All language subtitles for Chi.Sono.Io.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,840 --> 00:00:52,280 I hear too much noise! 4 00:00:52,359 --> 00:00:53,319 You can limit movements and 5 00:00:53,320 --> 00:00:55,280 these little sounds that annoy me! 6 00:01:03,399 --> 00:01:03,920 Excuse me, could you kindly 7 00:01:05,159 --> 00:01:07,760 lend me your pen because mine doesn't write 8 00:01:10,120 --> 00:01:14,680 Thank you, very kind! 9 00:01:20,079 --> 00:01:23,920 Well then, miss, please go ahead, we are listening to you! 10 00:01:37,079 --> 00:01:42,839 - How is your boyfriend? - Well ! 11 00:01:42,840 --> 00:01:45,919 - Robertino was his name? - Yes ! 12 00:01:45,920 --> 00:01:47,119 - Say hi to him! - of course ! 13 00:01:47,120 --> 00:01:48,518 Good morning Rosi, how are your kids? 14 00:01:48,519 --> 00:01:49,718 Good morning ! Well, thanks ! 15 00:01:49,719 --> 00:01:50,798 Hello Clara ! 16 00:01:50,799 --> 00:01:52,239 This is it for me! 17 00:01:55,040 --> 00:01:57,680 A smile? 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,280 - Has Rossella arrived? - Not yet ! 19 00:02:05,280 --> 00:02:06,639 Here it is! 20 00:02:06,640 --> 00:02:08,598 Rossella! 21 00:02:08,599 --> 00:02:11,079 Welcome back! 22 00:02:11,080 --> 00:02:13,359 - How are you ? - Well ! 23 00:02:13,360 --> 00:02:15,800 - Mom and Dad ? - The usual! 24 00:02:16,599 --> 00:02:19,718 Sure, it's been a long time since Silvia and I 25 00:02:19,719 --> 00:02:22,120 used to build sandcastles 26 00:02:22,199 --> 00:02:23,878 How could I forget! 27 00:02:23,879 --> 00:02:27,839 We will stay for a few days at our country house. 28 00:02:27,840 --> 00:02:30,119 I hope you don't mind, Rossella ! 29 00:02:30,120 --> 00:02:31,799 Still needs some work, but we're making good progress inside. 30 00:02:31,800 --> 00:02:34,119 It's not about where, but who you're with! 31 00:02:34,120 --> 00:02:36,079 Is it Silvia? 32 00:02:36,080 --> 00:02:38,919 You don’t remember the days, 33 00:02:39,680 --> 00:02:41,479 you remember the moments ! 34 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 So shall we go? 35 00:02:47,439 --> 00:02:50,000 It's a very peaceful town just think, 36 00:02:50,080 --> 00:02:51,478 it's the only one in Italy where no 37 00:02:51,479 --> 00:02:52,680 complaints were field last years 38 00:02:52,759 --> 00:02:54,800 did you know? 39 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 Turn down the temperature a bit, I'm feeling hot! 40 00:03:01,840 --> 00:03:04,959 Anyway, it’s on these hills that I met mom! 41 00:03:04,960 --> 00:03:06,839 Have I ever told you ? 42 00:03:06,840 --> 00:03:09,119 Oh, about a hundred times... 43 00:03:09,120 --> 00:03:10,759 I know, I know! 44 00:03:10,879 --> 00:03:12,400 I’ve blocked it out! 45 00:03:13,159 --> 00:03:14,839 You move me. 46 00:03:14,840 --> 00:03:15,479 Mom moves me. 47 00:03:42,759 --> 00:03:44,198 Don Luigi, here I am, yes? 48 00:03:44,199 --> 00:03:46,520 So, the article on mom and faith is ready! 49 00:03:47,280 --> 00:03:49,280 I'll send it to him now! 50 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 Let's go girls! 51 00:05:11,120 --> 00:05:12,199 Whale ! 52 00:05:15,839 --> 00:05:20,680 Strip me of all modesty and control! 53 00:05:22,800 --> 00:05:24,919 Is your friend there? 54 00:05:24,920 --> 00:05:26,560 of course ! 55 00:05:26,720 --> 00:05:28,638 But what’s the first thing you need to do? 56 00:05:28,639 --> 00:05:31,600 I know the rules! 57 00:05:38,000 --> 00:05:41,839 here it is! 58 00:05:47,079 --> 00:05:47,959 I want to see the breasts ! 59 00:05:48,480 --> 00:05:50,279 Mine or his ? 60 00:05:51,680 --> 00:05:53,199 I already know your breasts! 61 00:06:08,160 --> 00:06:11,240 I want to see them... 62 00:06:12,439 --> 00:06:13,319 the halos 63 00:06:14,480 --> 00:06:14,959 are they big? 64 00:06:17,480 --> 00:06:18,000 punctilious... 65 00:06:34,879 --> 00:06:36,879 But where did you find this loser? 66 00:06:37,199 --> 00:06:38,040 He is my family's notary... 67 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 I’m recovering some money from his fee! 68 00:06:41,360 --> 00:06:43,319 Does he know you're the daughter of one of his clients ? 69 00:06:43,879 --> 00:06:44,240 No ! 