, man. 150 00:08:31,678 --> 00:08:32,798 - It's about time. - I'm so glad. 151 00:08:32,888 --> 00:08:35,808 I think so too. It's been a while since we've been together. 152 00:08:36,308 --> 00:08:38,308 I never get to see you anymore, dude. 153 00:08:40,479 --> 00:08:42,979 You were basically an only child, so it's... 154 00:08:43,065 --> 00:08:44,435 Well, yeah. 155 00:08:45,234 --> 00:08:46,244 Yes, that's true. 156 00:08:46,318 --> 00:08:48,238 Just imagine me living in Culver, dude. Alone. 157 00:08:48,654 --> 00:08:52,494 I mean, they sent me to a military school, dude. 158 00:08:53,033 --> 00:08:55,793 I was there for four years and he came to see me three times. 159 00:08:55,869 --> 00:08:57,869 - I went once. - You came one of those times. 160 00:08:57,955 --> 00:08:59,865 Being on this trip, to be honest, 161 00:08:59,957 --> 00:09:02,917 I thought would be very enjoyable and easy, but... 162 00:09:03,001 --> 00:09:06,801 it reminds me of a lot of things that happened when I was a kid. 163 00:09:06,880 --> 00:09:09,880 Things that I haven't talked about in a long time, 164 00:09:10,008 --> 00:09:12,468 so I'm venting to my brother. 165 00:09:12,552 --> 00:09:16,102 It's been so hard for me to forgive, man. 166 00:09:16,181 --> 00:09:19,521 Even now, there are times I find myself struggling, you know? 167 00:09:19,601 --> 00:09:23,441 And I get triggered by things that for me are still injustices 168 00:09:23,522 --> 00:09:25,232 or things that I wish I had now. 169 00:09:25,315 --> 00:09:27,315 But I don't have the right to ask for them anymore 170 00:09:27,401 --> 00:09:28,991 because I'm all grown up now, you know? 171 00:09:29,069 --> 00:09:31,109 I mean, not anymore. 172 00:09:31,196 --> 00:09:33,196 I can't have them anymore. 173 00:09:33,949 --> 00:09:38,499 Honestly, I think Vadhir is only hurting himself. 174 00:09:39,288 --> 00:09:44,418 I'm a person that takes the good and forgets the bad. 175 00:09:44,501 --> 00:09:48,841 And he's more like... He doesn't let go of things, so... 176 00:09:49,339 --> 00:09:52,469 Well, if he likes being like that, that's all right. 177 00:09:52,551 --> 00:09:54,721 I like to let things flow. 178 00:09:54,803 --> 00:09:56,643 So, now I'm just trying to make sure 179 00:09:56,722 --> 00:09:58,812 everything is peaceful and serene, 180 00:09:58,890 --> 00:10:00,680 and that we move forward, and... 181 00:10:01,018 --> 00:10:03,228 It's 4:00 and all is well. 182 00:10:03,312 --> 00:10:04,482 Yeah. 183 00:10:04,563 --> 00:10:06,063 But it's hard. 184 00:10:11,528 --> 00:10:12,948 He was going to hit it. 185 00:10:13,822 --> 00:10:16,412 It's like when it's your first day of school 186 00:10:16,491 --> 00:10:18,831 and you're taking out the lunch your mother made you. 187 00:10:20,579 --> 00:10:23,499 I couldn't wait to eat something. 188 00:10:24,958 --> 00:10:26,418 I just couldn't wait. 189 00:10:27,169 --> 00:10:29,669 Then finally they gave me something to eat. 190 00:10:34,593 --> 00:10:36,053 Follow me, my baby chicks. 191 00:10:38,138 --> 00:10:41,218 Well, half the family already left. 192 00:10:41,308 --> 00:10:42,678 They went back to the hotel. 193 00:10:42,768 --> 00:10:44,518 But not everything is lost. 194 00:10:44,603 --> 00:10:49,073 My two boys stayed, so the fun starts now. 195 00:10:49,358 --> 00:10:51,398 We're going to ride in the race cars. 196 00:10:52,027 --> 00:10:52,987 Let me see. 197 00:10:53,070 --> 00:10:55,030 We look like Atom Ant. 198 00:11:00,702 --> 00:11:01,702 Thank you. 199 00:11:09,669 --> 00:11:10,629 How are you? 200 00:11:10,712 --> 00:11:12,712 We're getting to the safety car. 201 00:11:13,465 --> 00:11:15,295 I'm already nervous. 202 00:11:15,384 --> 00:11:18,434 I'm thinking about what's gonna happen, how this guy is going to drive... 203 00:11:19,221 --> 00:11:20,641 I don't wanna die. 204 00:11:21,223 --> 00:11:22,893 No. No. 205 00:11:23,809 --> 00:11:25,229 Live the experience to the maximum. 206 00:11:25,310 --> 00:11:27,480 It's not every day that you're at a Formula... 207 00:11:27,562 --> 00:11:28,812 - E, eh? - E. 208 00:11:29,147 --> 00:11:31,687 Guys, what's up? We're inside the car. Greetings. 209 00:11:31,775 --> 00:11:32,725 What's up? 210 00:11:32,818 --> 00:11:34,398 Keep your composure. 211 00:11:34,486 --> 00:11:37,316 Because I know you. You're going to be like, "Hey, please, slow down!" 212 00:11:37,406 --> 00:11:40,196 We're not going to hold back. 213 00:11:40,283 --> 00:11:42,043 Just stay quiet. Look. Just go like this... 214 00:11:42,911 --> 00:11:43,871 But stay quiet. 