Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,186 --> 00:00:37,436
Hej.
- Hej.
2
00:00:44,686 --> 00:00:46,603
Dajte nam jo� dvije ovdje molim vas.
3
00:00:47,437 --> 00:00:48,895
Hvala.
4
00:00:53,104 --> 00:00:54,479
�ta je?
5
00:00:55,854 --> 00:00:58,938
Ni�ta.
�udno mi te vidjeti.
6
00:01:01,313 --> 00:01:06,021
*drugi joj raspli�e kosu,
*a ja je volim
7
00:01:07,813 --> 00:01:09,230
Nemoj.
8
00:01:09,313 --> 00:01:12,480
Nemoj to radit, molim te.
- Za�to?
9
00:01:14,022 --> 00:01:17,022
Okej. Kaj ima novo?
Kako posao?
10
00:01:17,064 --> 00:01:19,273
E, vidla sam u novinama da ti je
ona izlo�ba pro�la super.
11
00:01:19,356 --> 00:01:24,273
Je, da super. I, bio sam u Lisabonu na
izlo�bi s onim na�im posterom.
12
00:01:24,356 --> 00:01:27,732
Aha, da. Znam. �ula sam.
Super. �estitam.
13
00:01:30,648 --> 00:01:36,232
Da, i... Lukas je dobio piece za onu
slovensku ma�ju hranu, onu...
14
00:01:36,399 --> 00:01:39,857
Brki, onaj s u�ima.
- Aha, aha, da sje�am se.
15
00:01:40,066 --> 00:01:42,983
I, mi imamo preksutra
prezentaciju u Ljubljani.
16
00:01:43,066 --> 00:01:45,066
Zna�i i dalje radi� ko lud.
17
00:01:48,108 --> 00:01:49,942
Je te l' smeta?
18
00:01:50,025 --> 00:01:54,192
Nemoj, nemoj to radit, molim te.
- Kaj, ne voli� to vi�e?
19
00:01:54,275 --> 00:01:57,609
Zakaj me nijednom nisi nazvo,
kad sam te ostavila?
20
00:02:01,776 --> 00:02:03,526
Bio sam povrije�en.
21
00:02:05,276 --> 00:02:08,276
A ti si me odlu�ila ostaviti u najgorem
periodu kad radio ko lu�ak.
22
00:02:08,360 --> 00:02:10,277
Tebi je uvijek najgori period.
23
00:02:11,068 --> 00:02:13,318
Dobro, svejedno.
24
00:02:14,110 --> 00:02:15,944
Da ti je stalo,
javio bi se.
25
00:02:16,027 --> 00:02:18,902
Problem je zato �ta ja puno radim.
Sad se moram ispri�avat?
26
00:02:18,944 --> 00:02:20,319
Ne, naravno da ne.
27
00:02:20,402 --> 00:02:24,986
Ne znam, mo�da tebi treba neka jadnica,
ajde, koja �e celi svoj �ivot podredit tebi
28
00:02:25,028 --> 00:02:27,986
i radit sve kaj ti ho�e�,
i kad ho�e�.
29
00:02:28,111 --> 00:02:31,195
I koja ne�e brinut s kim si
kad putuje�.
30
00:02:31,820 --> 00:02:33,362
�to, �emo opet o tome?
31
00:02:34,320 --> 00:02:35,695
Ne�emo.
32
00:02:47,988 --> 00:02:50,321
Gle, ak sam ja dobro shvatil, ti si
mene zapravo ostavila
33
00:02:50,363 --> 00:02:52,072
zato �to sam uspje�an i zato
�to me vole �ene.
34
00:02:52,113 --> 00:02:53,738
�ta, trebal bi bit neki papak, �ta?
35
00:02:53,822 --> 00:02:56,447
Ne, Alane.
U�ivaj sad kad si solo.
36
00:02:56,530 --> 00:03:00,614
Sad mo�e� radit kaj god ho�e�.
Stari �e ti bit ponosan.
37
00:03:01,489 --> 00:03:05,739
Kakve veze sad moj stari ima s tim?
- Zato kaj ste isti. Obojica ste...
38
00:03:10,031 --> 00:03:12,406
Nemoj. Nemoj me ljubit, ne dam ti!
39
00:03:16,490 --> 00:03:17,907
Ljubavi, gle...
40
00:03:18,865 --> 00:03:21,366
Ja se ispri�avam kaj te
nisam nazvao.
41
00:03:22,366 --> 00:03:24,782
Znam da je posao
najgluplja isprika.
42
00:03:25,949 --> 00:03:27,158
Slu�aj me...
43
00:03:30,908 --> 00:03:32,241
Volim te.
44
00:03:33,116 --> 00:03:34,658
Stvarno te volim.
45
00:03:36,075 --> 00:03:39,700
Bio sam potpuni kreten kaj ti nisam
znao re� i znam da sad...
46
00:03:39,950 --> 00:03:43,284
Sad mogu do sutra pri�at kolko mi
fali� i kolko te volim,
47
00:03:43,367 --> 00:03:45,076
al kak da ti to doka�em, a?
48
00:03:50,368 --> 00:03:51,910
Sjeban sam.
49
00:03:53,243 --> 00:03:54,702
Ne spavam.
50
00:03:54,785 --> 00:03:56,702
Svaku ve�er lo�em.
51
00:03:57,660 --> 00:04:00,202
Od tog Normabela ne jedem, ono.
52
00:04:08,911 --> 00:04:10,911
Ja sam bez tebe potpuno sjeban.
53
00:04:12,328 --> 00:04:15,953
Malo prekasno je sad.
- Ne, ne, nije. Nije prekasno!
54
00:04:16,037 --> 00:04:19,370
Nije prekasno.
- Za�to mi nikad reko da me voli�?
55
00:04:40,997 --> 00:04:42,539
U�asno si mi falio.
56
00:04:42,622 --> 00:04:44,080
I ti meni.
57
00:05:03,374 --> 00:05:07,541
COMIC SANS
58
00:05:12,124 --> 00:05:15,625
Blagoslovljen da si Bo�e O�e
svemogu�i koji si radi nas
59
00:05:15,666 --> 00:05:19,667
i uradi na�eg spasenja poslao
na svit svoga Sina.
60
00:05:19,750 --> 00:05:21,833
Blagoslovljen budi Bog.
61
00:05:21,917 --> 00:05:26,709
Blagoslovljen da si Bo�e, jedinoro�eni Sine
koji si si�ao me�u nas ljude
62
00:05:26,792 --> 00:05:28,834
i lije�io na�e nemo�i.
63
00:05:28,917 --> 00:05:30,584
Blagoslovljen budi Bog.
64
00:05:30,751 --> 00:05:33,084
Blagoslovljen da si Du�e Sveti, Tje�itelju
65
00:05:33,168 --> 00:05:37,460
koji nas u nemo�ima tjelesnim
bez prestanka krijepi�.
66
00:05:37,543 --> 00:05:40,168
Tvoja �e se slu�kinja,
a na�a sestra, Gospodine,
67
00:05:40,210 --> 00:05:42,793
u duhu vjere pomazati
ovim svetim uljem.
68
00:05:42,835 --> 00:05:47,585
Neka zavrijedi da joj u bolima
Ti bude� okrjepa, a u nemo�i jakost.
69
00:05:47,669 --> 00:05:50,836
Po Kristu, Gospodinu na�emu, Amen.
70
00:05:52,127 --> 00:05:56,378
Ovome svetom pomazanju i po
svome preblagom milosr�u
71
00:05:56,461 --> 00:05:59,878
neka te Gospodin milo��u
Duha Svetoga pomogne.
72
00:06:00,837 --> 00:06:05,587
Neka te oslobo�enu grijeha spasi
i milostivo pogleda.
73
00:06:05,754 --> 00:06:07,379
Amen.
74
00:07:50,845 --> 00:07:53,137
Love
till the last drop
75
00:08:58,267 --> 00:09:00,851
Hej.
- Hej, sine.
76
00:09:00,934 --> 00:09:03,351
Ej, sorry, mislio sam ti se javit.
77
00:09:03,434 --> 00:09:06,060
Ma dobro, nema veze.
Je l' sam te probudio?
78
00:09:06,226 --> 00:09:08,435
Ne, ne, ne. Pijem kavu. Kaj ima?
79
00:09:08,726 --> 00:09:11,102
Pa evo, spremam se.
Moram na Vis.
80
00:09:11,143 --> 00:09:13,560
Kaj ve� otvara� galeriju?
81
00:09:13,643 --> 00:09:18,060
Pa nisam mislio, al moram ranije
dolje... pa zato te i zovem upravo.
82
00:09:18,102 --> 00:09:21,436
Umrla je teta Matija, jebiga.
- Koja?
83
00:09:21,477 --> 00:09:24,436
Teta Matija.
�to, se ne sje�a�?
84
00:09:24,603 --> 00:09:27,353
Ne, kaj? Ne se�am se, da.
85
00:09:27,395 --> 00:09:30,895
Pa mama i ja smo te uvijek vodili kod nje
kad si bio mali, ono.
86
00:09:30,978 --> 00:09:32,853
Zna�, ima onu ku�u s
vinogradom, tamo.
87
00:09:32,937 --> 00:09:36,770
Uglavnom, umrla je pa moram dolje
sredit sad oko sprovoda.
88
00:09:36,812 --> 00:09:38,729
�itanje oporuka, zna�, te stvari.
89
00:09:38,812 --> 00:09:40,604
�ta misli�, da ti je ne�t ostavila?
90
00:09:41,562 --> 00:09:43,146
Nemam pojma.
91
00:09:44,146 --> 00:09:46,188
Pa je l' imala djece, nekog?
92
00:09:46,229 --> 00:09:48,646
Nije. Pa �udna je ona bila.
93
00:09:48,730 --> 00:09:53,855
Zapravo, ba� zato sam te zvao da ti ka�em,
ne bi bilo lo�e da ako mo�e�, do�e� tamo.
94
00:09:53,938 --> 00:09:55,188
Ne, ali nem...
- Na �itanje oporuke.
95
00:09:55,230 --> 00:10:00,064
Nemrem to nikak. Imam neki projekt,
i idem u Ljubljanu.
96
00:10:00,105 --> 00:10:02,106
Ajde, budem vidio. �ujemo se.
97
00:10:03,272 --> 00:10:05,148
Ajde, dobro sine. Ajd.
98
00:10:05,231 --> 00:10:06,564
Ajd.
99
00:10:28,441 --> 00:10:31,358
Volim te.
100
00:10:49,276 --> 00:10:51,068
O�e� jo� fa�iranaca?
101
00:10:51,568 --> 00:10:53,360
Ne, ne�u hvala.
Nisam tak gladan.
102
00:10:55,943 --> 00:10:57,235
�ta je bilo?
103
00:10:58,193 --> 00:11:00,777
Ni�t nije bilo. Kaj bi bilo.
Sam nisam gladan.
104
00:11:01,444 --> 00:11:03,194
Je l' te zvao tata?
105
00:11:03,361 --> 00:11:04,902
Za onu babu kaj je umrla, je.
106
00:11:04,986 --> 00:11:07,778
Babu? Kako se ne sje�a�
tete Matije?
107
00:11:07,861 --> 00:11:09,319
Ne sje�am se.
108
00:11:09,819 --> 00:11:11,820
Treba� oti�i dolje s njim.
109
00:11:11,903 --> 00:11:13,695
Nemrem i� dolje s njim,
reko sam mu, ono.
110
00:11:13,778 --> 00:11:16,528
Ak trebam ve� do� na tu
oporuku, sjest �u na avion.
111
00:11:16,612 --> 00:11:20,112
Ma znam da si mu rekao, ali mogao bi mu
malo pomo� oko tog sprovoda.
112
00:11:20,195 --> 00:11:23,195
Nema� pojma, kad je, kad ostari�
najednom sve postane te�ko.
113
00:11:23,279 --> 00:11:24,821
Ma daj, da njega �alim stalno?
114
00:11:24,862 --> 00:11:28,696
Pa dobro, pusti sad �ta je bilo,
kakav je bio. To ti je tata.
115
00:11:29,238 --> 00:11:31,488
Zna� kako bi mu bilo drago
da ide� s njim.
116
00:11:32,529 --> 00:11:35,155
Nemrem i� s njim.
Ne stignem.
117
00:11:36,238 --> 00:11:40,613
O�e� pola mog fa�iranca? Ja sam gotova.
- Ne�u, hvala. Ka�em ti da nisam gladan.
118
00:11:44,489 --> 00:11:45,822
Dobro, �ta je bilo?
119
00:11:45,864 --> 00:11:49,614
Ni�t nije bilo. Kaj bi bilo?
Ne ku�im, ono, nisam gladan.
120
00:11:49,698 --> 00:11:51,698
Je l' si bio s Marinom?
121
00:11:52,031 --> 00:11:53,531
Jesi.
122
00:11:54,615 --> 00:11:56,365
Da, vidli smo se ju�er.
123
00:11:56,990 --> 00:12:00,240
I?
- Pa ni�.
124
00:12:00,323 --> 00:12:02,657
Ku�i�, onda sam joj rekao kolko
125
00:12:02,740 --> 00:12:05,990
ju volim i kolko mi fali i
kaj mislim o njoj.
126
00:12:06,074 --> 00:12:07,491
A ona celo vreme kao, ne, ne nemoj,
127
00:12:07,532 --> 00:12:11,158
a onda me stalno pipka i govori mi kak imam
prekrasne ruke i kak sam najdivniji...
128
00:12:11,241 --> 00:12:13,908
Kad nikad nisi bio pa�ljiv,
jasno da je �ena pala na to.
129
00:12:13,991 --> 00:12:17,283
Ne, ne. Marina me jo� uvijek voli.
Kaj ti brije� sad?
130
00:12:17,825 --> 00:12:20,033
Pa dobro, mo�da te voli, ali...
131
00:12:21,950 --> 00:12:24,117
Ti si isto mali manipulator, zna�?
132
00:12:24,200 --> 00:12:27,951
Zakaj ti mene jebe� sad, ono? Vidi� da i
ovak nisam dobro, i sad me ti razjebava�.
133
00:12:28,034 --> 00:12:30,242
Ja te razjebavam?
Samo govorim �to mislim.
134
00:12:30,326 --> 00:12:33,118
�ta bi ti htio? Da te teto�im,
da izmi�ljam?