70 00:06:46,000 --> 00:06:46,639 Or maybe he does! 71 00:06:46,839 --> 00:06:48,839 Well, never mind! 72 00:06:53,839 --> 00:06:54,720 Here I am mom! 73 00:06:55,120 --> 00:06:56,720 Love, have you arrived? Is everything okay there? 74 00:06:57,680 --> 00:07:01,160 It’s okay, don’t worry! I got caught up talking to Silvia 75 00:07:01,600 --> 00:07:04,000 I can imagine how much you two have to talk about! 76 00:07:04,800 --> 00:07:06,399 Say hi to her for me ! And make sure to get in touch! 77 00:07:06,519 --> 00:07:07,240 My mother says hello! 78 00:07:07,600 --> 00:07:09,120 I love you ! 79 00:07:11,759 --> 00:07:12,560 Ros is everything ok? 80 00:07:14,319 --> 00:07:15,240 Yes sorry... 81 00:07:16,399 --> 00:07:18,040 Don't tell me you're already missing your mom? 82 00:07:18,800 --> 00:07:20,279 No! It's just that I see her so defenseless, 83 00:07:21,000 --> 00:07:22,879 always alone, in front of that bar counter ! 84 00:07:23,959 --> 00:07:26,319 My father, you know what i t's like when there's no time! 85 00:07:27,639 --> 00:07:28,639 Always caught up in his own stuff! 86 00:07:32,439 --> 00:07:33,879 come on... 87 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 It will all be fine ! 88 00:07:41,079 --> 00:07:43,560 Something tells me you're not happy that Rossella is here? 89 00:07:44,439 --> 00:07:45,360 True ? 90 00:07:46,519 --> 00:07:47,680 Soft wheat flour 91 00:07:48,319 --> 00:07:51,399 eggs from free-range Piedmontese hens 92 00:07:52,720 --> 00:07:53,360 sugar... 93 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 But could they say no to 94 00:07:54,800 --> 00:07:55,920 Umberto and Donatella ? 95 00:07:56,560 --> 00:07:57,879 But we've known them for twenty years! 96 00:07:58,800 --> 00:08:00,519 We've always spent our holidays at their place! 97 00:08:01,120 --> 00:08:01,759 She is different now! 98 00:08:03,120 --> 00:08:05,560 And I don't like the way you look at it! 99 00:08:13,319 --> 00:08:16,239 nd do you think I'd look at a girl 100 00:08:16,240 --> 00:08:19,240 who could be our daughter? 101 00:08:27,160 --> 00:08:29,040 good! 102 00:08:29,720 --> 00:08:30,879 Where did you find it? 103 00:08:33,840 --> 00:08:34,559 See you tonight! 104 00:08:53,600 --> 00:08:54,960 Today, I'm your teacher! 105 00:08:55,840 --> 00:08:56,759 Let’s see what grade you deserve! 106 00:08:56,840 --> 00:08:59,600 Ah, Professor, I’ll put you on the desk 107 00:08:59,679 --> 00:09:01,000 but not to write... 108 00:09:01,720 --> 00:09:02,559 not to quiz me... 109 00:09:03,200 --> 00:09:04,960 I’ll put you on the desk 110 00:09:05,039 --> 00:09:06,399 to have you get a grade from this beast... 111 00:09:06,919 --> 00:09:08,320 I'm sending you to custody! 112 00:09:08,919 --> 00:09:10,679 I’m calling your parents in! 113 00:09:12,600 --> 00:09:14,840 Ah, Professor, I’m not joking! 114 00:09:21,840 --> 00:09:24,200 Ask me then, ask me. 115 00:09:25,799 --> 00:09:28,679 Well, I have to say, 116 00:09:28,799 --> 00:09:29,960 you’ve improved this week! 117 00:09:31,840 --> 00:09:32,519 How, Professor? 118 00:09:33,440 --> 00:09:34,480 Good luck with your interrogation! 119 00:09:35,000 --> 00:09:36,559 The grade for this week is an eight! 120 00:09:37,559 --> 00:09:38,960 Make sure you forget 121 00:09:39,000 --> 00:09:40,200 about my teacher's desk now! 122 00:09:46,759 --> 00:09:48,200 This week I have at least 123 00:09:48,279 --> 00:09:49,120 ten dick ratings to do! 124 00:09:50,360 --> 00:09:51,840 They think of us women only 125 00:09:51,919 --> 00:09:52,759 as bodies to be dominated, nothing more! 126 00:09:52,840 --> 00:09:53,798 of course ! 127 00:09:53,799 --> 00:09:55,199 Thinking of us women as bodies 128 00:09:55,200 --> 00:09:56,798 to be dominated is much easier. 129 00:09:56,799 --> 00:09:56,840 è molto più semplice. 130 00:09:57,960 --> 00:09:59,519 These grow to porn videos 131 00:09:59,600 --> 00:10:00,639 and if you pay attention to those videos 132 00:10:00,720 --> 00:10:01,799 we are always submissive! 133 00:10:03,399 --> 00:10:04,279 Maybe they do it to mask 134 00:10:04,360 --> 00:10:06,480 their insecurities... 135 00:10:06,960 --> 00:10:07,759 And speaking of insecurities... 136 00:10:07,840 --> 00:10:11,159 Let me introduce you to Rambo 1969! 137 00:10:20,960 --> 00:10:22,600 Help! Please help me! 138 00:10:23,840 --> 00:10:25,799 My love, what happens ? 139 00:10:26,519 --> 00:10:26,840 Tell me ? 