215 00:11:51,211 --> 00:11:52,421 Oh, boy. 216 00:11:58,802 --> 00:12:00,392 How much... 217 00:12:00,470 --> 00:12:01,890 You already sound like Sammy. 218 00:12:01,972 --> 00:12:04,062 - How much...? - How much...? 219 00:12:07,477 --> 00:12:08,347 And we're off. 220 00:12:08,979 --> 00:12:11,309 We were about to reach the first corner and I didn't understand. 221 00:12:11,398 --> 00:12:13,278 I was like, "Is this dude gonna brake or what?" 222 00:12:17,737 --> 00:12:19,947 Don't be nervous. Stay calm. 223 00:12:23,326 --> 00:12:25,866 I had so much fun. 224 00:12:25,954 --> 00:12:28,624 It was amazing. I had a great time. 225 00:12:31,209 --> 00:12:34,129 That was awesome! Thank you very much. Nice. 226 00:12:34,212 --> 00:12:36,382 You're gonna crap yourself, man. 227 00:12:38,508 --> 00:12:39,588 I already hit myself. 228 00:12:39,676 --> 00:12:40,966 - How are you? - How are you? 229 00:12:41,595 --> 00:12:43,045 - Ready? - Ready. 230 00:12:43,930 --> 00:12:46,180 - Hit it! - Yeah, hit it! 231 00:12:49,519 --> 00:12:52,269 - Have you ever done this before? - No. 232 00:12:52,355 --> 00:12:53,975 I told José Eduardo to keep his composure, 233 00:12:54,065 --> 00:12:55,355 because he's a screamer. 234 00:12:55,442 --> 00:12:56,572 Don't you agree? 235 00:12:56,651 --> 00:12:59,401 Already on that turn, he's going to be like, "No, please." 236 00:13:03,700 --> 00:13:06,290 Right now, I do not want to die. 237 00:13:08,330 --> 00:13:10,120 I'm nervous, I'm sweating. 238 00:13:10,207 --> 00:13:12,877 I don't know what to do with my hands, 239 00:13:12,959 --> 00:13:15,249 so I start freezing up and being like this. 240 00:13:16,421 --> 00:13:18,011 Like you start getting... 241 00:13:18,757 --> 00:13:20,297 You don't know what to grab onto. 242 00:13:21,259 --> 00:13:23,139 - Beautiful, isn't it? - Yes. 243 00:13:24,054 --> 00:13:26,934 - What hotel are you staying at? - I don't know. 244 00:13:27,390 --> 00:13:29,520 - Are you okay? - I'm fine, really great. 245 00:13:30,185 --> 00:13:32,475 - When did you get here? - I don't know. 246 00:13:33,104 --> 00:13:36,534 Dude, just shut up and drive. 247 00:13:36,608 --> 00:13:40,568 I mean, you might as well get your phone and start texting. 248 00:13:42,197 --> 00:13:44,617 José Eduardo died. How did he die? Well, he died... 249 00:13:45,575 --> 00:13:48,405 Because the Formula E driver was chatty. 250 00:13:50,038 --> 00:13:52,578 - Give me your hand, miss. - What do you mean, miss? 251 00:13:52,666 --> 00:13:54,206 - Did you like it? - Yes. 252 00:13:55,043 --> 00:13:56,633 No. No. 253 00:13:57,170 --> 00:13:58,880 Ready? Okay. 254 00:13:58,964 --> 00:14:00,634 This is going to be good. 255 00:14:00,715 --> 00:14:02,295 Have you done this before? 256 00:14:02,384 --> 00:14:03,554 Of course. 257 00:14:06,805 --> 00:14:09,595 Do you think I overreacted with what I said about Dad? 258 00:14:10,767 --> 00:14:11,807 Or not? 259 00:14:11,893 --> 00:14:13,603 It feels like you don't really care. 260 00:14:13,687 --> 00:14:16,897 No, it's not that I don't care, but, look, that is who he is, 261 00:14:16,982 --> 00:14:19,442 and honestly, that thing of me complaining about him the entire trip 262 00:14:19,526 --> 00:14:22,196 and him complaining about us, and everyone complaining about each other... 263 00:14:22,279 --> 00:14:23,949 So, you don't give a damn. 264 00:14:25,824 --> 00:14:27,954 It's not that I don't care. I just can't change who he is, 265 00:14:28,034 --> 00:14:29,374 so, whatever. 266 00:14:29,494 --> 00:14:32,544 What expectations do you have for the trip, then? 267 00:14:33,373 --> 00:14:35,423 I just want us to get along better. 268 00:14:37,043 --> 00:14:38,883 For us to get along better 269 00:14:38,962 --> 00:14:40,882 and to spend more time together 270 00:14:40,964 --> 00:14:42,634 - and to talk more. - That's exactly what I mean. 271 00:14:42,716 --> 00:14:44,426 Well, yeah, but we have a lot of time. 272 00:14:57,522 --> 00:14:59,442 She's always overheating. 273 00:14:59,524 --> 00:15:02,074 But, babe, we have to get her ready. 274 00:15:02,152 --> 00:15:04,862 Yes, I know, but I mean that, when we're in here, 275 00:15:04,946 --> 00:15:08,116 you have her in sweaters and jackets and... 276 00:15:08,199 --> 00:15:10,409 That's because she's sick, babe. 277 00:15:10,493 --> 00:15:12,913 No, she was sick. She's not sick anymore. 