Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,148 --> 00:00:24,938
Alessandra is very upset.
2
00:00:25,526 --> 00:00:28,276
She won't speak to me.
She doesn't want to discuss it.
3
00:00:28,362 --> 00:00:32,072
Aislinn, too. And my boys went
for a walk by themselves.
4
00:00:32,158 --> 00:00:36,198
I feel very bad because this trip
was meant to make our family connect,
5
00:00:36,287 --> 00:00:39,617
spend time together, and I ended up alone.
6
00:01:07,193 --> 00:01:09,033
TRAVELING
WITH THE DERBEZES
7
00:01:23,959 --> 00:01:26,499
Thank you for taking us on the horse ride.
8
00:01:28,756 --> 00:01:29,916
Where are we, Aitana?
9
00:01:31,091 --> 00:01:32,681
At the horses.
10
00:01:32,760 --> 00:01:34,800
Finally at the horses, right?
11
00:01:36,847 --> 00:01:39,177
Aitana started playing a drum
12
00:01:40,059 --> 00:01:41,889
and kept playing it
13
00:01:41,977 --> 00:01:44,097
during the entire half-hour ride.
14
00:01:51,821 --> 00:01:53,991
How long has Aitana been playing the drum?
15
00:01:54,073 --> 00:01:58,083
I've lost track of time.
16
00:02:01,789 --> 00:02:03,329
Who bought it for her?
17
00:02:03,958 --> 00:02:05,668
Who bought her that toy?
18
00:02:05,751 --> 00:02:08,591
I did. Well, her father paid for it,
but it was my idea.
19
00:02:08,671 --> 00:02:10,341
Both of you cooperated.
20
00:02:15,427 --> 00:02:17,677
Ale! Hey!
21
00:02:17,763 --> 00:02:20,813
Luckily, my father was there
and stopped us.
22
00:02:21,267 --> 00:02:22,347
Where were you?
23
00:02:22,434 --> 00:02:24,274
We took Aitana for a ride.
24
00:02:24,353 --> 00:02:26,273
I was looking for you,
but I couldn't find you.
25
00:02:33,612 --> 00:02:36,282
First, Aitana wouldn't stop
playing the drum,
26
00:02:36,907 --> 00:02:41,077
and then, Alessandra and my dad
with their angry stares.
27
00:02:42,454 --> 00:02:43,964
Well, I'm gonna go.
28
00:02:44,039 --> 00:02:46,079
The ride was terrible.
29
00:02:47,543 --> 00:02:50,383
I just wanted to have fun, that's all.
30
00:02:50,838 --> 00:02:54,878
And I wanted Aitana to have fun
and see the snakes, you know?
31
00:02:55,301 --> 00:02:56,681
Well, it's not fun.
32
00:02:57,428 --> 00:02:58,598
Okay.
33
00:02:59,763 --> 00:03:00,853
All right.
34
00:03:01,557 --> 00:03:03,557
- But for now...
- Neither for Aitana nor me.
35
00:03:04,602 --> 00:03:07,562
Okay. All right. I'm sorry.
36
00:03:09,315 --> 00:03:10,565
It's okay.
37
00:03:13,611 --> 00:03:16,031
People think or have the perception
38
00:03:16,113 --> 00:03:17,953
that we're a magnificent couple
39
00:03:18,032 --> 00:03:19,332
and that we are the perfect couple.
40
00:03:19,408 --> 00:03:20,868
But, of course, that isn't true.
41
00:03:21,327 --> 00:03:22,747
Don't be mad at me.
42
00:03:23,287 --> 00:03:26,247
Maybe it wasn't a good idea
coming to Morocco.
43
00:03:28,459 --> 00:03:29,749
Can I go back now?
44
00:03:29,835 --> 00:03:31,165
No.
45
00:03:32,212 --> 00:03:33,592
Let me change the plan.
46
00:03:33,672 --> 00:03:37,132
Let me see what I can do
to make it more fun
47
00:03:37,217 --> 00:03:39,007
or friendlier for children.
48
00:03:40,888 --> 00:03:43,018
We're already here,
so we have to enjoy it.
49
00:03:45,267 --> 00:03:46,387
Okay?
50
00:03:47,019 --> 00:03:50,439
Yes, on one side
we are meant for each other.
51
00:03:50,522 --> 00:03:51,612
A hundred percent.
52
00:03:51,690 --> 00:03:57,200
But there's another huge part of us
53
00:03:57,279 --> 00:04:01,029
that makes it very difficult for us
to understand each other.
54
00:04:01,617 --> 00:04:03,117
- Yeah.
- We are a...
55
00:04:03,202 --> 00:04:04,452
Yes.
56
00:04:04,578 --> 00:04:05,698
...complicated couple.
57
00:04:06,121 --> 00:04:07,961
Come on. That's it.
58
00:04:08,040 --> 00:04:10,250
- My God.
- Play the drum on Daddy's head.
59
00:04:10,334 --> 00:04:13,134
Why on Earth
did we have to buy her that drum?
60
00:04:19,760 --> 00:04:23,310
I promised Alessandra that I'd be
more careful when choosing places to go.
61
00:04:23,389 --> 00:04:27,849
For tomorrow, I organized an activity
that I hope she likes.
62
00:04:27,935 --> 00:04:28,975
It's going to be good.
63
00:04:34,358 --> 00:04:36,438
FORMULA E - MARRAKESH
64
00:04:36,527 --> 00:04:39,527
Good morning. How are you?
We are at the Formula E in Morocco.
65
00:04:41,031 --> 00:04:41,871
NELSON PIQUET JR.
FORMULA E CHAMPION 2014 - 2015
66
00:04:41,949 --> 00:04:43,329
- How's it going?
- Hi. Good, and you?
67
00:04:43,409 --> 00:04:45,079
- Do you speak Spanish?
- A little.
68
00:04:45,619 --> 00:04:48,829
Formula E is like an electronic Formula
with electric cars
69
00:04:48,914 --> 00:04:50,174
that takes place in Morocco.
70
00:04:54,128 --> 00:04:57,258
So I thought, "This is the ideal plan
for the entire family."
71
00:04:57,923 --> 00:04:59,513
Say hi. What's up?
72
00:05:02,678 --> 00:05:04,508
And it's an event that lasts for two days.
73
00:05:09,143 --> 00:05:11,693
We came here and it's cold as hell. Look.
74
00:05:13,814 --> 00:05:15,074
- Come here!
- Hey!
75
00:05:15,149 --> 00:05:16,029
You made it. How are you doing?
76
00:05:16,108 --> 00:05:16,938
- How are you?
- Good?
77
00:05:17,026 --> 00:05:18,856
JOSÉ MARÍA "PECHITO" LOPEZ
WORLD TOURING CAR CHAMPION 2014 - 2016
78
00:05:18,944 --> 00:05:20,864
At first, I just wanted to invite my sons
79
00:05:20,946 --> 00:05:24,446
because they were the only ones
that would want to wake up early
80
00:05:24,533 --> 00:05:25,913
to meet the drivers.
81
00:05:26,618 --> 00:05:29,578
That's why I didn't ask my wife.
82
00:05:29,663 --> 00:05:30,963
Or my daughter.
83
00:05:31,582 --> 00:05:33,082
Or my other daughter.