135
00:12:33,201 --> 00:12:35,618
Pa ne, nego ono... Ja sam mislio
da je tebi Marina draga.
136
00:12:35,701 --> 00:12:38,660
Je l' sam ja rekla da mi nije draga?
Je, draga mi je ona, samo...
137
00:12:40,160 --> 00:12:42,535
Ne znam, malo mi je to sve �udno.
138
00:12:42,618 --> 00:12:44,285
Zakaj ti je to sve �udno?
139
00:12:44,369 --> 00:12:46,869
Pa �ta ja znam, kad...
140
00:12:46,952 --> 00:12:49,327
Dobro, daj nastavi,
�to je onda bilo?
141
00:12:50,494 --> 00:12:51,744
Pa ni�t, ono...
142
00:12:51,827 --> 00:12:56,411
I onda mi opet kao spomenula ono da sam sa
nekom curom bio na onoj izlo�bi u Rimu.
143
00:12:56,494 --> 00:12:57,661
A nisi?
144
00:12:57,703 --> 00:13:02,370
Pa dobro, jesam. Al nije to poanta. Mislim,
mene nervira kaj mi ona uporno ne vjeruje.
145
00:13:02,453 --> 00:13:06,412
Ma nemoj? Tebe nervira �to ona ne vjeruje
tvojim la�ima. Zanimljivo.
146
00:13:06,495 --> 00:13:11,329
Dobro, uglavnom, onda sam joj rekao kak
je ono, stvarno onak...
147
00:13:11,412 --> 00:13:13,496
istinski volim, a onda mi ona ka�e kao:
148
00:13:13,537 --> 00:13:15,496
Za�to mi to nikad nisi govorio
dok smo bili zajedno?
149
00:13:15,579 --> 00:13:19,913
Pa eto. Je l' sam ti rekla? Kad nikad
nisi bio pa�ljiv. Dobro, i onda?
150
00:13:20,538 --> 00:13:22,538
Onda smo se po�eli �valit.
151
00:13:22,622 --> 00:13:24,497
Dobro. I onda ste zavr�ili kod tebe?
152
00:13:24,580 --> 00:13:29,247
Da, zavr�ili kod mene, i spavali smo.
I bilo je onak strastveno i super.
153
00:13:29,330 --> 00:13:32,372
Aha, dobro, dobro.
I kako se pona�ala jutros?
154
00:13:32,664 --> 00:13:38,039
Kaj ja znam? Normalno se pona�ala. Mislim,
ne znam, ono, oti�la je dok sam jo� spavo.
155
00:13:38,123 --> 00:13:39,540
Aha.
156
00:13:40,290 --> 00:13:41,831
�ta aha?
157
00:13:41,915 --> 00:13:45,248
Oti�la je dok si spavao?
I tebi je to normalno?
158
00:13:45,332 --> 00:13:47,040
Ne znam. Meni je to sve malo �udno.
159
00:13:47,123 --> 00:13:50,457
Ne, nije ni�t �udno. Sve je okej.
Poslao sam joj poruku ujutro.
160
00:13:50,540 --> 00:13:52,124
Poruku? Kakvu poruku?
161
00:13:52,207 --> 00:13:54,291
Pa kao, volim te, i to.
162
00:13:55,749 --> 00:13:57,166
I �ta je odgovorila?
163
00:13:57,249 --> 00:14:00,583
Pa nije jo� ni�t odgovorila. Bude.
164
00:14:01,541 --> 00:14:03,291
Valjda je jo� pod dojmom.
165
00:14:04,417 --> 00:14:05,958
Bude, ne?
166
00:14:06,375 --> 00:14:10,000
Ja ne razumijem, za�to ti najednom
toliko �eli� biti s njom?
167
00:14:10,125 --> 00:14:11,709
Kak to misli�?
168
00:14:12,626 --> 00:14:15,376
Kad te ostavila, nisi pokazivao
ba� takvu ljubav.
169
00:14:15,459 --> 00:14:19,376
Pa to je zato �to mi je trebalo �ta ja znam,
trebalo mi je vremena da shvatim da je
170
00:14:19,459 --> 00:14:22,460
ona fakat ljubav mog �ivota.
171
00:14:22,543 --> 00:14:24,585
I za Barbaru si rekao da je
ljubav tvog �ivota.
172
00:14:24,668 --> 00:14:27,960
Pa je, i bila je, i to sam isto sjebo.
173
00:14:28,043 --> 00:14:31,627
Zato sad ne�u ponovit istu gre�ku.
A Marina �e mi se javit. Znam to.
174
00:14:31,710 --> 00:14:34,836
Ona mene voli.
Vidio sam to ju�er.
175
00:14:41,961 --> 00:14:43,711
Bit �e sve okej.
176
00:15:40,757 --> 00:15:42,216
Jutro.
177
00:15:42,758 --> 00:15:45,383
Dobro jutro.
- Ve�i se.
178
00:15:51,217 --> 00:15:53,467
Je l' sve u oke? Javi se.
Volim te.
179
00:15:53,550 --> 00:15:56,884
Molim te, nazovi me �im
mo�e�. Umirem.
180
00:16:06,176 --> 00:16:08,718
Alan? Idemo?
- Daj mi sekundu.
181
00:16:10,135 --> 00:16:12,010
Do�i.
182
00:16:12,093 --> 00:16:14,177
Evo ga, sti�e.
183
00:16:19,594 --> 00:16:23,761
I da se vratimo na ovaj kadar u kojem
�e krenuti voiceover
184
00:16:23,803 --> 00:16:27,803
evo tu u ovom kadru kada maca
jede na�u hranu
185
00:16:27,886 --> 00:16:29,720
u posudici na kojoj pi�e Brki.
186
00:16:29,761 --> 00:16:32,845
Ne�to malo �iri kadar nego ovaj prije.
I tu kre�e voiceover.
187
00:16:32,887 --> 00:16:36,137
Ja �u probat na slovenskom, nisam ba� neki
Slovenac, al evo, otprilike. Sad.
188
00:16:36,220 --> 00:16:39,345
Dakle, za svoj najdra�e izberite Brki,
189
00:16:39,387 --> 00:16:43,471
ma�jo hrano narejeno iz stoprocent
doma�ih semenskih sestavin
190
00:16:43,554 --> 00:16:46,138
brez konzervansom in aditivom.
191
00:16:49,221 --> 00:16:50,513
Da.
192
00:16:51,305 --> 00:16:55,972
Primo�?
- Pa, ja.
193
00:16:59,514 --> 00:17:01,139
Zvezda, kaj ti veli�?
194
00:17:04,681 --> 00:17:06,681
Kaj? Ja radim pakiranje.
195
00:17:06,764 --> 00:17:09,390
Vem, vem. Zato je Lukas dobio posao.
196
00:17:10,056 --> 00:17:11,931
Bira dobre vanjske.
197
00:17:17,098 --> 00:17:20,724
Kaj, da li me pitate za spot?
- Da, zanima me �ta ti misli�.
198
00:17:22,016 --> 00:17:23,349
Meni je okej.
199
00:17:24,016 --> 00:17:27,808
To je to?
- Pa, super mi je.
200
00:17:28,474 --> 00:17:33,058
Mo�da mi malo ljigavo ovo na kraju
sa tatom i sinom.
201
00:17:33,141 --> 00:17:34,517
Kako prosim?
202
00:17:34,933 --> 00:17:38,017
Mislim, je malo pateti�no.
203
00:17:38,350 --> 00:17:39,725
Ne znam.
204
00:17:42,434 --> 00:17:43,934
Da.
205
00:17:45,059 --> 00:17:48,768
Do�ite sutra u pola osam sa
novim prijedlogom za to.
206
00:17:49,059 --> 00:17:51,351
Ako �eli�, mo�emo da izbacimo...
- Ne, ne, ne.
207
00:17:51,435 --> 00:17:55,727
Ne �elim pred gospodina Turka s ne�im
s �im nisam sto posto okej. Okej?
208
00:17:57,977 --> 00:18:01,727
Okej. - Okej. Idemo dalje.
Pakiranje. - Da. Okej.
209
00:18:05,769 --> 00:18:07,602
Evo. Bez gre�ke.
210
00:18:07,686 --> 00:18:09,728
Pa sam rekla da je Alan najbol�i, a?
- Da.
211
00:18:09,811 --> 00:18:11,103
Ma super!
212
00:18:12,978 --> 00:18:15,145
Jedino mi se �ini da je
213
00:18:15,186 --> 00:18:19,645
deklaracija mrvicu premala. Mo�da.
214
00:18:19,687 --> 00:18:22,895
To nije nikakav problem...
- �ekajte, ako sam ja vas dobro shvatio,
215
00:18:23,020 --> 00:18:26,771
�to, bez gre�ke je, a vi bi htjeli da bude
malo vi�e bez gre�ke. I?
216
00:18:26,854 --> 00:18:28,729
Mo�ete to objasnit, molim vas?
217
00:18:29,938 --> 00:18:31,854
Pa ne moram vam objasniti.
218
00:18:31,938 --> 00:18:33,938
Ne morate ili ne mo�ete?
219
00:18:37,230 --> 00:18:38,647
Gospod Turk!
220
00:18:38,730 --> 00:18:41,105
Halo! Dobar dan gospod Turk,
kako smo?
221
00:18:41,188 --> 00:18:42,772
�ao, ekipa? Kako je? Kako vam je?
222
00:18:42,855 --> 00:18:46,856
Dobar dan. - Dobar dan.
Lukas i ekipa iz Zagreba je.
223
00:18:46,939 --> 00:18:48,522
Kako gre? Vidimo se sutra, ne?
224
00:18:48,606 --> 00:18:52,023
Dobro sam. Samo ostavim sina u brod
i kre�em ravno za Zagreb.
225
00:18:52,106 --> 00:18:54,064
Sjajno, sjajno!
- Se vidmo!
226
00:18:54,106 --> 00:18:58,315
Lukas, ako malo zakasnim, ostavite mi barem
jednu �a�icu, onu �ljive od tvog starog.
227
00:18:58,356 --> 00:19:02,482
Gospon Turk. Moja �erka specijalno dolazi
iz Beograda sa fla�om za vas.
228
00:19:02,565 --> 00:19:05,065
Ajde, ajde, ni�ta.
Samo sam htio �uti je l' sve u redu.
229
00:19:05,149 --> 00:19:08,441
I da imamo najbolju kampanju
u slovenskoj historiji.
230
00:19:08,524 --> 00:19:11,108
Nemojte sumnjat u nas.
Naravno. - Seveda!
231
00:19:11,149 --> 00:19:14,024
Dobro, ajde, ajde. Sad kar delate,
delajte vi lepo na miru.
232
00:19:14,066 --> 00:19:15,191
Dobro, vidimo se sutra, ajde.
233
00:19:15,275 --> 00:19:17,608
�ao, �ao.
- �ao. Se vidimo!
234
00:19:17,691 --> 00:19:19,316
Na svidanje. - To je to.
235
00:19:19,608 --> 00:19:21,067
U pravu si.
236
00:19:21,150 --> 00:19:22,983
U pravu si.
Pakiranje je okej.
237
00:19:23,900 --> 00:19:28,151
Spot nije. Sutra u pola osam,
ho�u tri nova prijedloga.
238
00:19:28,192 --> 00:19:29,442
Ovdje na stolu.
239
00:19:30,276 --> 00:19:33,651
Sutra je taj na� parti u Zagrebu.
240
00:19:33,734 --> 00:19:36,443
Znam. Veselimo se dolasku.
241
00:20:05,904 --> 00:20:07,904
Stoj. Stani!
- �ta je bilo?
242
00:20:09,154 --> 00:20:11,487
Kuda? Ej!
243
00:20:30,614 --> 00:20:34,489
Dobar dan.
- Te pokli�em nazaj? Dobar dan.
244
00:20:34,781 --> 00:20:36,448
Ali vam lahko pomagam?
245
00:20:39,948 --> 00:20:42,531
Kolko vam je ovaj?
246
00:20:47,949 --> 00:20:49,782
Si okej, Aco?
247
00:20:50,615 --> 00:20:51,991
Jesam.
248
00:20:53,574 --> 00:20:54,907
Spi�kan.
249
00:21:12,825 --> 00:21:15,451
*zvao sam te malena
250
00:21:17,993 --> 00:21:19,659
*oti�la si
251
00:21:23,285 --> 00:21:27,243
*ni danas ne znam da li me
*vi�e nisi voljela
252
00:21:27,868 --> 00:21:31,410
*ili si samo htjela
*da te toliko tra�im
253
00:21:34,619 --> 00:21:40,494
*malena
*moja malena
254
00:21:40,661 --> 00:21:45,370
*ljubavi �to te volim
255
00:21:46,620 --> 00:21:52,620
*danas, i uvijek, zauvijek, zauvijek
256
00:21:52,662 --> 00:21:54,537
*i u prolje�e
257
00:21:54,620 --> 00:21:59,121
*ako mi do�e�
258
00:21:59,329 --> 00:22:05,038
*nikad, ti nikad nisi imala
259
00:22:05,246 --> 00:22:11,288
*ljep�e o�i nego tad
260
00:22:11,789 --> 00:22:17,206
*nikad se nisi smijala
261
00:22:17,831 --> 00:22:20,539
*ljep�e nego tad
262
00:22:20,623 --> 00:22:26,540
*kad si oti�la
*vrati se malena
263
00:22:26,790 --> 00:22:30,415
*moja malena
264
00:22:30,457 --> 00:22:35,290
*ljubavi isti sam �ovjek
265
00:22:36,832 --> 00:22:42,166
*voljet �u te sutra i uvijek, zauvijek
266
00:22:42,208 --> 00:22:44,624
*i u prolje�e
267
00:22:44,708 --> 00:22:49,208
*ako se ponovo
268
00:22:49,291 --> 00:22:54,042
*na�emo
269
00:23:52,755 --> 00:23:57,714
Prihvatili su novi spot.
Vidimo se u Pinkmoonu u devet.
270
00:24:18,340 --> 00:24:20,507
Halo?
- Hej.
271
00:24:21,382 --> 00:24:23,174
Di si?
- A, sorry.
272
00:24:24,091 --> 00:24:28,716
Htjela sam ti se javit, ali, ono,
nikako pravi trenutak.
273
00:24:29,383 --> 00:24:32,216
A di si?
