All language subtitles for Comic Sans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,186 --> 00:00:37,436 Hej. - Hej. 2 00:00:44,686 --> 00:00:46,603 Dajte nam jo� dvije ovdje molim vas. 3 00:00:47,437 --> 00:00:48,895 Hvala. 4 00:00:53,104 --> 00:00:54,479 �ta je? 5 00:00:55,854 --> 00:00:58,938 Ni�ta. �udno mi te vidjeti. 6 00:01:01,313 --> 00:01:06,021 *drugi joj raspli�e kosu, *a ja je volim 7 00:01:07,813 --> 00:01:09,230 Nemoj. 8 00:01:09,313 --> 00:01:12,480 Nemoj to radit, molim te. - Za�to? 9 00:01:14,022 --> 00:01:17,022 Okej. Kaj ima novo? Kako posao? 10 00:01:17,064 --> 00:01:19,273 E, vidla sam u novinama da ti je ona izlo�ba pro�la super. 11 00:01:19,356 --> 00:01:24,273 Je, da super. I, bio sam u Lisabonu na izlo�bi s onim na�im posterom. 12 00:01:24,356 --> 00:01:27,732 Aha, da. Znam. �ula sam. Super. �estitam. 13 00:01:30,648 --> 00:01:36,232 Da, i... Lukas je dobio piece za onu slovensku ma�ju hranu, onu... 14 00:01:36,399 --> 00:01:39,857 Brki, onaj s u�ima. - Aha, aha, da sje�am se. 15 00:01:40,066 --> 00:01:42,983 I, mi imamo preksutra prezentaciju u Ljubljani. 16 00:01:43,066 --> 00:01:45,066 Zna�i i dalje radi� ko lud. 17 00:01:48,108 --> 00:01:49,942 Je te l' smeta? 18 00:01:50,025 --> 00:01:54,192 Nemoj, nemoj to radit, molim te. - Kaj, ne voli� to vi�e? 19 00:01:54,275 --> 00:01:57,609 Zakaj me nijednom nisi nazvo, kad sam te ostavila? 20 00:02:01,776 --> 00:02:03,526 Bio sam povrije�en. 21 00:02:05,276 --> 00:02:08,276 A ti si me odlu�ila ostaviti u najgorem periodu kad radio ko lu�ak. 22 00:02:08,360 --> 00:02:10,277 Tebi je uvijek najgori period. 23 00:02:11,068 --> 00:02:13,318 Dobro, svejedno. 24 00:02:14,110 --> 00:02:15,944 Da ti je stalo, javio bi se. 25 00:02:16,027 --> 00:02:18,902 Problem je zato �ta ja puno radim. Sad se moram ispri�avat? 26 00:02:18,944 --> 00:02:20,319 Ne, naravno da ne. 27 00:02:20,402 --> 00:02:24,986 Ne znam, mo�da tebi treba neka jadnica, ajde, koja �e celi svoj �ivot podredit tebi 28 00:02:25,028 --> 00:02:27,986 i radit sve kaj ti ho�e�, i kad ho�e�. 29 00:02:28,111 --> 00:02:31,195 I koja ne�e brinut s kim si kad putuje�. 30 00:02:31,820 --> 00:02:33,362 �to, �emo opet o tome? 31 00:02:34,320 --> 00:02:35,695 Ne�emo. 32 00:02:47,988 --> 00:02:50,321 Gle, ak sam ja dobro shvatil, ti si mene zapravo ostavila 33 00:02:50,363 --> 00:02:52,072 zato �to sam uspje�an i zato �to me vole �ene. 34 00:02:52,113 --> 00:02:53,738 �ta, trebal bi bit neki papak, �ta? 35 00:02:53,822 --> 00:02:56,447 Ne, Alane. U�ivaj sad kad si solo. 36 00:02:56,530 --> 00:03:00,614 Sad mo�e� radit kaj god ho�e�. Stari �e ti bit ponosan. 37 00:03:01,489 --> 00:03:05,739 Kakve veze sad moj stari ima s tim? - Zato kaj ste isti. Obojica ste... 38 00:03:10,031 --> 00:03:12,406 Nemoj. Nemoj me ljubit, ne dam ti! 39 00:03:16,490 --> 00:03:17,907 Ljubavi, gle... 40 00:03:18,865 --> 00:03:21,366 Ja se ispri�avam kaj te nisam nazvao. 41 00:03:22,366 --> 00:03:24,782 Znam da je posao najgluplja isprika. 42 00:03:25,949 --> 00:03:27,158 Slu�aj me... 43 00:03:30,908 --> 00:03:32,241 Volim te. 44 00:03:33,116 --> 00:03:34,658 Stvarno te volim. 45 00:03:36,075 --> 00:03:39,700 Bio sam potpuni kreten kaj ti nisam znao re� i znam da sad... 46 00:03:39,950 --> 00:03:43,284 Sad mogu do sutra pri�at kolko mi fali� i kolko te volim, 47 00:03:43,367 --> 00:03:45,076 al kak da ti to doka�em, a? 48 00:03:50,368 --> 00:03:51,910 Sjeban sam. 49 00:03:53,243 --> 00:03:54,702 Ne spavam. 50 00:03:54,785 --> 00:03:56,702 Svaku ve�er lo�em. 51 00:03:57,660 --> 00:04:00,202 Od tog Normabela ne jedem, ono. 52 00:04:08,911 --> 00:04:10,911 Ja sam bez tebe potpuno sjeban. 53 00:04:12,328 --> 00:04:15,953 Malo prekasno je sad. - Ne, ne, nije. Nije prekasno! 54 00:04:16,037 --> 00:04:19,370 Nije prekasno. - Za�to mi nikad reko da me voli�? 55 00:04:40,997 --> 00:04:42,539 U�asno si mi falio. 56 00:04:42,622 --> 00:04:44,080 I ti meni. 57 00:05:03,374 --> 00:05:07,541 COMIC SANS 58 00:05:12,124 --> 00:05:15,625 Blagoslovljen da si Bo�e O�e svemogu�i koji si radi nas 59 00:05:15,666 --> 00:05:19,667 i uradi na�eg spasenja poslao na svit svoga Sina. 60 00:05:19,750 --> 00:05:21,833 Blagoslovljen budi Bog. 61 00:05:21,917 --> 00:05:26,709 Blagoslovljen da si Bo�e, jedinoro�eni Sine koji si si�ao me�u nas ljude 62 00:05:26,792 --> 00:05:28,834 i lije�io na�e nemo�i. 63 00:05:28,917 --> 00:05:30,584 Blagoslovljen budi Bog. 64 00:05:30,751 --> 00:05:33,084 Blagoslovljen da si Du�e Sveti, Tje�itelju 65 00:05:33,168 --> 00:05:37,460 koji nas u nemo�ima tjelesnim bez prestanka krijepi�. 66 00:05:37,543 --> 00:05:40,168 Tvoja �e se slu�kinja, a na�a sestra, Gospodine, 67 00:05:40,210 --> 00:05:42,793 u duhu vjere pomazati ovim svetim uljem. 68 00:05:42,835 --> 00:05:47,585 Neka zavrijedi da joj u bolima Ti bude� okrjepa, a u nemo�i jakost. 69 00:05:47,669 --> 00:05:50,836 Po Kristu, Gospodinu na�emu, Amen. 70 00:05:52,127 --> 00:05:56,378 Ovome svetom pomazanju i po svome preblagom milosr�u 71 00:05:56,461 --> 00:05:59,878 neka te Gospodin milo��u Duha Svetoga pomogne. 72 00:06:00,837 --> 00:06:05,587 Neka te oslobo�enu grijeha spasi i milostivo pogleda. 73 00:06:05,754 --> 00:06:07,379 Amen. 74 00:07:50,845 --> 00:07:53,137 Love till the last drop 75 00:08:58,267 --> 00:09:00,851 Hej. - Hej, sine. 76 00:09:00,934 --> 00:09:03,351 Ej, sorry, mislio sam ti se javit. 77 00:09:03,434 --> 00:09:06,060 Ma dobro, nema veze. Je l' sam te probudio? 78 00:09:06,226 --> 00:09:08,435 Ne, ne, ne. Pijem kavu. Kaj ima? 79 00:09:08,726 --> 00:09:11,102 Pa evo, spremam se. Moram na Vis. 80 00:09:11,143 --> 00:09:13,560 Kaj ve� otvara� galeriju? 81 00:09:13,643 --> 00:09:18,060 Pa nisam mislio, al moram ranije dolje... pa zato te i zovem upravo. 82 00:09:18,102 --> 00:09:21,436 Umrla je teta Matija, jebiga. - Koja? 83 00:09:21,477 --> 00:09:24,436 Teta Matija. �to, se ne sje�a�? 84 00:09:24,603 --> 00:09:27,353 Ne, kaj? Ne se�am se, da. 85 00:09:27,395 --> 00:09:30,895 Pa mama i ja smo te uvijek vodili kod nje kad si bio mali, ono. 86 00:09:30,978 --> 00:09:32,853 Zna�, ima onu ku�u s vinogradom, tamo. 87 00:09:32,937 --> 00:09:36,770 Uglavnom, umrla je pa moram dolje sredit sad oko sprovoda. 88 00:09:36,812 --> 00:09:38,729 �itanje oporuka, zna�, te stvari. 89 00:09:38,812 --> 00:09:40,604 �ta misli�, da ti je ne�t ostavila? 90 00:09:41,562 --> 00:09:43,146 Nemam pojma. 91 00:09:44,146 --> 00:09:46,188 Pa je l' imala djece, nekog? 92 00:09:46,229 --> 00:09:48,646 Nije. Pa �udna je ona bila. 93 00:09:48,730 --> 00:09:53,855 Zapravo, ba� zato sam te zvao da ti ka�em, ne bi bilo lo�e da ako mo�e�, do�e� tamo. 94 00:09:53,938 --> 00:09:55,188 Ne, ali nem... - Na �itanje oporuke. 95 00:09:55,230 --> 00:10:00,064 Nemrem to nikak. Imam neki projekt, i idem u Ljubljanu. 96 00:10:00,105 --> 00:10:02,106 Ajde, budem vidio. �ujemo se. 97 00:10:03,272 --> 00:10:05,148 Ajde, dobro sine. Ajd. 98 00:10:05,231 --> 00:10:06,564 Ajd. 99 00:10:28,441 --> 00:10:31,358 Volim te. 100 00:10:49,276 --> 00:10:51,068 O�e� jo� fa�iranaca? 101 00:10:51,568 --> 00:10:53,360 Ne, ne�u hvala. Nisam tak gladan. 102 00:10:55,943 --> 00:10:57,235 �ta je bilo? 103 00:10:58,193 --> 00:11:00,777 Ni�t nije bilo. Kaj bi bilo. Sam nisam gladan. 104 00:11:01,444 --> 00:11:03,194 Je l' te zvao tata? 105 00:11:03,361 --> 00:11:04,902 Za onu babu kaj je umrla, je. 106 00:11:04,986 --> 00:11:07,778 Babu? Kako se ne sje�a� tete Matije? 107 00:11:07,861 --> 00:11:09,319 Ne sje�am se. 108 00:11:09,819 --> 00:11:11,820 Treba� oti�i dolje s njim. 109 00:11:11,903 --> 00:11:13,695 Nemrem i� dolje s njim, reko sam mu, ono. 110 00:11:13,778 --> 00:11:16,528 Ak trebam ve� do� na tu oporuku, sjest �u na avion. 111 00:11:16,612 --> 00:11:20,112 Ma znam da si mu rekao, ali mogao bi mu malo pomo� oko tog sprovoda. 112 00:11:20,195 --> 00:11:23,195 Nema� pojma, kad je, kad ostari� najednom sve postane te�ko. 113 00:11:23,279 --> 00:11:24,821 Ma daj, da njega �alim stalno? 114 00:11:24,862 --> 00:11:28,696 Pa dobro, pusti sad �ta je bilo, kakav je bio. To ti je tata. 115 00:11:29,238 --> 00:11:31,488 Zna� kako bi mu bilo drago da ide� s njim. 116 00:11:32,529 --> 00:11:35,155 Nemrem i� s njim. Ne stignem. 117 00:11:36,238 --> 00:11:40,613 O�e� pola mog fa�iranca? Ja sam gotova. - Ne�u, hvala. Ka�em ti da nisam gladan. 118 00:11:44,489 --> 00:11:45,822 Dobro, �ta je bilo? 119 00:11:45,864 --> 00:11:49,614 Ni�t nije bilo. Kaj bi bilo? Ne ku�im, ono, nisam gladan. 120 00:11:49,698 --> 00:11:51,698 Je l' si bio s Marinom? 121 00:11:52,031 --> 00:11:53,531 Jesi. 122 00:11:54,615 --> 00:11:56,365 Da, vidli smo se ju�er. 123 00:11:56,990 --> 00:12:00,240 I? - Pa ni�. 124 00:12:00,323 --> 00:12:02,657 Ku�i�, onda sam joj rekao kolko 125 00:12:02,740 --> 00:12:05,990 ju volim i kolko mi fali i kaj mislim o njoj. 126 00:12:06,074 --> 00:12:07,491 A ona celo vreme kao, ne, ne nemoj, 127 00:12:07,532 --> 00:12:11,158 a onda me stalno pipka i govori mi kak imam prekrasne ruke i kak sam najdivniji... 128 00:12:11,241 --> 00:12:13,908 Kad nikad nisi bio pa�ljiv, jasno da je �ena pala na to. 129 00:12:13,991 --> 00:12:17,283 Ne, ne. Marina me jo� uvijek voli. Kaj ti brije� sad? 130 00:12:17,825 --> 00:12:20,033 Pa dobro, mo�da te voli, ali... 131 00:12:21,950 --> 00:12:24,117 Ti si isto mali manipulator, zna�? 132 00:12:24,200 --> 00:12:27,951 Zakaj ti mene jebe� sad, ono? Vidi� da i ovak nisam dobro, i sad me ti razjebava�. 133 00:12:28,034 --> 00:12:30,242 Ja te razjebavam? Samo govorim �to mislim. 134 00:12:30,326 --> 00:12:33,118 �ta bi ti htio? Da te teto�im, da izmi�ljam? 135 00:12:33,201 --> 00:12:35,618 Pa ne, nego ono... Ja sam mislio da je tebi Marina draga. 