84
00:05:34,043 --> 00:05:35,843
Or her husband.
85
00:05:37,129 --> 00:05:38,419
Or my granddaughter.
86
00:05:40,132 --> 00:05:42,052
- Very smart.
- For sure.
87
00:05:45,763 --> 00:05:46,853
Hello.
88
00:05:48,974 --> 00:05:50,894
Is he saying we can't go in with the baby?
89
00:05:54,396 --> 00:05:55,726
Babies are not allowed.
90
00:05:55,814 --> 00:05:59,404
My dad invited us
to this Formula E thing...
91
00:05:59,485 --> 00:06:01,195
They stop us at the entrance
92
00:06:01,278 --> 00:06:03,738
and they tell us
that babies are not allowed in,
93
00:06:03,822 --> 00:06:04,992
that they can't come in.
94
00:06:05,074 --> 00:06:06,454
Thanks. Thank you, Eugenio.
95
00:06:06,533 --> 00:06:09,453
Second day, second plan. Incredible.
96
00:06:09,536 --> 00:06:11,746
We texted Eugenio.
97
00:06:11,830 --> 00:06:14,290
We're at the entrance!
But they won't let us in!
98
00:06:14,374 --> 00:06:17,214
- Super kids-friendly, isn't it?
- Good job, babe.
99
00:06:17,294 --> 00:06:18,594
He had to have anticipated this.
100
00:06:19,630 --> 00:06:21,090
- What happened?
- How are you?
101
00:06:21,173 --> 00:06:22,763
Yeah, thanks a lot.
102
00:06:23,425 --> 00:06:25,135
They didn't let us in.
103
00:06:25,677 --> 00:06:27,427
- Why not?
- You can't go in with kids.
104
00:06:27,513 --> 00:06:29,313
Children are not allowed inside.
105
00:06:30,724 --> 00:06:33,274
It's the thoughtlessness
that makes me mad.
106
00:06:33,352 --> 00:06:34,652
That's what I don't understand!
107
00:06:35,479 --> 00:06:37,979
- Why are you blaming me?
- What's the deal, Dad?
108
00:06:38,482 --> 00:06:40,232
I didn't know children weren't allowed.
109
00:06:40,317 --> 00:06:43,947
Didn't we agree we would do activities
110
00:06:44,029 --> 00:06:46,199
that were suitable
for children, for families?
111
00:06:48,075 --> 00:06:49,785
I mean, who organized this?
112
00:06:51,328 --> 00:06:53,248
Turns out I made another mistake.
113
00:06:53,330 --> 00:06:54,830
Again, I made a mistake, so...
114
00:06:54,915 --> 00:06:56,575
I'm telling you, you just need a little...
115
00:06:56,917 --> 00:06:58,287
- direction.
- No.
116
00:06:58,377 --> 00:07:00,837
So I made a mistake
choosing the racetrack.
117
00:07:00,921 --> 00:07:02,381
I shouldn't have picked it. Okay.
118
00:07:02,756 --> 00:07:08,256
Either way, car races aren't
a kid-friendly activity,
119
00:07:08,345 --> 00:07:10,635
let alone for a 10-month-old baby.
120
00:07:10,722 --> 00:07:12,982
But I thought we were going
to take turns with the baby.
121
00:07:13,058 --> 00:07:15,938
I mean, that I would stay
with Kai for a while,
122
00:07:16,019 --> 00:07:18,269
or with Aitana,
while the rest of you race.
123
00:07:18,355 --> 00:07:21,605
Yeah, sure, I'm going to race.
Race away from here.
124
00:07:22,276 --> 00:07:24,106
- To Los Angeles.
- To Los Angeles.
125
00:07:24,194 --> 00:07:29,244
This first week,
with the Medina, the cobras,
126
00:07:29,449 --> 00:07:32,829
and then the Formula E,
where they didn't even let us in,
127
00:07:32,911 --> 00:07:35,041
Kai was having a terrible time,
128
00:07:35,122 --> 00:07:36,622
and so on...
129
00:07:36,707 --> 00:07:38,417
The start has been...
130
00:07:38,876 --> 00:07:39,996
very difficult.
131
00:07:40,085 --> 00:07:43,255
Why don't you organize
tomorrow's day, then?
132
00:07:44,047 --> 00:07:46,547
Sure, we would love to organize
the trip a little,
133
00:07:46,633 --> 00:07:50,183
because it's obvious that the activities
that you're choosing aren't really...
134
00:07:52,306 --> 00:07:53,466
All right.
135
00:07:54,308 --> 00:07:56,518
I would really appreciate it
136
00:07:56,602 --> 00:07:58,982
if we sat down and discussed,
"What do you think?
137
00:07:59,062 --> 00:08:01,482
"Should we do this
or should we do that?" Right?
138
00:08:02,608 --> 00:08:03,818
- I don't know.
- He needs to be less assertive.
139
00:08:03,901 --> 00:08:05,191
Exactly. A little bit less.
140
00:08:05,277 --> 00:08:07,697
A little bit less assertive
would be awesome.
141
00:08:12,743 --> 00:08:14,493
- It's hot, isn't it?
- Yeah.
142
00:08:14,578 --> 00:08:16,248
I think they're basically doing
143
00:08:16,330 --> 00:08:18,920
their warm-up laps
and checking everything.
144
00:08:18,999 --> 00:08:20,329
- that's all.
- Car laps.
145
00:08:20,417 --> 00:08:22,957
Yes, car laps, you idiot.
146
00:08:24,504 --> 00:08:26,094
Typical of my dad, he disappears,
147
00:08:26,173 --> 00:08:28,473
and we don't know where he is.
So then what?
148
00:08:28,550 --> 00:08:30,220
Dude, it's great
that we can finally be together.
149
00:08:30,302 --> 00:08:31,602
All jokes aside, man.
150
00:08:31,678 --> 00:08:32,798
- It's about time.
- I'm so glad.
151
00:08:32,888 --> 00:08:35,808
I think so too. It's been a while
since we've been together.
152
00:08:36,308 --> 00:08:38,308
I never get to see you anymore, dude.
153
00:08:40,479 --> 00:08:42,979
You were basically
an only child, so it's...
154
00:08:43,065 --> 00:08:44,435
Well, yeah.
155
00:08:45,234 --> 00:08:46,244
Yes, that's true.
156
00:08:46,318 --> 00:08:48,238
Just imagine me
living in Culver, dude. Alone.
157
00:08:48,654 --> 00:08:52,494
I mean, they sent me
to a military school, dude.
158
00:08:53,033 --> 00:08:55,793
I was there for four years
and he came to see me three times.
159
00:08:55,869 --> 00:08:57,869
- I went once.
- You came one of those times.
160
00:08:57,955 --> 00:08:59,865
Being on this trip, to be honest,
161
00:08:59,957 --> 00:09:02,917
I thought would be
very enjoyable and easy, but...
162
00:09:03,001 --> 00:09:06,801
it reminds me of a lot of things
that happened when I was a kid.
163
00:09:06,880 --> 00:09:09,880
Things that I haven't talked
about in a long time,
164
00:09:10,008 --> 00:09:12,468
so I'm venting to my brother.
165
00:09:12,552 --> 00:09:16,102
It's been so hard for me to forgive, man.