140 00:10:27,559 --> 00:10:28,440 Here in front of me 141 00:10:29,440 --> 00:10:30,799 is a man who wants to hurt me! 142 00:10:31,399 --> 00:10:33,120 Please save me! Please! 143 00:10:36,759 --> 00:10:38,840 Pass it to me! 144 00:10:39,440 --> 00:10:40,320 Pass it to me! 145 00:10:48,200 --> 00:10:49,039 and are you? 146 00:10:49,679 --> 00:10:52,440 You have no idea what the fuck I am! 147 00:10:53,759 --> 00:10:53,840 Ok? 148 00:10:55,960 --> 00:10:57,080 How dare you? 149 00:10:57,720 --> 00:10:59,759 Entering the house of my girlfriend 150 00:10:59,840 --> 00:11:01,840 my love! 151 00:11:02,559 --> 00:11:03,720 How dare you? 152 00:11:06,759 --> 00:11:08,799 Is this your girlfriend? 153 00:11:09,879 --> 00:11:11,919 Better this way now I'll fuck her! 154 00:11:13,919 --> 00:11:16,960 If I come there, I'll cut your balls of 155 00:11:17,000 --> 00:11:20,600 and eat them with apples ! 156 00:11:20,960 --> 00:11:23,399 Do you understand ? 157 00:11:23,759 --> 00:11:26,879 How dare you enter my girlfriend's house? 158 00:11:28,759 --> 00:11:31,240 Okkey okay, I'm leaving! 159 00:11:41,519 --> 00:11:43,639 Thank you my love, you saved me! 160 00:11:44,240 --> 00:11:45,519 You are my great love 161 00:11:46,759 --> 00:11:47,879 my great love! 162 00:11:49,120 --> 00:11:50,120 Big love! 163 00:11:59,000 --> 00:11:59,600 Holy shit! 164 00:12:03,200 --> 00:12:05,240 And you haven't seen the others! 165 00:12:05,960 --> 00:12:09,519 Now, I present to you Up 1990! 166 00:12:10,840 --> 00:12:11,320 UP ? 167 00:12:12,159 --> 00:12:13,679 Yes, do you remember the movie 168 00:12:13,759 --> 00:12:14,279 where he escapes with the house 169 00:12:14,360 --> 00:12:15,480 lifted by a thousand balloons? 170 00:12:16,000 --> 00:12:19,879 He, in another version! 171 00:12:24,200 --> 00:12:25,720 Where’s my nerd? 172 00:12:27,840 --> 00:12:31,159 Do you think I can make it? 173 00:12:31,799 --> 00:12:32,240 Of course ! 174 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Now look at my body! 175 00:12:40,960 --> 00:12:43,799 Yes I like it, I like it, but I'm scared! 176 00:12:43,840 --> 00:12:45,679 I'm afraid of balloons bursting! 177 00:12:47,840 --> 00:12:49,320 Oh I'm scared! 178 00:12:49,960 --> 00:12:52,120 Don't worry, I'm here! 179 00:12:57,240 --> 00:12:58,679 Love, is everything okay? 180 00:12:59,799 --> 00:13:00,519 Is dinner ready? 181 00:13:01,840 --> 00:13:02,559 Yes here we come! 182 00:13:08,840 --> 00:13:11,878 Everything, as long as it lasts, 183 00:13:11,879 --> 00:13:13,439 carries with it the pain of its form, 184 00:13:13,440 --> 00:13:14,320 the pain of being this way! 185 00:13:16,480 --> 00:13:18,000 And of no longer being able to be otherwise! 186 00:13:23,840 --> 00:13:24,759 How is dad? 187 00:13:25,240 --> 00:13:26,480 From how I know him 188 00:13:26,559 --> 00:13:28,279 he must be really sorry 189 00:13:28,360 --> 00:13:29,240 that you left the house! 190 00:13:29,840 --> 00:13:31,039 She’s even more upset, your mom! 191 00:13:31,120 --> 00:13:33,039 She wasn’t ready! 192 00:13:34,840 --> 00:13:35,720 Dad always finds time 193 00:13:35,799 --> 00:13:36,879 for his own things! 194 00:13:38,120 --> 00:13:38,679 And the dads eh! 195 00:13:39,840 --> 00:13:40,960 Yes, thanks. 196 00:13:42,080 --> 00:13:43,519 We mothers are never really ready 197 00:13:43,600 --> 00:13:45,039 to cut the umbilical cord! 198 00:13:46,240 --> 00:13:47,440 And maybe, we never truly cut it! 199 00:13:48,840 --> 00:13:50,879 So, Rossella, do you have any appointments 200 00:13:50,960 --> 00:13:53,240 or job interviews tomorrow? 201 00:13:54,080 --> 00:13:56,559 No interviews tomorrow! 202 00:13:57,399 --> 00:13:58,759 She'll help me with my research 203 00:13:58,840 --> 00:14:01,399 there's no rush, right? 204 00:14:01,519 --> 00:14:02,360 Or am I wrong? 205 00:14:02,440 --> 00:14:03,399 There's no rush! 206 00:14:04,240 --> 00:14:05,840 Take all the time you want! 207 00:14:05,919 --> 00:14:07,278 The important thing 208 00:14:07,279 --> 00:14:08,759 is that the thesis turns out well. 209 00:14:13,759 --> 00:14:14,639 Is it always the same? 210 00:14:16,120 --> 00:14:17,960 My dear, Vallino's is the best! 211 00:14:18,759 --> 00:14:20,720 I’ve been buying the same piece of meat 212 00:14:20,799 --> 00:14:22,600 since I weaned her 213 00:14:22,679 --> 00:14:24,759 Since we, got her, since she was weaned! 