- Evo, na kavi. S Anom.
274
00:24:33,466 --> 00:24:35,008
Pri�amo malo.
275
00:24:35,467 --> 00:24:37,008
Je l' se mo�emo vidjet?
276
00:24:38,592 --> 00:24:40,675
Pa ne znam kolko to ima smisla.
277
00:24:42,634 --> 00:24:44,634
Za�to? Pa naravno da ima.
278
00:24:45,509 --> 00:24:47,343
Ajde bolje ne. A?
279
00:24:47,593 --> 00:24:49,801
Mislim, neki dan smo si stvarno sve rekli...
280
00:24:49,884 --> 00:24:52,426
Ne znam za�to bi se opet na�li.
281
00:24:54,093 --> 00:24:55,593
Ajde, molim te.
282
00:24:56,843 --> 00:24:58,677
Moram ti ne�to dati.
283
00:25:18,303 --> 00:25:20,512
Hej.
- Hej.
284
00:25:22,345 --> 00:25:23,679
Nemoj.
285
00:25:25,221 --> 00:25:27,096
Nemoj me dirat, molim te.
286
00:25:27,179 --> 00:25:28,512
Za�to?
287
00:25:29,346 --> 00:25:31,346
Rekla sam ti da je prekasno.
288
00:25:33,596 --> 00:25:36,305
Je l' mo�emo bar sjesti?
- Ne, ne, ne bih sjela.
289
00:25:38,222 --> 00:25:41,888
Zna�, vi�am se s nekim.
290
00:25:43,097 --> 00:25:47,681
Htjela sam ti to re�i, al si po�eo govorit
kako me voli�,
291
00:25:47,764 --> 00:25:49,972
I onda mi se nekako sve vratilo.
292
00:25:50,514 --> 00:25:53,723
Glupa sam.
Glupa sam, sorry.
293
00:25:55,181 --> 00:25:56,640
Od kad?
294
00:25:57,056 --> 00:25:58,723
Ne znam. Dva mjeseca.
295
00:25:59,973 --> 00:26:03,182
Jo� nismo prekinuli pred dva mjeseca.
- Aha!
296
00:26:03,390 --> 00:26:06,140
Onda ne, ne znam, mjesec,
mjesec i pol.
297
00:26:07,182 --> 00:26:08,599
Ne znam.
298
00:26:12,266 --> 00:26:14,391
To je krenulo dok smo jo�
bili zajedno.
299
00:26:16,141 --> 00:26:20,017
Gle, imo si godinu dana da mi poka�e�
da me voli�. I nisi.
300
00:26:21,017 --> 00:26:24,267
Ja bi lagala ako bi rekla da
ne osje�am za tebe, ali...
301
00:26:24,600 --> 00:26:26,975
Sorry. Ono je bila gre�ka.
302
00:26:28,100 --> 00:26:30,934
Oprosti, �to sam ti dala la�nu nadu.
303
00:26:32,893 --> 00:26:34,268
Idem.
304
00:26:58,561 --> 00:27:00,936
Celu organizaciju mo�emo realizirati iz Zagreba,
305
00:27:01,020 --> 00:27:03,853
a vi prepustite koordinaciju na�im
kanalima iz Slovenije.
306
00:27:03,895 --> 00:27:06,145
Jer va�an je taj know-how,
a mi ga imamo.
307
00:27:06,229 --> 00:27:09,979
A ta na�a mre�a mo�e vam
pomo�i u proboju na hrvatsko tr�i�te,
308
00:27:10,062 --> 00:27:12,937
ali i u�vr��ivanju va�eg rejtinga
i pozicije.
309
00:27:16,354 --> 00:27:18,646
Dozvolite da vas upoznam
s na�om zvijezdom.
310
00:27:18,730 --> 00:27:20,813
Sekundu. Alane. Alan!
311
00:27:22,271 --> 00:27:23,605
Do�i.
312
00:27:27,647 --> 00:27:31,230
Ba� mi je drago, mladi gospodin. Ja.
Bravo, bravo! Komplimenti.
313
00:27:31,397 --> 00:27:34,106
Meni je to fantasti�no �to ste
napravili od ovog papira.
314
00:27:34,189 --> 00:27:35,939
Svaka �ast.
- U�eska, a ne?
315
00:27:36,023 --> 00:27:37,481
Ja, lu�no je.
316
00:27:37,939 --> 00:27:39,273
Hvala.
317
00:27:39,356 --> 00:27:42,440
Upravo sam govorio gospodinu Turku
kako su te pozvali u
318
00:27:42,481 --> 00:27:44,440
Japan, u devetom mesecu.
319
00:27:44,607 --> 00:27:47,273
A, je l'? - Da.
320
00:27:48,440 --> 00:27:51,149
Znate, i moj sin se malo bavi ilustracijom.
321
00:27:51,315 --> 00:27:53,482
Mislim, tak.
U slobodno vreme.
322
00:27:56,232 --> 00:27:58,524
Izvinite nas na sekundu.
Ne�to poslovno. Molim vas.
323
00:27:58,608 --> 00:28:01,525
Ja, prosim, prosim.
- Hvala najlep�a. Daj, do�i.
324
00:28:01,900 --> 00:28:04,066
Dobro do�li. Izvolte!
325
00:28:15,526 --> 00:28:19,859
Gle, ja znam da smo ovaj poso
dobili zbog tebe.
326
00:28:19,943 --> 00:28:23,776
I da ti meni sad ovde demonstrira� kao
da si glavni. - Ne. - Molim te.
327
00:28:23,818 --> 00:28:25,151
Saslu�aj me.
328
00:28:25,860 --> 00:28:30,277
�elim da zna�, ja sam svestan,
da ovaj poso bez tebe ne bi i�o.
329
00:28:30,444 --> 00:28:32,985
Ali ovako te molim, ko prijatelja.
330
00:28:33,069 --> 00:28:35,236
Malo se razvedri.
331
00:28:35,402 --> 00:28:37,736
Porazgovaraj s onim �upkom Turkom.
332
00:28:37,944 --> 00:28:40,861
Okej? Ne mora� ti da ska�e� oko njega.
Tu sam ja.
333
00:28:40,944 --> 00:28:43,403
Ali odgovori na par pitanja
i nasme�i se.
334
00:28:44,361 --> 00:28:48,112
Zbog mene. Okej?
- Okej.
335
00:28:48,403 --> 00:28:50,487
Tako je.
336
00:29:11,030 --> 00:29:13,530
Hej, Hertz.
- Hej, Aco.
337
00:29:13,905 --> 00:29:16,072
Kolko treba�?
- Dva.
338
00:29:18,531 --> 00:29:21,114
Puta tri.
339
00:29:36,490 --> 00:29:42,408
Mislio sam da me nikad ne�e� pitat.
- Ajde.
340
00:29:42,741 --> 00:29:45,491
Ne zajebava� me?
- Ajd molim te, samo uzmi taj prsten.
341
00:29:45,574 --> 00:29:48,533
Si dobar?
- Je, okej sam, samo...
342
00:29:48,616 --> 00:29:50,533
Sam please, uzmi ga.
343
00:29:59,826 --> 00:30:01,909
Hvala.
- �ekaj.
344
00:30:05,201 --> 00:30:06,618
Evo ti jo� jedan.
345
00:30:13,743 --> 00:30:15,327
Aj, dr� se.
346
00:30:34,328 --> 00:30:36,995
Ja uvek govorim kako, kako je
klijent taj koji sve zna.
347
00:30:37,037 --> 00:30:41,246
Mi smo ti koji donosimo iskustvo.
Evo, naprimer, ovi va�i vinogradi.
348
00:30:41,329 --> 00:30:45,204
Pozovite nas na berbu. To je dobro nama
za teambuilding. Razumete?
349
00:30:45,329 --> 00:30:48,996
Na�e dve porodice mogu da se
bonduju, ustvari...
350
00:30:49,121 --> 00:30:53,622
Pazite, namerno govorim porodice. �elimo
da postanemo jedna porodica. Razumete?
351
00:30:53,705 --> 00:30:56,997
Nije va�an cilj. Va�an je put do cilja.
352
00:30:57,080 --> 00:31:00,330
Hej!
- Hej.
353
00:31:01,497 --> 00:31:05,331
Izvinite. Ali ja sam samo jako �elela
da se upoznam sa vama.
354
00:31:05,706 --> 00:31:09,581
Sa nama? Kaj? Neko stoji iza mene?
355
00:31:10,415 --> 00:31:15,957
Ne, gle, tata mi je divne stvari pri�ao
o tebi. - Ma nemoj? A ko je tata?
356
00:31:15,998 --> 00:31:19,374
Lukas!
- Lukas? - Aha.
357
00:31:19,415 --> 00:31:23,124
Ti si Lukasova k�er? - Da.
- Genijalno.
358
00:31:23,207 --> 00:31:26,374
Alan.
- Znam. Marina.
359
00:31:26,541 --> 00:31:30,749
Da, do�la sam tati u posetu. Ina�e studiram
grafi�ki dizajn u Beogadu.
360
00:31:31,458 --> 00:31:33,000
�ta?
361
00:31:33,208 --> 00:31:35,542
Zove� se Marina? - Da?
362
00:31:35,917 --> 00:31:39,750
Ti mene jebe�! - Ne.
363
00:31:57,585 --> 00:32:00,168
*drugi je ubra' k'o cvijet
364
00:32:00,252 --> 00:32:03,252
*od mene uze
365
00:32:04,711 --> 00:32:09,794
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
366
00:32:13,628 --> 00:32:18,003
Gde �e�?
- *a ja je volim
367
00:32:19,295 --> 00:32:24,629
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
368
00:32:25,504 --> 00:32:28,796
�ta je bilo?
- *drugi je ubra' k'o cvijet
369
00:32:28,962 --> 00:32:32,088
*od mene uze
370
00:32:33,296 --> 00:32:38,547
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
371
00:32:38,630 --> 00:32:41,047
GOSPODINU TURKU
Od Lukasa
372
00:32:51,673 --> 00:32:53,923
Ostavi mi poklon, e!
373
00:32:55,048 --> 00:33:00,632
*bila je proljetni dah
*i trava meka
374
00:33:02,173 --> 00:33:04,924
*bila je k'o sunca trag
375
00:33:05,007 --> 00:33:07,966
*i plava rijeka
376
00:33:19,300 --> 00:33:21,758
�ta, je l' si kurac idiot?
- Pusti me.
377
00:33:23,717 --> 00:33:25,634
*drugi joj raspli�e kosu
378
00:33:25,717 --> 00:33:29,009
*a ja je volim
379
00:33:30,676 --> 00:33:35,676
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
380
00:33:37,593 --> 00:33:43,010
Do�i, pederu, mamu ti jebem! Pi�ka ti
materina, ubi�u te. Mamu ti jebem!
381
00:33:43,093 --> 00:33:44,552
Odjebi, bre!
382
00:33:44,718 --> 00:33:50,302
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
383
00:33:51,386 --> 00:33:56,803
*drugi joj raspli�e kosu
*a ja je volim
384
00:33:57,344 --> 00:34:01,095
*kako �u �ivjeti sam
385
00:34:01,136 --> 00:34:04,137
*kad du�a boli
386
00:34:04,178 --> 00:34:06,929
Cijelu no�!
Jedna te ista plo�a!
387
00:34:06,970 --> 00:34:10,304
Ja sam mama.
- Idem ravno gore, oprostite.
388
00:34:12,637 --> 00:34:18,054
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
389
00:34:19,930 --> 00:34:24,972
*drugi joj raspli�e kosu
*a ja je volim
390
00:34:45,015 --> 00:34:50,724
*bila je nje�na k'o san
*k'o cvijet kraj puta
391
00:34:52,099 --> 00:34:57,558
*bila je najljep�i dan
*i ru�a �uta
392
00:34:59,058 --> 00:35:04,725
*al' brzo su nestali svi
*ti dani sre�e
393
00:35:06,100 --> 00:35:12,142
*nikada vi�e, ja znam
*vratit' se ne�e
394
00:36:04,938 --> 00:36:06,646
Zvonio mi alarm.
395
00:36:29,523 --> 00:36:31,607
Osto mi je namje�ten.
396
00:36:43,608 --> 00:36:45,191
Oprosti.
397
00:37:00,817 --> 00:37:03,401
Bo�e, �to mi je te�ko.
398
00:37:04,984 --> 00:37:07,276
Sve me boli.
399
00:37:07,401 --> 00:37:10,651
U�as.
- Zato �to ju voli�?
400
00:37:13,693 --> 00:37:15,860
Ili si se prepao sebe?
401
00:37:17,527 --> 00:37:19,277
U kojem smislu?
402
00:37:26,653 --> 00:37:28,486
Da �e� zavr�iti ko tata.
403
00:37:34,945 --> 00:37:37,529
Molim te, nemoj ni�ta Bruni
govorit o ovom.
404
00:37:38,612 --> 00:37:40,154
Nisam mu ni�ta rekla.
405
00:37:42,779 --> 00:37:44,946
Odi s tatom na Vis.
Molim te.
406
00:37:45,946 --> 00:37:47,821
Odi sad, danas.
407
00:37:48,696 --> 00:37:52,905
Bruno kre�e za dva sata. Odi s njim
i ne vra�aj se dok nisi bolje. Okej?
408
00:37:53,697 --> 00:37:56,238
Ajde, ovo je jedina stvar
koju te molim - Pa ne...
409
00:37:56,322 --> 00:37:58,114
Ne �elim �uti ne.
410
00:37:59,364 --> 00:38:00,739
Molim te!
411
00:38:54,910 --> 00:38:56,201
Bok.
412
00:38:56,910 --> 00:38:58,868
Alane, bogtejebo, pa �ta je bilo?
413
00:38:58,952 --> 00:39:02,202
Ni�ta. Sve okej.
- A?
414
00:39:02,494 --> 00:39:06,786
Ti ide� na Vis?
- Pa idem, al za petnaest minuta.
415
00:39:07,244 --> 00:39:12,286
Mogu s tobom?
- Pa naravno da mo�e�. Ajde, u�i unutra.
416
00:39:12,411 --> 00:39:15,203
Ajd. Su�i mi se ovo �to radim.
Ajd.
417
00:39:15,411 --> 00:39:17,245
Vidi ti ovo sad?
418
00:39:17,662 --> 00:39:21,078
Tu mi izi�la vlaga
na zidu skroz. Ovak.