278 00:15:12,996 --> 00:15:14,656 Yes, babe, but you have to be more careful, 279 00:15:14,748 --> 00:15:17,328 because sometimes you don't pay attention 280 00:15:17,417 --> 00:15:18,707 and you don't cover her. 281 00:15:18,793 --> 00:15:20,713 I've seen you get careless many times. 282 00:15:21,296 --> 00:15:24,336 On one hand, I think I'm so lucky 283 00:15:24,633 --> 00:15:27,433 to have a husband who helps me with everything. 284 00:15:27,510 --> 00:15:29,510 Why are you putting on two pairs of pants? 285 00:15:29,596 --> 00:15:32,806 Honey, it's her underwear and then her pants. 286 00:15:33,099 --> 00:15:35,019 But, at the same time, 287 00:15:35,101 --> 00:15:39,811 sometimes I can't stand that part of him that's so stubborn. 288 00:15:39,898 --> 00:15:42,028 Babe, it's the same temperature as it is in Mexico. 289 00:15:42,108 --> 00:15:43,318 - It's not snowing. - No. 290 00:15:43,401 --> 00:15:45,401 Sometimes, the temperature drops drastically. 291 00:15:45,487 --> 00:15:46,697 It's 15 degrees. 292 00:15:46,780 --> 00:15:48,950 - Do you want to check the phone? - No, it says two degrees. 293 00:15:49,032 --> 00:15:49,992 No, it's... 294 00:15:50,075 --> 00:15:51,615 I checked this morning and it said two degrees. 295 00:15:51,701 --> 00:15:53,911 In the morning, with no sun, okay. 296 00:15:53,995 --> 00:15:55,365 - Come here. - But it's sunny now, 297 00:15:55,455 --> 00:15:57,575 and it's 15 degrees. Would you listen to me? 298 00:15:57,666 --> 00:15:59,746 - I am listening. - Fifteen degrees, babe. 299 00:16:00,669 --> 00:16:01,749 Help me, please. 300 00:16:01,836 --> 00:16:03,836 - What is this? - She doesn't have one underneath. 301 00:16:03,922 --> 00:16:05,052 - No, take it off. - Why? 302 00:16:05,131 --> 00:16:07,341 - Because this is too much. - No. 303 00:16:08,510 --> 00:16:09,800 Look, your pacifier. 304 00:16:09,886 --> 00:16:12,596 Mauricio is very structured. 305 00:16:12,681 --> 00:16:14,391 I have to be the mother he expects me to be, 306 00:16:14,474 --> 00:16:15,894 or the wife he expects me to be. 307 00:16:15,975 --> 00:16:17,345 Come, let's wash our hands. 308 00:16:17,435 --> 00:16:18,645 So, I feel a lot of pressure. 309 00:16:19,104 --> 00:16:21,444 That's it. Yes. 310 00:16:21,523 --> 00:16:23,233 I'm leaving with Alessandra in a little while. 311 00:16:23,316 --> 00:16:24,776 I need time to myself. 312 00:16:25,735 --> 00:16:27,485 - Give me your hand. - Listen to me! 313 00:16:27,904 --> 00:16:29,574 I'm leaving with Alessandra in a little while. 314 00:16:29,656 --> 00:16:31,906 - Can you take care of the baby? - What? I can't hear you! 315 00:16:32,826 --> 00:16:35,116 Here. Water. 316 00:16:35,704 --> 00:16:38,374 I honestly feel like I'm falling apart, seriously. 317 00:16:38,456 --> 00:16:39,746 Falling apart? Why? 318 00:16:42,001 --> 00:16:44,921 I don't know, this is too overwhelming for me. 319 00:16:45,004 --> 00:16:47,224 We've only been here a few days and I don't feel good. 320 00:16:47,298 --> 00:16:51,088 And everything's been very heavy. 321 00:16:51,177 --> 00:16:53,347 - I know. - We haven't been able to sleep. 322 00:16:53,430 --> 00:16:54,810 I feel like you're not listening to me. 323 00:16:54,889 --> 00:16:58,179 You're too obsessed with how to take care of the baby 324 00:16:58,268 --> 00:17:01,858 and we're not really connecting. 325 00:17:02,605 --> 00:17:03,935 Well, what do you need? 326 00:17:04,983 --> 00:17:08,403 I don't know, I need... At least right now, I need a time out. 327 00:17:08,987 --> 00:17:12,407 Ale asked me to go out with her somewhere, 328 00:17:12,490 --> 00:17:14,620 and I said yes. I'm going out with her. 329 00:17:14,701 --> 00:17:15,661 Okay. 330 00:17:15,744 --> 00:17:19,044 Ais and I have sort of broken down emotionally. 331 00:17:19,122 --> 00:17:22,252 For her to have this intolerance all of a sudden 332 00:17:22,959 --> 00:17:26,089 this lack of patience between us... 333 00:17:26,171 --> 00:17:30,471 This is a lesson that not everything is a bed of roses. 334 00:17:32,385 --> 00:17:36,305 Let's make Mom smile! Yes! 335 00:17:36,848 --> 00:17:39,268 Breakfast. Do you want me to feed you? 336 00:17:39,350 --> 00:17:40,640 - No, thank you. - Do you want me to feed you? 337 00:17:40,727 --> 00:17:42,227 Give her to me. 338 00:17:42,312 --> 00:17:44,362 - We agreed that she's going to crawl. - Okay, let her crawl. 339 00:17:44,439 --> 00:17:46,939 - Relax, already. - Babe, you relax. 