166
00:09:16,181 --> 00:09:19,521
Even now, there are times
I find myself struggling, you know?
167
00:09:19,601 --> 00:09:23,441
And I get triggered by things that for me
are still injustices
168
00:09:23,522 --> 00:09:25,232
or things that I wish I had now.
169
00:09:25,315 --> 00:09:27,315
But I don't have the right
to ask for them anymore
170
00:09:27,401 --> 00:09:28,991
because I'm all grown up now, you know?
171
00:09:29,069 --> 00:09:31,109
I mean, not anymore.
172
00:09:31,196 --> 00:09:33,196
I can't have them anymore.
173
00:09:33,949 --> 00:09:38,499
Honestly, I think Vadhir is
only hurting himself.
174
00:09:39,288 --> 00:09:44,418
I'm a person that takes the good
and forgets the bad.
175
00:09:44,501 --> 00:09:48,841
And he's more like...
He doesn't let go of things, so...
176
00:09:49,339 --> 00:09:52,469
Well, if he likes being like that,
that's all right.
177
00:09:52,551 --> 00:09:54,721
I like to let things flow.
178
00:09:54,803 --> 00:09:56,643
So, now I'm just trying to make sure
179
00:09:56,722 --> 00:09:58,812
everything is peaceful and serene,
180
00:09:58,890 --> 00:10:00,680
and that we move forward, and...
181
00:10:01,018 --> 00:10:03,228
It's 4:00 and all is well.
182
00:10:03,312 --> 00:10:04,482
Yeah.
183
00:10:04,563 --> 00:10:06,063
But it's hard.
184
00:10:11,528 --> 00:10:12,948
He was going to hit it.
185
00:10:13,822 --> 00:10:16,412
It's like when it's
your first day of school
186
00:10:16,491 --> 00:10:18,831
and you're taking out the lunch
your mother made you.
187
00:10:20,579 --> 00:10:23,499
I couldn't wait to eat something.
188
00:10:24,958 --> 00:10:26,418
I just couldn't wait.
189
00:10:27,169 --> 00:10:29,669
Then finally they gave me
something to eat.
190
00:10:34,593 --> 00:10:36,053
Follow me, my baby chicks.
191
00:10:38,138 --> 00:10:41,218
Well, half the family already left.
192
00:10:41,308 --> 00:10:42,678
They went back to the hotel.
193
00:10:42,768 --> 00:10:44,518
But not everything is lost.
194
00:10:44,603 --> 00:10:49,073
My two boys stayed, so the fun starts now.
195
00:10:49,358 --> 00:10:51,398
We're going to ride in the race cars.
196
00:10:52,027 --> 00:10:52,987
Let me see.
197
00:10:53,070 --> 00:10:55,030
We look like Atom Ant.
198
00:11:00,702 --> 00:11:01,702
Thank you.
199
00:11:09,669 --> 00:11:10,629
How are you?
200
00:11:10,712 --> 00:11:12,712
We're getting to the safety car.
201
00:11:13,465 --> 00:11:15,295
I'm already nervous.
202
00:11:15,384 --> 00:11:18,434
I'm thinking about what's gonna happen,
how this guy is going to drive...
203
00:11:19,221 --> 00:11:20,641
I don't wanna die.
204
00:11:21,223 --> 00:11:22,893
No. No.
205
00:11:23,809 --> 00:11:25,229
Live the experience to the maximum.
206
00:11:25,310 --> 00:11:27,480
It's not every day
that you're at a Formula...
207
00:11:27,562 --> 00:11:28,812
- E, eh?
- E.
208
00:11:29,147 --> 00:11:31,687
Guys, what's up?
We're inside the car. Greetings.
209
00:11:31,775 --> 00:11:32,725
What's up?
210
00:11:32,818 --> 00:11:34,398
Keep your composure.
211
00:11:34,486 --> 00:11:37,316
Because I know you. You're going
to be like, "Hey, please, slow down!"
212
00:11:37,406 --> 00:11:40,196
We're not going to hold back.
213
00:11:40,283 --> 00:11:42,043
Just stay quiet. Look.
Just go like this...
214
00:11:42,911 --> 00:11:43,871
But stay quiet.
215
00:11:51,211 --> 00:11:52,421
Oh, boy.
216
00:11:58,802 --> 00:12:00,392
How much...
217
00:12:00,470 --> 00:12:01,890
You already sound like Sammy.
218
00:12:01,972 --> 00:12:04,062
- How much...?
- How much...?
219
00:12:07,477 --> 00:12:08,347
And we're off.
220
00:12:08,979 --> 00:12:11,309
We were about to reach the first corner
and I didn't understand.
221
00:12:11,398 --> 00:12:13,278
I was like,
"Is this dude gonna brake or what?"
222
00:12:17,737 --> 00:12:19,947
Don't be nervous. Stay calm.
223
00:12:23,326 --> 00:12:25,866
I had so much fun.
224
00:12:25,954 --> 00:12:28,624
It was amazing. I had a great time.
225
00:12:31,209 --> 00:12:34,129
That was awesome!
Thank you very much. Nice.
226
00:12:34,212 --> 00:12:36,382
You're gonna crap yourself, man.
227
00:12:38,508 --> 00:12:39,588
I already hit myself.
228
00:12:39,676 --> 00:12:40,966
- How are you?
- How are you?
229
00:12:41,595 --> 00:12:43,045
- Ready?
- Ready.
230
00:12:43,930 --> 00:12:46,180
- Hit it!
- Yeah, hit it!
231
00:12:49,519 --> 00:12:52,269
- Have you ever done this before?
- No.
232
00:12:52,355 --> 00:12:53,975
I told José Eduardo to keep his composure,
233
00:12:54,065 --> 00:12:55,355
because he's a screamer.
234
00:12:55,442 --> 00:12:56,572
Don't you agree?
235
00:12:56,651 --> 00:12:59,401
Already on that turn,
he's going to be like, "No, please."
236
00:13:03,700 --> 00:13:06,290
Right now, I do not want to die.
237
00:13:08,330 --> 00:13:10,120
I'm nervous, I'm sweating.
238
00:13:10,207 --> 00:13:12,877
I don't know what to do with my hands,
239
00:13:12,959 --> 00:13:15,249
so I start freezing up
and being like this.
240
00:13:16,421 --> 00:13:18,011
Like you start getting...
241
00:13:18,757 --> 00:13:20,297
You don't know what to grab onto.
242
00:13:21,259 --> 00:13:23,139
- Beautiful, isn't it?
- Yes.
243
00:13:24,054 --> 00:13:26,934
- What hotel are you staying at?
- I don't know.
244
00:13:27,390 --> 00:13:29,520
- Are you okay?
- I'm fine, really great.
245
00:13:30,185 --> 00:13:32,475
- When did you get here?
- I don't know.
246
00:13:33,104 --> 00:13:36,534
Dude, just shut up and drive.
247
00:13:36,608 --> 00:13:40,568
I mean, you might as well get your phone
and start texting.
248
00:13:42,197 --> 00:13:44,617
José Eduardo died. How did he die?
Well, he died...
249
00:13:45,575 --> 00:13:48,405
Because the Formula E driver was chatty.
250
00:13:50,038 --> 00:13:52,578
- Give me your hand, miss.