136 00:12:35,701 --> 00:12:38,660 Je l' sam ja rekla da mi nije draga? Je, draga mi je ona, samo... 137 00:12:40,160 --> 00:12:42,535 Ne znam, malo mi je to sve �udno. 138 00:12:42,618 --> 00:12:44,285 Zakaj ti je to sve �udno? 139 00:12:44,369 --> 00:12:46,869 Pa �ta ja znam, kad... 140 00:12:46,952 --> 00:12:49,327 Dobro, daj nastavi, �to je onda bilo? 141 00:12:50,494 --> 00:12:51,744 Pa ni�t, ono... 142 00:12:51,827 --> 00:12:56,411 I onda mi opet kao spomenula ono da sam sa nekom curom bio na onoj izlo�bi u Rimu. 143 00:12:56,494 --> 00:12:57,661 A nisi? 144 00:12:57,703 --> 00:13:02,370 Pa dobro, jesam. Al nije to poanta. Mislim, mene nervira kaj mi ona uporno ne vjeruje. 145 00:13:02,453 --> 00:13:06,412 Ma nemoj? Tebe nervira �to ona ne vjeruje tvojim la�ima. Zanimljivo. 146 00:13:06,495 --> 00:13:11,329 Dobro, uglavnom, onda sam joj rekao kak je ono, stvarno onak... 147 00:13:11,412 --> 00:13:13,496 istinski volim, a onda mi ona ka�e kao: 148 00:13:13,537 --> 00:13:15,496 Za�to mi to nikad nisi govorio dok smo bili zajedno? 149 00:13:15,579 --> 00:13:19,913 Pa eto. Je l' sam ti rekla? Kad nikad nisi bio pa�ljiv. Dobro, i onda? 150 00:13:20,538 --> 00:13:22,538 Onda smo se po�eli �valit. 151 00:13:22,622 --> 00:13:24,497 Dobro. I onda ste zavr�ili kod tebe? 152 00:13:24,580 --> 00:13:29,247 Da, zavr�ili kod mene, i spavali smo. I bilo je onak strastveno i super. 153 00:13:29,330 --> 00:13:32,372 Aha, dobro, dobro. I kako se pona�ala jutros? 154 00:13:32,664 --> 00:13:38,039 Kaj ja znam? Normalno se pona�ala. Mislim, ne znam, ono, oti�la je dok sam jo� spavo. 155 00:13:38,123 --> 00:13:39,540 Aha. 156 00:13:40,290 --> 00:13:41,831 �ta aha? 157 00:13:41,915 --> 00:13:45,248 Oti�la je dok si spavao? I tebi je to normalno? 158 00:13:45,332 --> 00:13:47,040 Ne znam. Meni je to sve malo �udno. 159 00:13:47,123 --> 00:13:50,457 Ne, nije ni�t �udno. Sve je okej. Poslao sam joj poruku ujutro. 160 00:13:50,540 --> 00:13:52,124 Poruku? Kakvu poruku? 161 00:13:52,207 --> 00:13:54,291 Pa kao, volim te, i to. 162 00:13:55,749 --> 00:13:57,166 I �ta je odgovorila? 163 00:13:57,249 --> 00:14:00,583 Pa nije jo� ni�t odgovorila. Bude. 164 00:14:01,541 --> 00:14:03,291 Valjda je jo� pod dojmom. 165 00:14:04,417 --> 00:14:05,958 Bude, ne? 166 00:14:06,375 --> 00:14:10,000 Ja ne razumijem, za�to ti najednom toliko �eli� biti s njom? 167 00:14:10,125 --> 00:14:11,709 Kak to misli�? 168 00:14:12,626 --> 00:14:15,376 Kad te ostavila, nisi pokazivao ba� takvu ljubav. 169 00:14:15,459 --> 00:14:19,376 Pa to je zato �to mi je trebalo �ta ja znam, trebalo mi je vremena da shvatim da je 170 00:14:19,459 --> 00:14:22,460 ona fakat ljubav mog �ivota. 171 00:14:22,543 --> 00:14:24,585 I za Barbaru si rekao da je ljubav tvog �ivota. 172 00:14:24,668 --> 00:14:27,960 Pa je, i bila je, i to sam isto sjebo. 173 00:14:28,043 --> 00:14:31,627 Zato sad ne�u ponovit istu gre�ku. A Marina �e mi se javit. Znam to. 174 00:14:31,710 --> 00:14:34,836 Ona mene voli. Vidio sam to ju�er. 175 00:14:41,961 --> 00:14:43,711 Bit �e sve okej. 176 00:15:40,757 --> 00:15:42,216 Jutro. 177 00:15:42,758 --> 00:15:45,383 Dobro jutro. - Ve�i se. 178 00:15:51,217 --> 00:15:53,467 Je l' sve u oke? Javi se. Volim te. 179 00:15:53,550 --> 00:15:56,884 Molim te, nazovi me �im mo�e�. Umirem. 180 00:16:06,176 --> 00:16:08,718 Alan? Idemo? - Daj mi sekundu. 181 00:16:10,135 --> 00:16:12,010 Do�i. 182 00:16:12,093 --> 00:16:14,177 Evo ga, sti�e. 183 00:16:19,594 --> 00:16:23,761 I da se vratimo na ovaj kadar u kojem �e krenuti voiceover 184 00:16:23,803 --> 00:16:27,803 evo tu u ovom kadru kada maca jede na�u hranu 185 00:16:27,886 --> 00:16:29,720 u posudici na kojoj pi�e Brki. 186 00:16:29,761 --> 00:16:32,845 Ne�to malo �iri kadar nego ovaj prije. I tu kre�e voiceover. 187 00:16:32,887 --> 00:16:36,137 Ja �u probat na slovenskom, nisam ba� neki Slovenac, al evo, otprilike. Sad. 188 00:16:36,220 --> 00:16:39,345 Dakle, za svoj najdra�e izberite Brki, 189 00:16:39,387 --> 00:16:43,471 ma�jo hrano narejeno iz stoprocent doma�ih semenskih sestavin 190 00:16:43,554 --> 00:16:46,138 brez konzervansom in aditivom. 191 00:16:49,221 --> 00:16:50,513 Da. 192 00:16:51,305 --> 00:16:55,972 Primo�? - Pa, ja. 193 00:16:59,514 --> 00:17:01,139 Zvezda, kaj ti veli�? 194 00:17:04,681 --> 00:17:06,681 Kaj? Ja radim pakiranje. 195 00:17:06,764 --> 00:17:09,390 Vem, vem. Zato je Lukas dobio posao. 196 00:17:10,056 --> 00:17:11,931 Bira dobre vanjske. 197 00:17:17,098 --> 00:17:20,724 Kaj, da li me pitate za spot? - Da, zanima me �ta ti misli�. 198 00:17:22,016 --> 00:17:23,349 Meni je okej. 199 00:17:24,016 --> 00:17:27,808 To je to? - Pa, super mi je. 200 00:17:28,474 --> 00:17:33,058 Mo�da mi malo ljigavo ovo na kraju sa tatom i sinom. 201 00:17:33,141 --> 00:17:34,517 Kako prosim? 202 00:17:34,933 --> 00:17:38,017 Mislim, je malo pateti�no. 203 00:17:38,350 --> 00:17:39,725 Ne znam. 204 00:17:42,434 --> 00:17:43,934 Da. 205 00:17:45,059 --> 00:17:48,768 Do�ite sutra u pola osam sa novim prijedlogom za to. 206 00:17:49,059 --> 00:17:51,351 Ako �eli�, mo�emo da izbacimo... - Ne, ne, ne. 207 00:17:51,435 --> 00:17:55,727 Ne �elim pred gospodina Turka s ne�im s �im nisam sto posto okej. Okej? 208 00:17:57,977 --> 00:18:01,727 Okej. - Okej. Idemo dalje. Pakiranje. - Da. Okej. 209 00:18:05,769 --> 00:18:07,602 Evo. Bez gre�ke. 210 00:18:07,686 --> 00:18:09,728 Pa sam rekla da je Alan najbol�i, a? - Da. 211 00:18:09,811 --> 00:18:11,103 Ma super! 212 00:18:12,978 --> 00:18:15,145 Jedino mi se �ini da je 213 00:18:15,186 --> 00:18:19,645 deklaracija mrvicu premala. Mo�da. 214 00:18:19,687 --> 00:18:22,895 To nije nikakav problem... - �ekajte, ako sam ja vas dobro shvatio, 215 00:18:23,020 --> 00:18:26,771 �to, bez gre�ke je, a vi bi htjeli da bude malo vi�e bez gre�ke. I? 216 00:18:26,854 --> 00:18:28,729 Mo�ete to objasnit, molim vas? 217 00:18:29,938 --> 00:18:31,854 Pa ne moram vam objasniti. 218 00:18:31,938 --> 00:18:33,938 Ne morate ili ne mo�ete? 219 00:18:37,230 --> 00:18:38,647 Gospod Turk! 220 00:18:38,730 --> 00:18:41,105 Halo! Dobar dan gospod Turk, kako smo? 221 00:18:41,188 --> 00:18:42,772 �ao, ekipa? Kako je? Kako vam je? 222 00:18:42,855 --> 00:18:46,856 Dobar dan. - Dobar dan. Lukas i ekipa iz Zagreba je. 223 00:18:46,939 --> 00:18:48,522 Kako gre? Vidimo se sutra, ne? 224 00:18:48,606 --> 00:18:52,023 Dobro sam. Samo ostavim sina u brod i kre�em ravno za Zagreb. 225 00:18:52,106 --> 00:18:54,064 Sjajno, sjajno! - Se vidmo! 226 00:18:54,106 --> 00:18:58,315 Lukas, ako malo zakasnim, ostavite mi barem jednu �a�icu, onu �ljive od tvog starog. 227 00:18:58,356 --> 00:19:02,482 Gospon Turk. Moja �erka specijalno dolazi iz Beograda sa fla�om za vas. 228 00:19:02,565 --> 00:19:05,065 Ajde, ajde, ni�ta. Samo sam htio �uti je l' sve u redu. 229 00:19:05,149 --> 00:19:08,441 I da imamo najbolju kampanju u slovenskoj historiji. 230 00:19:08,524 --> 00:19:11,108 Nemojte sumnjat u nas. Naravno. - Seveda! 231 00:19:11,149 --> 00:19:14,024 Dobro, ajde, ajde. Sad kar delate, delajte vi lepo na miru. 232 00:19:14,066 --> 00:19:15,191 Dobro, vidimo se sutra, ajde. 233 00:19:15,275 --> 00:19:17,608 �ao, �ao. - �ao. Se vidimo! 234 00:19:17,691 --> 00:19:19,316 Na svidanje. - To je to. 235 00:19:19,608 --> 00:19:21,067 U pravu si. 236 00:19:21,150 --> 00:19:22,983 U pravu si. Pakiranje je okej. 237 00:19:23,900 --> 00:19:28,151 Spot nije. Sutra u pola osam, ho�u tri nova prijedloga. 238 00:19:28,192 --> 00:19:29,442 Ovdje na stolu. 239 00:19:30,276 --> 00:19:33,651 Sutra je taj na� parti u Zagrebu. 240 00:19:33,734 --> 00:19:36,443 Znam. Veselimo se dolasku. 241 00:20:05,904 --> 00:20:07,904 Stoj. Stani! - �ta je bilo? 242 00:20:09,154 --> 00:20:11,487 Kuda? Ej! 243 00:20:30,614 --> 00:20:34,489 Dobar dan. - Te pokli�em nazaj? Dobar dan. 244 00:20:34,781 --> 00:20:36,448 Ali vam lahko pomagam? 245 00:20:39,948 --> 00:20:42,531 Kolko vam je ovaj? 246 00:20:47,949 --> 00:20:49,782 Si okej, Aco? 247 00:20:50,615 --> 00:20:51,991 Jesam. 248 00:20:53,574 --> 00:20:54,907 Spi�kan. 249 00:21:12,825 --> 00:21:15,451 *zvao sam te malena 250 00:21:17,993 --> 00:21:19,659 *oti�la si 251 00:21:23,285 --> 00:21:27,243 *ni danas ne znam da li me *vi�e nisi voljela 252 00:21:27,868 --> 00:21:31,410 *ili si samo htjela *da te toliko tra�im 253 00:21:34,619 --> 00:21:40,494 *malena *moja malena 254 00:21:40,661 --> 00:21:45,370 *ljubavi �to te volim 255 00:21:46,620 --> 00:21:52,620 *danas, i uvijek, zauvijek, zauvijek 256 00:21:52,662 --> 00:21:54,537 *i u prolje�e 257 00:21:54,620 --> 00:21:59,121 *ako mi do�e� 258 00:21:59,329 --> 00:22:05,038 *nikad, ti nikad nisi imala 259 00:22:05,246 --> 00:22:11,288 *ljep�e o�i nego tad 260 00:22:11,789 --> 00:22:17,206 *nikad se nisi smijala 261 00:22:17,831 --> 00:22:20,539 *ljep�e nego tad 262 00:22:20,623 --> 00:22:26,540 *kad si oti�la *vrati se malena 263 00:22:26,790 --> 00:22:30,415 *moja malena 264 00:22:30,457 --> 00:22:35,290 *ljubavi isti sam �ovjek 265 00:22:36,832 --> 00:22:42,166 *voljet �u te sutra i uvijek, zauvijek 266 00:22:42,208 --> 00:22:44,624 *i u prolje�e 267 00:22:44,708 --> 00:22:49,208 *ako se ponovo 268 00:22:49,291 --> 00:22:54,042 *na�emo 269 00:23:52,755 --> 00:23:57,714 Prihvatili su novi spot. Vidimo se u Pinkmoonu u devet. 270 00:24:18,340 --> 00:24:20,507 Halo? - Hej. 271 00:24:21,382 --> 00:24:23,174 Di si? - A, sorry. 272 00:24:24,091 --> 00:24:28,716 Htjela sam ti se javit, ali, ono, nikako pravi trenutak. 273 00:24:29,383 --> 00:24:32,216 A di si? - Evo, na kavi. S Anom. 274 00:24:33,466 --> 00:24:35,008 Pri�amo malo. 275 00:24:35,467 --> 00:24:37,008 Je l' se mo�emo vidjet? 276 00:24:38,592 --> 00:24:40,675 Pa ne znam kolko to ima smisla. 277 00:24:42,634 --> 00:24:44,634 Za�to? Pa naravno da ima. 278 00:24:45,509 --> 00:24:47,343 Ajde bolje ne. A? 279 00:24:47,593 --> 00:24:49,801 Mislim, neki dan smo si stvarno sve rekli... 