419
00:39:21,370 --> 00:39:24,537
I sad ove fleke da pokrijem.
420
00:39:29,121 --> 00:39:31,663
O�e� ti imat mjesta,
mislim da ti je auto natrpan, tamo.
421
00:39:31,746 --> 00:39:35,288
Pa normalno da �u imat.
Stavit �emo slike na sic zadnji.
422
00:39:35,371 --> 00:39:37,455
Ajde, ajde, pa nema frke.
423
00:39:37,955 --> 00:39:40,122
Mi bi onda trebali stat usput
kod mene da uzmem
424
00:39:40,163 --> 00:39:42,330
odijelo za sprovod i jo�
svoje neke stvari.
425
00:39:42,413 --> 00:39:46,080
Recimo, aparat za kavu.
- Aparat za kavu?
426
00:39:46,247 --> 00:39:49,081
Ne, to je onaj mali prijenosni
koji se stavi u d�ep.
427
00:39:49,372 --> 00:39:55,039
Za jahte, zna�. - He, �ta ti ima�, jahtu
ima�, a? - Ne, to je samo aparat za jahtu.
428
00:39:56,706 --> 00:39:58,081
Je l' dobro?
429
00:39:59,040 --> 00:40:01,082
Ej, e, vidi ovo ti sad.
430
00:40:01,540 --> 00:40:03,457
Ovo mi je nova fora.
431
00:40:05,124 --> 00:40:07,457
Ku�i�?
- Kaj?
432
00:40:07,749 --> 00:40:10,124
Pa �tos je, treba na� drvo.
Vidi.
433
00:40:10,166 --> 00:40:14,083
Zna�, da vidi� koja je riba
unutra. Vidi. Oblik joj izvu�e�.
434
00:40:14,166 --> 00:40:15,791
Da, ku�im. Kaj?
435
00:40:17,166 --> 00:40:18,500
A dobro.
436
00:40:26,167 --> 00:40:27,959
Je l' si ti tu, a?
437
00:41:47,673 --> 00:41:52,174
Koja pizda materina?
- �ta je?
438
00:41:52,215 --> 00:41:54,674
Si reko da treba� aparat za kavu?
439
00:41:55,382 --> 00:41:58,841
Pa da, ali imam mali prijenosni za jahte,
koji stane u d�ep.
440
00:41:58,883 --> 00:42:00,883
Tebi ovo izgleda ko da stane u d�ep?
441
00:42:06,175 --> 00:42:07,675
�ta me nisi probudio?
442
00:42:07,758 --> 00:42:12,384
Pa �ta da te budim? Znam �to si reko.
Odijelo i aparat za kavu, e.
443
00:42:12,425 --> 00:42:13,842
Je l' tu sve?
444
00:42:13,925 --> 00:42:16,509
A ostale stvari?
- Koje ostale stvari?
445
00:42:16,592 --> 00:42:21,551
Pa reko si odijelo za sprovod i
donesemo taj aparat.
446
00:42:21,926 --> 00:42:25,343
Reko sam odijelo za sprovod, aparat za kavu
i ostale stvari.
447
00:42:25,426 --> 00:42:28,385
I one ostale stvari koje bi, ne znam,
mo�da nosio u onim
448
00:42:28,427 --> 00:42:31,010
rijetkim trenutcima kad
nisam na groblju.
449
00:42:31,344 --> 00:42:35,511
To ti je u ruksaku, ne?
- Kakvom ruksaku?
450
00:42:35,886 --> 00:42:37,719
Vidi� da ja imam neki ruksak?
451
00:42:40,303 --> 00:42:41,844
Pa jebiga, nema�.
452
00:42:43,803 --> 00:42:45,053
Super.
453
00:42:48,345 --> 00:42:49,928
Je l' si okej?
454
00:42:50,678 --> 00:42:53,304
Odli�no sam. Nikad bolje.
455
00:42:54,179 --> 00:42:57,137
Mislim, ina�e?
Je l' u redu sve?
456
00:42:58,471 --> 00:43:00,179
Ma sve je u redu, da.
457
00:43:01,388 --> 00:43:04,263
Za�to?
- Pa dobro. Pitam.
458
00:43:06,555 --> 00:43:09,347
A, zbog stana, a?
459
00:43:12,097 --> 00:43:15,347
Imo sam neki tulum i malo se
otelo kontroli, kaj.
460
00:43:16,139 --> 00:43:20,472
Ti mene sad jebe� s tim. Ko...
Ne zna� kak je to, a?
461
00:43:22,389 --> 00:43:23,848
Kako je Marina?
462
00:43:25,556 --> 00:43:27,473
Marina je fenomenalno.
463
00:43:29,306 --> 00:43:32,640
Onaj njen cucak je stvarno odli�an.
464
00:43:32,932 --> 00:43:35,849
Kako vam se... Jack Russell, kak se zove?
465
00:43:35,932 --> 00:43:39,724
Ne, Jack Russell je vrsta.
Jack Russell terijer.
466
00:43:40,141 --> 00:43:42,891
Kako se zove on?
- Gita.
467
00:43:42,974 --> 00:43:45,474
Gita, da. Kak je Gita, e?
468
00:43:46,516 --> 00:43:49,808
Mrtva.
Zgazio je auto.
469
00:43:49,850 --> 00:43:51,975
Jel, kad je to bilo?
470
00:43:52,517 --> 00:43:54,100
Pet mjeseci.
471
00:43:55,850 --> 00:43:57,392
Da?
472
00:44:04,726 --> 00:44:08,810
E, da, sad sam se sjetio.
Daj uzmi ovaj, vidi ovaj kabel tu.
473
00:44:09,643 --> 00:44:14,435
E sad, tu ti je... Adapter ti je
tu dolje u pretincu.
474
00:44:14,727 --> 00:44:17,144
Evo uzmi pa spoji ovdje.
475
00:44:17,644 --> 00:44:22,269
Kaj je ovo? - �ta, kaj je ovo?
Pa punja� za mobitel, e.
476
00:44:22,352 --> 00:44:24,394
Jebe me baterija, stalno je punim.
477
00:44:24,436 --> 00:44:26,811
Pa �ta, nisi mogo kupit neki
normalan punja�?
478
00:44:27,019 --> 00:44:30,895
Kaj bi si kupio, je l'? Pa to
slo�im za pol �uke, ajd.
479
00:44:32,103 --> 00:44:36,937
To normalni mobitel.
- Normalni. Ma daj.
480
00:44:37,770 --> 00:44:42,687
*ko sunce
*�to sja kroz dan
481
00:44:45,021 --> 00:44:49,896
*ko mjesec �ut
*�to no�u sja
482
00:44:52,521 --> 00:44:58,564
*tako mi draga znaj
*izgleda� ti
483
00:44:58,897 --> 00:45:04,522
*dok sa smije�kom
*promatram svijet
484
00:45:06,564 --> 00:45:11,815
*ko jutra
*�to dolaze zorom
485
00:45:13,898 --> 00:45:19,023
*ko rosa
*�to na cvijetu sja
486
00:45:22,024 --> 00:45:27,733
*tako mi draga znaj
*izgleda� ti
487
00:45:28,024 --> 00:45:30,233
*dok sa smije�kom
488
00:45:31,191 --> 00:45:33,483
*promatra� svijet
489
00:45:36,317 --> 00:45:41,900
*ne mijenjaj nikada svoj osmijeh blag
490
00:45:43,275 --> 00:45:49,276
*�uvaj ga, on je sve �to mi pru�a� sad
491
00:45:50,734 --> 00:45:56,026
*ko jutra �to dolaze zorom
492
00:45:58,360 --> 00:46:04,027
*ko rosa �to na cvijetu sja
493
00:46:06,361 --> 00:46:09,903
*tako mi draga, znaj
- �ta je bilo?
494
00:46:10,153 --> 00:46:12,403
Bruno!
- *izgleda� ti
495
00:46:13,278 --> 00:46:14,778
Ugor!
- *dok sa smije�kom
496
00:46:15,195 --> 00:46:17,320
Imam ugora, e!
497
00:46:18,028 --> 00:46:20,112
Kaj bu� sad s tim?
498
00:46:21,070 --> 00:46:26,487
*ne mijenjaj nikada svoj osmijeh blag
499
00:46:28,196 --> 00:46:33,946
*�uvaj ga, on je sve �to mi pru�a� sad
500
00:46:35,571 --> 00:46:40,697
*ko jutra �to dolaze zorom
501
00:46:42,863 --> 00:46:48,031
*ko rosa �to na cvijetu sja
502
00:46:51,281 --> 00:46:56,948
*tako mi draga znaj
*izgleda� ti
503
00:46:57,073 --> 00:46:59,740
*dok sa smije�kom
504
00:47:00,282 --> 00:47:02,865
*promatra� svijet
505
00:47:05,657 --> 00:47:11,657
*tako mi draga znaj
*izgleda� ti
506
00:47:11,782 --> 00:47:14,283
*dok sa smije�kom
507
00:47:14,533 --> 00:47:17,450
Daj oladi.
Nemoj vu� tolko s tom nogom.
508
00:47:17,700 --> 00:47:20,075
Noga je bolje.
Ni�t me vi�e ne boli.
509
00:47:20,283 --> 00:47:22,283
Halo! Baka!
510
00:47:22,658 --> 00:47:26,200
Ma ne. Kakav Vis?
Ne, ma evo tu smo usred ni�ega, da.
511
00:47:26,284 --> 00:47:32,117
Nestalo nam plina. Ma u�as, da.
E, a nam mo�e� poslat svoju bocu?
512
00:47:32,784 --> 00:47:35,034
Radi po�ta, da. Kak ne?
513
00:47:35,284 --> 00:47:38,660
Kak ne mo�e�? Pa uzmi ona kolica
�to na dolac nosi�.
514
00:47:56,411 --> 00:47:59,161
Pa mogli bi oti�i sad. Da.
515
00:49:38,294 --> 00:49:41,378
�ekaj malo, je' ovo porezna, bogati?
- Ma ne, to ti je Alan, kad je...
516
00:49:41,461 --> 00:49:43,669
Al... Alane! To si ti?
- Hej.
517
00:49:43,711 --> 00:49:45,503
Ali te neko nabija?
518
00:49:45,628 --> 00:49:48,920
Ajme, kako tek taj izgleda, a?
519
00:49:48,962 --> 00:49:51,795
Vidi ga, kaputina, vidi ga!
Isti James Bond. Ha?
520
00:49:51,837 --> 00:49:56,004
Ma ne, sve okej.
Na nogometu sam se, pa... Joj!
521
00:49:56,712 --> 00:49:59,587
�ta je? Nisi reko da te vi�e
ne boli noga, e? A?
522
00:49:59,671 --> 00:50:01,463
Sad me opet boli.
�ta?
523
00:50:01,629 --> 00:50:05,213
Kava? - Espresso, molim te.
- Espresso.
524
00:50:07,921 --> 00:50:10,130
Dobro mi izgleda�, jebote.
525
00:50:10,588 --> 00:50:12,380
A za�to se ti nisi ve� obuko?
526
00:50:12,672 --> 00:50:14,339
Pa sutra je sprovod, e.
527
00:50:15,047 --> 00:50:16,922
Sutra?
- Da.
528
00:50:17,005 --> 00:50:20,339
Kad je ostavinska onda?
- Danas, u �etri.
529
00:50:20,506 --> 00:50:23,839
Zakaj smo onda do�li ju�er?
- Pa sad, nije to tek tak, ne.
530
00:50:23,923 --> 00:50:27,298
Treba dogovorit ukop,
treba se dogovorit sa sve�enikom.
531
00:50:27,340 --> 00:50:30,882
Ne znam, vidit eventualno oko karmina.
- Isuse Bo�e, ovo je stvarno odvratno.
532
00:50:30,923 --> 00:50:34,799
�ta je? - Pa ne. Nemrem vjerovat da ljudi
jo� uvijek koriste Comic Sans.
533
00:50:34,882 --> 00:50:38,882
�ta?
- Comic Sans. Ovaj font, slova, ne?
534
00:50:40,216 --> 00:50:41,549
Ku�i�?
535
00:50:42,091 --> 00:50:44,341
Okej, dok... �ta ja moram obavit?
536
00:50:45,466 --> 00:50:47,508
Pa ja idem na groblje,
dogovorit ukop.
537
00:50:47,591 --> 00:50:51,592
A ti, ak ti se da, odi do sve�enika
i dogovori za sprovod.
538
00:50:51,675 --> 00:50:54,758
To treba sve obavit do ostavinske.
- Okej.
539
00:50:54,842 --> 00:50:59,092
Daj mu sto kuna i nek smisli ne�to, ne?
Nemam pojma, jebote.
540
00:50:59,259 --> 00:51:01,134
To zna�i: "Bez humora," e?
541
00:51:01,217 --> 00:51:05,009
�ta sad bez humora?
- Comic Sans, na francuskom.
542
00:51:05,093 --> 00:51:08,260
Je, da, ak doslovno prevede�.
Al, al zapravo ne.
543
00:51:08,801 --> 00:51:11,468
Gle, to ti je...
to ti je dizajnerski termin.
544
00:51:11,510 --> 00:51:15,427
To su, Sans ti kod fontova zna�i
bez onih pizdarijica,
545
00:51:15,468 --> 00:51:17,677
onih ukrasi�a na kraju slova.
546
00:51:17,969 --> 00:51:21,886
�ta me to sad ispituje�, zapravo?
- Ne znam, jebote. Zanima me. �ta?
547
00:51:21,969 --> 00:51:24,094
Evo ga, stari. �ta je bilo?
548
00:51:24,136 --> 00:51:28,469
Ne, a ba� pri�amo, za�t si izabro Comic Sans
za font �e�era. Ne?
549
00:51:28,928 --> 00:51:30,720
Ma donit �u ti ja sme�i cukor.
550
00:51:34,178 --> 00:51:36,137
A ba� ja moram i� do crkve?
551
00:51:36,387 --> 00:51:39,012
Mislim, jedva sam do�o do tu.
Noga me boli.
552
00:51:39,387 --> 00:51:42,429
Uzmi moj bicikl, e.
- Koji bicikl?
553
00:51:42,512 --> 00:51:45,512
�uj, ti jo� uvijek ima� onaj bicikl?
- Da. �ta mu fali, jebote?