- What do you mean, miss?
251
00:13:52,666 --> 00:13:54,206
- Did you like it?
- Yes.
252
00:13:55,043 --> 00:13:56,633
No. No.
253
00:13:57,170 --> 00:13:58,880
Ready? Okay.
254
00:13:58,964 --> 00:14:00,634
This is going to be good.
255
00:14:00,715 --> 00:14:02,295
Have you done this before?
256
00:14:02,384 --> 00:14:03,554
Of course.
257
00:14:06,805 --> 00:14:09,595
Do you think I overreacted
with what I said about Dad?
258
00:14:10,767 --> 00:14:11,807
Or not?
259
00:14:11,893 --> 00:14:13,603
It feels like you don't really care.
260
00:14:13,687 --> 00:14:16,897
No, it's not that I don't care,
but, look, that is who he is,
261
00:14:16,982 --> 00:14:19,442
and honestly, that thing of me complaining
about him the entire trip
262
00:14:19,526 --> 00:14:22,196
and him complaining about us, and everyone
complaining about each other...
263
00:14:22,279 --> 00:14:23,949
So, you don't give a damn.
264
00:14:25,824 --> 00:14:27,954
It's not that I don't care.
I just can't change who he is,
265
00:14:28,034 --> 00:14:29,374
so, whatever.
266
00:14:29,494 --> 00:14:32,544
What expectations
do you have for the trip, then?
267
00:14:33,373 --> 00:14:35,423
I just want us to get along better.
268
00:14:37,043 --> 00:14:38,883
For us to get along better
269
00:14:38,962 --> 00:14:40,882
and to spend more time together
270
00:14:40,964 --> 00:14:42,634
- and to talk more.
- That's exactly what I mean.
271
00:14:42,716 --> 00:14:44,426
Well, yeah, but we have a lot of time.
272
00:14:57,522 --> 00:14:59,442
She's always overheating.
273
00:14:59,524 --> 00:15:02,074
But, babe, we have to get her ready.
274
00:15:02,152 --> 00:15:04,862
Yes, I know, but I mean that,
when we're in here,
275
00:15:04,946 --> 00:15:08,116
you have her in sweaters
and jackets and...
276
00:15:08,199 --> 00:15:10,409
That's because she's sick, babe.
277
00:15:10,493 --> 00:15:12,913
No, she was sick. She's not sick anymore.
278
00:15:12,996 --> 00:15:14,656
Yes, babe,
but you have to be more careful,
279
00:15:14,748 --> 00:15:17,328
because sometimes you don't pay attention
280
00:15:17,417 --> 00:15:18,707
and you don't cover her.
281
00:15:18,793 --> 00:15:20,713
I've seen you get careless many times.
282
00:15:21,296 --> 00:15:24,336
On one hand, I think I'm so lucky
283
00:15:24,633 --> 00:15:27,433
to have a husband
who helps me with everything.
284
00:15:27,510 --> 00:15:29,510
Why are you putting on two pairs of pants?
285
00:15:29,596 --> 00:15:32,806
Honey, it's her underwear
and then her pants.
286
00:15:33,099 --> 00:15:35,019
But, at the same time,
287
00:15:35,101 --> 00:15:39,811
sometimes I can't stand
that part of him that's so stubborn.
288
00:15:39,898 --> 00:15:42,028
Babe, it's the same temperature
as it is in Mexico.
289
00:15:42,108 --> 00:15:43,318
- It's not snowing.
- No.
290
00:15:43,401 --> 00:15:45,401
Sometimes,
the temperature drops drastically.
291
00:15:45,487 --> 00:15:46,697
It's 15 degrees.
292
00:15:46,780 --> 00:15:48,950
- Do you want to check the phone?
- No, it says two degrees.
293
00:15:49,032 --> 00:15:49,992
No, it's...
294
00:15:50,075 --> 00:15:51,615
I checked this morning
and it said two degrees.
295
00:15:51,701 --> 00:15:53,911
In the morning, with no sun, okay.
296
00:15:53,995 --> 00:15:55,365
- Come here.
- But it's sunny now,
297
00:15:55,455 --> 00:15:57,575
and it's 15 degrees.
Would you listen to me?
298
00:15:57,666 --> 00:15:59,746
- I am listening.
- Fifteen degrees, babe.
299
00:16:00,669 --> 00:16:01,749
Help me, please.
300
00:16:01,836 --> 00:16:03,836
- What is this?
- She doesn't have one underneath.
301
00:16:03,922 --> 00:16:05,052
- No, take it off.
- Why?
302
00:16:05,131 --> 00:16:07,341
- Because this is too much.
- No.
303
00:16:08,510 --> 00:16:09,800
Look, your pacifier.
304
00:16:09,886 --> 00:16:12,596
Mauricio is very structured.
305
00:16:12,681 --> 00:16:14,391
I have to be the mother
he expects me to be,
306
00:16:14,474 --> 00:16:15,894
or the wife he expects me to be.
307
00:16:15,975 --> 00:16:17,345
Come, let's wash our hands.
308
00:16:17,435 --> 00:16:18,645
So, I feel a lot of pressure.
309
00:16:19,104 --> 00:16:21,444
That's it. Yes.
310
00:16:21,523 --> 00:16:23,233
I'm leaving with Alessandra
in a little while.
311
00:16:23,316 --> 00:16:24,776
I need time to myself.
312
00:16:25,735 --> 00:16:27,485
- Give me your hand.
- Listen to me!
313
00:16:27,904 --> 00:16:29,574
I'm leaving with Alessandra
in a little while.
314
00:16:29,656 --> 00:16:31,906
- Can you take care of the baby?
- What? I can't hear you!
315
00:16:32,826 --> 00:16:35,116
Here. Water.
316
00:16:35,704 --> 00:16:38,374
I honestly feel
like I'm falling apart, seriously.
317
00:16:38,456 --> 00:16:39,746
Falling apart? Why?
318
00:16:42,001 --> 00:16:44,921
I don't know,
this is too overwhelming for me.
319
00:16:45,004 --> 00:16:47,224
We've only been here a few days
and I don't feel good.
320
00:16:47,298 --> 00:16:51,088
And everything's been very heavy.
321
00:16:51,177 --> 00:16:53,347
- I know.
- We haven't been able to sleep.
322
00:16:53,430 --> 00:16:54,810
I feel like you're not listening to me.
323
00:16:54,889 --> 00:16:58,179
You're too obsessed
with how to take care of the baby
324
00:16:58,268 --> 00:17:01,858
and we're not really connecting.
325
00:17:02,605 --> 00:17:03,935
Well, what do you need?
326
00:17:04,983 --> 00:17:08,403
I don't know, I need...
At least right now, I need a time out.
327
00:17:08,987 --> 00:17:12,407
Ale asked me to go out with her somewhere,
328
00:17:12,490 --> 00:17:14,620
and I said yes. I'm going out with her.
329
00:17:14,701 --> 00:17:15,661
Okay.
330
00:17:15,744 --> 00:17:19,044
Ais and I have sort of
broken down emotionally.
331
00:17:19,122 --> 00:17:22,252
For her to have
this intolerance all of a sudden
332
00:17:22,959 --> 00:17:26,089
this lack of patience between us...