280 00:24:49,884 --> 00:24:52,426 Ne znam za�to bi se opet na�li. 281 00:24:54,093 --> 00:24:55,593 Ajde, molim te. 282 00:24:56,843 --> 00:24:58,677 Moram ti ne�to dati. 283 00:25:18,303 --> 00:25:20,512 Hej. - Hej. 284 00:25:22,345 --> 00:25:23,679 Nemoj. 285 00:25:25,221 --> 00:25:27,096 Nemoj me dirat, molim te. 286 00:25:27,179 --> 00:25:28,512 Za�to? 287 00:25:29,346 --> 00:25:31,346 Rekla sam ti da je prekasno. 288 00:25:33,596 --> 00:25:36,305 Je l' mo�emo bar sjesti? - Ne, ne, ne bih sjela. 289 00:25:38,222 --> 00:25:41,888 Zna�, vi�am se s nekim. 290 00:25:43,097 --> 00:25:47,681 Htjela sam ti to re�i, al si po�eo govorit kako me voli�, 291 00:25:47,764 --> 00:25:49,972 I onda mi se nekako sve vratilo. 292 00:25:50,514 --> 00:25:53,723 Glupa sam. Glupa sam, sorry. 293 00:25:55,181 --> 00:25:56,640 Od kad? 294 00:25:57,056 --> 00:25:58,723 Ne znam. Dva mjeseca. 295 00:25:59,973 --> 00:26:03,182 Jo� nismo prekinuli pred dva mjeseca. - Aha! 296 00:26:03,390 --> 00:26:06,140 Onda ne, ne znam, mjesec, mjesec i pol. 297 00:26:07,182 --> 00:26:08,599 Ne znam. 298 00:26:12,266 --> 00:26:14,391 To je krenulo dok smo jo� bili zajedno. 299 00:26:16,141 --> 00:26:20,017 Gle, imo si godinu dana da mi poka�e� da me voli�. I nisi. 300 00:26:21,017 --> 00:26:24,267 Ja bi lagala ako bi rekla da ne osje�am za tebe, ali... 301 00:26:24,600 --> 00:26:26,975 Sorry. Ono je bila gre�ka. 302 00:26:28,100 --> 00:26:30,934 Oprosti, �to sam ti dala la�nu nadu. 303 00:26:32,893 --> 00:26:34,268 Idem. 304 00:26:58,561 --> 00:27:00,936 Celu organizaciju mo�emo realizirati iz Zagreba, 305 00:27:01,020 --> 00:27:03,853 a vi prepustite koordinaciju na�im kanalima iz Slovenije. 306 00:27:03,895 --> 00:27:06,145 Jer va�an je taj know-how, a mi ga imamo. 307 00:27:06,229 --> 00:27:09,979 A ta na�a mre�a mo�e vam pomo�i u proboju na hrvatsko tr�i�te, 308 00:27:10,062 --> 00:27:12,937 ali i u�vr��ivanju va�eg rejtinga i pozicije. 309 00:27:16,354 --> 00:27:18,646 Dozvolite da vas upoznam s na�om zvijezdom. 310 00:27:18,730 --> 00:27:20,813 Sekundu. Alane. Alan! 311 00:27:22,271 --> 00:27:23,605 Do�i. 312 00:27:27,647 --> 00:27:31,230 Ba� mi je drago, mladi gospodin. Ja. Bravo, bravo! Komplimenti. 313 00:27:31,397 --> 00:27:34,106 Meni je to fantasti�no �to ste napravili od ovog papira. 314 00:27:34,189 --> 00:27:35,939 Svaka �ast. - U�eska, a ne? 315 00:27:36,023 --> 00:27:37,481 Ja, lu�no je. 316 00:27:37,939 --> 00:27:39,273 Hvala. 317 00:27:39,356 --> 00:27:42,440 Upravo sam govorio gospodinu Turku kako su te pozvali u 318 00:27:42,481 --> 00:27:44,440 Japan, u devetom mesecu. 319 00:27:44,607 --> 00:27:47,273 A, je l'? - Da. 320 00:27:48,440 --> 00:27:51,149 Znate, i moj sin se malo bavi ilustracijom. 321 00:27:51,315 --> 00:27:53,482 Mislim, tak. U slobodno vreme. 322 00:27:56,232 --> 00:27:58,524 Izvinite nas na sekundu. Ne�to poslovno. Molim vas. 323 00:27:58,608 --> 00:28:01,525 Ja, prosim, prosim. - Hvala najlep�a. Daj, do�i. 324 00:28:01,900 --> 00:28:04,066 Dobro do�li. Izvolte! 325 00:28:15,526 --> 00:28:19,859 Gle, ja znam da smo ovaj poso dobili zbog tebe. 326 00:28:19,943 --> 00:28:23,776 I da ti meni sad ovde demonstrira� kao da si glavni. - Ne. - Molim te. 327 00:28:23,818 --> 00:28:25,151 Saslu�aj me. 328 00:28:25,860 --> 00:28:30,277 �elim da zna�, ja sam svestan, da ovaj poso bez tebe ne bi i�o. 329 00:28:30,444 --> 00:28:32,985 Ali ovako te molim, ko prijatelja. 330 00:28:33,069 --> 00:28:35,236 Malo se razvedri. 331 00:28:35,402 --> 00:28:37,736 Porazgovaraj s onim �upkom Turkom. 332 00:28:37,944 --> 00:28:40,861 Okej? Ne mora� ti da ska�e� oko njega. Tu sam ja. 333 00:28:40,944 --> 00:28:43,403 Ali odgovori na par pitanja i nasme�i se. 334 00:28:44,361 --> 00:28:48,112 Zbog mene. Okej? - Okej. 335 00:28:48,403 --> 00:28:50,487 Tako je. 336 00:29:11,030 --> 00:29:13,530 Hej, Hertz. - Hej, Aco. 337 00:29:13,905 --> 00:29:16,072 Kolko treba�? - Dva. 338 00:29:18,531 --> 00:29:21,114 Puta tri. 339 00:29:36,490 --> 00:29:42,408 Mislio sam da me nikad ne�e� pitat. - Ajde. 340 00:29:42,741 --> 00:29:45,491 Ne zajebava� me? - Ajd molim te, samo uzmi taj prsten. 341 00:29:45,574 --> 00:29:48,533 Si dobar? - Je, okej sam, samo... 342 00:29:48,616 --> 00:29:50,533 Sam please, uzmi ga. 343 00:29:59,826 --> 00:30:01,909 Hvala. - �ekaj. 344 00:30:05,201 --> 00:30:06,618 Evo ti jo� jedan. 345 00:30:13,743 --> 00:30:15,327 Aj, dr� se. 346 00:30:34,328 --> 00:30:36,995 Ja uvek govorim kako, kako je klijent taj koji sve zna. 347 00:30:37,037 --> 00:30:41,246 Mi smo ti koji donosimo iskustvo. Evo, naprimer, ovi va�i vinogradi. 348 00:30:41,329 --> 00:30:45,204 Pozovite nas na berbu. To je dobro nama za teambuilding. Razumete? 349 00:30:45,329 --> 00:30:48,996 Na�e dve porodice mogu da se bonduju, ustvari... 350 00:30:49,121 --> 00:30:53,622 Pazite, namerno govorim porodice. �elimo da postanemo jedna porodica. Razumete? 351 00:30:53,705 --> 00:30:56,997 Nije va�an cilj. Va�an je put do cilja. 352 00:30:57,080 --> 00:31:00,330 Hej! - Hej. 353 00:31:01,497 --> 00:31:05,331 Izvinite. Ali ja sam samo jako �elela da se upoznam sa vama. 354 00:31:05,706 --> 00:31:09,581 Sa nama? Kaj? Neko stoji iza mene? 355 00:31:10,415 --> 00:31:15,957 Ne, gle, tata mi je divne stvari pri�ao o tebi. - Ma nemoj? A ko je tata? 356 00:31:15,998 --> 00:31:19,374 Lukas! - Lukas? - Aha. 357 00:31:19,415 --> 00:31:23,124 Ti si Lukasova k�er? - Da. - Genijalno. 358 00:31:23,207 --> 00:31:26,374 Alan. - Znam. Marina. 359 00:31:26,541 --> 00:31:30,749 Da, do�la sam tati u posetu. Ina�e studiram grafi�ki dizajn u Beogadu. 360 00:31:31,458 --> 00:31:33,000 �ta? 361 00:31:33,208 --> 00:31:35,542 Zove� se Marina? - Da? 362 00:31:35,917 --> 00:31:39,750 Ti mene jebe�! - Ne. 363 00:31:57,585 --> 00:32:00,168 *drugi je ubra' k'o cvijet 364 00:32:00,252 --> 00:32:03,252 *od mene uze 365 00:32:04,711 --> 00:32:09,794 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 366 00:32:13,628 --> 00:32:18,003 Gde �e�? - *a ja je volim 367 00:32:19,295 --> 00:32:24,629 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 368 00:32:25,504 --> 00:32:28,796 �ta je bilo? - *drugi je ubra' k'o cvijet 369 00:32:28,962 --> 00:32:32,088 *od mene uze 370 00:32:33,296 --> 00:32:38,547 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 371 00:32:38,630 --> 00:32:41,047 GOSPODINU TURKU Od Lukasa 372 00:32:51,673 --> 00:32:53,923 Ostavi mi poklon, e! 373 00:32:55,048 --> 00:33:00,632 *bila je proljetni dah *i trava meka 374 00:33:02,173 --> 00:33:04,924 *bila je k'o sunca trag 375 00:33:05,007 --> 00:33:07,966 *i plava rijeka 376 00:33:19,300 --> 00:33:21,758 �ta, je l' si kurac idiot? - Pusti me. 377 00:33:23,717 --> 00:33:25,634 *drugi joj raspli�e kosu 378 00:33:25,717 --> 00:33:29,009 *a ja je volim 379 00:33:30,676 --> 00:33:35,676 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 380 00:33:37,593 --> 00:33:43,010 Do�i, pederu, mamu ti jebem! Pi�ka ti materina, ubi�u te. Mamu ti jebem! 381 00:33:43,093 --> 00:33:44,552 Odjebi, bre! 382 00:33:44,718 --> 00:33:50,302 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 383 00:33:51,386 --> 00:33:56,803 *drugi joj raspli�e kosu *a ja je volim 384 00:33:57,344 --> 00:34:01,095 *kako �u �ivjeti sam 385 00:34:01,136 --> 00:34:04,137 *kad du�a boli 386 00:34:04,178 --> 00:34:06,929 Cijelu no�! Jedna te ista plo�a! 387 00:34:06,970 --> 00:34:10,304 Ja sam mama. - Idem ravno gore, oprostite. 388 00:34:12,637 --> 00:34:18,054 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 389 00:34:19,930 --> 00:34:24,972 *drugi joj raspli�e kosu *a ja je volim 390 00:34:45,015 --> 00:34:50,724 *bila je nje�na k'o san *k'o cvijet kraj puta 391 00:34:52,099 --> 00:34:57,558 *bila je najljep�i dan *i ru�a �uta 392 00:34:59,058 --> 00:35:04,725 *al' brzo su nestali svi *ti dani sre�e 393 00:35:06,100 --> 00:35:12,142 *nikada vi�e, ja znam *vratit' se ne�e 394 00:36:04,938 --> 00:36:06,646 Zvonio mi alarm. 395 00:36:29,523 --> 00:36:31,607 Osto mi je namje�ten. 396 00:36:43,608 --> 00:36:45,191 Oprosti. 397 00:37:00,817 --> 00:37:03,401 Bo�e, �to mi je te�ko. 398 00:37:04,984 --> 00:37:07,276 Sve me boli. 399 00:37:07,401 --> 00:37:10,651 U�as. - Zato �to ju voli�? 400 00:37:13,693 --> 00:37:15,860 Ili si se prepao sebe? 401 00:37:17,527 --> 00:37:19,277 U kojem smislu? 402 00:37:26,653 --> 00:37:28,486 Da �e� zavr�iti ko tata. 403 00:37:34,945 --> 00:37:37,529 Molim te, nemoj ni�ta Bruni govorit o ovom. 404 00:37:38,612 --> 00:37:40,154 Nisam mu ni�ta rekla. 405 00:37:42,779 --> 00:37:44,946 Odi s tatom na Vis. Molim te. 406 00:37:45,946 --> 00:37:47,821 Odi sad, danas. 407 00:37:48,696 --> 00:37:52,905 Bruno kre�e za dva sata. Odi s njim i ne vra�aj se dok nisi bolje. Okej? 408 00:37:53,697 --> 00:37:56,238 Ajde, ovo je jedina stvar koju te molim - Pa ne... 409 00:37:56,322 --> 00:37:58,114 Ne �elim �uti ne. 410 00:37:59,364 --> 00:38:00,739 Molim te! 411 00:38:54,910 --> 00:38:56,201 Bok. 412 00:38:56,910 --> 00:38:58,868 Alane, bogtejebo, pa �ta je bilo? 413 00:38:58,952 --> 00:39:02,202 Ni�ta. Sve okej. - A? 414 00:39:02,494 --> 00:39:06,786 Ti ide� na Vis? - Pa idem, al za petnaest minuta. 415 00:39:07,244 --> 00:39:12,286 Mogu s tobom? - Pa naravno da mo�e�. Ajde, u�i unutra. 416 00:39:12,411 --> 00:39:15,203 Ajd. Su�i mi se ovo �to radim. Ajd. 417 00:39:15,411 --> 00:39:17,245 Vidi ti ovo sad? 418 00:39:17,662 --> 00:39:21,078 Tu mi izi�la vlaga na zidu skroz. Ovak. 419 00:39:21,370 --> 00:39:24,537 I sad ove fleke da pokrijem. 420 00:39:29,121 --> 00:39:31,663 O�e� ti imat mjesta, mislim da ti je auto natrpan, tamo. 421 00:39:31,746 --> 00:39:35,288 Pa normalno da �u imat. Stavit �emo slike na sic zadnji. 