554
00:51:45,554 --> 00:51:47,846
Sam ga treba znat vozit, e.
555
00:51:51,471 --> 00:51:54,847
Nemam sto kuna.
Kojih sto kuna?
556
00:51:54,930 --> 00:51:56,763
Pa za sve�enika. Nemam ni�t.
Nemam nov�anik. Sve mi...
557
00:51:56,847 --> 00:52:02,514
A da, da, da. Dobro, dobro. �ekaj, evo.
Dat �u ti, imam jo� ne�t love.
558
00:52:02,597 --> 00:52:04,931
Evo ti sve �to imam tu, e.
559
00:52:05,722 --> 00:52:08,639
Evo. Sme�i cukor. Zadnja tri.
560
00:52:11,598 --> 00:52:17,098
Pape, ja sam ti dofurao metar novih slika.
Imam i ove nove fore. Drvene ribe, zna�?
561
00:52:17,140 --> 00:52:22,390
A, to je dobro. - To objesimo
tu uz Jabuku, a? Ha?
562
00:52:25,641 --> 00:52:30,183
Alane. Ti zna� za Jabuku?
- �ta za Jabuku?
563
00:52:30,266 --> 00:52:33,600
Bruno ti dovede �ensku
ispred slike Jabuke
564
00:52:33,683 --> 00:52:37,017
i �ta ono ka�e� Bruno? Jabuka je...
565
00:52:37,100 --> 00:52:38,933
Ne, ne, ne, ti.
566
00:52:39,142 --> 00:52:44,142
Jabuka nije otok. - Jabuka nije otok.
- Jabuka nema uvale.
567
00:52:44,309 --> 00:52:46,934
Jabuka ne prima brodolomce.
568
00:52:47,351 --> 00:52:51,684
Jabuka svojim dubokim podmorjem
ote�ava sidrenje.
569
00:52:51,768 --> 00:52:54,226
U doba jedra i vesla
570
00:52:54,310 --> 00:52:58,893
samo najsmjeliji ribari kojima je
narav podarila strast
571
00:52:58,977 --> 00:53:02,602
ku�anja granica ljudskih mogu�nosti
572
00:53:02,685 --> 00:53:08,811
ku�ali su zimski okus ove
crne vulkanske Jabuke.
573
00:53:12,686 --> 00:53:15,978
Razumi� ti? A?
- Ne.
574
00:53:16,061 --> 00:53:18,645
Kako ne razumi�?
On je Jabuka.
575
00:53:18,687 --> 00:53:22,228
Okej, to razumijem. Ali ovo je ne�to
najgluplje �to sam ikad �uo.
576
00:53:24,895 --> 00:53:26,645
Da ja rije�im tog sve�enika.
577
00:53:26,729 --> 00:53:29,604
Ajde, sidi pet minuta. Ni kavu nisi popio.
- Evo, idem to sad obavit. - Vidi ga.
578
00:53:29,687 --> 00:53:32,854
�to je opasan. U ovom crnom odijelu...
Ma nema zajebancije s njim.
579
00:53:32,896 --> 00:53:35,396
Comic Sans, e. - �ta?
580
00:53:35,438 --> 00:53:38,771
Nema zajebancije.
- Nema.
581
00:53:47,064 --> 00:53:50,439
Nisam mu reka da sam mu
jutros vidija biv�u.
582
00:53:50,647 --> 00:53:52,356
Koju biv�u?
583
00:53:52,398 --> 00:53:55,773
Pa, Barbaru.
- U, jebote.
584
00:55:18,779 --> 00:55:20,154
Barbara!
585
00:55:22,863 --> 00:55:24,280
Alan?
586
00:55:27,405 --> 00:55:29,322
�ta se desilo?
587
00:55:30,155 --> 00:55:33,447
Evo, �ekam sve�enika da dogovorimo
sprovod tete Matije.
588
00:55:33,781 --> 00:55:36,864
�ta ti je s licem?
- Ovaj...
589
00:55:37,531 --> 00:55:41,365
Jedan lik je davio neku curu
pa sam moro uletit.
590
00:55:41,906 --> 00:55:43,781
Da vidi� kako on izgleda!
591
00:55:45,406 --> 00:55:47,407
Teta Matija je umrla?
592
00:55:48,448 --> 00:55:50,990
Da. Kako sad i ti zna� ko je teta Matija?
593
00:55:51,449 --> 00:55:52,949
Pa kako ne bi znala?
594
00:55:53,032 --> 00:55:56,116
To je ona babica kod koje su te vodili
kad si bio mali.
595
00:55:56,741 --> 00:55:59,699
Je l' danas sprovod?
- A, ne. Sutra.
596
00:56:00,241 --> 00:56:03,325
Mislila sam radi odijela.
- Da.
597
00:56:05,366 --> 00:56:07,450
A, �ta ti radi� ovdje?
598
00:56:08,992 --> 00:56:13,825
Evo, tu sam tu sa de�kom.
Idemo s brodom po otocima, i...
599
00:56:14,075 --> 00:56:17,034
Evo. Danas do�li na Vis.
600
00:56:18,409 --> 00:56:19,993
A de�ko ima brod, a?
601
00:56:20,201 --> 00:56:22,284
Gliser.
- Gliser!
602
00:56:25,285 --> 00:56:26,660
Od tate.
603
00:56:32,327 --> 00:56:33,827
Dobro izgleda�.
604
00:56:35,244 --> 00:56:36,577
I ti.
605
00:56:37,577 --> 00:56:39,161
Nekako si...
606
00:56:41,453 --> 00:56:42,911
Ozbiljan.
607
00:56:44,203 --> 00:56:49,328
A �uj... dosta je pro�lo.
- Da.
608
00:56:49,870 --> 00:56:51,870
Pet.
- Pet.
609
00:56:52,078 --> 00:56:54,162
Ti? Ima� curu?
610
00:56:55,037 --> 00:56:58,079
Da, imam.
Ustv...
611
00:56:58,162 --> 00:57:00,537
Imam. Za�to?
612
00:57:01,579 --> 00:57:04,829
Pa pitam. Samo. Tako.
613
00:57:04,913 --> 00:57:08,830
A ti? Je l'...
Je l' to ne�to ozbiljno?
614
00:57:11,788 --> 00:57:13,205
Da.
615
00:57:19,664 --> 00:57:23,039
A vi se ve� spremili i obukli?
- Sve.
616
00:57:23,914 --> 00:57:27,206
Pa ljudi moji, nije ovo Las Vegas
da se odmah �enite.
617
00:57:27,790 --> 00:57:30,456
Vi ste za pir, je l' tako?
Da. - Ne.
618
00:57:30,540 --> 00:57:31,665
Da.
619
00:57:31,748 --> 00:57:33,748
Pa �ta sad, da ili ne?
620
00:57:34,832 --> 00:57:37,624
Pa ne, ti si do�ao...
- Ne, ne. Ne, ne, ne. Mi smo...
621
00:57:37,749 --> 00:57:40,582
Mi smo do�li dogovorit sve za vjen�anje.
622
00:57:40,791 --> 00:57:45,124
Znam, znam. Mi smo ve� ovdi �uli i sve smo
se dogovorili. Je l' tako, Barbara?
623
00:57:45,749 --> 00:57:47,375
A vi ste?
624
00:57:49,291 --> 00:57:50,833
Vi ste Peter?
625
00:57:53,000 --> 00:57:55,333
Zab... mislim, do�lo je do zabune.
626
00:57:55,417 --> 00:57:56,875
Mislim...
627
00:57:58,209 --> 00:58:01,584
Hajte se vi dogovorit za...
sprovod, pa...
628
00:58:01,667 --> 00:58:05,334
Alan, pri�ekat �u te vani, a?
- Okej.
629
00:58:22,544 --> 00:58:25,836
Izvini, nisam ti uspjela re�.
Ovo je sad ispalo malo glupo od mene.
630
00:58:25,961 --> 00:58:29,169
Oprosti ti.
Ja sam glup ko...
631
00:58:29,878 --> 00:58:31,961
To je tak kad ja trebam bit duhovit.
632
00:58:42,629 --> 00:58:44,212
To je to, zna�i?
633
00:58:45,254 --> 00:58:47,046
Ti se udaje�?
634
00:58:47,379 --> 00:58:50,880
Ma, da.
Mislim, nemamo jo� datum, i to,
635
00:58:50,963 --> 00:58:54,797
ali voleli bi da je na prolje�e ili ljeto.
Da je na nekom otoku.
636
00:58:54,880 --> 00:58:58,380
Da, znam, znam.
Ti si uvijek voljela Vis.
637
00:58:58,505 --> 00:59:00,172
Da. Nadam se da se ne ljuti�?
638
00:59:00,255 --> 00:59:03,047
Ma ne, kaj ti je? Pa nisam ja...
639
00:59:03,256 --> 00:59:04,881
Mislim, super.
640
00:59:05,381 --> 00:59:07,172
Kaj bi se ljutio, je l'...
641
00:59:07,881 --> 00:59:10,714
Pa evo, Marina i ja smo isto
razmi�ljali o Visu.
642
00:59:10,798 --> 00:59:13,423
Marina ti je cura?
- Da.
643
00:59:13,798 --> 00:59:15,298
Je l' ste zaru�eni?
644
00:59:16,257 --> 00:59:18,923
Pa, nismo jo�, al...
645
00:59:19,007 --> 00:59:20,299
Bit �emo. Da.
646
00:59:24,632 --> 00:59:26,716
U koliko sati je sutra sahrana?
647
00:59:27,632 --> 00:59:30,758
Vele�asni je rekao da do�emo sutra
u �etri na groblje. Za�to?
648
00:59:30,924 --> 00:59:34,216
Razmi�ljam. Ako smo ve� tu da mo�da
ostanem sutra na sprovodu.
649
00:59:34,300 --> 00:59:36,758
Ako ti je to okej.
- Da. Naravno.
650
00:59:37,508 --> 00:59:39,300
Okej.
651
00:59:40,800 --> 00:59:41,967
Okej.
652
00:59:42,800 --> 00:59:44,759
Vidimo se sutra.
653
00:59:49,926 --> 00:59:53,134
Mislim, ak ne prije, onda u �etri, ne?
654
00:59:54,593 --> 00:59:55,843
Da.
655
01:00:18,845 --> 01:00:20,345
Da, molim?
656
01:00:20,428 --> 01:00:23,012
Di si, e?
- �ta o�e�?
657
01:00:23,095 --> 01:00:26,262
Pa �ta je bilo? Je l' si okej?
- Da, jo� �ta?
658
01:00:26,470 --> 01:00:29,721
Pa je l' si bio kod... - Joj, da. Bio sam.
Da, obavio sam. Moramo sutra...
659
01:00:29,804 --> 01:00:32,513
Sutra u �etri moramo na groblju.
- Aha, dobro.
660
01:00:32,596 --> 01:00:34,846
Mo�e, vele�asni sutra u �etri.
661
01:00:34,929 --> 01:00:37,555
Neg �uj. Zna�... Zna� ko je na Visu?
662
01:00:37,638 --> 01:00:40,472
Da, znam ko je na Visu. Barbara.
- A zna�, je l'?
663
01:00:40,555 --> 01:00:42,972
O�e� ti do� direktno
na ostavinsku...?
664
01:00:50,556 --> 01:00:51,931
Hvala vam.
665
01:02:12,771 --> 01:02:16,354
Do you always paint with in that shirt?
- Jebem mu mater.
666
01:02:16,396 --> 01:02:20,188
I'm sorry.
- Ma nema veze. My fault.
667
01:02:23,188 --> 01:02:26,772
You have to see your face.
- Life. Just life.
668
01:02:26,855 --> 01:02:29,230
I'm just depressed. Because...
669
01:02:29,980 --> 01:02:33,981
Alan! - Hi! I'm Sofie. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
670
01:02:34,272 --> 01:02:38,981
What a cool place.
What's this?
671
01:02:40,523 --> 01:02:44,856
Depends what you see in it.
What do you see in it?
672
01:02:44,898 --> 01:02:48,023
It's a fish.
- You are incredible!
673
01:02:48,107 --> 01:02:50,023
I would never get.
674
01:02:50,107 --> 01:02:52,065
Du er her inde?
675
01:02:52,940 --> 01:02:55,024
Oh. Hi.
- Hi.
676
01:02:55,066 --> 01:03:00,441
Ah, seriost? Det er sa... Fint.
Aw!
677
01:03:00,524 --> 01:03:03,108
That's very interesting paintings.
678
01:03:03,191 --> 01:03:04,733
Thank you.
679
01:03:04,900 --> 01:03:09,317
Are you the artist?
- No, my father is.
680
01:03:09,400 --> 01:03:13,317
Okay. I can see some resemblance.
681
01:03:13,400 --> 01:03:18,067
I hope you're joking.
- Well, listen...
682
01:03:18,151 --> 01:03:20,943
Alan! - I'm sorry, well,
on my manners.
683
01:03:20,984 --> 01:03:23,901
I'm Anne. And this is my daughter Sofie.
But I can see, you've already met?
684
01:03:23,985 --> 01:03:25,985
Yeah, yeah, we met.
685
01:03:28,068 --> 01:03:31,485
Alan, could please recommend us
some good place to have lunch?
686
01:03:31,527 --> 01:03:34,860
How long are you staying on Vis?
- I don't know. Couple of days.
687
01:03:34,985 --> 01:03:37,986
If somehow we like it.
- Aha.
688
01:03:38,486 --> 01:03:40,694
Well, there are many
good restaurants here,
689
01:03:40,778 --> 01:03:43,694
but you should definitely check out
this place next to the gallery.
690
01:03:43,736 --> 01:03:45,236
It's called Pape.
- Pape.
691
01:03:45,320 --> 01:03:50,070
Pape is the nickname of the of the owner.
It means daddy. - Okay. - And...
692
01:03:50,153 --> 01:03:53,529
Just tell him 007 sent you.
693
01:03:55,529 --> 01:03:59,737
Okay. Okay. Thank you. Double O seven.
- At your service, madam.
694
01:04:00,196 --> 01:04:02,904
Sorry, but what happened to your face?
695
01:04:03,154 --> 01:04:06,780
You know, it's like,
secret service stuff.
696
01:04:06,863 --> 01:04:09,113
It's top secret.
697
01:04:09,196 --> 01:04:11,697
He is little depressed, mama.
- Okay.