333
00:17:26,171 --> 00:17:30,471
This is a lesson
that not everything is a bed of roses.
334
00:17:32,385 --> 00:17:36,305
Let's make Mom smile! Yes!
335
00:17:36,848 --> 00:17:39,268
Breakfast. Do you want me to feed you?
336
00:17:39,350 --> 00:17:40,640
- No, thank you.
- Do you want me to feed you?
337
00:17:40,727 --> 00:17:42,227
Give her to me.
338
00:17:42,312 --> 00:17:44,362
- We agreed that she's going to crawl.
- Okay, let her crawl.
339
00:17:44,439 --> 00:17:46,939
- Relax, already.
- Babe, you relax.
340
00:17:58,870 --> 00:18:00,040
Here.
341
00:18:00,121 --> 00:18:02,001
Thank you, miss.
342
00:18:02,081 --> 00:18:02,961
What's up?
343
00:18:03,041 --> 00:18:05,791
- Son, what's happening?
- Dad, where are you?
344
00:18:05,877 --> 00:18:08,047
We're here and it's started.
Are you coming or not?
345
00:18:10,673 --> 00:18:12,013
I'm not.
346
00:18:12,091 --> 00:18:16,551
I mean, last night, because we spent
all day at the racetrack,
347
00:18:16,638 --> 00:18:18,888
Ale asked me to stay with Aitana today,
348
00:18:18,973 --> 00:18:21,393
so that she could do some things
she wanted to do.
349
00:18:21,476 --> 00:18:23,136
So I couldn't refuse.
350
00:18:23,228 --> 00:18:25,018
All right. Have fun, then.
351
00:18:25,104 --> 00:18:26,404
Have lots of fun.
352
00:18:26,481 --> 00:18:27,321
Of course.
353
00:18:27,649 --> 00:18:31,189
The idea of this trip was to connect,
to be together,
354
00:18:31,277 --> 00:18:34,407
but it's impossible.
You just can't please everyone.
355
00:18:35,073 --> 00:18:37,243
It sucks that you can't come,
but oh, well.
356
00:18:37,325 --> 00:18:39,195
All right. Bye, kiddo.
357
00:18:39,285 --> 00:18:40,745
- Bye.
- Bye.
358
00:18:42,914 --> 00:18:44,294
Hello, babe.
359
00:18:44,749 --> 00:18:47,169
Hello, babe. Why "babe"?
360
00:18:47,252 --> 00:18:50,002
We're playing Mom and Dad.
361
00:18:50,505 --> 00:18:52,165
So now you're my wife?
362
00:18:52,715 --> 00:18:54,215
You're Mom and I'm Dad?
363
00:18:54,300 --> 00:18:57,260
- Yes. How are you?
- Good, and you?
364
00:18:57,345 --> 00:19:00,215
- Where were you?
- I went to the supermarket.
365
00:19:00,306 --> 00:19:02,926
Aitana loves playing Mom and Dad.
366
00:19:03,017 --> 00:19:07,727
But she's never called me
"babe" before.
367
00:19:07,814 --> 00:19:11,864
She probably heard that
from how I talk to Alessandra.
368
00:19:12,819 --> 00:19:15,029
And it did feel very, very strange
369
00:19:15,113 --> 00:19:17,913
hearing my four-year-old daughter
say to me ,"Hello, babe."
370
00:19:18,908 --> 00:19:21,408
Aitana... I mean, "babe."
371
00:19:21,995 --> 00:19:24,115
Do you want to go for a walk?
372
00:19:24,205 --> 00:19:26,035
But we're eating.
373
00:19:26,124 --> 00:19:27,584
So, you don't want to go for a walk?
374
00:19:27,667 --> 00:19:29,957
Because it's kind of boring
in here, don't you think?
375
00:19:30,044 --> 00:19:32,464
No, let's play first.
376
00:19:33,089 --> 00:19:34,419
I got it!
377
00:19:34,507 --> 00:19:36,177
What if we go swimming in the pool?
378
00:19:36,259 --> 00:19:38,299
But it's cold.
379
00:19:38,553 --> 00:19:40,313
Do you want to go for a walk again?
380
00:19:40,388 --> 00:19:41,848
Why, babe?
381
00:19:42,390 --> 00:19:43,680
Let's go for a walk.
382
00:19:43,766 --> 00:19:45,096
My God, let's do something
383
00:19:45,184 --> 00:19:47,024
so we're not stuck here
in the room all day.
384
00:19:47,103 --> 00:19:49,483
What's wrong, babe?
385
00:19:51,399 --> 00:19:52,939
"What's wrong, babe?"
386
00:19:54,903 --> 00:19:56,703
It's just another day...
387
00:19:57,280 --> 00:19:58,410
with my wife.
388
00:20:06,372 --> 00:20:09,382
- Sorry I'm late.
- Hi.
389
00:20:10,627 --> 00:20:13,247
- Hello, princess.
- What do you think of the dress?
390
00:20:13,338 --> 00:20:15,298
I love it. We'll see how it goes.
391
00:20:15,381 --> 00:20:17,721
- I've never taken a belly dancing lesson.
- Me neither.
392
00:20:17,800 --> 00:20:20,510
The start of this trip has been
very difficult for me.
393
00:20:20,595 --> 00:20:22,095
I feel very lost.
394
00:20:22,180 --> 00:20:24,140
I'm jet-lagged, I haven't slept.
395
00:20:24,557 --> 00:20:27,187
I'm having a hard time adapting
to the time change
396
00:20:27,268 --> 00:20:29,188
and I feel like the killjoy in the group.
397
00:20:29,270 --> 00:20:33,440
Welcome to the club! I'm the witch.
398
00:20:33,524 --> 00:20:35,574
- You are?
- Of course!
399
00:20:35,652 --> 00:20:37,152
- Come on, let's...
- Okay.
400
00:20:37,236 --> 00:20:38,696
Do you want to sit down?
401
00:20:39,739 --> 00:20:41,529
I feel very vulnerable.
402
00:20:42,241 --> 00:20:45,831
I have too many emotions
happening at the same time.
403
00:20:47,455 --> 00:20:48,455
I don't feel good.
404
00:20:48,539 --> 00:20:50,789
I'm arguing with Mau
a lot more than usual.
405
00:20:50,875 --> 00:20:55,045
Because we're not sleeping
and we're all upset,
406
00:20:55,129 --> 00:20:56,919
so we're in the worst mood in the world.
407
00:20:57,006 --> 00:21:00,466
And I've been in the worst mood
in the world this last year.
408
00:21:00,551 --> 00:21:04,061
Am I going to have
my good mood back at some point?
409
00:21:04,138 --> 00:21:05,808
Will I go back to being me? Will I...
410
00:21:07,141 --> 00:21:10,311
- I get all emotional.
- Yeah, I understand perfectly.
411
00:21:11,229 --> 00:21:13,689
- Yes, you will be back, but it takes time.
- Yes.
412
00:21:13,773 --> 00:21:16,033
I still don't feel I'm back 100% percent.
413
00:21:16,109 --> 00:21:18,359
Is it normal to turn into the witch?
414
00:21:18,444 --> 00:21:20,154
- Totally.
- The bitter one?
415
00:21:20,238 --> 00:21:21,108
Totally.
416
00:21:21,197 --> 00:21:23,277
- The intolerant one.