422 00:39:35,371 --> 00:39:37,455 Ajde, ajde, pa nema frke. 423 00:39:37,955 --> 00:39:40,122 Mi bi onda trebali stat usput kod mene da uzmem 424 00:39:40,163 --> 00:39:42,330 odijelo za sprovod i jo� svoje neke stvari. 425 00:39:42,413 --> 00:39:46,080 Recimo, aparat za kavu. - Aparat za kavu? 426 00:39:46,247 --> 00:39:49,081 Ne, to je onaj mali prijenosni koji se stavi u d�ep. 427 00:39:49,372 --> 00:39:55,039 Za jahte, zna�. - He, �ta ti ima�, jahtu ima�, a? - Ne, to je samo aparat za jahtu. 428 00:39:56,706 --> 00:39:58,081 Je l' dobro? 429 00:39:59,040 --> 00:40:01,082 Ej, e, vidi ovo ti sad. 430 00:40:01,540 --> 00:40:03,457 Ovo mi je nova fora. 431 00:40:05,124 --> 00:40:07,457 Ku�i�? - Kaj? 432 00:40:07,749 --> 00:40:10,124 Pa �tos je, treba na� drvo. Vidi. 433 00:40:10,166 --> 00:40:14,083 Zna�, da vidi� koja je riba unutra. Vidi. Oblik joj izvu�e�. 434 00:40:14,166 --> 00:40:15,791 Da, ku�im. Kaj? 435 00:40:17,166 --> 00:40:18,500 A dobro. 436 00:40:26,167 --> 00:40:27,959 Je l' si ti tu, a? 437 00:41:47,673 --> 00:41:52,174 Koja pizda materina? - �ta je? 438 00:41:52,215 --> 00:41:54,674 Si reko da treba� aparat za kavu? 439 00:41:55,382 --> 00:41:58,841 Pa da, ali imam mali prijenosni za jahte, koji stane u d�ep. 440 00:41:58,883 --> 00:42:00,883 Tebi ovo izgleda ko da stane u d�ep? 441 00:42:06,175 --> 00:42:07,675 �ta me nisi probudio? 442 00:42:07,758 --> 00:42:12,384 Pa �ta da te budim? Znam �to si reko. Odijelo i aparat za kavu, e. 443 00:42:12,425 --> 00:42:13,842 Je l' tu sve? 444 00:42:13,925 --> 00:42:16,509 A ostale stvari? - Koje ostale stvari? 445 00:42:16,592 --> 00:42:21,551 Pa reko si odijelo za sprovod i donesemo taj aparat. 446 00:42:21,926 --> 00:42:25,343 Reko sam odijelo za sprovod, aparat za kavu i ostale stvari. 447 00:42:25,426 --> 00:42:28,385 I one ostale stvari koje bi, ne znam, mo�da nosio u onim 448 00:42:28,427 --> 00:42:31,010 rijetkim trenutcima kad nisam na groblju. 449 00:42:31,344 --> 00:42:35,511 To ti je u ruksaku, ne? - Kakvom ruksaku? 450 00:42:35,886 --> 00:42:37,719 Vidi� da ja imam neki ruksak? 451 00:42:40,303 --> 00:42:41,844 Pa jebiga, nema�. 452 00:42:43,803 --> 00:42:45,053 Super. 453 00:42:48,345 --> 00:42:49,928 Je l' si okej? 454 00:42:50,678 --> 00:42:53,304 Odli�no sam. Nikad bolje. 455 00:42:54,179 --> 00:42:57,137 Mislim, ina�e? Je l' u redu sve? 456 00:42:58,471 --> 00:43:00,179 Ma sve je u redu, da. 457 00:43:01,388 --> 00:43:04,263 Za�to? - Pa dobro. Pitam. 458 00:43:06,555 --> 00:43:09,347 A, zbog stana, a? 459 00:43:12,097 --> 00:43:15,347 Imo sam neki tulum i malo se otelo kontroli, kaj. 460 00:43:16,139 --> 00:43:20,472 Ti mene sad jebe� s tim. Ko... Ne zna� kak je to, a? 461 00:43:22,389 --> 00:43:23,848 Kako je Marina? 462 00:43:25,556 --> 00:43:27,473 Marina je fenomenalno. 463 00:43:29,306 --> 00:43:32,640 Onaj njen cucak je stvarno odli�an. 464 00:43:32,932 --> 00:43:35,849 Kako vam se... Jack Russell, kak se zove? 465 00:43:35,932 --> 00:43:39,724 Ne, Jack Russell je vrsta. Jack Russell terijer. 466 00:43:40,141 --> 00:43:42,891 Kako se zove on? - Gita. 467 00:43:42,974 --> 00:43:45,474 Gita, da. Kak je Gita, e? 468 00:43:46,516 --> 00:43:49,808 Mrtva. Zgazio je auto. 469 00:43:49,850 --> 00:43:51,975 Jel, kad je to bilo? 470 00:43:52,517 --> 00:43:54,100 Pet mjeseci. 471 00:43:55,850 --> 00:43:57,392 Da? 472 00:44:04,726 --> 00:44:08,810 E, da, sad sam se sjetio. Daj uzmi ovaj, vidi ovaj kabel tu. 473 00:44:09,643 --> 00:44:14,435 E sad, tu ti je... Adapter ti je tu dolje u pretincu. 474 00:44:14,727 --> 00:44:17,144 Evo uzmi pa spoji ovdje. 475 00:44:17,644 --> 00:44:22,269 Kaj je ovo? - �ta, kaj je ovo? Pa punja� za mobitel, e. 476 00:44:22,352 --> 00:44:24,394 Jebe me baterija, stalno je punim. 477 00:44:24,436 --> 00:44:26,811 Pa �ta, nisi mogo kupit neki normalan punja�? 478 00:44:27,019 --> 00:44:30,895 Kaj bi si kupio, je l'? Pa to slo�im za pol �uke, ajd. 479 00:44:32,103 --> 00:44:36,937 To normalni mobitel. - Normalni. Ma daj. 480 00:44:37,770 --> 00:44:42,687 *ko sunce *�to sja kroz dan 481 00:44:45,021 --> 00:44:49,896 *ko mjesec �ut *�to no�u sja 482 00:44:52,521 --> 00:44:58,564 *tako mi draga znaj *izgleda� ti 483 00:44:58,897 --> 00:45:04,522 *dok sa smije�kom *promatram svijet 484 00:45:06,564 --> 00:45:11,815 *ko jutra *�to dolaze zorom 485 00:45:13,898 --> 00:45:19,023 *ko rosa *�to na cvijetu sja 486 00:45:22,024 --> 00:45:27,733 *tako mi draga znaj *izgleda� ti 487 00:45:28,024 --> 00:45:30,233 *dok sa smije�kom 488 00:45:31,191 --> 00:45:33,483 *promatra� svijet 489 00:45:36,317 --> 00:45:41,900 *ne mijenjaj nikada svoj osmijeh blag 490 00:45:43,275 --> 00:45:49,276 *�uvaj ga, on je sve �to mi pru�a� sad 491 00:45:50,734 --> 00:45:56,026 *ko jutra �to dolaze zorom 492 00:45:58,360 --> 00:46:04,027 *ko rosa �to na cvijetu sja 493 00:46:06,361 --> 00:46:09,903 *tako mi draga, znaj - �ta je bilo? 494 00:46:10,153 --> 00:46:12,403 Bruno! - *izgleda� ti 495 00:46:13,278 --> 00:46:14,778 Ugor! - *dok sa smije�kom 496 00:46:15,195 --> 00:46:17,320 Imam ugora, e! 497 00:46:18,028 --> 00:46:20,112 Kaj bu� sad s tim? 498 00:46:21,070 --> 00:46:26,487 *ne mijenjaj nikada svoj osmijeh blag 499 00:46:28,196 --> 00:46:33,946 *�uvaj ga, on je sve �to mi pru�a� sad 500 00:46:35,571 --> 00:46:40,697 *ko jutra �to dolaze zorom 501 00:46:42,863 --> 00:46:48,031 *ko rosa �to na cvijetu sja 502 00:46:51,281 --> 00:46:56,948 *tako mi draga znaj *izgleda� ti 503 00:46:57,073 --> 00:46:59,740 *dok sa smije�kom 504 00:47:00,282 --> 00:47:02,865 *promatra� svijet 505 00:47:05,657 --> 00:47:11,657 *tako mi draga znaj *izgleda� ti 506 00:47:11,782 --> 00:47:14,283 *dok sa smije�kom 507 00:47:14,533 --> 00:47:17,450 Daj oladi. Nemoj vu� tolko s tom nogom. 508 00:47:17,700 --> 00:47:20,075 Noga je bolje. Ni�t me vi�e ne boli. 509 00:47:20,283 --> 00:47:22,283 Halo! Baka! 510 00:47:22,658 --> 00:47:26,200 Ma ne. Kakav Vis? Ne, ma evo tu smo usred ni�ega, da. 511 00:47:26,284 --> 00:47:32,117 Nestalo nam plina. Ma u�as, da. E, a nam mo�e� poslat svoju bocu? 512 00:47:32,784 --> 00:47:35,034 Radi po�ta, da. Kak ne? 513 00:47:35,284 --> 00:47:38,660 Kak ne mo�e�? Pa uzmi ona kolica �to na dolac nosi�. 514 00:47:56,411 --> 00:47:59,161 Pa mogli bi oti�i sad. Da. 515 00:49:38,294 --> 00:49:41,378 �ekaj malo, je' ovo porezna, bogati? - Ma ne, to ti je Alan, kad je... 516 00:49:41,461 --> 00:49:43,669 Al... Alane! To si ti? - Hej. 517 00:49:43,711 --> 00:49:45,503 Ali te neko nabija? 518 00:49:45,628 --> 00:49:48,920 Ajme, kako tek taj izgleda, a? 519 00:49:48,962 --> 00:49:51,795 Vidi ga, kaputina, vidi ga! Isti James Bond. Ha? 520 00:49:51,837 --> 00:49:56,004 Ma ne, sve okej. Na nogometu sam se, pa... Joj! 521 00:49:56,712 --> 00:49:59,587 �ta je? Nisi reko da te vi�e ne boli noga, e? A? 522 00:49:59,671 --> 00:50:01,463 Sad me opet boli. �ta? 523 00:50:01,629 --> 00:50:05,213 Kava? - Espresso, molim te. - Espresso. 524 00:50:07,921 --> 00:50:10,130 Dobro mi izgleda�, jebote. 525 00:50:10,588 --> 00:50:12,380 A za�to se ti nisi ve� obuko? 526 00:50:12,672 --> 00:50:14,339 Pa sutra je sprovod, e. 527 00:50:15,047 --> 00:50:16,922 Sutra? - Da. 528 00:50:17,005 --> 00:50:20,339 Kad je ostavinska onda? - Danas, u �etri. 529 00:50:20,506 --> 00:50:23,839 Zakaj smo onda do�li ju�er? - Pa sad, nije to tek tak, ne. 530 00:50:23,923 --> 00:50:27,298 Treba dogovorit ukop, treba se dogovorit sa sve�enikom. 531 00:50:27,340 --> 00:50:30,882 Ne znam, vidit eventualno oko karmina. - Isuse Bo�e, ovo je stvarno odvratno. 532 00:50:30,923 --> 00:50:34,799 �ta je? - Pa ne. Nemrem vjerovat da ljudi jo� uvijek koriste Comic Sans. 533 00:50:34,882 --> 00:50:38,882 �ta? - Comic Sans. Ovaj font, slova, ne? 534 00:50:40,216 --> 00:50:41,549 Ku�i�? 535 00:50:42,091 --> 00:50:44,341 Okej, dok... �ta ja moram obavit? 536 00:50:45,466 --> 00:50:47,508 Pa ja idem na groblje, dogovorit ukop. 537 00:50:47,591 --> 00:50:51,592 A ti, ak ti se da, odi do sve�enika i dogovori za sprovod. 538 00:50:51,675 --> 00:50:54,758 To treba sve obavit do ostavinske. - Okej. 539 00:50:54,842 --> 00:50:59,092 Daj mu sto kuna i nek smisli ne�to, ne? Nemam pojma, jebote. 540 00:50:59,259 --> 00:51:01,134 To zna�i: "Bez humora," e? 541 00:51:01,217 --> 00:51:05,009 �ta sad bez humora? - Comic Sans, na francuskom. 542 00:51:05,093 --> 00:51:08,260 Je, da, ak doslovno prevede�. Al, al zapravo ne. 543 00:51:08,801 --> 00:51:11,468 Gle, to ti je... to ti je dizajnerski termin. 544 00:51:11,510 --> 00:51:15,427 To su, Sans ti kod fontova zna�i bez onih pizdarijica, 545 00:51:15,468 --> 00:51:17,677 onih ukrasi�a na kraju slova. 546 00:51:17,969 --> 00:51:21,886 �ta me to sad ispituje�, zapravo? - Ne znam, jebote. Zanima me. �ta? 547 00:51:21,969 --> 00:51:24,094 Evo ga, stari. �ta je bilo? 548 00:51:24,136 --> 00:51:28,469 Ne, a ba� pri�amo, za�t si izabro Comic Sans za font �e�era. Ne? 549 00:51:28,928 --> 00:51:30,720 Ma donit �u ti ja sme�i cukor. 550 00:51:34,178 --> 00:51:36,137 A ba� ja moram i� do crkve? 551 00:51:36,387 --> 00:51:39,012 Mislim, jedva sam do�o do tu. Noga me boli. 552 00:51:39,387 --> 00:51:42,429 Uzmi moj bicikl, e. - Koji bicikl? 553 00:51:42,512 --> 00:51:45,512 �uj, ti jo� uvijek ima� onaj bicikl? - Da. �ta mu fali, jebote? 554 00:51:45,554 --> 00:51:47,846 Sam ga treba znat vozit, e. 555 00:51:51,471 --> 00:51:54,847 Nemam sto kuna. Kojih sto kuna? 556 00:51:54,930 --> 00:51:56,763 Pa za sve�enika. Nemam ni�t. Nemam nov�anik. Sve mi... 557 00:51:56,847 --> 00:52:02,514 A da, da, da. Dobro, dobro. �ekaj, evo. Dat �u ti, imam jo� ne�t love. 558 00:52:02,597 --> 00:52:04,931 Evo ti sve �to imam tu, e. 559 00:52:05,722 --> 00:52:08,639 Evo. Sme�i cukor. Zadnja tri. 560 00:52:11,598 --> 00:52:17,098 Pape, ja sam ti dofurao metar novih slika. Imam i ove nove fore. Drvene ribe, zna�? 