340 00:17:58,870 --> 00:18:00,040 Here. 341 00:18:00,121 --> 00:18:02,001 Thank you, miss. 342 00:18:02,081 --> 00:18:02,961 What's up? 343 00:18:03,041 --> 00:18:05,791 - Son, what's happening? - Dad, where are you? 344 00:18:05,877 --> 00:18:08,047 We're here and it's started. Are you coming or not? 345 00:18:10,673 --> 00:18:12,013 I'm not. 346 00:18:12,091 --> 00:18:16,551 I mean, last night, because we spent all day at the racetrack, 347 00:18:16,638 --> 00:18:18,888 Ale asked me to stay with Aitana today, 348 00:18:18,973 --> 00:18:21,393 so that she could do some things she wanted to do. 349 00:18:21,476 --> 00:18:23,136 So I couldn't refuse. 350 00:18:23,228 --> 00:18:25,018 All right. Have fun, then. 351 00:18:25,104 --> 00:18:26,404 Have lots of fun. 352 00:18:26,481 --> 00:18:27,321 Of course. 353 00:18:27,649 --> 00:18:31,189 The idea of this trip was to connect, to be together, 354 00:18:31,277 --> 00:18:34,407 but it's impossible. You just can't please everyone. 355 00:18:35,073 --> 00:18:37,243 It sucks that you can't come, but oh, well. 356 00:18:37,325 --> 00:18:39,195 All right. Bye, kiddo. 357 00:18:39,285 --> 00:18:40,745 - Bye. - Bye. 358 00:18:42,914 --> 00:18:44,294 Hello, babe. 359 00:18:44,749 --> 00:18:47,169 Hello, babe. Why "babe"? 360 00:18:47,252 --> 00:18:50,002 We're playing Mom and Dad. 361 00:18:50,505 --> 00:18:52,165 So now you're my wife? 362 00:18:52,715 --> 00:18:54,215 You're Mom and I'm Dad? 363 00:18:54,300 --> 00:18:57,260 - Yes. How are you? - Good, and you? 364 00:18:57,345 --> 00:19:00,215 - Where were you? - I went to the supermarket. 365 00:19:00,306 --> 00:19:02,926 Aitana loves playing Mom and Dad. 366 00:19:03,017 --> 00:19:07,727 But she's never called me "babe" before. 367 00:19:07,814 --> 00:19:11,864 She probably heard that from how I talk to Alessandra. 368 00:19:12,819 --> 00:19:15,029 And it did feel very, very strange 369 00:19:15,113 --> 00:19:17,913 hearing my four-year-old daughter say to me ,"Hello, babe." 370 00:19:18,908 --> 00:19:21,408 Aitana... I mean, "babe." 371 00:19:21,995 --> 00:19:24,115 Do you want to go for a walk? 372 00:19:24,205 --> 00:19:26,035 But we're eating. 373 00:19:26,124 --> 00:19:27,584 So, you don't want to go for a walk? 374 00:19:27,667 --> 00:19:29,957 Because it's kind of boring in here, don't you think? 375 00:19:30,044 --> 00:19:32,464 No, let's play first. 376 00:19:33,089 --> 00:19:34,419 I got it! 377 00:19:34,507 --> 00:19:36,177 What if we go swimming in the pool? 378 00:19:36,259 --> 00:19:38,299 But it's cold. 379 00:19:38,553 --> 00:19:40,313 Do you want to go for a walk again? 380 00:19:40,388 --> 00:19:41,848 Why, babe? 381 00:19:42,390 --> 00:19:43,680 Let's go for a walk. 382 00:19:43,766 --> 00:19:45,096 My God, let's do something 383 00:19:45,184 --> 00:19:47,024 so we're not stuck here in the room all day. 384 00:19:47,103 --> 00:19:49,483 What's wrong, babe? 385 00:19:51,399 --> 00:19:52,939 "What's wrong, babe?" 386 00:19:54,903 --> 00:19:56,703 It's just another day... 387 00:19:57,280 --> 00:19:58,410 with my wife. 388 00:20:06,372 --> 00:20:09,382 - Sorry I'm late. - Hi. 389 00:20:10,627 --> 00:20:13,247 - Hello, princess. - What do you think of the dress? 390 00:20:13,338 --> 00:20:15,298 I love it. We'll see how it goes. 391 00:20:15,381 --> 00:20:17,721 - I've never taken a belly dancing lesson. - Me neither. 392 00:20:17,800 --> 00:20:20,510 The start of this trip has been very difficult for me. 393 00:20:20,595 --> 00:20:22,095 I feel very lost. 394 00:20:22,180 --> 00:20:24,140 I'm jet-lagged, I haven't slept. 395 00:20:24,557 --> 00:20:27,187 I'm having a hard time adapting to the time change 396 00:20:27,268 --> 00:20:29,188 and I feel like the killjoy in the group. 397 00:20:29,270 --> 00:20:33,440 Welcome to the club! I'm the witch. 398 00:20:33,524 --> 00:20:35,574 - You are? - Of course! 399 00:20:35,652 --> 00:20:37,152 - Come on, let's... - Okay. 400 00:20:37,236 --> 00:20:38,696 Do you want to sit down? 401 00:20:39,739 --> 00:20:41,529 I feel very vulnerable. 402 00:20:42,241 --> 00:20:45,831 I have too many emotions happening at the same time. 403 00:20:47,455 --> 00:20:48,455 I don't feel good. 404 00:20:48,539 --> 00:20:50,789 I'm arguing with Mau a lot more than usual. 405 00:20:50,875 --> 00:20:55,045 Because we're not sleeping and we're all upset, 406 00:20:55,129 --> 00:20:56,919 so we're in the worst mood in the world. 407 00:20:57,006 --> 00:21:00,466 And I've been in the worst mood in the world this last year. 408 00:21:00,551 --> 00:21:04,061 Am I going to have my good mood back at some point? 