- The intolerant one.
417
00:21:24,951 --> 00:21:29,251
Motherhood is wonderful, but it's also...
418
00:21:30,289 --> 00:21:32,169
It's confronting,
419
00:21:32,792 --> 00:21:36,422
it gives you the biggest jolt
of your life.
420
00:21:36,504 --> 00:21:40,474
And this stage where Aislinn is at,
the first year, is very difficult.
421
00:21:40,550 --> 00:21:42,180
I went through the same thing.
422
00:21:42,260 --> 00:21:44,550
Mau helps me a lot,
423
00:21:44,637 --> 00:21:47,517
but he is extremely overprotective.
424
00:21:47,598 --> 00:21:49,768
He keeps telling me that this is wrong,
425
00:21:49,851 --> 00:21:52,941
this, that, cover her up, and so on,
so I feel like...
426
00:21:53,062 --> 00:21:54,062
I'm not enough.
427
00:21:54,147 --> 00:21:57,317
I feel like I've turned into this monster
428
00:21:57,400 --> 00:22:00,070
that's in a bad mood and always defensive
429
00:22:00,153 --> 00:22:02,663
and alert,
and doesn't understand anything.
430
00:22:03,072 --> 00:22:07,202
And it's very exhausting and very, like...
431
00:22:10,204 --> 00:22:11,914
Welcome to motherhood.
432
00:22:11,998 --> 00:22:13,288
That's what motherhood is.
433
00:22:13,374 --> 00:22:16,674
This part you're going through,
which is the hardest part,
434
00:22:17,628 --> 00:22:21,128
it'll pass, but it takes time.
435
00:22:21,215 --> 00:22:23,375
But you have to be absolutely confident
436
00:22:23,468 --> 00:22:26,098
and know that you're doing an amazing job.
437
00:22:26,387 --> 00:22:29,637
Don't worry, it's normal.
Everything you're going through is normal.
438
00:22:30,475 --> 00:22:33,135
As a couple, it's a very hard test,
439
00:22:33,227 --> 00:22:36,437
but if you get through it,
if you pass, that's it.
440
00:22:36,522 --> 00:22:39,482
You've made it to the other side.
Don't worry.
441
00:22:39,567 --> 00:22:40,687
Being able to talk to Alessandra
442
00:22:40,777 --> 00:22:44,527
and being able to vent
about all this was a relief.
443
00:22:44,614 --> 00:22:47,494
It was made me feel much better,
444
00:22:47,575 --> 00:22:50,285
because I was very overwhelmed,
I was saturated.
445
00:22:50,369 --> 00:22:51,999
I wasn't feeling good at all,
446
00:22:52,080 --> 00:22:54,670
and talking to her...
447
00:22:55,291 --> 00:22:56,711
really changed my mood.
448
00:22:57,543 --> 00:23:00,003
However, this trip...
449
00:23:04,592 --> 00:23:05,892
This trip...
450
00:23:06,803 --> 00:23:09,853
- I think it's testing all of us.
- Yeah.
451
00:23:09,931 --> 00:23:12,561
But also, we're all here together
for a reason.
452
00:23:12,642 --> 00:23:13,772
Exactly.
453
00:23:13,893 --> 00:23:16,193
- Hello.
- Hi.
454
00:23:16,270 --> 00:23:19,610
- Hello. How are you?
- Fine, thank you.
455
00:23:19,690 --> 00:23:22,690
Let's get started.
Welcome to the belly dance class.
456
00:23:22,777 --> 00:23:24,197
Thank you.
457
00:23:28,157 --> 00:23:30,027
So, let's get started.
458
00:23:30,868 --> 00:23:31,868
Let's shake it off.
459
00:23:31,953 --> 00:23:34,213
I think this dress smells like sweat.
460
00:23:34,288 --> 00:23:36,748
Somebody else's sweat, not even mine.
461
00:23:36,833 --> 00:23:38,583
- So I don't know what I'm going to do.
- Don't worry,
462
00:23:38,668 --> 00:23:40,548
- I hugged you and you don't smell.
- It smells really bad.
463
00:23:40,628 --> 00:23:42,668
- Smell this.
- Yeah, it does smell.
464
00:23:43,840 --> 00:23:45,300
I've smelled worse things.
465
00:23:45,383 --> 00:23:46,593
Yeah.
466
00:23:55,434 --> 00:23:56,894
Peanuts.
467
00:23:57,186 --> 00:24:01,316
Vadhir, at least tell me who is winning.
468
00:24:01,399 --> 00:24:02,439
Look.
469
00:24:02,525 --> 00:24:05,065
There are peanuts here.
470
00:24:08,656 --> 00:24:10,826
At what position did Piquet qualify?
471
00:24:14,495 --> 00:24:16,955
Let me know as many details
as possible, please.
472
00:24:19,876 --> 00:24:23,296
I feel so anxious being
stuck in that room, in Morocco,
473
00:24:24,463 --> 00:24:27,933
and missing the races.
I mean, I'm going crazy.
474
00:24:28,384 --> 00:24:29,844
Let me see.
475
00:24:29,927 --> 00:24:31,217
Should I eat it?
476
00:24:31,304 --> 00:24:33,184
Please, babe.
477
00:24:33,514 --> 00:24:35,434
You're the father.
478
00:24:37,602 --> 00:24:39,982
You have to eat now.
479
00:24:40,062 --> 00:24:41,482
They taste rancid.
480
00:24:41,564 --> 00:24:42,824
Here, have more food.
481
00:24:43,149 --> 00:24:44,859
No, that's okay, I'll get pimples.
482
00:24:46,485 --> 00:24:47,895
I don't want any more.
483
00:25:00,625 --> 00:25:02,585
What? What are you looking for?
484
00:25:04,295 --> 00:25:05,665
You little...
485
00:25:06,255 --> 00:25:08,005
How did you see that I put it there?
486
00:25:09,634 --> 00:25:12,094
You're very smart, you know?
You're just like your father.
487
00:25:13,554 --> 00:25:15,014
You got that from me.
488
00:25:16,098 --> 00:25:17,598
I'll count the time.
489
00:25:17,683 --> 00:25:21,193
One, two, three. And one, two, three.
490
00:25:21,646 --> 00:25:23,646
I miss my house and my girlfriend.
491
00:25:23,731 --> 00:25:25,651
- She's probably left you already.
- I hope this trip didn't cost me
492
00:25:25,733 --> 00:25:27,993
my relationship
and that she didn't find someone else.
493
00:25:28,069 --> 00:25:28,899
What about you?
494
00:25:29,195 --> 00:25:30,985
I can see in your eyes
495
00:25:31,072 --> 00:25:33,282
that you're going to find
the right one soon.
496
00:25:33,366 --> 00:25:34,526
You think?
497
00:25:34,617 --> 00:25:37,407
Well, not really, but just keep trying.
498
00:25:38,955 --> 00:25:42,325
One, two, three. And one, two, three.
499
00:25:42,416 --> 00:25:44,456
Okay, you take care of the stroller.
500
00:25:44,543 --> 00:25:47,713
No, don't... God, it's going to the pool.
501
00:25:49,632 --> 00:25:50,632
Let's do this.
502
00:25:54,345 --> 00:25:57,055
Let's win this! Come on, come on!