214 00:14:26,039 --> 00:14:29,919 Do you like raw meat? 215 00:14:32,399 --> 00:14:33,080 Very much, yes! 216 00:14:41,080 --> 00:14:42,840 And no, not everyone likes it! 217 00:14:44,080 --> 00:14:45,080 Let's eat! 218 00:14:49,840 --> 00:14:51,840 Eat, good! 219 00:15:01,919 --> 00:15:03,600 Believe in God 220 00:15:09,679 --> 00:15:11,399 Please, don't worry! 221 00:15:21,320 --> 00:15:22,720 Here I am ! 222 00:15:47,639 --> 00:15:50,279 Did you put the wax strip on? 223 00:15:50,360 --> 00:15:53,119 Yes, certainly ! 224 00:15:53,120 --> 00:15:55,159 Yellow ! 225 00:16:00,519 --> 00:16:01,000 Stop! 226 00:16:06,320 --> 00:16:08,879 Come on, show me 227 00:16:08,960 --> 00:16:10,000 what underwear you're wearing! 228 00:16:42,559 --> 00:16:48,120 No, no, no, no. 229 00:16:49,080 --> 00:16:49,919 No, I can't come with you 230 00:16:50,000 --> 00:16:51,480 I can't! 231 00:16:52,480 --> 00:16:54,120 Here's what you do, you steal my money! 232 00:16:54,600 --> 00:16:55,519 But I'll make you pay! 233 00:16:56,519 --> 00:16:57,720 But I'll make you pay! 234 00:16:58,279 --> 00:16:59,200 I'll make you pay! 235 00:16:59,799 --> 00:17:01,360 I'll make you pay! 236 00:17:06,240 --> 00:17:08,599 Giovanni, did you hear? 237 00:17:09,880 --> 00:17:10,480 What ? 238 00:17:10,799 --> 00:17:11,480 Screams? 239 00:17:12,319 --> 00:17:13,559 Please Margherita, sleep! 240 00:17:13,640 --> 00:17:15,160 This is enough, it's boring me! 241 00:17:22,799 --> 00:17:24,279 This is enough, it's boring me! 242 00:17:26,599 --> 00:17:28,480 Silvia, I heard voices! 243 00:17:31,400 --> 00:17:32,519 What are you doing dressed like that? 244 00:17:33,079 --> 00:17:34,279 And who gave you these socks? 245 00:17:34,960 --> 00:17:35,599 I'll give it to him as a gift! 246 00:17:36,519 --> 00:17:37,599 they look good on you 247 00:17:38,759 --> 00:17:39,640 No, Margherita ? 248 00:17:52,000 --> 00:17:53,359 Listen, Ros, 249 00:17:53,440 --> 00:17:54,640 these people are disturbing me! 250 00:17:55,599 --> 00:17:56,640 I don’t know why! 251 00:17:57,079 --> 00:17:57,480 I don’t like it ! 252 00:17:58,400 --> 00:17:59,119 I don’t like it ! 253 00:18:01,000 --> 00:18:01,839 Why don't you take care of it for a bit? 254 00:18:03,359 --> 00:18:04,318 Why not ! 255 00:18:04,319 --> 00:18:06,359 I'll make him forget these threats! 256 00:18:07,160 --> 00:18:08,319 In exchange, 257 00:18:08,400 --> 00:18:09,359 I'll give you the mysterious man, okay? 258 00:18:10,000 --> 00:18:10,599 But who? 259 00:18:11,119 --> 00:18:11,920 SaettaMcquen ? 260 00:18:13,119 --> 00:18:14,440 But sorry 261 00:18:14,519 --> 00:18:15,480 isn't he your best customer? 262 00:18:16,039 --> 00:18:16,880 Yes indeed! 263 00:18:17,400 --> 00:18:18,599 Let's try for a week! 264 00:18:19,519 --> 00:18:19,960 okkey. 265 00:18:20,799 --> 00:18:21,960 However, today 266 00:18:22,039 --> 00:18:24,319 alone I made 300 euros! 267 00:18:24,680 --> 00:18:26,440 I make a thousand and tomorrow I double! 268 00:18:26,519 --> 00:18:27,240 Because you know who I have? 269 00:18:27,480 --> 00:18:30,720 SaettaMcqueen a fucking legend! 270 00:18:36,319 --> 00:18:36,839 What happened ? 271 00:18:38,400 --> 00:18:39,319 Our daughter, 272 00:18:41,920 --> 00:18:43,039 our little girl 273 00:18:45,599 --> 00:18:46,799 with hold-ups! 274 00:18:48,640 --> 00:18:50,119 A transparent thong 275 00:18:51,640 --> 00:18:52,358 a push-up bra 276 00:18:52,359 --> 00:18:54,000 a wax strip 277 00:18:57,599 --> 00:18:58,359 this is what happens! 278 00:19:16,920 --> 00:19:17,599 She gave it to him! 279 00:19:20,240 --> 00:19:21,119 ilvia wouldn't dress this way 280 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 so vulgar! 281 00:19:25,039 --> 00:19:25,680 He has to go! 282 00:19:27,279 --> 00:19:27,720 And where do I put it? 283 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 Find her a job far from here! 284 00:19:42,319 --> 00:19:43,079 Have you changed milk? 285 00:19:47,319 --> 00:19:48,519 I like this! 286 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 It's really good! 287 00:20:02,119 --> 00:20:07,519 Women and Christianity... 288 00:20:49,799 --> 00:20:52,759 How is my pilot? 289 00:21:01,640 --> 00:21:06,799 I don't like questions, you know! 290 00:21:06,880 --> 00:21:08,799 Don't do them again! 