561 00:52:17,140 --> 00:52:22,390 A, to je dobro. - To objesimo tu uz Jabuku, a? Ha? 562 00:52:25,641 --> 00:52:30,183 Alane. Ti zna� za Jabuku? - �ta za Jabuku? 563 00:52:30,266 --> 00:52:33,600 Bruno ti dovede �ensku ispred slike Jabuke 564 00:52:33,683 --> 00:52:37,017 i �ta ono ka�e� Bruno? Jabuka je... 565 00:52:37,100 --> 00:52:38,933 Ne, ne, ne, ti. 566 00:52:39,142 --> 00:52:44,142 Jabuka nije otok. - Jabuka nije otok. - Jabuka nema uvale. 567 00:52:44,309 --> 00:52:46,934 Jabuka ne prima brodolomce. 568 00:52:47,351 --> 00:52:51,684 Jabuka svojim dubokim podmorjem ote�ava sidrenje. 569 00:52:51,768 --> 00:52:54,226 U doba jedra i vesla 570 00:52:54,310 --> 00:52:58,893 samo najsmjeliji ribari kojima je narav podarila strast 571 00:52:58,977 --> 00:53:02,602 ku�anja granica ljudskih mogu�nosti 572 00:53:02,685 --> 00:53:08,811 ku�ali su zimski okus ove crne vulkanske Jabuke. 573 00:53:12,686 --> 00:53:15,978 Razumi� ti? A? - Ne. 574 00:53:16,061 --> 00:53:18,645 Kako ne razumi�? On je Jabuka. 575 00:53:18,687 --> 00:53:22,228 Okej, to razumijem. Ali ovo je ne�to najgluplje �to sam ikad �uo. 576 00:53:24,895 --> 00:53:26,645 Da ja rije�im tog sve�enika. 577 00:53:26,729 --> 00:53:29,604 Ajde, sidi pet minuta. Ni kavu nisi popio. - Evo, idem to sad obavit. - Vidi ga. 578 00:53:29,687 --> 00:53:32,854 �to je opasan. U ovom crnom odijelu... Ma nema zajebancije s njim. 579 00:53:32,896 --> 00:53:35,396 Comic Sans, e. - �ta? 580 00:53:35,438 --> 00:53:38,771 Nema zajebancije. - Nema. 581 00:53:47,064 --> 00:53:50,439 Nisam mu reka da sam mu jutros vidija biv�u. 582 00:53:50,647 --> 00:53:52,356 Koju biv�u? 583 00:53:52,398 --> 00:53:55,773 Pa, Barbaru. - U, jebote. 584 00:55:18,779 --> 00:55:20,154 Barbara! 585 00:55:22,863 --> 00:55:24,280 Alan? 586 00:55:27,405 --> 00:55:29,322 �ta se desilo? 587 00:55:30,155 --> 00:55:33,447 Evo, �ekam sve�enika da dogovorimo sprovod tete Matije. 588 00:55:33,781 --> 00:55:36,864 �ta ti je s licem? - Ovaj... 589 00:55:37,531 --> 00:55:41,365 Jedan lik je davio neku curu pa sam moro uletit. 590 00:55:41,906 --> 00:55:43,781 Da vidi� kako on izgleda! 591 00:55:45,406 --> 00:55:47,407 Teta Matija je umrla? 592 00:55:48,448 --> 00:55:50,990 Da. Kako sad i ti zna� ko je teta Matija? 593 00:55:51,449 --> 00:55:52,949 Pa kako ne bi znala? 594 00:55:53,032 --> 00:55:56,116 To je ona babica kod koje su te vodili kad si bio mali. 595 00:55:56,741 --> 00:55:59,699 Je l' danas sprovod? - A, ne. Sutra. 596 00:56:00,241 --> 00:56:03,325 Mislila sam radi odijela. - Da. 597 00:56:05,366 --> 00:56:07,450 A, �ta ti radi� ovdje? 598 00:56:08,992 --> 00:56:13,825 Evo, tu sam tu sa de�kom. Idemo s brodom po otocima, i... 599 00:56:14,075 --> 00:56:17,034 Evo. Danas do�li na Vis. 600 00:56:18,409 --> 00:56:19,993 A de�ko ima brod, a? 601 00:56:20,201 --> 00:56:22,284 Gliser. - Gliser! 602 00:56:25,285 --> 00:56:26,660 Od tate. 603 00:56:32,327 --> 00:56:33,827 Dobro izgleda�. 604 00:56:35,244 --> 00:56:36,577 I ti. 605 00:56:37,577 --> 00:56:39,161 Nekako si... 606 00:56:41,453 --> 00:56:42,911 Ozbiljan. 607 00:56:44,203 --> 00:56:49,328 A �uj... dosta je pro�lo. - Da. 608 00:56:49,870 --> 00:56:51,870 Pet. - Pet. 609 00:56:52,078 --> 00:56:54,162 Ti? Ima� curu? 610 00:56:55,037 --> 00:56:58,079 Da, imam. Ustv... 611 00:56:58,162 --> 00:57:00,537 Imam. Za�to? 612 00:57:01,579 --> 00:57:04,829 Pa pitam. Samo. Tako. 613 00:57:04,913 --> 00:57:08,830 A ti? Je l'... Je l' to ne�to ozbiljno? 614 00:57:11,788 --> 00:57:13,205 Da. 615 00:57:19,664 --> 00:57:23,039 A vi se ve� spremili i obukli? - Sve. 616 00:57:23,914 --> 00:57:27,206 Pa ljudi moji, nije ovo Las Vegas da se odmah �enite. 617 00:57:27,790 --> 00:57:30,456 Vi ste za pir, je l' tako? Da. - Ne. 618 00:57:30,540 --> 00:57:31,665 Da. 619 00:57:31,748 --> 00:57:33,748 Pa �ta sad, da ili ne? 620 00:57:34,832 --> 00:57:37,624 Pa ne, ti si do�ao... - Ne, ne. Ne, ne, ne. Mi smo... 621 00:57:37,749 --> 00:57:40,582 Mi smo do�li dogovorit sve za vjen�anje. 622 00:57:40,791 --> 00:57:45,124 Znam, znam. Mi smo ve� ovdi �uli i sve smo se dogovorili. Je l' tako, Barbara? 623 00:57:45,749 --> 00:57:47,375 A vi ste? 624 00:57:49,291 --> 00:57:50,833 Vi ste Peter? 625 00:57:53,000 --> 00:57:55,333 Zab... mislim, do�lo je do zabune. 626 00:57:55,417 --> 00:57:56,875 Mislim... 627 00:57:58,209 --> 00:58:01,584 Hajte se vi dogovorit za... sprovod, pa... 628 00:58:01,667 --> 00:58:05,334 Alan, pri�ekat �u te vani, a? - Okej. 629 00:58:22,544 --> 00:58:25,836 Izvini, nisam ti uspjela re�. Ovo je sad ispalo malo glupo od mene. 630 00:58:25,961 --> 00:58:29,169 Oprosti ti. Ja sam glup ko... 631 00:58:29,878 --> 00:58:31,961 To je tak kad ja trebam bit duhovit. 632 00:58:42,629 --> 00:58:44,212 To je to, zna�i? 633 00:58:45,254 --> 00:58:47,046 Ti se udaje�? 634 00:58:47,379 --> 00:58:50,880 Ma, da. Mislim, nemamo jo� datum, i to, 635 00:58:50,963 --> 00:58:54,797 ali voleli bi da je na prolje�e ili ljeto. Da je na nekom otoku. 636 00:58:54,880 --> 00:58:58,380 Da, znam, znam. Ti si uvijek voljela Vis. 637 00:58:58,505 --> 00:59:00,172 Da. Nadam se da se ne ljuti�? 638 00:59:00,255 --> 00:59:03,047 Ma ne, kaj ti je? Pa nisam ja... 639 00:59:03,256 --> 00:59:04,881 Mislim, super. 640 00:59:05,381 --> 00:59:07,172 Kaj bi se ljutio, je l'... 641 00:59:07,881 --> 00:59:10,714 Pa evo, Marina i ja smo isto razmi�ljali o Visu. 642 00:59:10,798 --> 00:59:13,423 Marina ti je cura? - Da. 643 00:59:13,798 --> 00:59:15,298 Je l' ste zaru�eni? 644 00:59:16,257 --> 00:59:18,923 Pa, nismo jo�, al... 645 00:59:19,007 --> 00:59:20,299 Bit �emo. Da. 646 00:59:24,632 --> 00:59:26,716 U koliko sati je sutra sahrana? 647 00:59:27,632 --> 00:59:30,758 Vele�asni je rekao da do�emo sutra u �etri na groblje. Za�to? 648 00:59:30,924 --> 00:59:34,216 Razmi�ljam. Ako smo ve� tu da mo�da ostanem sutra na sprovodu. 649 00:59:34,300 --> 00:59:36,758 Ako ti je to okej. - Da. Naravno. 650 00:59:37,508 --> 00:59:39,300 Okej. 651 00:59:40,800 --> 00:59:41,967 Okej. 652 00:59:42,800 --> 00:59:44,759 Vidimo se sutra. 653 00:59:49,926 --> 00:59:53,134 Mislim, ak ne prije, onda u �etri, ne? 654 00:59:54,593 --> 00:59:55,843 Da. 655 01:00:18,845 --> 01:00:20,345 Da, molim? 656 01:00:20,428 --> 01:00:23,012 Di si, e? - �ta o�e�? 657 01:00:23,095 --> 01:00:26,262 Pa �ta je bilo? Je l' si okej? - Da, jo� �ta? 658 01:00:26,470 --> 01:00:29,721 Pa je l' si bio kod... - Joj, da. Bio sam. Da, obavio sam. Moramo sutra... 659 01:00:29,804 --> 01:00:32,513 Sutra u �etri moramo na groblju. - Aha, dobro. 660 01:00:32,596 --> 01:00:34,846 Mo�e, vele�asni sutra u �etri. 661 01:00:34,929 --> 01:00:37,555 Neg �uj. Zna�... Zna� ko je na Visu? 662 01:00:37,638 --> 01:00:40,472 Da, znam ko je na Visu. Barbara. - A zna�, je l'? 663 01:00:40,555 --> 01:00:42,972 O�e� ti do� direktno na ostavinsku...? 664 01:00:50,556 --> 01:00:51,931 Hvala vam. 665 01:02:12,771 --> 01:02:16,354 Do you always paint with in that shirt? - Jebem mu mater. 666 01:02:16,396 --> 01:02:20,188 I'm sorry. - Ma nema veze. My fault. 667 01:02:23,188 --> 01:02:26,772 You have to see your face. - Life. Just life. 668 01:02:26,855 --> 01:02:29,230 I'm just depressed. Because... 669 01:02:29,980 --> 01:02:33,981 Alan! - Hi! I'm Sofie. Nice to meet you. - Nice to meet you. 670 01:02:34,272 --> 01:02:38,981 What a cool place. What's this? 671 01:02:40,523 --> 01:02:44,856 Depends what you see in it. What do you see in it? 672 01:02:44,898 --> 01:02:48,023 It's a fish. - You are incredible! 673 01:02:48,107 --> 01:02:50,023 I would never get. 674 01:02:50,107 --> 01:02:52,065 Du er her inde? 675 01:02:52,940 --> 01:02:55,024 Oh. Hi. - Hi. 676 01:02:55,066 --> 01:03:00,441 Ah, seriost? Det er sa... Fint. Aw! 677 01:03:00,524 --> 01:03:03,108 That's very interesting paintings. 678 01:03:03,191 --> 01:03:04,733 Thank you. 679 01:03:04,900 --> 01:03:09,317 Are you the artist? - No, my father is. 680 01:03:09,400 --> 01:03:13,317 Okay. I can see some resemblance. 681 01:03:13,400 --> 01:03:18,067 I hope you're joking. - Well, listen... 682 01:03:18,151 --> 01:03:20,943 Alan! - I'm sorry, well, on my manners. 683 01:03:20,984 --> 01:03:23,901 I'm Anne. And this is my daughter Sofie. But I can see, you've already met? 684 01:03:23,985 --> 01:03:25,985 Yeah, yeah, we met. 685 01:03:28,068 --> 01:03:31,485 Alan, could please recommend us some good place to have lunch? 686 01:03:31,527 --> 01:03:34,860 How long are you staying on Vis? - I don't know. Couple of days. 687 01:03:34,985 --> 01:03:37,986 If somehow we like it. - Aha. 688 01:03:38,486 --> 01:03:40,694 Well, there are many good restaurants here, 689 01:03:40,778 --> 01:03:43,694 but you should definitely check out this place next to the gallery. 690 01:03:43,736 --> 01:03:45,236 It's called Pape. - Pape. 691 01:03:45,320 --> 01:03:50,070 Pape is the nickname of the of the owner. It means daddy. - Okay. - And... 692 01:03:50,153 --> 01:03:53,529 Just tell him 007 sent you. 693 01:03:55,529 --> 01:03:59,737 Okay. Okay. Thank you. Double O seven. - At your service, madam. 694 01:04:00,196 --> 01:04:02,904 Sorry, but what happened to your face? 695 01:04:03,154 --> 01:04:06,780 You know, it's like, secret service stuff. 696 01:04:06,863 --> 01:04:09,113 It's top secret. 697 01:04:09,196 --> 01:04:11,697 He is little depressed, mama. - Okay. 698 01:04:12,863 --> 01:04:17,572 Okay. Bye, bye! - See you. - Bye, bye, see you. - Hvad laver du? 699 01:04:22,239 --> 01:04:24,281 Molim? - �ta, je l' dolazi�, jebote? 700 01:04:24,364 --> 01:04:27,823 Gdje? - Pa na ostavinsku, jebote. �etri i petnaest je. 701 01:04:27,906 --> 01:04:30,740 Di si ti sad? - Pa kurac. Mogo si me podsjetit. 702 01:04:30,823 --> 01:04:34,407 Pa probo sam, pa si mi zaklopio. J... Halo? 703 01:05:13,035 --> 01:05:15,118 Pa daj, jebote! Ajde! 704 01:05:18,244 --> 01:05:19,952 Sorry, jebiga. 