409 00:21:04,138 --> 00:21:05,808 Will I go back to being me? Will I... 410 00:21:07,141 --> 00:21:10,311 - I get all emotional. - Yeah, I understand perfectly. 411 00:21:11,229 --> 00:21:13,689 - Yes, you will be back, but it takes time. - Yes. 412 00:21:13,773 --> 00:21:16,033 I still don't feel I'm back 100% percent. 413 00:21:16,109 --> 00:21:18,359 Is it normal to turn into the witch? 414 00:21:18,444 --> 00:21:20,154 - Totally. - The bitter one? 415 00:21:20,238 --> 00:21:21,108 Totally. 416 00:21:21,197 --> 00:21:23,277 - The intolerant one. - The intolerant one. 417 00:21:24,951 --> 00:21:29,251 Motherhood is wonderful, but it's also... 418 00:21:30,289 --> 00:21:32,169 It's confronting, 419 00:21:32,792 --> 00:21:36,422 it gives you the biggest jolt of your life. 420 00:21:36,504 --> 00:21:40,474 And this stage where Aislinn is at, the first year, is very difficult. 421 00:21:40,550 --> 00:21:42,180 I went through the same thing. 422 00:21:42,260 --> 00:21:44,550 Mau helps me a lot, 423 00:21:44,637 --> 00:21:47,517 but he is extremely overprotective. 424 00:21:47,598 --> 00:21:49,768 He keeps telling me that this is wrong, 425 00:21:49,851 --> 00:21:52,941 this, that, cover her up, and so on, so I feel like... 426 00:21:53,062 --> 00:21:54,062 I'm not enough. 427 00:21:54,147 --> 00:21:57,317 I feel like I've turned into this monster 428 00:21:57,400 --> 00:22:00,070 that's in a bad mood and always defensive 429 00:22:00,153 --> 00:22:02,663 and alert, and doesn't understand anything. 430 00:22:03,072 --> 00:22:07,202 And it's very exhausting and very, like... 431 00:22:10,204 --> 00:22:11,914 Welcome to motherhood. 432 00:22:11,998 --> 00:22:13,288 That's what motherhood is. 433 00:22:13,374 --> 00:22:16,674 This part you're going through, which is the hardest part, 434 00:22:17,628 --> 00:22:21,128 it'll pass, but it takes time. 435 00:22:21,215 --> 00:22:23,375 But you have to be absolutely confident 436 00:22:23,468 --> 00:22:26,098 and know that you're doing an amazing job. 437 00:22:26,387 --> 00:22:29,637 Don't worry, it's normal. Everything you're going through is normal. 438 00:22:30,475 --> 00:22:33,135 As a couple, it's a very hard test, 439 00:22:33,227 --> 00:22:36,437 but if you get through it, if you pass, that's it. 440 00:22:36,522 --> 00:22:39,482 You've made it to the other side. Don't worry. 441 00:22:39,567 --> 00:22:40,687 Being able to talk to Alessandra 442 00:22:40,777 --> 00:22:44,527 and being able to vent about all this was a relief. 443 00:22:44,614 --> 00:22:47,494 It was made me feel much better, 444 00:22:47,575 --> 00:22:50,285 because I was very overwhelmed, I was saturated. 445 00:22:50,369 --> 00:22:51,999 I wasn't feeling good at all, 446 00:22:52,080 --> 00:22:54,670 and talking to her... 447 00:22:55,291 --> 00:22:56,711 really changed my mood. 448 00:22:57,543 --> 00:23:00,003 However, this trip... 449 00:23:04,592 --> 00:23:05,892 This trip... 450 00:23:06,803 --> 00:23:09,853 - I think it's testing all of us. - Yeah. 451 00:23:09,931 --> 00:23:12,561 But also, we're all here together for a reason. 452 00:23:12,642 --> 00:23:13,772 Exactly. 453 00:23:13,893 --> 00:23:16,193 - Hello. - Hi. 454 00:23:16,270 --> 00:23:19,610 - Hello. How are you? - Fine, thank you. 455 00:23:19,690 --> 00:23:22,690 Let's get started. Welcome to the belly dance class. 456 00:23:22,777 --> 00:23:24,197 Thank you. 457 00:23:28,157 --> 00:23:30,027 So, let's get started. 458 00:23:30,868 --> 00:23:31,868 Let's shake it off. 459 00:23:31,953 --> 00:23:34,213 I think this dress smells like sweat. 460 00:23:34,288 --> 00:23:36,748 Somebody else's sweat, not even mine. 461 00:23:36,833 --> 00:23:38,583 - So I don't know what I'm going to do. - Don't worry, 462 00:23:38,668 --> 00:23:40,548 - I hugged you and you don't smell. - It smells really bad. 463 00:23:40,628 --> 00:23:42,668 - Smell this. - Yeah, it does smell. 464 00:23:43,840 --> 00:23:45,300 I've smelled worse things. 465 00:23:45,383 --> 00:23:46,593 Yeah. 466 00:23:55,434 --> 00:23:56,894 Peanuts. 467 00:23:57,186 --> 00:24:01,316 Vadhir, at least tell me who is winning. 468 00:24:01,399 --> 00:24:02,439 Look. 469 00:24:02,525 --> 00:24:05,065 There are peanuts here. 470 00:24:08,656 --> 00:24:10,826 At what position did Piquet qualify? 471 00:24:14,495 --> 00:24:16,955 Let me know as many details as possible, please. 