291 00:21:08,880 --> 00:21:10,759 Masturbate, let me listen to your voice! 292 00:21:10,839 --> 00:21:13,319 I try to get excited. 293 00:21:30,839 --> 00:21:32,240 Have you shaved? 294 00:21:34,480 --> 00:21:38,319 Send me a photo 295 00:21:38,400 --> 00:21:41,720 of your armpit with hair! 296 00:21:45,000 --> 00:21:49,240 Good girl! 297 00:21:49,319 --> 00:21:50,759 Now I'll send you your 2000 euros! 298 00:21:54,559 --> 00:21:59,959 I won’t be here for a week 299 00:21:59,960 --> 00:22:04,400 a friend of mine will replace me, Is that okay? 300 00:22:06,480 --> 00:22:09,318 I repeat that I don't like talking 301 00:22:09,319 --> 00:22:11,318 don't ask me any more questions! 302 00:22:11,319 --> 00:22:14,199 Tell your friend to show up naked 303 00:22:14,200 --> 00:22:17,799 otherwise I don't need it! 304 00:22:21,160 --> 00:22:25,599 There will be no problems! 305 00:22:46,319 --> 00:22:48,199 So how did it go? 306 00:22:48,200 --> 00:22:50,879 - He gave me 2000 euros! - Holy shit! 307 00:22:50,880 --> 00:22:54,159 - Hold on to this one! - I’ve already told them that I won’t be here 308 00:22:54,160 --> 00:22:55,480 for a week and that you’ll replace me ! 309 00:22:55,920 --> 00:22:56,839 And him? 310 00:22:57,279 --> 00:22:59,200 And with him no questions! 311 00:23:02,759 --> 00:23:03,838 Look, he told me he wants 312 00:23:03,839 --> 00:23:04,960 to see you naked! 313 00:23:05,039 --> 00:23:06,440 You must send close detailed photos 314 00:23:07,440 --> 00:23:08,559 he gets so excited! 315 00:23:08,960 --> 00:23:09,919 He doesn't want to see your face, 316 00:23:09,920 --> 00:23:10,559 he wants to imagine you! 317 00:23:12,519 --> 00:23:14,279 Now I'm going to shave! 318 00:23:14,400 --> 00:23:15,959 This week he wanted to see me 319 00:23:15,960 --> 00:23:17,598 with hair under the armpits! 320 00:23:17,599 --> 00:23:20,240 This is out! 321 00:23:32,000 --> 00:23:35,799 Yes, Margherita, it was a sudden decision! 322 00:23:35,880 --> 00:23:37,879 I’ve discussed it with the notary 323 00:23:37,880 --> 00:23:40,960 and we’ve decided that 324 00:23:41,039 --> 00:23:44,439 maybe it’s time to transfer some shares 325 00:23:44,440 --> 00:23:46,000 of the company to Silvia! 326 00:23:46,359 --> 00:23:49,200 Sorry Giovanni, you know... 327 00:23:49,279 --> 00:23:51,839 Silvia doesn't want to work in the company! 328 00:23:51,920 --> 00:23:53,319 She dreams of becoming a writer! 329 00:23:53,480 --> 00:23:56,440 Nobody forbids him! 330 00:23:56,519 --> 00:24:00,799 He will do what he wants! 331 00:24:00,880 --> 00:24:02,039 But it’s right that part of the company, 332 00:24:02,119 --> 00:24:04,920 which will eventually, be hers, goes to her! 333 00:24:06,240 --> 00:24:07,839 Silvia you can come down ? 334 00:24:09,000 --> 00:24:09,960 Yes I'm coming! 335 00:24:12,839 --> 00:24:14,839 Here I want to introduce 336 00:24:18,839 --> 00:24:19,960 Rossella is a friend 337 00:24:20,039 --> 00:24:21,359 of hers who is visiting us here! 338 00:24:21,759 --> 00:24:23,599 Much pleasure Silvia! 339 00:24:23,839 --> 00:24:24,000 Pleasure ! 340 00:24:24,839 --> 00:24:26,240 It's a pleasure to meet you in person! 341 00:24:28,839 --> 00:24:30,720 I know, she was left speechless! 342 00:24:31,079 --> 00:24:31,639 She remembers her 343 00:24:31,640 --> 00:24:32,279 when she was two years old! 344 00:24:32,359 --> 00:24:35,039 But these kids grow up so fast. 345 00:24:35,119 --> 00:24:36,599 She’s become taller than me! 346 00:24:37,279 --> 00:24:39,400 Silvia, Mom and I 347 00:24:39,480 --> 00:24:40,799 have decided to surprise you! 348 00:24:40,880 --> 00:24:42,079 Now the notary will explain it to you. 349 00:24:42,160 --> 00:24:42,720 Another one? 350 00:24:48,880 --> 00:24:52,200 practically, they have ... 351 00:24:52,279 --> 00:24:56,719 At that time, for clarity they have 352 00:24:56,720 --> 00:24:59,319 the odds are 353 00:24:59,720 --> 00:25:01,719 Notary, would you like some water? 354 00:25:01,720 --> 00:25:03,399 A coffee ? 355 00:25:03,400 --> 00:25:04,839 some milk? 356 00:25:08,880 --> 00:25:09,960 No but let's proceed! 357 00:25:10,400 --> 00:25:11,480 Alright then, Silvia, 358 00:25:12,839 --> 00:25:15,160 your dad and I have decided that a part 359 00:25:15,240 --> 00:25:17,200 of the company shares will be yours! 360 00:25:30,319 --> 00:25:31,440 Good morning Doctor! 