698
01:04:12,863 --> 01:04:17,572
Okay. Bye, bye! - See you.
- Bye, bye, see you. - Hvad laver du?
699
01:04:22,239 --> 01:04:24,281
Molim?
- �ta, je l' dolazi�, jebote?
700
01:04:24,364 --> 01:04:27,823
Gdje? - Pa na ostavinsku, jebote.
�etri i petnaest je.
701
01:04:27,906 --> 01:04:30,740
Di si ti sad?
- Pa kurac. Mogo si me podsjetit.
702
01:04:30,823 --> 01:04:34,407
Pa probo sam, pa si mi zaklopio.
J... Halo?
703
01:05:13,035 --> 01:05:15,118
Pa daj, jebote! Ajde!
704
01:05:18,244 --> 01:05:19,952
Sorry, jebiga.
705
01:05:20,035 --> 01:05:22,119
Daj, ajde, idemo, bogati.
706
01:05:32,870 --> 01:05:37,578
Dobar dan. Oprostite, malo smo
u strci oko sprovoda. Da.
707
01:05:38,412 --> 01:05:39,787
Dobar dan.
708
01:05:45,954 --> 01:05:50,913
Dobro. Sad smo svi na okupu i
mo�emo po�eti. Je l'?
709
01:05:55,080 --> 01:05:59,539
Ja, Matija Eva Karuza, Pod�pilje 1.
710
01:05:59,580 --> 01:06:03,372
Pri punoj svijesti i od nikoga
prisiljena i nagovorena
711
01:06:03,456 --> 01:06:06,706
ovom oporukom �elim ostaviti:
712
01:06:06,872 --> 01:06:10,039
Ba�vu plavca od 20 litara
713
01:06:10,123 --> 01:06:13,790
svom ne�aku Bruni i njegovom sinu Alanu.
714
01:06:13,873 --> 01:06:15,873
Neka im je na du�u.
715
01:06:15,956 --> 01:06:20,374
Njima tako�er ostavljam i
obiteljski album fotografija.
716
01:06:20,457 --> 01:06:25,416
Svoju ku�u na adresi
Pod�pilje 1 ostavljam
717
01:06:25,666 --> 01:06:31,041
svojoj �ivotnoj ljubavi An�eli Marde�i�.
718
01:06:34,708 --> 01:06:38,042
Ova oporuka predstavlja
moju posljednju �elju
719
01:06:38,125 --> 01:06:41,083
iznijetu pri punoj svijesti.
720
01:06:58,543 --> 01:07:00,210
Ja je razumim.
721
01:07:01,210 --> 01:07:03,585
A di �e ona bidna.
Ovo je malo misto.
722
01:07:03,835 --> 01:07:05,919
Normalno je da su se skrivale.
723
01:07:08,336 --> 01:07:10,294
I ja bi se isto skriva.
724
01:07:11,461 --> 01:07:14,961
Da je to svit zna?
Dvije �enske.
725
01:07:19,045 --> 01:07:23,170
Dobro, dobro. Sad je ipak puno
druk�ija situacija, s time, jel da?
726
01:07:23,212 --> 01:07:24,754
Mislim...
727
01:07:25,045 --> 01:07:27,921
I sad je zajebano.
I sad je zajebano.
728
01:07:28,796 --> 01:07:33,796
A mo� mislit kako je to bilo prije 30,
ma �ta, prije 50 godina!
729
01:07:34,629 --> 01:07:36,963
Bog zna otkad je to trajalo.
730
01:07:40,963 --> 01:07:44,255
E, vidi te.
Tu si tri godine.
731
01:07:45,089 --> 01:07:47,380
Pa je l' si ovo ti?
- Da.
732
01:07:47,464 --> 01:07:50,672
Ma nemoj me?
A vidi ga! Isti �a�a.
733
01:07:50,839 --> 01:07:52,839
Pa nije ba�, ono.
734
01:07:57,548 --> 01:08:01,507
Ne ku�im. Kak sad te slike
su do�le do tete Matije?
735
01:08:05,590 --> 01:08:07,840
Barbara, e!
- Ej, Bruno.
736
01:08:07,924 --> 01:08:10,216
Bog. - Bog, Barbara.
737
01:08:11,007 --> 01:08:13,883
�uo sam od Alana da ste se sreli.
738
01:08:14,341 --> 01:08:17,758
Kak si? Au, jebote,
kak izgleda�, a?
739
01:08:17,841 --> 01:08:21,008
Avion, e. A?
- Pa i ti.
740
01:08:22,300 --> 01:08:23,883
Bruno. To je Peter.
741
01:08:23,967 --> 01:08:25,925
Ej, zdravo.
- Zdravo, Peter.
742
01:08:26,008 --> 01:08:28,050
Petar?
- Ne, ne. Peter!
743
01:08:28,092 --> 01:08:30,884
Ali dobro. U Hrvatskoj smo,
mo�e i Petar. Ha?
744
01:08:30,926 --> 01:08:36,468
Pa ne, ne, ne. Peter, ja.
Bok, Bruno je. Ajde, u�ite, u�ite. Ajd.
745
01:08:36,718 --> 01:08:38,884
Bok, Alane.
- Bok, Barbara.
746
01:08:38,968 --> 01:08:40,801
Alan, ovo je Peter.
Peter, Alan.
747
01:08:40,885 --> 01:08:42,843
�ekaj? To je tvoj Alan?
748
01:08:43,010 --> 01:08:45,427
Pa drago mi je.
Puno sam �uo o tebi.
749
01:08:45,510 --> 01:08:48,927
Dizajner celebreti.
Ili celebriti dizajner?
750
01:08:49,177 --> 01:08:51,344
Da, ne znam. Valjda.
751
01:08:51,427 --> 01:08:55,427
A, a vi ste Alanov tata?
- Ma ne, ja sam mla�i brat. Ne?
752
01:08:56,469 --> 01:08:59,511
Daj, ajd... Daj da ne�t popijemo, e.
Ajde, �ta? Imamo odli�no vino.
753
01:08:59,594 --> 01:09:04,011
Ne hvala. Mi smo u prolazu. Ja sam samo
htela Peteru da poka�em Pape restoran.
754
01:09:04,095 --> 01:09:08,262
Ma daj, nemoj zajebavati. Nisam te vidio
sto godina. Ajd, sjedaj.
755
01:09:08,345 --> 01:09:11,845
Pape! Daj dvi �a�e, ajd!
- Kaj? Dva kozarca, a?
756
01:09:12,095 --> 01:09:15,179
To je moja najdra�a Slovenka.
- O, Pape!
757
01:09:16,804 --> 01:09:18,554
Di si, garavu�o?
- Kako si?
758
01:09:18,638 --> 01:09:20,888
Odli�no. Hvala, dobro. Sjedi.
759
01:09:21,221 --> 01:09:23,096
Peter. - Petar. - Ne, Peter.
760
01:09:23,180 --> 01:09:25,305
Petar?
- Ne, Peter.
761
01:09:25,388 --> 01:09:26,972
Ma zvat �u te opet Petar.
762
01:09:27,222 --> 01:09:27,263
47974 48033 ((( ta, je l' si kurac idiot?
48413 48543 (((Do i, pederu, mamu ti jebem!
105041 105130 (((S Komi e, skupi se...
105951 106081 (((Mislite sad. Najbolje mjesto je dano
za groblje za Starigrad.
(((pajat./pa da.
Napravi kako treba. - Dobro je. Evo, e.
112382 112449 (((Vide come on, ((( .
763
01:09:27,888 --> 01:09:30,472
Jeste li gladni?
Imam jedan specijalitet, odli�an je.
764
01:09:30,555 --> 01:09:33,139
Hobotnica sa devet krakova.
765
01:09:33,931 --> 01:09:38,181
�ta �ete popit? - Pa ne znam.
Bruno je nekakvo vino spominjao.
766
01:09:38,264 --> 01:09:42,223
A, je, ima. Ovo od pokojnice. Odli�no
vino, sad �u vam donit �a�e.
767
01:09:44,181 --> 01:09:45,806
Vino tete Matije?
768
01:09:46,223 --> 01:09:50,015
Da. Mi smo zapravo
po to do�li na Vis.
769
01:09:50,182 --> 01:09:54,891
Zna�, teta Matija, zna ona �ta
Alan i ja najvi�e volimo.
770
01:09:55,474 --> 01:09:58,057
E, ljudi! Vino je prva liga, e.
771
01:09:58,141 --> 01:10:02,433
Alan, to je ta teta Matija kojoj
idemo sutra na pogreb?
772
01:10:02,683 --> 01:10:04,516
Moje sa�alje, by the way.
773
01:10:04,641 --> 01:10:07,058
I onda �e� dolaziti sutra na sprovod?
- Da.
774
01:10:07,141 --> 01:10:10,892
Mislim, Peter je tako i onako hteo
videt neke vinograde pa �emo...
775
01:10:10,975 --> 01:10:14,809
�ta? Kupuje� vinograde, na Visu, a?
- Ne, moj tata kupuje.
776
01:10:14,892 --> 01:10:18,267
Stari mi je pun love, pa ve�inu vremena
samo u�ivam.
777
01:10:19,059 --> 01:10:22,434
Zajebancija, i to.
- Peter, nemoj se glupirat.
778
01:10:22,518 --> 01:10:26,185
Da, radi za tatu, mislim.
Poma�e mu oko firme.
779
01:10:26,268 --> 01:10:28,852
Radi sva�ta.
Hvala.
780
01:10:28,935 --> 01:10:31,393
Evo, sad je ilustriro neku slikovnicu.
- Me ne.
781
01:10:31,477 --> 01:10:34,060
Dobro, ma daj.
To sam radio pro bono. Mislim...
782
01:10:34,144 --> 01:10:36,769
Nije mi to posao.
- �ek, oprosti! Kak se ti preziva�?
783
01:10:36,852 --> 01:10:40,061
Pa �ekaj! Onda, kolege, �ta? Ha?
- Ma, daj.
784
01:10:40,102 --> 01:10:41,894
Nije da se tim ozbiljno bavim.
785
01:10:41,978 --> 01:10:44,936
To mi je ko hobi, ono, ne znam. U�ivam.
786
01:10:45,019 --> 01:10:47,895
Pa normalno da u�iva�, jebote,
boli te kurac, je!
787
01:10:47,936 --> 01:10:49,687
Pa da, boli me kurac.
788
01:10:52,062 --> 01:10:53,895
A �ekaj... Vi pa ste slikar? A?
789
01:10:53,979 --> 01:10:56,354
Je l' vi? �ta, je neko iza mene, e?
790
01:10:56,812 --> 01:10:58,396
Okej. Ti.
791
01:10:58,479 --> 01:11:02,146
Pa da. Ma da.
Evo, to su ti moje slike tu, da.
792
01:11:02,229 --> 01:11:04,354
E, super.
793
01:11:04,396 --> 01:11:07,813
Dobro, da. Vidim da ti je Vis glavna
inspiracija, a? - Pa da.
794
01:11:07,896 --> 01:11:11,480
A sin dizajner.
Zna�i krv nije voda, a? - Da.
795
01:11:12,105 --> 01:11:13,855
To nekak nije isto.
796
01:11:13,938 --> 01:11:17,230
Dobro, nije �ovjek reko da je to isto.
Ne? Mislim...
797
01:11:17,314 --> 01:11:20,481
Likovnjaci smo oboje, ne?
Zapravo, sva trojica, ne?
798
01:11:20,564 --> 01:11:22,939
A? - Pa da. Super su ti slike.
Stvarno.
799
01:11:23,023 --> 01:11:26,773
Pa daj do�ite do moje galerije, e.
To je tu ispod, e. Ha?
800
01:11:26,856 --> 01:11:28,898
Kolko ste na Visu, a?
- A ne znam...
801
01:11:28,981 --> 01:11:31,273
Pa idemo po otocima, pa to, ali...
802
01:11:31,357 --> 01:11:32,773
Ne znam.
803
01:11:32,857 --> 01:11:35,565
Vis se mi jako dopada, a?
Mislim da je to to.
804
01:11:35,649 --> 01:11:37,107
A, Barbie?
805
01:11:37,232 --> 01:11:39,690
Pa da. Da, ovaj, mislim, ne znam.
806
01:11:39,774 --> 01:11:41,607
Mislili smo videti Kor�ulu.
807
01:11:42,232 --> 01:11:45,149
�ta? Kupio je stari i na Kor�uli
vinograd, a?
808
01:11:45,233 --> 01:11:48,358
Ne, ne, ne, ne.
Tra�imo lokaciju za ven�anje.
809
01:11:48,441 --> 01:11:51,858
Ja sam htio Hvar, ali sad kat mi je
Barbara otkrila Vis...
810
01:11:51,941 --> 01:11:54,817
�ekaj. �ekaj, �ekaj.
�ta? �enite se?
811
01:11:54,900 --> 01:11:56,192
Da, da, da, da.
812
01:11:56,483 --> 01:12:00,025
Barbara? Dobrog si upecala, a?
813
01:12:01,651 --> 01:12:05,026
Pa �estitam, e! Ha? �estitam!
- Hvala, hvala.
814
01:12:05,109 --> 01:12:08,484
Pa �estitam i vama.
- Na �emu?
815
01:12:08,568 --> 01:12:11,276
Pa, Alan i Marina.
Marina se zove, ne?
816
01:12:11,360 --> 01:12:13,568
Alan mi je reko da su
i oni zaru�eni.
817
01:12:14,818 --> 01:12:17,485
Pa, ne... Reko sam da...
818
01:12:19,110 --> 01:12:21,485
Aha. Oprosti, mislila sam...
819
01:12:21,569 --> 01:12:24,111
Bi to trebalo bit iznena�enje?
820
01:12:25,652 --> 01:12:29,903
Ne, samo...
- Pa nisi ni�t reko, sine. �ta?
821
01:12:33,361 --> 01:12:34,903
Pa dobro.
Moramo onda nazdravit, ne?
822
01:12:34,987 --> 01:12:37,820
Pa da. Ajd, �ivio!
Ajd �ivili. �ivili!
823
01:12:37,862 --> 01:12:39,737
�ivjeli? Za Petera i Barbaru, e.
824
01:12:39,820 --> 01:12:43,862
I, za Alana i Marinu.
A? Ajd.
825
01:12:46,321 --> 01:12:50,446
A, reci mi Bruno...