503
00:26:00,476 --> 00:26:01,846
A bird!
504
00:26:03,229 --> 00:26:06,399
Look, it's a ping pong table,
only it's curved
505
00:26:06,482 --> 00:26:08,482
and it has a transparent net.
506
00:26:08,776 --> 00:26:11,696
Aitana! Aitana!
507
00:26:11,779 --> 00:26:14,279
Let's relax, okay? Let go of that energy.
508
00:26:15,116 --> 00:26:16,196
I lost my girl.
509
00:26:16,284 --> 00:26:17,584
Aitana!
510
00:26:17,660 --> 00:26:19,000
One, two, three.
511
00:26:19,078 --> 00:26:21,208
And one, two, three.
512
00:26:21,289 --> 00:26:23,119
And one, two, three.
513
00:26:23,708 --> 00:26:25,538
Baby, stay close to me.
514
00:26:25,626 --> 00:26:28,416
If I lose you for five minutes,
I'll end up divorced.
515
00:26:28,671 --> 00:26:30,171
That's it!
516
00:26:33,175 --> 00:26:34,885
This could save the vacation.
517
00:26:37,430 --> 00:26:39,020
MARRAKESH
518
00:26:42,977 --> 00:26:45,687
I can still fix things up a bit here.
519
00:26:45,771 --> 00:26:48,481
This goes here for Kai.
520
00:26:52,528 --> 00:26:54,028
This is so good.
521
00:26:54,655 --> 00:26:56,695
Well, it's been difficult days
522
00:26:56,782 --> 00:27:01,292
so I decided to organize a dinner.
523
00:27:01,370 --> 00:27:04,170
A dinner that I planned all by myself.
524
00:27:04,665 --> 00:27:07,415
All by myself. I did everything.
525
00:27:08,753 --> 00:27:10,843
And, at this dinner,
I'll take the opportunity
526
00:27:10,921 --> 00:27:13,221
to have a little wine.
527
00:27:13,299 --> 00:27:16,389
Have a drink. Because with this family...
528
00:27:17,094 --> 00:27:19,474
it's necessary.
529
00:27:19,555 --> 00:27:21,135
It's why I drink.
530
00:27:22,183 --> 00:27:23,773
- So mysterious.
- Dad, hurry up.
531
00:27:23,851 --> 00:27:25,601
I don't know what he's gonna do.
Maybe a show.
532
00:27:25,686 --> 00:27:27,356
- I don't know what he's doing.
- Let's see.
533
00:27:27,438 --> 00:27:29,728
You better be putting on a show
and dance for us or something.
534
00:27:29,815 --> 00:27:31,435
- He's dancing naked.
- Yeah, exactly.
535
00:27:31,525 --> 00:27:33,395
- Belly dancer.
- That would be...
536
00:27:33,486 --> 00:27:35,236
- Very interesting.
- Very interesting.
537
00:27:35,321 --> 00:27:37,411
- Are you ready?
- Yes!
538
00:27:37,823 --> 00:27:40,453
- Will a clown open the door?
- I'm coming! One...
539
00:27:40,534 --> 00:27:42,834
Two... Three!
540
00:27:47,416 --> 00:27:48,456
What do you think?
541
00:27:48,542 --> 00:27:49,922
Did you do all this?
542
00:27:50,002 --> 00:27:51,882
- He wants to ask you for a favor.
- The best of the best.
543
00:27:53,506 --> 00:27:56,716
- This is worth the wait.
- How are you? I hadn't seen you.
544
00:27:56,801 --> 00:27:59,101
I hadn't seen you either,
because you left us there.
545
00:27:59,178 --> 00:28:01,638
So, what... Did he do this?
546
00:28:02,056 --> 00:28:03,346
This dinner is very strange.
547
00:28:03,432 --> 00:28:07,232
I hired a chef from here, from Morocco.
548
00:28:07,311 --> 00:28:09,691
It looks like he's from this hotel.
549
00:28:09,772 --> 00:28:10,862
It's room service, isn't it?
550
00:28:10,940 --> 00:28:13,110
I think this is what we ordered
the first day.
551
00:28:13,192 --> 00:28:15,442
Yes, it is room service,
552
00:28:15,528 --> 00:28:17,358
but I made the call.
553
00:28:17,446 --> 00:28:19,316
I mean, I dialed.
554
00:28:19,407 --> 00:28:22,657
Doesn't that count? You're welcome!
555
00:28:22,743 --> 00:28:24,793
- There, in that glass.
- This one.
556
00:28:24,870 --> 00:28:26,790
Stop inducing my children to addiction,
557
00:28:26,872 --> 00:28:28,502
- for God's sake.
- I'm not doing anything!
558
00:28:28,582 --> 00:28:31,002
- This was already here!
- When he was little, his mother...
559
00:28:31,085 --> 00:28:34,255
Stop! Shut up and leave me alone!
Let me live!
560
00:28:34,338 --> 00:28:36,628
My God, you too?
561
00:28:36,715 --> 00:28:38,925
The stepmother too. The real stepmother.
562
00:28:39,009 --> 00:28:41,549
I have a big question. Very, very big.
563
00:28:41,637 --> 00:28:45,057
What happens if...
Actually, Ale, you probably know this.
564
00:28:45,141 --> 00:28:47,601
What happens if I don't eat
something from my plate?
565
00:28:47,852 --> 00:28:48,942
Oh, my God.
566
00:28:49,019 --> 00:28:52,479
You'll get a sermon from your dad.
567
00:28:52,565 --> 00:28:55,855
- How big?
- Like this, like, gigantic.
568
00:28:55,943 --> 00:28:59,243
- About how unhappy you'll be in life...
- Okay.
569
00:28:59,321 --> 00:29:02,661
...for not eating tomatoes,
for not eating onions,
570
00:29:02,741 --> 00:29:04,201
for removing things...
571
00:29:04,285 --> 00:29:06,655
- Ais, am I right?
- Definitely, yes.
572
00:29:06,745 --> 00:29:10,875
Family, I want you to see the number
of things Dad has removed...
573
00:29:11,000 --> 00:29:12,290
- Are you serious?
- ...from the salmon.
574
00:29:12,376 --> 00:29:15,956
It has something black, it's the skin...
575
00:29:16,046 --> 00:29:17,836
Is this skin?
576
00:29:17,923 --> 00:29:20,593
- No, that's a pepper.
- But I didn't want...
577
00:29:20,676 --> 00:29:23,096
- Is this skin? It's pumpkin.
- That's pumpkin.
578
00:29:23,179 --> 00:29:24,889
Okay. Is this skin?
579
00:29:24,972 --> 00:29:26,472
That's another pepper.
580
00:29:28,058 --> 00:29:31,268
Now it turns out
that everyone is against me.
581
00:29:31,896 --> 00:29:33,226
I mean, why me?
582
00:29:34,023 --> 00:29:38,033
I'll just tell you that salmon skin
has the most omega-3,
583
00:29:38,110 --> 00:29:42,160
and those omegas are what's
most nutritious and does your body good.
584
00:29:42,656 --> 00:29:44,656
I'm saving it for you, dear.
585
00:29:44,742 --> 00:29:46,832
If I like it, I eat it.