705 01:05:20,035 --> 01:05:22,119 Daj, ajde, idemo, bogati. 706 01:05:32,870 --> 01:05:37,578 Dobar dan. Oprostite, malo smo u strci oko sprovoda. Da. 707 01:05:38,412 --> 01:05:39,787 Dobar dan. 708 01:05:45,954 --> 01:05:50,913 Dobro. Sad smo svi na okupu i mo�emo po�eti. Je l'? 709 01:05:55,080 --> 01:05:59,539 Ja, Matija Eva Karuza, Pod�pilje 1. 710 01:05:59,580 --> 01:06:03,372 Pri punoj svijesti i od nikoga prisiljena i nagovorena 711 01:06:03,456 --> 01:06:06,706 ovom oporukom �elim ostaviti: 712 01:06:06,872 --> 01:06:10,039 Ba�vu plavca od 20 litara 713 01:06:10,123 --> 01:06:13,790 svom ne�aku Bruni i njegovom sinu Alanu. 714 01:06:13,873 --> 01:06:15,873 Neka im je na du�u. 715 01:06:15,956 --> 01:06:20,374 Njima tako�er ostavljam i obiteljski album fotografija. 716 01:06:20,457 --> 01:06:25,416 Svoju ku�u na adresi Pod�pilje 1 ostavljam 717 01:06:25,666 --> 01:06:31,041 svojoj �ivotnoj ljubavi An�eli Marde�i�. 718 01:06:34,708 --> 01:06:38,042 Ova oporuka predstavlja moju posljednju �elju 719 01:06:38,125 --> 01:06:41,083 iznijetu pri punoj svijesti. 720 01:06:58,543 --> 01:07:00,210 Ja je razumim. 721 01:07:01,210 --> 01:07:03,585 A di �e ona bidna. Ovo je malo misto. 722 01:07:03,835 --> 01:07:05,919 Normalno je da su se skrivale. 723 01:07:08,336 --> 01:07:10,294 I ja bi se isto skriva. 724 01:07:11,461 --> 01:07:14,961 Da je to svit zna? Dvije �enske. 725 01:07:19,045 --> 01:07:23,170 Dobro, dobro. Sad je ipak puno druk�ija situacija, s time, jel da? 726 01:07:23,212 --> 01:07:24,754 Mislim... 727 01:07:25,045 --> 01:07:27,921 I sad je zajebano. I sad je zajebano. 728 01:07:28,796 --> 01:07:33,796 A mo� mislit kako je to bilo prije 30, ma �ta, prije 50 godina! 729 01:07:34,629 --> 01:07:36,963 Bog zna otkad je to trajalo. 730 01:07:40,963 --> 01:07:44,255 E, vidi te. Tu si tri godine. 731 01:07:45,089 --> 01:07:47,380 Pa je l' si ovo ti? - Da. 732 01:07:47,464 --> 01:07:50,672 Ma nemoj me? A vidi ga! Isti �a�a. 733 01:07:50,839 --> 01:07:52,839 Pa nije ba�, ono. 734 01:07:57,548 --> 01:08:01,507 Ne ku�im. Kak sad te slike su do�le do tete Matije? 735 01:08:05,590 --> 01:08:07,840 Barbara, e! - Ej, Bruno. 736 01:08:07,924 --> 01:08:10,216 Bog. - Bog, Barbara. 737 01:08:11,007 --> 01:08:13,883 �uo sam od Alana da ste se sreli. 738 01:08:14,341 --> 01:08:17,758 Kak si? Au, jebote, kak izgleda�, a? 739 01:08:17,841 --> 01:08:21,008 Avion, e. A? - Pa i ti. 740 01:08:22,300 --> 01:08:23,883 Bruno. To je Peter. 741 01:08:23,967 --> 01:08:25,925 Ej, zdravo. - Zdravo, Peter. 742 01:08:26,008 --> 01:08:28,050 Petar? - Ne, ne. Peter! 743 01:08:28,092 --> 01:08:30,884 Ali dobro. U Hrvatskoj smo, mo�e i Petar. Ha? 744 01:08:30,926 --> 01:08:36,468 Pa ne, ne, ne. Peter, ja. Bok, Bruno je. Ajde, u�ite, u�ite. Ajd. 745 01:08:36,718 --> 01:08:38,884 Bok, Alane. - Bok, Barbara. 746 01:08:38,968 --> 01:08:40,801 Alan, ovo je Peter. Peter, Alan. 747 01:08:40,885 --> 01:08:42,843 �ekaj? To je tvoj Alan? 748 01:08:43,010 --> 01:08:45,427 Pa drago mi je. Puno sam �uo o tebi. 749 01:08:45,510 --> 01:08:48,927 Dizajner celebreti. Ili celebriti dizajner? 750 01:08:49,177 --> 01:08:51,344 Da, ne znam. Valjda. 751 01:08:51,427 --> 01:08:55,427 A, a vi ste Alanov tata? - Ma ne, ja sam mla�i brat. Ne? 752 01:08:56,469 --> 01:08:59,511 Daj, ajd... Daj da ne�t popijemo, e. Ajde, �ta? Imamo odli�no vino. 753 01:08:59,594 --> 01:09:04,011 Ne hvala. Mi smo u prolazu. Ja sam samo htela Peteru da poka�em Pape restoran. 754 01:09:04,095 --> 01:09:08,262 Ma daj, nemoj zajebavati. Nisam te vidio sto godina. Ajd, sjedaj. 755 01:09:08,345 --> 01:09:11,845 Pape! Daj dvi �a�e, ajd! - Kaj? Dva kozarca, a? 756 01:09:12,095 --> 01:09:15,179 To je moja najdra�a Slovenka. - O, Pape! 757 01:09:16,804 --> 01:09:18,554 Di si, garavu�o? - Kako si? 758 01:09:18,638 --> 01:09:20,888 Odli�no. Hvala, dobro. Sjedi. 759 01:09:21,221 --> 01:09:23,096 Peter. - Petar. - Ne, Peter. 760 01:09:23,180 --> 01:09:25,305 Petar? - Ne, Peter. 761 01:09:25,388 --> 01:09:26,972 Ma zvat �u te opet Petar. 762 01:09:27,222 --> 01:09:27,263 47974 48033 ((( ta, je l' si kurac idiot? 48413 48543 (((Do i, pederu, mamu ti jebem! 105041 105130 (((S Komi e, skupi se... 105951 106081 (((Mislite sad. Najbolje mjesto je dano za groblje za Starigrad. (((pajat./pa da. Napravi kako treba. - Dobro je. Evo, e. 112382 112449 (((Vide come on, ((( . 763 01:09:27,888 --> 01:09:30,472 Jeste li gladni? Imam jedan specijalitet, odli�an je. 764 01:09:30,555 --> 01:09:33,139 Hobotnica sa devet krakova. 765 01:09:33,931 --> 01:09:38,181 �ta �ete popit? - Pa ne znam. Bruno je nekakvo vino spominjao. 766 01:09:38,264 --> 01:09:42,223 A, je, ima. Ovo od pokojnice. Odli�no vino, sad �u vam donit �a�e. 767 01:09:44,181 --> 01:09:45,806 Vino tete Matije? 768 01:09:46,223 --> 01:09:50,015 Da. Mi smo zapravo po to do�li na Vis. 769 01:09:50,182 --> 01:09:54,891 Zna�, teta Matija, zna ona �ta Alan i ja najvi�e volimo. 770 01:09:55,474 --> 01:09:58,057 E, ljudi! Vino je prva liga, e. 771 01:09:58,141 --> 01:10:02,433 Alan, to je ta teta Matija kojoj idemo sutra na pogreb? 772 01:10:02,683 --> 01:10:04,516 Moje sa�alje, by the way. 773 01:10:04,641 --> 01:10:07,058 I onda �e� dolaziti sutra na sprovod? - Da. 774 01:10:07,141 --> 01:10:10,892 Mislim, Peter je tako i onako hteo videt neke vinograde pa �emo... 775 01:10:10,975 --> 01:10:14,809 �ta? Kupuje� vinograde, na Visu, a? - Ne, moj tata kupuje. 776 01:10:14,892 --> 01:10:18,267 Stari mi je pun love, pa ve�inu vremena samo u�ivam. 777 01:10:19,059 --> 01:10:22,434 Zajebancija, i to. - Peter, nemoj se glupirat. 778 01:10:22,518 --> 01:10:26,185 Da, radi za tatu, mislim. Poma�e mu oko firme. 779 01:10:26,268 --> 01:10:28,852 Radi sva�ta. Hvala. 780 01:10:28,935 --> 01:10:31,393 Evo, sad je ilustriro neku slikovnicu. - Me ne. 781 01:10:31,477 --> 01:10:34,060 Dobro, ma daj. To sam radio pro bono. Mislim... 782 01:10:34,144 --> 01:10:36,769 Nije mi to posao. - �ek, oprosti! Kak se ti preziva�? 783 01:10:36,852 --> 01:10:40,061 Pa �ekaj! Onda, kolege, �ta? Ha? - Ma, daj. 784 01:10:40,102 --> 01:10:41,894 Nije da se tim ozbiljno bavim. 785 01:10:41,978 --> 01:10:44,936 To mi je ko hobi, ono, ne znam. U�ivam. 786 01:10:45,019 --> 01:10:47,895 Pa normalno da u�iva�, jebote, boli te kurac, je! 787 01:10:47,936 --> 01:10:49,687 Pa da, boli me kurac. 788 01:10:52,062 --> 01:10:53,895 A �ekaj... Vi pa ste slikar? A? 789 01:10:53,979 --> 01:10:56,354 Je l' vi? �ta, je neko iza mene, e? 790 01:10:56,812 --> 01:10:58,396 Okej. Ti. 791 01:10:58,479 --> 01:11:02,146 Pa da. Ma da. Evo, to su ti moje slike tu, da. 792 01:11:02,229 --> 01:11:04,354 E, super. 793 01:11:04,396 --> 01:11:07,813 Dobro, da. Vidim da ti je Vis glavna inspiracija, a? - Pa da. 794 01:11:07,896 --> 01:11:11,480 A sin dizajner. Zna�i krv nije voda, a? - Da. 795 01:11:12,105 --> 01:11:13,855 To nekak nije isto. 796 01:11:13,938 --> 01:11:17,230 Dobro, nije �ovjek reko da je to isto. Ne? Mislim... 797 01:11:17,314 --> 01:11:20,481 Likovnjaci smo oboje, ne? Zapravo, sva trojica, ne? 798 01:11:20,564 --> 01:11:22,939 A? - Pa da. Super su ti slike. Stvarno. 799 01:11:23,023 --> 01:11:26,773 Pa daj do�ite do moje galerije, e. To je tu ispod, e. Ha? 800 01:11:26,856 --> 01:11:28,898 Kolko ste na Visu, a? - A ne znam... 801 01:11:28,981 --> 01:11:31,273 Pa idemo po otocima, pa to, ali... 802 01:11:31,357 --> 01:11:32,773 Ne znam. 803 01:11:32,857 --> 01:11:35,565 Vis se mi jako dopada, a? Mislim da je to to. 804 01:11:35,649 --> 01:11:37,107 A, Barbie? 805 01:11:37,232 --> 01:11:39,690 Pa da. Da, ovaj, mislim, ne znam. 806 01:11:39,774 --> 01:11:41,607 Mislili smo videti Kor�ulu. 807 01:11:42,232 --> 01:11:45,149 �ta? Kupio je stari i na Kor�uli vinograd, a? 808 01:11:45,233 --> 01:11:48,358 Ne, ne, ne, ne. Tra�imo lokaciju za ven�anje. 809 01:11:48,441 --> 01:11:51,858 Ja sam htio Hvar, ali sad kat mi je Barbara otkrila Vis... 810 01:11:51,941 --> 01:11:54,817 �ekaj. �ekaj, �ekaj. �ta? �enite se? 811 01:11:54,900 --> 01:11:56,192 Da, da, da, da. 812 01:11:56,483 --> 01:12:00,025 Barbara? Dobrog si upecala, a? 813 01:12:01,651 --> 01:12:05,026 Pa �estitam, e! Ha? �estitam! - Hvala, hvala. 814 01:12:05,109 --> 01:12:08,484 Pa �estitam i vama. - Na �emu? 815 01:12:08,568 --> 01:12:11,276 Pa, Alan i Marina. Marina se zove, ne? 816 01:12:11,360 --> 01:12:13,568 Alan mi je reko da su i oni zaru�eni. 817 01:12:14,818 --> 01:12:17,485 Pa, ne... Reko sam da... 818 01:12:19,110 --> 01:12:21,485 Aha. Oprosti, mislila sam... 819 01:12:21,569 --> 01:12:24,111 Bi to trebalo bit iznena�enje? 820 01:12:25,652 --> 01:12:29,903 Ne, samo... - Pa nisi ni�t reko, sine. �ta? 821 01:12:33,361 --> 01:12:34,903 Pa dobro. Moramo onda nazdravit, ne? 822 01:12:34,987 --> 01:12:37,820 Pa da. Ajd, �ivio! Ajd �ivili. �ivili! 823 01:12:37,862 --> 01:12:39,737 �ivjeli? Za Petera i Barbaru, e. 824 01:12:39,820 --> 01:12:43,862 I, za Alana i Marinu. A? Ajd. 825 01:12:46,321 --> 01:12:50,446 A, reci mi Bruno... Modra �pilja? To, to je tu na Visu, ha? 826 01:12:50,738 --> 01:12:53,946 A ne, to je na Bi�evu. - Ma vidi�, sam ti rekla. 827 01:12:54,030 --> 01:12:57,197 A ne, to je tu, od... 828 01:12:57,280 --> 01:13:00,989 S Komi�e, tu sa... - Komi�e, da, da. - Da, tako. 829 01:13:01,072 --> 01:13:03,822 Ti si pametna ba�, a Barbie? 830 01:13:35,200 --> 01:13:40,617 Mislite sad. Najbolje i�i do tamo je brod. Brodom za Starigrad. 831 01:13:41,575 --> 01:13:44,450 Evo za po�etak da probate. To je jedan specijalitet. 832 01:13:44,950 --> 01:13:48,909 Vau, vau. - Hoba, ala jedna baba iz Oklju�ne. 833 01:13:48,951 --> 01:13:50,868 Ispizdija san ovu zimu dok sam dobija recept. 834 01:13:50,909 --> 01:13:53,534 I sad, nikome ni�ta ne �eli re�, stara partizanka. 