472 00:24:19,876 --> 00:24:23,296 I feel so anxious being stuck in that room, in Morocco, 473 00:24:24,463 --> 00:24:27,933 and missing the races. I mean, I'm going crazy. 474 00:24:28,384 --> 00:24:29,844 Let me see. 475 00:24:29,927 --> 00:24:31,217 Should I eat it? 476 00:24:31,304 --> 00:24:33,184 Please, babe. 477 00:24:33,514 --> 00:24:35,434 You're the father. 478 00:24:37,602 --> 00:24:39,982 You have to eat now. 479 00:24:40,062 --> 00:24:41,482 They taste rancid. 480 00:24:41,564 --> 00:24:42,824 Here, have more food. 481 00:24:43,149 --> 00:24:44,859 No, that's okay, I'll get pimples. 482 00:24:46,485 --> 00:24:47,895 I don't want any more. 483 00:25:00,625 --> 00:25:02,585 What? What are you looking for? 484 00:25:04,295 --> 00:25:05,665 You little... 485 00:25:06,255 --> 00:25:08,005 How did you see that I put it there? 486 00:25:09,634 --> 00:25:12,094 You're very smart, you know? You're just like your father. 487 00:25:13,554 --> 00:25:15,014 You got that from me. 488 00:25:16,098 --> 00:25:17,598 I'll count the time. 489 00:25:17,683 --> 00:25:21,193 One, two, three. And one, two, three. 490 00:25:21,646 --> 00:25:23,646 I miss my house and my girlfriend. 491 00:25:23,731 --> 00:25:25,651 - She's probably left you already. - I hope this trip didn't cost me 492 00:25:25,733 --> 00:25:27,993 my relationship and that she didn't find someone else. 493 00:25:28,069 --> 00:25:28,899 What about you? 494 00:25:29,195 --> 00:25:30,985 I can see in your eyes 495 00:25:31,072 --> 00:25:33,282 that you're going to find the right one soon. 496 00:25:33,366 --> 00:25:34,526 You think? 497 00:25:34,617 --> 00:25:37,407 Well, not really, but just keep trying. 498 00:25:38,955 --> 00:25:42,325 One, two, three. And one, two, three. 499 00:25:42,416 --> 00:25:44,456 Okay, you take care of the stroller. 500 00:25:44,543 --> 00:25:47,713 No, don't... God, it's going to the pool. 501 00:25:49,632 --> 00:25:50,632 Let's do this. 502 00:25:54,345 --> 00:25:57,055 Let's win this! Come on, come on! 503 00:26:00,476 --> 00:26:01,846 A bird! 504 00:26:03,229 --> 00:26:06,399 Look, it's a ping pong table, only it's curved 505 00:26:06,482 --> 00:26:08,482 and it has a transparent net. 506 00:26:08,776 --> 00:26:11,696 Aitana! Aitana! 507 00:26:11,779 --> 00:26:14,279 Let's relax, okay? Let go of that energy. 508 00:26:15,116 --> 00:26:16,196 I lost my girl. 509 00:26:16,284 --> 00:26:17,584 Aitana! 510 00:26:17,660 --> 00:26:19,000 One, two, three. 511 00:26:19,078 --> 00:26:21,208 And one, two, three. 512 00:26:21,289 --> 00:26:23,119 And one, two, three. 513 00:26:23,708 --> 00:26:25,538 Baby, stay close to me. 514 00:26:25,626 --> 00:26:28,416 If I lose you for five minutes, I'll end up divorced. 515 00:26:28,671 --> 00:26:30,171 That's it! 516 00:26:33,175 --> 00:26:34,885 This could save the vacation. 517 00:26:37,430 --> 00:26:39,020 MARRAKESH 518 00:26:42,977 --> 00:26:45,687 I can still fix things up a bit here. 519 00:26:45,771 --> 00:26:48,481 This goes here for Kai. 520 00:26:52,528 --> 00:26:54,028 This is so good. 521 00:26:54,655 --> 00:26:56,695 Well, it's been difficult days 522 00:26:56,782 --> 00:27:01,292 so I decided to organize a dinner. 523 00:27:01,370 --> 00:27:04,170 A dinner that I planned all by myself. 524 00:27:04,665 --> 00:27:07,415 All by myself. I did everything. 525 00:27:08,753 --> 00:27:10,843 And, at this dinner, I'll take the opportunity 526 00:27:10,921 --> 00:27:13,221 to have a little wine. 527 00:27:13,299 --> 00:27:16,389 Have a drink. Because with this family... 528 00:27:17,094 --> 00:27:19,474 it's necessary. 529 00:27:19,555 --> 00:27:21,135 It's why I drink. 530 00:27:22,183 --> 00:27:23,773 - So mysterious. - Dad, hurry up. 531 00:27:23,851 --> 00:27:25,601 I don't know what he's gonna do. Maybe a show. 532 00:27:25,686 --> 00:27:27,356 - I don't know what he's doing. - Let's see. 533 00:27:27,438 --> 00:27:29,728 You better be putting on a show and dance for us or something. 534 00:27:29,815 --> 00:27:31,435 - He's dancing naked. - Yeah, exactly. 535 00:27:31,525 --> 00:27:33,395 - Belly dancer. - That would be... 536 00:27:33,486 --> 00:27:35,236 - Very interesting. - Very interesting. 537 00:27:35,321 --> 00:27:37,411 - Are you ready? - Yes! 538 00:27:37,823 --> 00:27:40,453 - Will a clown open the door? - I'm coming! One... 539 00:27:40,534 --> 00:27:42,834 Two... Three! 540 00:27:47,416 --> 00:27:48,456 What do you think? 