Modra �pilja? To, to je tu na Visu, ha?
826
01:12:50,738 --> 01:12:53,946
A ne, to je na Bi�evu.
- Ma vidi�, sam ti rekla.
827
01:12:54,030 --> 01:12:57,197
A ne, to je tu, od...
828
01:12:57,280 --> 01:13:00,989
S Komi�e, tu sa...
- Komi�e, da, da. - Da, tako.
829
01:13:01,072 --> 01:13:03,822
Ti si pametna ba�, a Barbie?
830
01:13:35,200 --> 01:13:40,617
Mislite sad. Najbolje i�i do tamo je brod.
Brodom za Starigrad.
831
01:13:41,575 --> 01:13:44,450
Evo za po�etak da probate.
To je jedan specijalitet.
832
01:13:44,950 --> 01:13:48,909
Vau, vau.
- Hoba, ala jedna baba iz Oklju�ne.
833
01:13:48,951 --> 01:13:50,868
Ispizdija san ovu zimu
dok sam dobija recept.
834
01:13:50,909 --> 01:13:53,534
I sad, nikome ni�ta ne �eli re�,
stara partizanka.
835
01:13:53,618 --> 01:13:57,701
Nema prednjih zuba, pri�a staroli�ki,
to je bila nemogu�a misija.
836
01:14:01,452 --> 01:14:04,410
O�e� ti nama svirat ne�to?
A, Pape?
837
01:14:05,452 --> 01:14:07,786
Alane, curi ti krv iz nosa, e.
838
01:14:10,244 --> 01:14:13,661
Pape! Mo�e jedna glazbena �elja?
Vidi je!
839
01:14:16,870 --> 01:14:19,078
Di si me sad na�a? Pa...
840
01:14:19,161 --> 01:14:21,703
Pusti �u van ja neki CD, il ne�to s radija.
841
01:14:21,787 --> 01:14:24,204
Ajde, Peter te nije �uo.
Peter, mora� �ut kak Pape svira.
842
01:14:24,287 --> 01:14:26,620
Barbara, zakaj nisi rekla Peteru
kak Pape svira, e?
843
01:14:26,704 --> 01:14:28,996
Je, super svira.
- Super svira. Jelda?
844
01:14:29,079 --> 01:14:32,454
Pa dobro. Pa mislim, ono, ljudi su gladni.
Mislim, daj, ovaj... - Evo ga.
845
01:14:32,538 --> 01:14:35,329
Ovo stvarno dobro izgleda.
- Fantasti�no.
846
01:14:35,413 --> 01:14:36,913
O�e� svirat onda?
847
01:14:37,246 --> 01:14:38,788
E, Alane. Daj lak�e malo.
848
01:14:38,871 --> 01:14:41,538
Pa ne. Sam bi htio da Peter �uje
kak Pape svira. �ta?
849
01:14:45,539 --> 01:14:47,789
Dobro. Nema problema.
Svirat �emo. Ajd.
850
01:14:47,872 --> 01:14:51,706
Dajte, maestro. Pa da.
Napravi kako treba. - Dobro je. Evo, e.
851
01:14:55,081 --> 01:14:58,498
Ne, ne, ne, ne, ne. Ne, �ekaj.
Ja imam glazbenu �elju. Tak sam reko. Mo�e?
852
01:15:00,373 --> 01:15:04,498
Dakle, Drugi joj raspli�e kosu.
Pa ka�e... Ajmo.
853
01:15:08,749 --> 01:15:11,457
*bila je nje�na k'o san
854
01:15:11,541 --> 01:15:14,082
*k'o cvijet kraj puta
855
01:15:16,916 --> 01:15:19,666
*bila je najljep�i dan
856
01:15:19,750 --> 01:15:22,208
*i ru�a �uta
857
01:15:24,708 --> 01:15:27,792
*al' brzo su nestali svi
858
01:15:27,875 --> 01:15:30,709
*ti dani sre�e
859
01:15:33,167 --> 01:15:35,918
*nikada vi�e, ja znam
860
01:15:36,084 --> 01:15:38,584
*vratit' se ne�e
861
01:15:41,210 --> 01:15:43,918
*drugi joj raspli�e kosu
862
01:15:44,002 --> 01:15:46,543
*a ja je volim
863
01:15:49,377 --> 01:15:54,544
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
864
01:15:57,211 --> 01:15:59,919
*drugi je ubra ko cvijet
865
01:16:00,003 --> 01:16:02,545
*od mene uze
866
01:16:05,253 --> 01:16:10,379
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
867
01:16:12,545 --> 01:16:14,254
Bravo!
868
01:16:15,212 --> 01:16:17,921
Excuse me, are we interrupting your
party, or? Are you still open?
869
01:16:18,004 --> 01:16:20,838
Zatvoreni smo. Privatna fe�ta.
Private party.
870
01:16:20,921 --> 01:16:25,588
No, no. We are open. Come, come, join us.
- Double O seven, how you doing?
871
01:16:25,630 --> 01:16:27,755
How do you do?
It's nice to see you.
872
01:16:27,838 --> 01:16:31,047
Sofie!
- Alan. Oh, your nose is better now.
873
01:16:31,130 --> 01:16:33,630
Yes, and it feels better.
874
01:16:33,714 --> 01:16:36,006
Come to the desk. - No, no.
We will... We will go somewhere else.
875
01:16:36,089 --> 01:16:38,839
No, no. You seat with us.
Come, come.
876
01:16:38,923 --> 01:16:41,048
Anne!
- Okay.
877
01:16:41,214 --> 01:16:43,131
Hello.
- Hi.
878
01:16:44,673 --> 01:16:48,632
Guys, this is Anne,
and this is Sofie.
879
01:16:49,340 --> 01:16:51,007
Hi!
- Hi!
880
01:16:51,090 --> 01:16:53,882
Ah, yeah. You must be Alan's father?
Bruno, right?
881
01:16:53,965 --> 01:16:55,591
Oh, yes.
How do you know that?
882
01:16:55,674 --> 01:16:58,591
We were in the gallery,
and we saw your paintings.
883
01:16:58,674 --> 01:17:02,883
They are fantastic. - Yeah? Ah, thank you.
Thank you so much. - You're welcome.
884
01:17:02,966 --> 01:17:06,258
Well, except I'm not his father,
you know? Yeah?
885
01:17:06,300 --> 01:17:09,592
I don't know.
I'm his younger brother, you see.
886
01:17:10,633 --> 01:17:12,425
You have to try this.
887
01:17:12,509 --> 01:17:14,884
Pape! Daj mi jo� dva pjata.
Molim te. Ajde.
888
01:17:14,925 --> 01:17:17,009
Da vam ja spojim stolove.
Donesem pjate jo� jedne, a?
889
01:17:17,092 --> 01:17:21,676
So, this is Barbara.
She is getting married.
890
01:17:21,759 --> 01:17:26,093
Yeah. And this is Piter.
Her fianc�.
891
01:17:26,926 --> 01:17:30,760
He has lot of money.
- And an awesome bay boat.
892
01:17:32,052 --> 01:17:34,510
Do you have boat, too?
- Yeah.
893
01:17:34,594 --> 01:17:38,136
Congratulation. So, this is engagement
party? - No, no, no. - Oh, yes!
894
01:17:38,219 --> 01:17:41,803
We are celebrating. Pape?
Daj jo� dvije �a�e. Molim, te.
895
01:17:41,886 --> 01:17:45,428
You have to try this wine.
This is the best wine ever!
896
01:17:45,469 --> 01:17:46,720
This good, a?
897
01:17:46,761 --> 01:17:49,970
Oh, but that's good wine.
- Are you guys will wedding to a Vis?
898
01:17:51,178 --> 01:17:53,678
Well, we are thinking about it.
Yes. - Yeah?
899
01:17:53,762 --> 01:17:56,137
Alan, this island is so beautiful.
900
01:17:56,220 --> 01:18:00,387
I'd love to get married here one day.
- Well, you never know.
901
01:18:03,179 --> 01:18:05,971
Vide ga. Pa za�to? Nemoj.
902
01:18:06,555 --> 01:18:09,971
Try it!
- Zivili! - �iv... �ivio, e.
903
01:18:10,180 --> 01:18:12,847
Oh, you know... Where are you from?
- From Denmark.
904
01:18:14,722 --> 01:18:18,472
Elskedaj! Ha?
- Skoulp!
905
01:18:18,514 --> 01:18:21,431
So, what do you think
about this wine, a?
906
01:18:22,889 --> 01:18:26,681
Oh, it's... dark. Obviously.
- Dark, yeah.
907
01:18:26,764 --> 01:18:29,223
And, mysterious.
908
01:18:29,681 --> 01:18:33,682
And have so...
A touch of bitterness.
909
01:18:33,848 --> 01:18:36,432
No, no, no, no.
- No, but just a little bit.
910
01:18:36,515 --> 01:18:39,765
Ah! Leave it here. Come with me.
I want show you something. So!
911
01:18:39,849 --> 01:18:43,307
This is Jabuka!
912
01:18:44,391 --> 01:18:47,558
It means Apple. You know?
- This island actually exist?
913
01:18:47,641 --> 01:18:51,016
Yes, it's near Vis. Somewhere there
between Italy and Croatia.
914
01:18:51,100 --> 01:18:53,975
But, Apple is not an island.
915
01:18:54,142 --> 01:18:56,850
In the ancient times
only brave ones
916
01:18:56,892 --> 01:19:01,559
who're passionate enough to test the limits
of human possibilities
917
01:19:01,642 --> 01:19:06,226
tested the winter taste of this black...
918
01:19:06,643 --> 01:19:10,143
volcanic apple.
919
01:19:10,768 --> 01:19:14,143
Ha? - But, did you just make that up?
- Yeah, of course.
920
01:19:14,227 --> 01:19:16,643
Or is it your like, normal,
pick up line?
921
01:19:16,727 --> 01:19:20,352
No, no, no. I Just made it up.
No, I credit on someone. It's a poem.
922
01:19:27,561 --> 01:19:31,561
*sredi zvezd, no� in dan, se vrti na� svet
923
01:19:31,603 --> 01:19:36,062
*zemlja ple�e tja med zvezde
924
01:19:36,937 --> 01:19:41,187
*pade sneg, pride maj, pride spet jesen
925
01:19:41,229 --> 01:19:45,687
*tiso� let �e Zemlja ple�e
926
01:19:46,271 --> 01:19:50,521
*Orion, saksofon, mesec, kontrabas
927
01:19:50,563 --> 01:19:55,313
*zemlja ple�e tja med zvezde
928
01:19:55,855 --> 01:19:58,105
*in z njo v gradu vsak oblak
929
01:19:58,230 --> 01:20:04,189
*in vse ceste in celo ta najin mali dom
930
01:20:42,234 --> 01:20:46,109
*sredi zvezd, no� in dan, se vrti na� svet
931
01:20:46,150 --> 01:20:50,693
*zemlja ple�e tja med zvezde
932
01:20:51,568 --> 01:20:53,984
*in z njo v gradu vsak oblak
933
01:20:54,026 --> 01:20:56,276
*in vse ceste in celo ta
934
01:20:56,318 --> 01:21:00,360
*najin mali
935
01:21:00,402 --> 01:21:04,652
*dom
936
01:21:56,281 --> 01:21:58,156
Dugo ti je trebalo.
937
01:21:58,198 --> 01:22:01,448
Zaboravi da sam zvala,
opet sam bila glupa.
938
01:22:15,408 --> 01:22:19,950
What's wrong?
- Nothing.
939
01:22:20,950 --> 01:22:22,450
Listen, listen!
940
01:22:23,450 --> 01:22:26,950
Last night?
Did you do it?
941
01:22:30,200 --> 01:22:31,951
You don't remember?
942
01:22:33,076 --> 01:22:36,576
Well, we did. Kind off.
943
01:22:37,784 --> 01:22:39,701
Couldn't get a drop, so...
944
01:22:44,660 --> 01:22:47,077
Hey. Come on...
945
01:22:47,327 --> 01:22:48,619
No, no, no.
946
01:22:48,744 --> 01:22:50,619
Marina
Missing call
947
01:22:50,827 --> 01:22:53,202
Ah, yeah. There is a woman
that called you.
948
01:22:53,369 --> 01:22:55,786
I just told her you are sleeping.
949
01:23:09,120 --> 01:23:12,162
Oh, double O seven is
already up! Hi!
950
01:23:13,579 --> 01:23:16,246
Ej, sine. Haj!
951
01:23:22,955 --> 01:23:25,496
Nema ti tu signala.
952
01:23:28,330 --> 01:23:30,914
Je l' ono Jabuka?
- A, je.
953
01:23:31,997 --> 01:23:34,956
You really put a show
on last night, Alan?
954
01:23:36,164 --> 01:23:38,831
I'm so, so sorry!
955
01:23:38,914 --> 01:23:41,581
Vrati nas na Vis!
- Pa nisi ti renta brod.
956
01:23:41,664 --> 01:23:43,831
What is wrong with you?
- Where are we going?
957
01:23:43,915 --> 01:23:46,040
To Apple island.
That was you suggestion.
958
01:23:46,123 --> 01:23:47,790
Alan, what's wrong?
- What's wrong?
959
01:23:48,082 --> 01:23:50,957
Why the fuckin' you answered my phone?
- But, I... - Why the fuck...!
960
01:23:51,040 --> 01:23:52,332
What the fuck is your problem?
961
01:23:52,415 --> 01:23:55,165
Di smo mi to, e?
- U pi�ki materinoj, eto di smo!
962
01:23:55,249 --> 01:23:58,499
Alan, you need to calm down.
- Go, fuck you. And fuck you.
963
01:23:58,582 --> 01:24:00,666
A tebe nabijem na kurac!
964
01:24:32,710 --> 01:24:35,835
Ima� ti mobitel ovdje?
- A di je tvoj mobitel?
965
01:24:36,919 --> 01:24:39,627
Moj mobitel je pao u more.
Je l' ima� mobitel, il nema�?
966
01:24:39,711 --> 01:24:43,544
Imam. Al mislim da su mi
baterije pri kraju.
967
01:24:45,961 --> 01:24:47,878
Slab signal je.
968
01:24:51,712 --> 01:24:54,754
Je l' se mo�e� molim te, probat popet gore?
Mo�da je signal bolji?