835 01:13:53,618 --> 01:13:57,701 Nema prednjih zuba, pri�a staroli�ki, to je bila nemogu�a misija. 836 01:14:01,452 --> 01:14:04,410 O�e� ti nama svirat ne�to? A, Pape? 837 01:14:05,452 --> 01:14:07,786 Alane, curi ti krv iz nosa, e. 838 01:14:10,244 --> 01:14:13,661 Pape! Mo�e jedna glazbena �elja? Vidi je! 839 01:14:16,870 --> 01:14:19,078 Di si me sad na�a? Pa... 840 01:14:19,161 --> 01:14:21,703 Pusti �u van ja neki CD, il ne�to s radija. 841 01:14:21,787 --> 01:14:24,204 Ajde, Peter te nije �uo. Peter, mora� �ut kak Pape svira. 842 01:14:24,287 --> 01:14:26,620 Barbara, zakaj nisi rekla Peteru kak Pape svira, e? 843 01:14:26,704 --> 01:14:28,996 Je, super svira. - Super svira. Jelda? 844 01:14:29,079 --> 01:14:32,454 Pa dobro. Pa mislim, ono, ljudi su gladni. Mislim, daj, ovaj... - Evo ga. 845 01:14:32,538 --> 01:14:35,329 Ovo stvarno dobro izgleda. - Fantasti�no. 846 01:14:35,413 --> 01:14:36,913 O�e� svirat onda? 847 01:14:37,246 --> 01:14:38,788 E, Alane. Daj lak�e malo. 848 01:14:38,871 --> 01:14:41,538 Pa ne. Sam bi htio da Peter �uje kak Pape svira. �ta? 849 01:14:45,539 --> 01:14:47,789 Dobro. Nema problema. Svirat �emo. Ajd. 850 01:14:47,872 --> 01:14:51,706 Dajte, maestro. Pa da. Napravi kako treba. - Dobro je. Evo, e. 851 01:14:55,081 --> 01:14:58,498 Ne, ne, ne, ne, ne. Ne, �ekaj. Ja imam glazbenu �elju. Tak sam reko. Mo�e? 852 01:15:00,373 --> 01:15:04,498 Dakle, Drugi joj raspli�e kosu. Pa ka�e... Ajmo. 853 01:15:08,749 --> 01:15:11,457 *bila je nje�na k'o san 854 01:15:11,541 --> 01:15:14,082 *k'o cvijet kraj puta 855 01:15:16,916 --> 01:15:19,666 *bila je najljep�i dan 856 01:15:19,750 --> 01:15:22,208 *i ru�a �uta 857 01:15:24,708 --> 01:15:27,792 *al' brzo su nestali svi 858 01:15:27,875 --> 01:15:30,709 *ti dani sre�e 859 01:15:33,167 --> 01:15:35,918 *nikada vi�e, ja znam 860 01:15:36,084 --> 01:15:38,584 *vratit' se ne�e 861 01:15:41,210 --> 01:15:43,918 *drugi joj raspli�e kosu 862 01:15:44,002 --> 01:15:46,543 *a ja je volim 863 01:15:49,377 --> 01:15:54,544 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 864 01:15:57,211 --> 01:15:59,919 *drugi je ubra ko cvijet 865 01:16:00,003 --> 01:16:02,545 *od mene uze 866 01:16:05,253 --> 01:16:10,379 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 867 01:16:12,545 --> 01:16:14,254 Bravo! 868 01:16:15,212 --> 01:16:17,921 Excuse me, are we interrupting your party, or? Are you still open? 869 01:16:18,004 --> 01:16:20,838 Zatvoreni smo. Privatna fe�ta. Private party. 870 01:16:20,921 --> 01:16:25,588 No, no. We are open. Come, come, join us. - Double O seven, how you doing? 871 01:16:25,630 --> 01:16:27,755 How do you do? It's nice to see you. 872 01:16:27,838 --> 01:16:31,047 Sofie! - Alan. Oh, your nose is better now. 873 01:16:31,130 --> 01:16:33,630 Yes, and it feels better. 874 01:16:33,714 --> 01:16:36,006 Come to the desk. - No, no. We will... We will go somewhere else. 875 01:16:36,089 --> 01:16:38,839 No, no. You seat with us. Come, come. 876 01:16:38,923 --> 01:16:41,048 Anne! - Okay. 877 01:16:41,214 --> 01:16:43,131 Hello. - Hi. 878 01:16:44,673 --> 01:16:48,632 Guys, this is Anne, and this is Sofie. 879 01:16:49,340 --> 01:16:51,007 Hi! - Hi! 880 01:16:51,090 --> 01:16:53,882 Ah, yeah. You must be Alan's father? Bruno, right? 881 01:16:53,965 --> 01:16:55,591 Oh, yes. How do you know that? 882 01:16:55,674 --> 01:16:58,591 We were in the gallery, and we saw your paintings. 883 01:16:58,674 --> 01:17:02,883 They are fantastic. - Yeah? Ah, thank you. Thank you so much. - You're welcome. 884 01:17:02,966 --> 01:17:06,258 Well, except I'm not his father, you know? Yeah? 885 01:17:06,300 --> 01:17:09,592 I don't know. I'm his younger brother, you see. 886 01:17:10,633 --> 01:17:12,425 You have to try this. 887 01:17:12,509 --> 01:17:14,884 Pape! Daj mi jo� dva pjata. Molim te. Ajde. 888 01:17:14,925 --> 01:17:17,009 Da vam ja spojim stolove. Donesem pjate jo� jedne, a? 889 01:17:17,092 --> 01:17:21,676 So, this is Barbara. She is getting married. 890 01:17:21,759 --> 01:17:26,093 Yeah. And this is Piter. Her fianc�. 891 01:17:26,926 --> 01:17:30,760 He has lot of money. - And an awesome bay boat. 892 01:17:32,052 --> 01:17:34,510 Do you have boat, too? - Yeah. 893 01:17:34,594 --> 01:17:38,136 Congratulation. So, this is engagement party? - No, no, no. - Oh, yes! 894 01:17:38,219 --> 01:17:41,803 We are celebrating. Pape? Daj jo� dvije �a�e. Molim, te. 895 01:17:41,886 --> 01:17:45,428 You have to try this wine. This is the best wine ever! 896 01:17:45,469 --> 01:17:46,720 This good, a? 897 01:17:46,761 --> 01:17:49,970 Oh, but that's good wine. - Are you guys will wedding to a Vis? 898 01:17:51,178 --> 01:17:53,678 Well, we are thinking about it. Yes. - Yeah? 899 01:17:53,762 --> 01:17:56,137 Alan, this island is so beautiful. 900 01:17:56,220 --> 01:18:00,387 I'd love to get married here one day. - Well, you never know. 901 01:18:03,179 --> 01:18:05,971 Vide ga. Pa za�to? Nemoj. 902 01:18:06,555 --> 01:18:09,971 Try it! - Zivili! - �iv... �ivio, e. 903 01:18:10,180 --> 01:18:12,847 Oh, you know... Where are you from? - From Denmark. 904 01:18:14,722 --> 01:18:18,472 Elskedaj! Ha? - Skoulp! 905 01:18:18,514 --> 01:18:21,431 So, what do you think about this wine, a? 906 01:18:22,889 --> 01:18:26,681 Oh, it's... dark. Obviously. - Dark, yeah. 907 01:18:26,764 --> 01:18:29,223 And, mysterious. 908 01:18:29,681 --> 01:18:33,682 And have so... A touch of bitterness. 909 01:18:33,848 --> 01:18:36,432 No, no, no, no. - No, but just a little bit. 910 01:18:36,515 --> 01:18:39,765 Ah! Leave it here. Come with me. I want show you something. So! 911 01:18:39,849 --> 01:18:43,307 This is Jabuka! 912 01:18:44,391 --> 01:18:47,558 It means Apple. You know? - This island actually exist? 913 01:18:47,641 --> 01:18:51,016 Yes, it's near Vis. Somewhere there between Italy and Croatia. 914 01:18:51,100 --> 01:18:53,975 But, Apple is not an island. 915 01:18:54,142 --> 01:18:56,850 In the ancient times only brave ones 916 01:18:56,892 --> 01:19:01,559 who're passionate enough to test the limits of human possibilities 917 01:19:01,642 --> 01:19:06,226 tested the winter taste of this black... 918 01:19:06,643 --> 01:19:10,143 volcanic apple. 919 01:19:10,768 --> 01:19:14,143 Ha? - But, did you just make that up? - Yeah, of course. 920 01:19:14,227 --> 01:19:16,643 Or is it your like, normal, pick up line? 921 01:19:16,727 --> 01:19:20,352 No, no, no. I Just made it up. No, I credit on someone. It's a poem. 922 01:19:27,561 --> 01:19:31,561 *sredi zvezd, no� in dan, se vrti na� svet 923 01:19:31,603 --> 01:19:36,062 *zemlja ple�e tja med zvezde 924 01:19:36,937 --> 01:19:41,187 *pade sneg, pride maj, pride spet jesen 925 01:19:41,229 --> 01:19:45,687 *tiso� let �e Zemlja ple�e 926 01:19:46,271 --> 01:19:50,521 *Orion, saksofon, mesec, kontrabas 927 01:19:50,563 --> 01:19:55,313 *zemlja ple�e tja med zvezde 928 01:19:55,855 --> 01:19:58,105 *in z njo v gradu vsak oblak 929 01:19:58,230 --> 01:20:04,189 *in vse ceste in celo ta najin mali dom 930 01:20:42,234 --> 01:20:46,109 *sredi zvezd, no� in dan, se vrti na� svet 931 01:20:46,150 --> 01:20:50,693 *zemlja ple�e tja med zvezde 932 01:20:51,568 --> 01:20:53,984 *in z njo v gradu vsak oblak 933 01:20:54,026 --> 01:20:56,276 *in vse ceste in celo ta 934 01:20:56,318 --> 01:21:00,360 *najin mali 935 01:21:00,402 --> 01:21:04,652 *dom 936 01:21:56,281 --> 01:21:58,156 Dugo ti je trebalo. 937 01:21:58,198 --> 01:22:01,448 Zaboravi da sam zvala, opet sam bila glupa. 938 01:22:15,408 --> 01:22:19,950 What's wrong? - Nothing. 939 01:22:20,950 --> 01:22:22,450 Listen, listen! 940 01:22:23,450 --> 01:22:26,950 Last night? Did you do it? 941 01:22:30,200 --> 01:22:31,951 You don't remember? 942 01:22:33,076 --> 01:22:36,576 Well, we did. Kind off. 943 01:22:37,784 --> 01:22:39,701 Couldn't get a drop, so... 944 01:22:44,660 --> 01:22:47,077 Hey. Come on... 945 01:22:47,327 --> 01:22:48,619 No, no, no. 946 01:22:48,744 --> 01:22:50,619 Marina Missing call 947 01:22:50,827 --> 01:22:53,202 Ah, yeah. There is a woman that called you. 948 01:22:53,369 --> 01:22:55,786 I just told her you are sleeping. 949 01:23:09,120 --> 01:23:12,162 Oh, double O seven is already up! Hi! 950 01:23:13,579 --> 01:23:16,246 Ej, sine. Haj! 951 01:23:22,955 --> 01:23:25,496 Nema ti tu signala. 952 01:23:28,330 --> 01:23:30,914 Je l' ono Jabuka? - A, je. 953 01:23:31,997 --> 01:23:34,956 You really put a show on last night, Alan? 954 01:23:36,164 --> 01:23:38,831 I'm so, so sorry! 955 01:23:38,914 --> 01:23:41,581 Vrati nas na Vis! - Pa nisi ti renta brod. 956 01:23:41,664 --> 01:23:43,831 What is wrong with you? - Where are we going? 957 01:23:43,915 --> 01:23:46,040 To Apple island. That was you suggestion. 958 01:23:46,123 --> 01:23:47,790 Alan, what's wrong? - What's wrong? 959 01:23:48,082 --> 01:23:50,957 Why the fuckin' you answered my phone? - But, I... - Why the fuck...! 960 01:23:51,040 --> 01:23:52,332 What the fuck is your problem? 961 01:23:52,415 --> 01:23:55,165 Di smo mi to, e? - U pi�ki materinoj, eto di smo! 962 01:23:55,249 --> 01:23:58,499 Alan, you need to calm down. - Go, fuck you. And fuck you. 963 01:23:58,582 --> 01:24:00,666 A tebe nabijem na kurac! 964 01:24:32,710 --> 01:24:35,835 Ima� ti mobitel ovdje? - A di je tvoj mobitel? 965 01:24:36,919 --> 01:24:39,627 Moj mobitel je pao u more. Je l' ima� mobitel, il nema�? 966 01:24:39,711 --> 01:24:43,544 Imam. Al mislim da su mi baterije pri kraju. 967 01:24:45,961 --> 01:24:47,878 Slab signal je. 968 01:24:51,712 --> 01:24:54,754 Je l' se mo�e� molim te, probat popet gore? Mo�da je signal bolji? 