361 00:25:31,839 --> 00:25:31,960 Good morning ! 362 00:25:32,240 --> 00:25:33,799 It was a pleasure to read your article 363 00:25:33,880 --> 00:25:35,960 in the local newspaper. 364 00:25:36,519 --> 00:25:37,558 You, who are so famous all over the world 365 00:25:37,559 --> 00:25:39,200 thank you so much! 366 00:25:39,480 --> 00:25:40,079 Thanks to her! 367 00:25:40,440 --> 00:25:40,839 Until we meet again ! 368 00:26:12,839 --> 00:26:14,278 What an intriguing man, 369 00:26:14,279 --> 00:26:16,000 different from the usual! 370 00:26:17,839 --> 00:26:18,880 Ah.. Continue! 371 00:26:23,839 --> 00:26:27,039 And then this binoculars, what could it mean? 372 00:26:27,119 --> 00:26:28,759 Yes... continue! 373 00:26:32,720 --> 00:26:35,240 That one must look far ahead, 374 00:26:35,319 --> 00:26:36,480 as only great men know how to do! 375 00:26:41,680 --> 00:26:42,759 We are in the middle of the sea... 376 00:26:47,359 --> 00:26:49,480 The ship is in the storm, 377 00:26:50,960 --> 00:26:52,240 but I am calm! 378 00:27:04,799 --> 00:27:08,159 But I'm calm! 379 00:27:08,160 --> 00:27:11,039 I am not afraid of the storm because 380 00:27:11,119 --> 00:27:12,640 my captain knows how to steer the ship! 381 00:27:15,200 --> 00:27:16,240 He knows the route. 382 00:27:19,480 --> 00:27:21,440 don't want to see your friend anymore 383 00:27:22,680 --> 00:27:23,240 I want you! 384 00:27:24,519 --> 00:27:25,680 I only want you! 385 00:27:26,839 --> 00:27:32,480 This is your money! 386 00:27:42,880 --> 00:27:44,479 You did it with 387 00:27:44,480 --> 00:27:46,319 this perverted asshole! 388 00:28:56,319 --> 00:29:00,240 From today your name... 389 00:29:01,839 --> 00:29:02,359 will be Donatella! 390 00:29:04,160 --> 00:29:05,160 Do you want me to call Donatella? 391 00:29:08,039 --> 00:29:09,279 Don't worry, go! 392 00:29:14,079 --> 00:29:15,720 A beautiful name. 393 00:29:26,839 --> 00:29:28,480 Send me a picture of your breasts, 394 00:29:28,559 --> 00:29:31,160 but only the nipple! 395 00:29:33,920 --> 00:29:34,440 Do you want a picture of my nipple? 396 00:29:35,640 --> 00:29:36,680 What do I do? 397 00:29:38,240 --> 00:29:39,119 That's just how he is! 398 00:30:01,160 --> 00:30:05,319 How wonderful! 399 00:30:06,519 --> 00:30:08,240 How naive! 400 00:30:10,640 --> 00:30:12,319 Now that's a whore! 401 00:30:12,799 --> 00:30:17,920 Send me a photo of the other nipple. 402 00:30:18,000 --> 00:30:19,920 And touch both of these 403 00:30:20,000 --> 00:30:21,319 wonderful breasts! 404 00:30:47,680 --> 00:30:49,598 He wrote to me that I was amazing 405 00:30:49,599 --> 00:30:51,799 one of a kind! 406 00:30:57,440 --> 00:30:59,759 Finally a man 407 00:30:59,839 --> 00:31:03,119 who managed to turn me on! 408 00:31:05,319 --> 00:31:06,640 I can't wait to do it again! 409 00:31:15,480 --> 00:31:18,119 He sent me 3000 euros! 410 00:31:19,880 --> 00:31:22,960 I did it! 411 00:31:23,039 --> 00:31:24,599 I did it! 412 00:31:27,039 --> 00:31:28,359 Do you realize that, for the first time 413 00:31:28,440 --> 00:31:29,519 I felt appreciated by someone... 414 00:31:30,119 --> 00:31:32,519 even if it was just a damn pervert? 415 00:31:34,160 --> 00:31:35,319 But I had a great time! 416 00:31:38,319 --> 00:31:39,079 I was with God! 417 00:31:51,680 --> 00:31:53,359 But how calm your father is! 418 00:31:53,440 --> 00:31:54,880 When one lives, they simply live 419 00:32:05,039 --> 00:32:06,559 Any news about your work Rossella? 420 00:32:09,480 --> 00:32:10,920 And I think it's important 421 00:32:11,000 --> 00:32:12,319 to achieve your own economic independence ... 422 00:32:13,119 --> 00:32:14,359 Rossella has an interview tomorrow! 423 00:32:15,079 --> 00:32:18,880 But what great news! 424 00:32:20,599 --> 00:32:23,278 And do you need a ride to town? 425 00:32:23,279 --> 00:32:25,799 To town? 426 00:32:28,359 --> 00:32:29,119 Milano ? 427 00:32:32,759 --> 00:32:34,160 Look, I'll even take you to Paris! 428 00:32:37,799 --> 00:32:39,160 Agree ? 429 00:32:40,200 --> 00:32:41,119 - Agree ! - As you wish! 430 00:32:41,799 --> 00:32:43,319 Dad ? 431 00:32:43,839 --> 00:32:44,799 Ah ? 432 00:32:57,519 --> 00:32:58,799 But I have a job interview tomorrow? 