969
01:24:55,754 --> 01:24:59,087
Ja nemrem. Mene noga boli.
- Sad te opet boli noga, a?
970
01:24:59,171 --> 01:25:02,087
Pa ja te ne mogu pratit vi�e.
Kad te boli, kad ne boli?
971
01:25:02,171 --> 01:25:05,671
Boli me noga zato kaj sam ju�er pao s
tvog glupog bicikla. Ono, dvaput.
972
01:25:05,754 --> 01:25:09,296
I di je sad bicikl? - Ne pojma di je bicikl.
Bacio sam ga u pizdu materinu. Nemam pojma.
973
01:25:09,380 --> 01:25:12,338
Bacio si moj bicikl? - E, molim te!
Ne�emo se sad raspravljat o biciklu.
974
01:25:12,422 --> 01:25:14,963
Molim te, odi gore i nazovi nekog.
Umrijet �emo ovdje.
975
01:25:15,130 --> 01:25:16,839
Jebem ti...
976
01:25:18,130 --> 01:25:20,339
A, jesi �upak.
977
01:25:42,632 --> 01:25:46,008
A jebiga...
Lovi smo talijansku mre�u, e.
978
01:25:46,633 --> 01:25:47,966
Pa �ta?
979
01:25:48,299 --> 01:25:52,716
�ta, pa �ta, jebote? Kak �u zvat
talijansku murju na hrvatski otok, e?
980
01:25:56,967 --> 01:25:59,134
Ne znam. Zovi Papeta.
981
01:25:59,925 --> 01:26:02,509
Pa nemam bilje�nicu.
Je l' zna� ti njegov broj?
982
01:26:02,592 --> 01:26:06,176
Ne znam. Kakvu bilje�nicu?
- S telefonskim brojevima.
983
01:26:06,509 --> 01:26:09,093
�ta, ti nema� ni jedan broj upisan
u mobitel? - Pa nemam, e.
984
01:26:09,176 --> 01:26:12,718
To mi komplicirano.
Imam bilje�nicu, pa zapi�em.
985
01:26:12,760 --> 01:26:15,968
To ti komplic... Nemoj...
Je ne mogu vjerovat.
986
01:26:16,927 --> 01:26:18,510
Pa �ta? Je l' ti zna� neki broj?
987
01:26:19,427 --> 01:26:22,010
Ne, pa svi brojevi su mi
upisani u mobitel.
988
01:26:22,469 --> 01:26:24,302
I �ta se ti onda na mene ljuti�?
989
01:26:35,512 --> 01:26:37,387
�ek, ja znam jedan broj.
990
01:26:37,637 --> 01:26:38,470
�ekaj.
991
01:26:40,262 --> 01:26:41,845
Sad mo�e�, a?
992
01:26:43,971 --> 01:26:46,554
Glupu bilje�nicu.
993
01:27:04,389 --> 01:27:07,181
Hej, Hertz?
- Halo, problemi, problemi.
994
01:27:07,264 --> 01:27:09,139
Slu�aj samo...
- Alo? Ajd, ajd, �ujemo se.
995
01:27:09,223 --> 01:27:11,014
Ne, ne. Ne�t drugo te trebam.
996
01:27:11,098 --> 01:27:14,973
Slu�aj me! - Slab mi je... Napi�i koliko
treba�. Ajde. Napi�i, ajde.
997
01:27:15,056 --> 01:27:17,140
Ajd, Bog!
- Hertz, slu�...
998
01:27:24,265 --> 01:27:26,099
Zvao sam frenda, al...
999
01:27:26,182 --> 01:27:28,266
Nemre.
1000
01:27:35,391 --> 01:27:37,850
Je l' tebi jasno da sad niko
ne zna di smo mi?
1001
01:27:38,892 --> 01:27:41,350
I �ta? Sad sam ja i zato kriv, a?
1002
01:27:41,517 --> 01:27:44,600
Pa ne znam. Mo�da si mogo ovoj svojoj glupoj
Dankinji dok si ju karo re�
1003
01:27:44,642 --> 01:27:45,684
da moramo danas na sprovod.
1004
01:27:45,767 --> 01:27:49,267
Ma zna� �ta? Ja sam na tom brodu zavr�io
samo zato �to sam se brinuo za tebe.
1005
01:27:49,351 --> 01:27:53,726
Je, mislim, karo sam, jesam. Da.
Al prvenstveno sam se brino za tebe.
1006
01:27:53,768 --> 01:27:55,726
Brino si za mene?
Dok si karo, jel? - Da!
1007
01:27:55,810 --> 01:27:58,643
Zato �to sa sazno da mi je sin
ovisnik o kokainu, jebote.
1008
01:27:58,726 --> 01:28:00,643
Ovisnik! Kakav ovisnik? Kakav kokain?
1009
01:28:00,727 --> 01:28:04,019
Daj nemoj me zajebavat, jebote!
Misli� da sam taka budala.
1010
01:28:04,102 --> 01:28:06,644
Znam ja sad da svi �mr�u, ne!
Al ne zna�i da to nije opasno.
1011
01:28:06,727 --> 01:28:09,269
Ti �e� mi dr�at predavanje?
Ti koji duva� i lo�e� svaki dan?
1012
01:28:09,352 --> 01:28:12,353
Pa trava i kokain nisu isto! Jebote!
1013
01:28:13,394 --> 01:28:16,978
Stvarno se brinem za tebe.
Ozbiljno ti to ka�em, e.
1014
01:28:18,811 --> 01:28:20,895
Brine� se za mene, je l'?
- Da.
1015
01:28:22,145 --> 01:28:23,603
Super.
1016
01:28:25,520 --> 01:28:27,312
Rano si se sjetio, zna�?
1017
01:28:29,479 --> 01:28:31,354
Kaj ti op�e zna� o meni?
1018
01:28:32,771 --> 01:28:36,313
Da se stvarno brine� za mene, pito bi
me zakaj mi je cijeli stan sjeban.
1019
01:28:36,396 --> 01:28:38,480
Zakaj mi je pol face razjebano?
1020
01:28:38,730 --> 01:28:42,647
Da se stvarno brine� za mene pito bi me
zakaj sam s petnaest godina i�o psihijatru!
1021
01:28:48,272 --> 01:28:50,356
Je l' si tad brino za mene?
1022
01:28:52,064 --> 01:28:54,023
Kad sam fakat trebo oca?
1023
01:28:56,023 --> 01:28:58,064
Kad sam plako zbog tebe.
1024
01:29:05,565 --> 01:29:09,565
Da ti je imalo stalo do mene, pito bi staru
zakaj odjednom idem s tobom na Vis.
1025
01:29:10,399 --> 01:29:12,774
Da ti je imalo stalo do mene znao bi
da me Marina ostavila!
1026
01:29:12,816 --> 01:29:14,732
I da sam do�ivio �iv�ani slom.
1027
01:29:45,152 --> 01:29:47,235
Znam jo� jedan broj.
1028
01:31:30,618 --> 01:31:32,702
TURK
1029
01:32:10,913 --> 01:32:12,997
Idem se ja gore presvu�.
1030
01:33:36,670 --> 01:33:38,753
Je l' ti voli� Petera?
1031
01:33:40,379 --> 01:33:45,171
Naravno da ga volim.
Ne bih se udavala za njega da ga ne volim.
1032
01:33:45,879 --> 01:33:48,254
Mislim, on je ba� dobar �ovjek.
1033
01:33:48,338 --> 01:33:52,296
S njim se nemogu�e posva�ati.
Ja krenem pizditi, a on me grli i govori:
1034
01:33:52,380 --> 01:33:54,171
Ma nemoj, ljubavi.
1035
01:33:54,255 --> 01:33:56,713
I ujutro me obavezno �eka cvije�e.
1036
01:33:58,005 --> 01:34:01,672
On...
�ak je malo presavr�en.
1037
01:34:04,839 --> 01:34:06,797
Mene Marina ostavila.
1038
01:34:09,631 --> 01:34:11,131
Za�to?
1039
01:34:11,464 --> 01:34:13,131
Pa...
1040
01:34:13,965 --> 01:34:15,881
Pa zna� za�to.
1041
01:34:23,049 --> 01:34:25,049
A za�to si ti spavao sa mnom?
1042
01:34:26,424 --> 01:34:28,257
Zato �to smo to mi.
1043
01:34:29,174 --> 01:34:31,508
Zato kaj je to moja spika.
1044
01:34:31,966 --> 01:34:35,466
Mislim, karam, cugam,
1045
01:34:36,008 --> 01:34:38,883
Drogiram se.
Vikendom.
1046
01:34:43,717 --> 01:34:46,134
I kad... Ponekad dizajniram.
1047
01:35:14,886 --> 01:35:18,511
To je jedino kaj sam na�o.
- Pa �ta? Ma dobro si.
1048
01:35:33,471 --> 01:35:35,888
Ej, ma daj stani ve� jednom.
1049
01:35:37,388 --> 01:35:39,388
Ajd me pogledaj u o�i. Ajd.
1050
01:35:42,180 --> 01:35:45,805
Ajd reci:
Ja nju stvarno volim!
1051
01:35:45,889 --> 01:35:50,389
Mo�e� to? Ha?
1052
01:35:57,598 --> 01:35:59,056
Ne.
1053
01:35:59,598 --> 01:36:02,098
Za�t si onda imo �iv�ani slom?
1054
01:36:10,765 --> 01:36:12,849
Zato jer sam se usro.
1055
01:36:19,016 --> 01:36:20,933
Da �u se pretvorit u tebe.
1056
01:36:32,392 --> 01:36:33,767
A zna� kaj?
1057
01:36:41,851 --> 01:36:47,268
Zna�, meni je vrlo dirljiva ova
scena na�eg pribli�avanja.
1058
01:36:47,352 --> 01:36:51,019
A za�t si bacio moj mobitel
u more? A?
1059
01:36:51,685 --> 01:36:53,644
Pa sad...
1060
01:36:55,519 --> 01:36:58,769
Malo me sve ovo pojmilo, pa...
1061
01:37:08,020 --> 01:37:10,020
�ta, je l' idemo?
1062
01:37:12,062 --> 01:37:15,896
Kako noga, e?
- Super.
1063
01:37:18,312 --> 01:37:24,313
*pensando cada d�a, cada hora
1064
01:37:26,563 --> 01:37:28,730
*pensando en ti
1065
01:37:31,605 --> 01:37:37,606
*caminando, mi cesta llena de moras
1066
01:37:39,898 --> 01:37:42,231
*con para ti
1067
01:37:45,106 --> 01:37:51,107
*temprano por la tarde y por la noche
1068
01:37:53,232 --> 01:37:55,524
*sueno de ti
1069
01:38:11,150 --> 01:38:13,567
*comiendo pera
1070
01:38:14,275 --> 01:38:18,484
*en santa mar�a de la feria
- Moja su�ut.
1071
01:38:19,817 --> 01:38:21,693
*que placer
1072
01:38:24,443 --> 01:38:26,610
*la gente buena
1073
01:38:27,360 --> 01:38:31,318
*solo goza nunca hay pena
1074
01:38:33,068 --> 01:38:36,485
*pa' que sufrir
- Moja su�ut.
1075
01:38:38,361 --> 01:38:44,361
*jugando en el mar, en la arena
1076
01:38:46,319 --> 01:38:48,778
*viviendo as�
1077
01:38:49,028 --> 01:38:51,528
Alan?
- A?
1078
01:38:51,945 --> 01:38:53,862
Je l' to Comic Sans?
1079
01:38:54,945 --> 01:38:56,195
�ta?
1080
01:38:57,112 --> 01:39:00,612
Na natpisnoj plo�i.
Je l' to Comic Sans?
1081
01:39:04,738 --> 01:39:06,904
*ventana blanca
1082
01:39:07,196 --> 01:39:11,155
Da.
*ay, que venga la manana
1083
01:39:13,572 --> 01:39:16,072
*ay que venga otra vez
1084
01:39:18,530 --> 01:39:20,489
*esperando
1085
01:39:21,281 --> 01:39:24,739
*as� es como yo paso mi tiempo
1086
01:39:26,531 --> 01:39:29,573
*esperando a Inaniel
1087
01:39:32,406 --> 01:39:38,282
*y rezando por su calor, por su aliento
1088
01:39:40,615 --> 01:39:42,741
*sobre mi piel
1089
01:39:50,118 --> 01:39:51,618
Kraj @
1090
01:40:10,201 --> 01:40:16,160
*bila je nje�na k'o san
*k'o cvijet kraj puta
1091
01:40:17,285 --> 01:40:23,119
*bila je najljep�i dan
*i ru�a �uta
1092
01:40:23,911 --> 01:40:29,911
*al' brzo su nestali svi
*ti dani sre�e
1093
01:40:31,286 --> 01:40:37,287
*nikada vi�e, ja znam
*vratit' se ne�e
1094
01:40:38,870 --> 01:40:44,120
*drugi joj raspli�e kosu
*a ja je volim
1095
01:40:45,621 --> 01:40:51,329
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
1096
01:40:53,080 --> 01:40:58,747
*drugi je ubra' k'o cvijet
*od mene uze
1097
01:41:00,288 --> 01:41:06,081
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
1098
01:41:07,664 --> 01:41:12,998
*drugi joj raspli�e kosu
*a ja je volim
1099
01:41:14,790 --> 01:41:20,290
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
1100
01:41:21,873 --> 01:41:27,332
*drugi je ubra' k'o cvijet
*od mene uze
1101
01:41:29,041 --> 01:41:34,499
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
1102
01:41:50,834 --> 01:41:56,251
*bila je proljetni dah
*i trava meka
1103
01:41:57,918 --> 01:42:03,627
*bila je k'o sunca trag
*i plava rijeka
1104
01:42:04,502 --> 01:42:10,544
*al' brzo su nestali svi
*ti dani sre�e
1105
01:42:11,877 --> 01:42:17,420
*nikada vi�e, ja znam
*vratit' se ne�e
1106
01:42:19,336 --> 01:42:24,795
*drugi joj raspli�e kosu
*a ja je volim
1107
01:42:26,212 --> 01:42:32,004
*kako �u �ivjeti sam
*kad du�a boli
1108
01:42:33,421 --> 01:42:39,005
*drugi je ubra' k'o cvijet
*od mene uze
1109
01:42:40,755 --> 01:42:46,088
*ne zna za tugu i bol
*i moje suze
85859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.