586
00:29:46,911 --> 00:29:49,081
- Come see what I mean.
- I'm not as picky as you.
587
00:29:49,163 --> 00:29:50,963
He's always bothering us,
588
00:29:51,040 --> 00:29:53,170
telling us we should eat everything
and not be picky,
589
00:29:53,250 --> 00:29:56,170
when he's the pickiest one of all.
590
00:29:56,253 --> 00:29:58,963
For example, I almost never eat fish,
591
00:29:59,048 --> 00:30:01,678
but when I do, I eat it right.
592
00:30:01,759 --> 00:30:05,429
What I just did here with the salmon
was so that someone,
593
00:30:05,513 --> 00:30:10,643
someone would feel what it's like
when you're eating some food
594
00:30:10,726 --> 00:30:14,726
and they're behind you,
calling you out, and so on.
595
00:30:14,813 --> 00:30:18,073
Look, like this. He's like a knife that...
596
00:30:19,818 --> 00:30:21,698
You keep nagging me about my wine.
597
00:30:21,779 --> 00:30:24,029
Hold on. Hold on.
598
00:30:24,114 --> 00:30:26,454
- I do it because...
- No, let go of me!
599
00:30:27,159 --> 00:30:29,499
If you were my buddy, I'd say,
"Well, that's who he is."
600
00:30:29,578 --> 00:30:31,788
But you're my son,
so I feel it's my duty to tell you,
601
00:30:31,872 --> 00:30:34,582
"It's not okay to drink
and smoke so much."
602
00:30:35,209 --> 00:30:37,549
How often do you feel that responsibility?
603
00:30:37,628 --> 00:30:40,088
How often do you feel that responsibility?
604
00:30:40,172 --> 00:30:42,632
Every time you light a cigarette
or have a drink.
605
00:30:47,012 --> 00:30:50,062
- For the love of God.
- Stop it, you're gonna make another baby.
606
00:30:50,140 --> 00:30:51,730
My God. We want another baby.
607
00:30:51,809 --> 00:30:53,599
We want another baby, so keep going.
608
00:30:53,686 --> 00:30:55,726
A little boy!
609
00:30:55,813 --> 00:30:59,403
You can call him Marrakesh.
You should call the boy Marrakesh.
610
00:31:01,443 --> 00:31:04,413
Well, marriage isn't easy.
611
00:31:06,448 --> 00:31:07,738
Especially...
612
00:31:08,284 --> 00:31:09,704
- With a baby.
- With a baby.
613
00:31:11,495 --> 00:31:14,285
And so, we kind of...
614
00:31:14,373 --> 00:31:16,383
We need a little space, right?
615
00:31:16,458 --> 00:31:18,588
- More you than me.
- You should move over a little bit.
616
00:31:18,711 --> 00:31:20,341
- Okay.
- For a little while.
617
00:31:20,421 --> 00:31:23,591
Listen, Mau and I have been talking
618
00:31:23,716 --> 00:31:25,876
and we want to leave Marrakesh.
619
00:31:25,968 --> 00:31:29,558
Because I want to get out of
these four walls.
620
00:31:31,015 --> 00:31:33,885
So I want to go to a port,
I want to see other places,
621
00:31:33,976 --> 00:31:35,096
see other towns.
622
00:31:35,185 --> 00:31:37,395
Let's go somewhere else, okay?
623
00:31:37,479 --> 00:31:41,229
I really want to thank you,
because it's very difficult
624
00:31:41,317 --> 00:31:45,067
to try give your opinion in this family
625
00:31:45,154 --> 00:31:47,574
when you're the outsider.
626
00:31:47,656 --> 00:31:52,236
But yeah, for taking charge
of the trip a little bit
627
00:31:52,786 --> 00:31:57,626
and trying to erase
your father's entire plan.
628
00:31:58,167 --> 00:31:59,497
Where are we going?
629
00:31:59,960 --> 00:32:02,130
It's called "Essaura."
630
00:32:02,212 --> 00:32:04,052
- Essaouira.
- Essaouira.
631
00:32:04,131 --> 00:32:05,631
Are we going now?
632
00:32:05,799 --> 00:32:07,969
It's now or never.
633
00:32:08,052 --> 00:32:10,052
It's now or never.
634
00:32:11,722 --> 00:32:13,522
I don't know how to pronounce it,
635
00:32:13,599 --> 00:32:16,139
but I think it's going to be great. Right?
636
00:32:18,604 --> 00:32:22,274
Now someone wants to
take control of the trip
637
00:32:22,858 --> 00:32:26,148
and can't even pronounce
the name of the town we're going to.
638
00:32:26,737 --> 00:32:28,357
I can't wait to see this little town.
639
00:32:28,447 --> 00:32:30,987
- It's called Essaouira?
- Essaouira, yes.
640
00:32:31,075 --> 00:32:32,865
It's a picturesque little town.
641
00:32:32,951 --> 00:32:36,371
- A small town that feels more...
- Homey.
642
00:32:37,581 --> 00:32:38,711
Homey.
643
00:32:39,416 --> 00:32:41,746
What "homey" means...
644
00:32:42,920 --> 00:32:44,090
is "boring."
645
00:32:44,505 --> 00:32:46,625
- It's surrounded by nature.
- Cozier.
646
00:32:46,715 --> 00:32:48,125
- Cozier.
- Yeah.
647
00:32:48,592 --> 00:32:51,892
It's "Essaouira." With a double S.
648
00:32:52,763 --> 00:32:54,973
Essaouira.
649
00:32:56,850 --> 00:32:58,440
A round of applause for José Eduardo.
650
00:32:58,519 --> 00:33:00,559
Yes! Come on!
651
00:33:00,646 --> 00:33:02,726
For the delicious dinner he organized.
652
00:33:02,815 --> 00:33:05,895
- Thank you.
- For the room service he organized.
653
00:33:05,984 --> 00:33:08,074
Thank you for the room service.
654
00:33:08,153 --> 00:33:10,113
- A very good job.
- Thank you, guys.
655
00:33:10,197 --> 00:33:11,527
- And now...
- Thank you, brother-in-law.
656
00:33:11,615 --> 00:33:13,115
See you in Essaouira!
657
00:33:14,368 --> 00:33:16,788
- Come on! Let's go.
- Yeah!
658
00:33:18,497 --> 00:33:19,577
ON THE NEXT EPISODE
659
00:33:19,665 --> 00:33:20,745
Let's go!
660
00:33:20,833 --> 00:33:22,383
We're going to Essaouira.
661
00:33:22,459 --> 00:33:24,039
I can't believe this disrespect.
662
00:33:24,128 --> 00:33:25,588
It's ridiculous.
663
00:33:25,671 --> 00:33:27,421
Look! It's the goats!
664
00:33:28,674 --> 00:33:29,974
It's pooping, it's pooping!
Move your hand!
665
00:33:30,050 --> 00:33:30,880
It's pooping!
666
00:33:32,177 --> 00:33:33,217
It could have been worse.
667
00:33:33,303 --> 00:33:34,473
Come on, team!
668
00:33:34,555 --> 00:33:36,055
Hey, where is Ais?
669
00:33:36,140 --> 00:33:37,930
- Ais is not with you?
- No.
670
00:33:38,392 --> 00:33:39,562
I'm lost.
47037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.