541 00:27:48,542 --> 00:27:49,922 Did you do all this? 542 00:27:50,002 --> 00:27:51,882 - He wants to ask you for a favor. - The best of the best. 543 00:27:53,506 --> 00:27:56,716 - This is worth the wait. - How are you? I hadn't seen you. 544 00:27:56,801 --> 00:27:59,101 I hadn't seen you either, because you left us there. 545 00:27:59,178 --> 00:28:01,638 So, what... Did he do this? 546 00:28:02,056 --> 00:28:03,346 This dinner is very strange. 547 00:28:03,432 --> 00:28:07,232 I hired a chef from here, from Morocco. 548 00:28:07,311 --> 00:28:09,691 It looks like he's from this hotel. 549 00:28:09,772 --> 00:28:10,862 It's room service, isn't it? 550 00:28:10,940 --> 00:28:13,110 I think this is what we ordered the first day. 551 00:28:13,192 --> 00:28:15,442 Yes, it is room service, 552 00:28:15,528 --> 00:28:17,358 but I made the call. 553 00:28:17,446 --> 00:28:19,316 I mean, I dialed. 554 00:28:19,407 --> 00:28:22,657 Doesn't that count? You're welcome! 555 00:28:22,743 --> 00:28:24,793 - There, in that glass. - This one. 556 00:28:24,870 --> 00:28:26,790 Stop inducing my children to addiction, 557 00:28:26,872 --> 00:28:28,502 - for God's sake. - I'm not doing anything! 558 00:28:28,582 --> 00:28:31,002 - This was already here! - When he was little, his mother... 559 00:28:31,085 --> 00:28:34,255 Stop! Shut up and leave me alone! Let me live! 560 00:28:34,338 --> 00:28:36,628 My God, you too? 561 00:28:36,715 --> 00:28:38,925 The stepmother too. The real stepmother. 562 00:28:39,009 --> 00:28:41,549 I have a big question. Very, very big. 563 00:28:41,637 --> 00:28:45,057 What happens if... Actually, Ale, you probably know this. 564 00:28:45,141 --> 00:28:47,601 What happens if I don't eat something from my plate? 565 00:28:47,852 --> 00:28:48,942 Oh, my God. 566 00:28:49,019 --> 00:28:52,479 You'll get a sermon from your dad. 567 00:28:52,565 --> 00:28:55,855 - How big? - Like this, like, gigantic. 568 00:28:55,943 --> 00:28:59,243 - About how unhappy you'll be in life... - Okay. 569 00:28:59,321 --> 00:29:02,661 ...for not eating tomatoes, for not eating onions, 570 00:29:02,741 --> 00:29:04,201 for removing things... 571 00:29:04,285 --> 00:29:06,655 - Ais, am I right? - Definitely, yes. 572 00:29:06,745 --> 00:29:10,875 Family, I want you to see the number of things Dad has removed... 573 00:29:11,000 --> 00:29:12,290 - Are you serious? - ...from the salmon. 574 00:29:12,376 --> 00:29:15,956 It has something black, it's the skin... 575 00:29:16,046 --> 00:29:17,836 Is this skin? 576 00:29:17,923 --> 00:29:20,593 - No, that's a pepper. - But I didn't want... 577 00:29:20,676 --> 00:29:23,096 - Is this skin? It's pumpkin. - That's pumpkin. 578 00:29:23,179 --> 00:29:24,889 Okay. Is this skin? 579 00:29:24,972 --> 00:29:26,472 That's another pepper. 580 00:29:28,058 --> 00:29:31,268 Now it turns out that everyone is against me. 581 00:29:31,896 --> 00:29:33,226 I mean, why me? 582 00:29:34,023 --> 00:29:38,033 I'll just tell you that salmon skin has the most omega-3, 583 00:29:38,110 --> 00:29:42,160 and those omegas are what's most nutritious and does your body good. 584 00:29:42,656 --> 00:29:44,656 I'm saving it for you, dear. 585 00:29:44,742 --> 00:29:46,832 If I like it, I eat it. 586 00:29:46,911 --> 00:29:49,081 - Come see what I mean. - I'm not as picky as you. 587 00:29:49,163 --> 00:29:50,963 He's always bothering us, 588 00:29:51,040 --> 00:29:53,170 telling us we should eat everything and not be picky, 589 00:29:53,250 --> 00:29:56,170 when he's the pickiest one of all. 590 00:29:56,253 --> 00:29:58,963 For example, I almost never eat fish, 591 00:29:59,048 --> 00:30:01,678 but when I do, I eat it right. 592 00:30:01,759 --> 00:30:05,429 What I just did here with the salmon was so that someone, 593 00:30:05,513 --> 00:30:10,643 someone would feel what it's like when you're eating some food 594 00:30:10,726 --> 00:30:14,726 and they're behind you, calling you out, and so on. 595 00:30:14,813 --> 00:30:18,073 Look, like this. He's like a knife that... 596 00:30:19,818 --> 00:30:21,698 You keep nagging me about my wine. 597 00:30:21,779 --> 00:30:24,029 Hold on. Hold on. 598 00:30:24,114 --> 00:30:26,454 - I do it because... - No, let go of me! 599 00:30:27,159 --> 00:30:29,499 If you were my buddy, I'd say, "Well, that's who he is." 600 00:30:29,578 --> 00:30:31,788 But you're my son, so I feel it's my duty to tell you, 601 00:30:31,872 --> 00:30:34,582 "It's not okay to drink and smoke so much." 602 00:30:35,209 --> 00:30:37,549 How often do you feel that responsibility? 