969 01:24:55,754 --> 01:24:59,087 Ja nemrem. Mene noga boli. - Sad te opet boli noga, a? 970 01:24:59,171 --> 01:25:02,087 Pa ja te ne mogu pratit vi�e. Kad te boli, kad ne boli? 971 01:25:02,171 --> 01:25:05,671 Boli me noga zato kaj sam ju�er pao s tvog glupog bicikla. Ono, dvaput. 972 01:25:05,754 --> 01:25:09,296 I di je sad bicikl? - Ne pojma di je bicikl. Bacio sam ga u pizdu materinu. Nemam pojma. 973 01:25:09,380 --> 01:25:12,338 Bacio si moj bicikl? - E, molim te! Ne�emo se sad raspravljat o biciklu. 974 01:25:12,422 --> 01:25:14,963 Molim te, odi gore i nazovi nekog. Umrijet �emo ovdje. 975 01:25:15,130 --> 01:25:16,839 Jebem ti... 976 01:25:18,130 --> 01:25:20,339 A, jesi �upak. 977 01:25:42,632 --> 01:25:46,008 A jebiga... Lovi smo talijansku mre�u, e. 978 01:25:46,633 --> 01:25:47,966 Pa �ta? 979 01:25:48,299 --> 01:25:52,716 �ta, pa �ta, jebote? Kak �u zvat talijansku murju na hrvatski otok, e? 980 01:25:56,967 --> 01:25:59,134 Ne znam. Zovi Papeta. 981 01:25:59,925 --> 01:26:02,509 Pa nemam bilje�nicu. Je l' zna� ti njegov broj? 982 01:26:02,592 --> 01:26:06,176 Ne znam. Kakvu bilje�nicu? - S telefonskim brojevima. 983 01:26:06,509 --> 01:26:09,093 �ta, ti nema� ni jedan broj upisan u mobitel? - Pa nemam, e. 984 01:26:09,176 --> 01:26:12,718 To mi komplicirano. Imam bilje�nicu, pa zapi�em. 985 01:26:12,760 --> 01:26:15,968 To ti komplic... Nemoj... Je ne mogu vjerovat. 986 01:26:16,927 --> 01:26:18,510 Pa �ta? Je l' ti zna� neki broj? 987 01:26:19,427 --> 01:26:22,010 Ne, pa svi brojevi su mi upisani u mobitel. 988 01:26:22,469 --> 01:26:24,302 I �ta se ti onda na mene ljuti�? 989 01:26:35,512 --> 01:26:37,387 �ek, ja znam jedan broj. 990 01:26:37,637 --> 01:26:38,470 �ekaj. 991 01:26:40,262 --> 01:26:41,845 Sad mo�e�, a? 992 01:26:43,971 --> 01:26:46,554 Glupu bilje�nicu. 993 01:27:04,389 --> 01:27:07,181 Hej, Hertz? - Halo, problemi, problemi. 994 01:27:07,264 --> 01:27:09,139 Slu�aj samo... - Alo? Ajd, ajd, �ujemo se. 995 01:27:09,223 --> 01:27:11,014 Ne, ne. Ne�t drugo te trebam. 996 01:27:11,098 --> 01:27:14,973 Slu�aj me! - Slab mi je... Napi�i koliko treba�. Ajde. Napi�i, ajde. 997 01:27:15,056 --> 01:27:17,140 Ajd, Bog! - Hertz, slu�... 998 01:27:24,265 --> 01:27:26,099 Zvao sam frenda, al... 999 01:27:26,182 --> 01:27:28,266 Nemre. 1000 01:27:35,391 --> 01:27:37,850 Je l' tebi jasno da sad niko ne zna di smo mi? 1001 01:27:38,892 --> 01:27:41,350 I �ta? Sad sam ja i zato kriv, a? 1002 01:27:41,517 --> 01:27:44,600 Pa ne znam. Mo�da si mogo ovoj svojoj glupoj Dankinji dok si ju karo re� 1003 01:27:44,642 --> 01:27:45,684 da moramo danas na sprovod. 1004 01:27:45,767 --> 01:27:49,267 Ma zna� �ta? Ja sam na tom brodu zavr�io samo zato �to sam se brinuo za tebe. 1005 01:27:49,351 --> 01:27:53,726 Je, mislim, karo sam, jesam. Da. Al prvenstveno sam se brino za tebe. 1006 01:27:53,768 --> 01:27:55,726 Brino si za mene? Dok si karo, jel? - Da! 1007 01:27:55,810 --> 01:27:58,643 Zato �to sa sazno da mi je sin ovisnik o kokainu, jebote. 1008 01:27:58,726 --> 01:28:00,643 Ovisnik! Kakav ovisnik? Kakav kokain? 1009 01:28:00,727 --> 01:28:04,019 Daj nemoj me zajebavat, jebote! Misli� da sam taka budala. 1010 01:28:04,102 --> 01:28:06,644 Znam ja sad da svi �mr�u, ne! Al ne zna�i da to nije opasno. 1011 01:28:06,727 --> 01:28:09,269 Ti �e� mi dr�at predavanje? Ti koji duva� i lo�e� svaki dan? 1012 01:28:09,352 --> 01:28:12,353 Pa trava i kokain nisu isto! Jebote! 1013 01:28:13,394 --> 01:28:16,978 Stvarno se brinem za tebe. Ozbiljno ti to ka�em, e. 1014 01:28:18,811 --> 01:28:20,895 Brine� se za mene, je l'? - Da. 1015 01:28:22,145 --> 01:28:23,603 Super. 1016 01:28:25,520 --> 01:28:27,312 Rano si se sjetio, zna�? 1017 01:28:29,479 --> 01:28:31,354 Kaj ti op�e zna� o meni? 1018 01:28:32,771 --> 01:28:36,313 Da se stvarno brine� za mene, pito bi me zakaj mi je cijeli stan sjeban. 1019 01:28:36,396 --> 01:28:38,480 Zakaj mi je pol face razjebano? 1020 01:28:38,730 --> 01:28:42,647 Da se stvarno brine� za mene pito bi me zakaj sam s petnaest godina i�o psihijatru! 1021 01:28:48,272 --> 01:28:50,356 Je l' si tad brino za mene? 1022 01:28:52,064 --> 01:28:54,023 Kad sam fakat trebo oca? 1023 01:28:56,023 --> 01:28:58,064 Kad sam plako zbog tebe. 1024 01:29:05,565 --> 01:29:09,565 Da ti je imalo stalo do mene, pito bi staru zakaj odjednom idem s tobom na Vis. 1025 01:29:10,399 --> 01:29:12,774 Da ti je imalo stalo do mene znao bi da me Marina ostavila! 1026 01:29:12,816 --> 01:29:14,732 I da sam do�ivio �iv�ani slom. 1027 01:29:45,152 --> 01:29:47,235 Znam jo� jedan broj. 1028 01:31:30,618 --> 01:31:32,702 TURK 1029 01:32:10,913 --> 01:32:12,997 Idem se ja gore presvu�. 1030 01:33:36,670 --> 01:33:38,753 Je l' ti voli� Petera? 1031 01:33:40,379 --> 01:33:45,171 Naravno da ga volim. Ne bih se udavala za njega da ga ne volim. 1032 01:33:45,879 --> 01:33:48,254 Mislim, on je ba� dobar �ovjek. 1033 01:33:48,338 --> 01:33:52,296 S njim se nemogu�e posva�ati. Ja krenem pizditi, a on me grli i govori: 1034 01:33:52,380 --> 01:33:54,171 Ma nemoj, ljubavi. 1035 01:33:54,255 --> 01:33:56,713 I ujutro me obavezno �eka cvije�e. 1036 01:33:58,005 --> 01:34:01,672 On... �ak je malo presavr�en. 1037 01:34:04,839 --> 01:34:06,797 Mene Marina ostavila. 1038 01:34:09,631 --> 01:34:11,131 Za�to? 1039 01:34:11,464 --> 01:34:13,131 Pa... 1040 01:34:13,965 --> 01:34:15,881 Pa zna� za�to. 1041 01:34:23,049 --> 01:34:25,049 A za�to si ti spavao sa mnom? 1042 01:34:26,424 --> 01:34:28,257 Zato �to smo to mi. 1043 01:34:29,174 --> 01:34:31,508 Zato kaj je to moja spika. 1044 01:34:31,966 --> 01:34:35,466 Mislim, karam, cugam, 1045 01:34:36,008 --> 01:34:38,883 Drogiram se. Vikendom. 1046 01:34:43,717 --> 01:34:46,134 I kad... Ponekad dizajniram. 1047 01:35:14,886 --> 01:35:18,511 To je jedino kaj sam na�o. - Pa �ta? Ma dobro si. 1048 01:35:33,471 --> 01:35:35,888 Ej, ma daj stani ve� jednom. 1049 01:35:37,388 --> 01:35:39,388 Ajd me pogledaj u o�i. Ajd. 1050 01:35:42,180 --> 01:35:45,805 Ajd reci: Ja nju stvarno volim! 1051 01:35:45,889 --> 01:35:50,389 Mo�e� to? Ha? 1052 01:35:57,598 --> 01:35:59,056 Ne. 1053 01:35:59,598 --> 01:36:02,098 Za�t si onda imo �iv�ani slom? 1054 01:36:10,765 --> 01:36:12,849 Zato jer sam se usro. 1055 01:36:19,016 --> 01:36:20,933 Da �u se pretvorit u tebe. 1056 01:36:32,392 --> 01:36:33,767 A zna� kaj? 1057 01:36:41,851 --> 01:36:47,268 Zna�, meni je vrlo dirljiva ova scena na�eg pribli�avanja. 1058 01:36:47,352 --> 01:36:51,019 A za�t si bacio moj mobitel u more? A? 1059 01:36:51,685 --> 01:36:53,644 Pa sad... 1060 01:36:55,519 --> 01:36:58,769 Malo me sve ovo pojmilo, pa... 1061 01:37:08,020 --> 01:37:10,020 �ta, je l' idemo? 1062 01:37:12,062 --> 01:37:15,896 Kako noga, e? - Super. 1063 01:37:18,312 --> 01:37:24,313 *pensando cada d�a, cada hora 1064 01:37:26,563 --> 01:37:28,730 *pensando en ti 1065 01:37:31,605 --> 01:37:37,606 *caminando, mi cesta llena de moras 1066 01:37:39,898 --> 01:37:42,231 *con para ti 1067 01:37:45,106 --> 01:37:51,107 *temprano por la tarde y por la noche 1068 01:37:53,232 --> 01:37:55,524 *sueno de ti 1069 01:38:11,150 --> 01:38:13,567 *comiendo pera 1070 01:38:14,275 --> 01:38:18,484 *en santa mar�a de la feria - Moja su�ut. 1071 01:38:19,817 --> 01:38:21,693 *que placer 1072 01:38:24,443 --> 01:38:26,610 *la gente buena 1073 01:38:27,360 --> 01:38:31,318 *solo goza nunca hay pena 1074 01:38:33,068 --> 01:38:36,485 *pa' que sufrir - Moja su�ut. 1075 01:38:38,361 --> 01:38:44,361 *jugando en el mar, en la arena 1076 01:38:46,319 --> 01:38:48,778 *viviendo as� 1077 01:38:49,028 --> 01:38:51,528 Alan? - A? 1078 01:38:51,945 --> 01:38:53,862 Je l' to Comic Sans? 1079 01:38:54,945 --> 01:38:56,195 �ta? 1080 01:38:57,112 --> 01:39:00,612 Na natpisnoj plo�i. Je l' to Comic Sans? 1081 01:39:04,738 --> 01:39:06,904 *ventana blanca 1082 01:39:07,196 --> 01:39:11,155 Da. *ay, que venga la manana 1083 01:39:13,572 --> 01:39:16,072 *ay que venga otra vez 1084 01:39:18,530 --> 01:39:20,489 *esperando 1085 01:39:21,281 --> 01:39:24,739 *as� es como yo paso mi tiempo 1086 01:39:26,531 --> 01:39:29,573 *esperando a Inaniel 1087 01:39:32,406 --> 01:39:38,282 *y rezando por su calor, por su aliento 1088 01:39:40,615 --> 01:39:42,741 *sobre mi piel 1089 01:39:50,118 --> 01:39:51,618 Kraj @ 1090 01:40:10,201 --> 01:40:16,160 *bila je nje�na k'o san *k'o cvijet kraj puta 1091 01:40:17,285 --> 01:40:23,119 *bila je najljep�i dan *i ru�a �uta 1092 01:40:23,911 --> 01:40:29,911 *al' brzo su nestali svi *ti dani sre�e 1093 01:40:31,286 --> 01:40:37,287 *nikada vi�e, ja znam *vratit' se ne�e 1094 01:40:38,870 --> 01:40:44,120 *drugi joj raspli�e kosu *a ja je volim 1095 01:40:45,621 --> 01:40:51,329 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 1096 01:40:53,080 --> 01:40:58,747 *drugi je ubra' k'o cvijet *od mene uze 1097 01:41:00,288 --> 01:41:06,081 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 1098 01:41:07,664 --> 01:41:12,998 *drugi joj raspli�e kosu *a ja je volim 1099 01:41:14,790 --> 01:41:20,290 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 1100 01:41:21,873 --> 01:41:27,332 *drugi je ubra' k'o cvijet *od mene uze 1101 01:41:29,041 --> 01:41:34,499 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 1102 01:41:50,834 --> 01:41:56,251 *bila je proljetni dah *i trava meka 1103 01:41:57,918 --> 01:42:03,627 *bila je k'o sunca trag *i plava rijeka 1104 01:42:04,502 --> 01:42:10,544 *al' brzo su nestali svi *ti dani sre�e 1105 01:42:11,877 --> 01:42:17,420 *nikada vi�e, ja znam *vratit' se ne�e 1106 01:42:19,336 --> 01:42:24,795 *drugi joj raspli�e kosu *a ja je volim 1107 01:42:26,212 --> 01:42:32,004 *kako �u �ivjeti sam *kad du�a boli 1108 01:42:33,421 --> 01:42:39,005 *drugi je ubra' k'o cvijet *od mene uze 1109 01:42:40,755 --> 01:42:46,088 *ne zna za tugu i bol *i moje suze 85859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.