433 00:32:59,319 --> 00:33:00,039 Obviously not! 434 00:33:00,880 --> 00:33:02,079 But my mom is always nagging 435 00:33:02,640 --> 00:33:03,518 she wants things to go, 436 00:33:03,519 --> 00:33:04,200 exactly how she imagines them! 437 00:33:05,480 --> 00:33:06,200 Then I'll explain it to you tomorrow. 438 00:33:10,160 --> 00:33:10,680 What do you read? 439 00:33:11,799 --> 00:33:13,160 It's a book about a girl who 440 00:33:13,240 --> 00:33:15,839 couldn't win her battle against cancer ... 441 00:33:17,440 --> 00:33:18,920 And are we 442 00:33:19,000 --> 00:33:20,319 winning our battle? 443 00:34:52,199 --> 00:34:53,999 Forget about it ! 444 00:34:54,000 --> 00:34:54,839 I know them like the back of my hand 445 00:34:54,840 --> 00:34:58,199 especially my mother! 446 00:34:59,000 --> 00:35:00,440 It sure is really beautiful here! 447 00:35:01,239 --> 00:35:03,840 Yes, it feels like a world of its own 448 00:35:03,920 --> 00:35:05,079 our untouched little corner! 449 00:35:06,760 --> 00:35:07,719 Do you know that I really love you? 450 00:35:08,679 --> 00:35:09,199 me more 451 00:35:11,920 --> 00:35:13,480 We have to go out there again! 452 00:36:06,320 --> 00:36:07,159 This is my parents' car! 453 00:37:26,840 --> 00:37:28,840 Hey is everything ok? 454 00:37:30,119 --> 00:37:31,880 It's them! 455 00:37:33,480 --> 00:37:34,719 But they're fucking each other! 456 00:37:35,719 --> 00:37:36,119 Yes, yes ! 457 00:37:40,159 --> 00:37:40,760 But there is a third! 458 00:37:48,280 --> 00:37:49,719 I thought the things we do on the web 459 00:37:49,800 --> 00:37:51,119 were far from my home... 460 00:37:53,840 --> 00:37:55,079 I thought that world out 461 00:37:55,159 --> 00:37:57,800 there had very precise boundaries! 462 00:38:04,199 --> 00:38:05,039 I found my father 463 00:38:05,119 --> 00:38:06,760 having sex with another woman! 464 00:38:08,639 --> 00:38:10,280 And the thing that hurt me 465 00:38:10,360 --> 00:38:10,879 the most was seeing 466 00:38:10,880 --> 00:38:11,360 how he treated her... 467 00:38:13,239 --> 00:38:13,880 He liked that she was 468 00:38:13,960 --> 00:38:15,320 completely submissive to him! 469 00:38:16,519 --> 00:38:17,400 Is that why you feel sad 470 00:38:17,480 --> 00:38:18,320 when you hear your mother? 471 00:38:19,559 --> 00:38:20,238 Do you think he does 472 00:38:20,239 --> 00:38:21,079 the same things with her? 473 00:38:21,840 --> 00:38:22,679 My mother doesn’t know! 474 00:38:23,840 --> 00:38:25,119 I had to leave that house 475 00:38:25,639 --> 00:38:26,119 I couldn’t look her 476 00:38:26,199 --> 00:38:27,159 in the face anymore! 477 00:38:31,199 --> 00:38:32,599 We thought our parents 478 00:38:32,679 --> 00:38:33,599 were different from the others... 479 00:38:36,840 --> 00:38:37,599 We thought badly! 480 00:39:06,800 --> 00:39:08,920 Tomorrow I want to see you naked! 481 00:39:17,199 --> 00:39:18,960 I want to see you, see you. 482 00:39:23,639 --> 00:39:24,480 Just once? 483 00:39:28,360 --> 00:39:30,320 So how did the interview go? 484 00:39:30,800 --> 00:39:32,840 Well, I think she liked it! 485 00:39:36,880 --> 00:39:37,719 What kind of job is this? 486 00:39:38,920 --> 00:39:39,800 Corporate psychologist! 487 00:39:46,239 --> 00:39:46,760 Interesting! 488 00:39:50,519 --> 00:39:52,238 what does it consist of? 489 00:39:52,239 --> 00:39:54,639 Mainly I should take care of 490 00:39:54,719 --> 00:39:56,079 the identification 491 00:39:56,159 --> 00:39:57,400 and hiring of workers! 492 00:40:00,480 --> 00:40:01,159 Sorry Rossella, 493 00:40:02,000 --> 00:40:03,079 maybe I don't remember well 494 00:40:03,159 --> 00:40:04,119 what did you graduate in? 495 00:40:04,599 --> 00:40:05,400 In psychology! 496 00:40:08,239 --> 00:40:09,599 They will definitely hire you! 497 00:40:11,360 --> 00:40:14,078 You will have struck the right chords. 498 00:40:14,079 --> 00:40:16,999 It's always a question of strings! 499 00:40:17,000 --> 00:40:18,639 Who are you texting with? 500 00:40:19,159 --> 00:40:19,920 Don't break! 501 00:40:27,400 --> 00:40:29,760 Does your father always drink milk? 502 00:40:29,880 --> 00:40:30,559 It's his obsession! 503 00:40:31,159 --> 00:40:31,880 He always does it 504 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 when something is wrong! 505 00:40:37,039 --> 00:40:38,919 It's that idiot of her ex who keeps 506 00:40:38,920 --> 00:40:39,999 texting her. 507 00:40:40,000 --> 00:40:41,159 I'm sure of it! 508 00:40:45,239 --> 00:40:47,880 Let her do it! 509 00:40:49,199 --> 00:40:50,159 It's their business! 