603 00:30:37,628 --> 00:30:40,088 How often do you feel that responsibility? 604 00:30:40,172 --> 00:30:42,632 Every time you light a cigarette or have a drink. 605 00:30:47,012 --> 00:30:50,062 - For the love of God. - Stop it, you're gonna make another baby. 606 00:30:50,140 --> 00:30:51,730 My God. We want another baby. 607 00:30:51,809 --> 00:30:53,599 We want another baby, so keep going. 608 00:30:53,686 --> 00:30:55,726 A little boy! 609 00:30:55,813 --> 00:30:59,403 You can call him Marrakesh. You should call the boy Marrakesh. 610 00:31:01,443 --> 00:31:04,413 Well, marriage isn't easy. 611 00:31:06,448 --> 00:31:07,738 Especially... 612 00:31:08,284 --> 00:31:09,704 - With a baby. - With a baby. 613 00:31:11,495 --> 00:31:14,285 And so, we kind of... 614 00:31:14,373 --> 00:31:16,383 We need a little space, right? 615 00:31:16,458 --> 00:31:18,588 - More you than me. - You should move over a little bit. 616 00:31:18,711 --> 00:31:20,341 - Okay. - For a little while. 617 00:31:20,421 --> 00:31:23,591 Listen, Mau and I have been talking 618 00:31:23,716 --> 00:31:25,876 and we want to leave Marrakesh. 619 00:31:25,968 --> 00:31:29,558 Because I want to get out of these four walls. 620 00:31:31,015 --> 00:31:33,885 So I want to go to a port, I want to see other places, 621 00:31:33,976 --> 00:31:35,096 see other towns. 622 00:31:35,185 --> 00:31:37,395 Let's go somewhere else, okay? 623 00:31:37,479 --> 00:31:41,229 I really want to thank you, because it's very difficult 624 00:31:41,317 --> 00:31:45,067 to try give your opinion in this family 625 00:31:45,154 --> 00:31:47,574 when you're the outsider. 626 00:31:47,656 --> 00:31:52,236 But yeah, for taking charge of the trip a little bit 627 00:31:52,786 --> 00:31:57,626 and trying to erase your father's entire plan. 628 00:31:58,167 --> 00:31:59,497 Where are we going? 629 00:31:59,960 --> 00:32:02,130 It's called "Essaura." 630 00:32:02,212 --> 00:32:04,052 - Essaouira. - Essaouira. 631 00:32:04,131 --> 00:32:05,631 Are we going now? 632 00:32:05,799 --> 00:32:07,969 It's now or never. 633 00:32:08,052 --> 00:32:10,052 It's now or never. 634 00:32:11,722 --> 00:32:13,522 I don't know how to pronounce it, 635 00:32:13,599 --> 00:32:16,139 but I think it's going to be great. Right? 636 00:32:18,604 --> 00:32:22,274 Now someone wants to take control of the trip 637 00:32:22,858 --> 00:32:26,148 and can't even pronounce the name of the town we're going to. 638 00:32:26,737 --> 00:32:28,357 I can't wait to see this little town. 639 00:32:28,447 --> 00:32:30,987 - It's called Essaouira? - Essaouira, yes. 640 00:32:31,075 --> 00:32:32,865 It's a picturesque little town. 641 00:32:32,951 --> 00:32:36,371 - A small town that feels more... - Homey. 642 00:32:37,581 --> 00:32:38,711 Homey. 643 00:32:39,416 --> 00:32:41,746 What "homey" means... 644 00:32:42,920 --> 00:32:44,090 is "boring." 645 00:32:44,505 --> 00:32:46,625 - It's surrounded by nature. - Cozier. 646 00:32:46,715 --> 00:32:48,125 - Cozier. - Yeah. 647 00:32:48,592 --> 00:32:51,892 It's "Essaouira." With a double S. 648 00:32:52,763 --> 00:32:54,973 Essaouira. 649 00:32:56,850 --> 00:32:58,440 A round of applause for José Eduardo. 650 00:32:58,519 --> 00:33:00,559 Yes! Come on! 651 00:33:00,646 --> 00:33:02,726 For the delicious dinner he organized. 652 00:33:02,815 --> 00:33:05,895 - Thank you. - For the room service he organized. 653 00:33:05,984 --> 00:33:08,074 Thank you for the room service. 654 00:33:08,153 --> 00:33:10,113 - A very good job. - Thank you, guys. 655 00:33:10,197 --> 00:33:11,527 - And now... - Thank you, brother-in-law. 656 00:33:11,615 --> 00:33:13,115 See you in Essaouira! 657 00:33:14,368 --> 00:33:16,788 - Come on! Let's go. - Yeah! 658 00:33:18,497 --> 00:33:19,577 ON THE NEXT EPISODE 659 00:33:19,665 --> 00:33:20,745 Let's go! 660 00:33:20,833 --> 00:33:22,383 We're going to Essaouira. 661 00:33:22,459 --> 00:33:24,039 I can't believe this disrespect. 662 00:33:24,128 --> 00:33:25,588 It's ridiculous. 663 00:33:25,671 --> 00:33:27,421 Look! It's the goats! 664 00:33:28,674 --> 00:33:29,974 It's pooping, it's pooping! Move your hand! 665 00:33:30,050 --> 00:33:30,880 It's pooping! 666 00:33:32,177 --> 00:33:33,217 It could have been worse. 667 00:33:33,303 --> 00:33:34,473 Come on, team! 668 00:33:34,555 --> 00:33:36,055 Hey, where is Ais? 669 00:33:36,140 --> 00:33:37,930 - Ais is not with you? - No. 670 00:33:38,392 --> 00:33:39,562 I'm lost. 47037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.