510 00:40:52,079 --> 00:40:53,440 Always wash your hands yourself! 511 00:40:54,960 --> 00:40:56,599 But let me remind you that 512 00:40:56,679 --> 00:40:58,159 he laid his hands on our daughter! 513 00:40:59,920 --> 00:41:01,920 And if something happens to her 514 00:41:02,000 --> 00:41:04,519 the responsibility is yours too, Giovanni! 515 00:41:34,639 --> 00:41:36,639 But were you texting your ex yesterday? 516 00:41:37,119 --> 00:41:37,639 But go! 517 00:41:38,920 --> 00:41:39,800 It was SaettaMcqueen ! 518 00:41:41,280 --> 00:41:42,400 From today he wants to see me naked... 519 00:41:45,840 --> 00:41:46,719 And then he wants to meet me! 520 00:41:48,760 --> 00:41:50,279 In my opinion, he's a rock star, 521 00:41:50,280 --> 00:41:52,119 an artist... 522 00:41:52,559 --> 00:41:53,639 Hey don't fall in love 523 00:41:53,719 --> 00:41:54,880 with depraved perverts eh! 524 00:41:56,840 --> 00:41:57,519 But go ! 525 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 But I feel that with him, 526 00:42:00,039 --> 00:42:00,760 there's something different, 527 00:42:00,840 --> 00:42:02,159 something real! 528 00:42:15,840 --> 00:42:17,800 Don, it's Margherita! 529 00:42:18,639 --> 00:42:19,239 Margherita? 530 00:42:20,400 --> 00:42:20,920 Yes Father! 531 00:42:23,320 --> 00:42:24,159 I arrive ! 532 00:42:26,079 --> 00:42:26,960 Listen, Margherita. 533 00:42:29,159 --> 00:42:30,159 you did well to come. 534 00:42:30,960 --> 00:42:32,119 Someone told me that you haven’t been 535 00:42:32,199 --> 00:42:34,239 coming to Mass for a couple of weeks 536 00:42:34,840 --> 00:42:37,280 why is that? 537 00:42:38,239 --> 00:42:38,960 It's true Don! 538 00:42:40,480 --> 00:42:41,480 We're renovating 539 00:42:41,559 --> 00:42:42,920 Giovanni's country house 540 00:42:43,599 --> 00:42:44,638 and on Sundays, 541 00:42:44,639 --> 00:42:45,880 we take the opportunity to work. 542 00:42:48,159 --> 00:42:48,920 Yes, but you see... 543 00:42:50,920 --> 00:42:51,480 the days of the week 544 00:42:51,559 --> 00:42:53,360 are not all the same... 545 00:42:53,840 --> 00:42:55,158 remember that! 546 00:42:55,159 --> 00:42:56,119 They're like verbs ! 547 00:42:56,840 --> 00:42:58,840 it seems like they say the same thing, 548 00:42:59,400 --> 00:43:01,280 but they have a different intention! 549 00:43:02,840 --> 00:43:04,599 I also wanted to tell you 550 00:43:04,679 --> 00:43:05,959 that the article you wrote 551 00:43:05,960 --> 00:43:08,000 for the parish newspaper 552 00:43:09,840 --> 00:43:10,760 needs some corrections 553 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 in certain parts. 554 00:43:13,400 --> 00:43:14,239 Alright Don! 555 00:43:14,840 --> 00:43:15,119 I will correct it! 556 00:43:16,199 --> 00:43:18,079 But remember your promise! 557 00:43:19,199 --> 00:43:19,519 Promise? 558 00:43:20,039 --> 00:43:20,840 The one to make me 559 00:43:20,920 --> 00:43:22,239 write on Christian family? 560 00:43:23,280 --> 00:43:24,119 Oh, yes of course! 561 00:43:26,159 --> 00:43:26,599 But you see 562 00:43:27,360 --> 00:43:28,840 sometimes the Lord builds 563 00:43:28,920 --> 00:43:31,519 more winding paths... 564 00:43:32,400 --> 00:43:32,639 But... 565 00:43:35,519 --> 00:43:37,599 in your place 566 00:43:39,480 --> 00:43:39,760 I would hope! 567 00:43:41,840 --> 00:43:42,920 Don't give up! 568 00:43:43,599 --> 00:43:44,719 We'll get there sooner or later! 569 00:43:46,840 --> 00:43:47,800 And come to Mass! 570 00:44:36,920 --> 00:44:42,400 Here you are! 571 00:44:43,320 --> 00:44:45,558 I can't wait! 572 00:44:45,559 --> 00:44:49,840 Send me the photos, I'm in a hurry! 573 00:44:52,480 --> 00:44:53,760 I'm impatient too! 574 00:45:22,840 --> 00:45:24,199 Send me the photos! 575 00:45:26,679 --> 00:45:28,039 Send me the photos 576 00:45:28,280 --> 00:45:29,639 from the center of the world! 577 00:45:54,039 --> 00:45:58,480 I want to see you, 578 00:45:59,119 --> 00:46:02,599 I want to meet you, you're stunning! 579 00:46:04,079 --> 00:46:05,039 I want to marry! 580 00:46:06,519 --> 00:46:07,280 What are you writing? 581 00:46:07,840 --> 00:46:08,519 He wants to see me! 582 00:46:09,920 --> 00:46:11,320 But I told him I want 10,000 euros! 583 00:46:11,559 --> 00:46:12,519 So we pay the rent 584 00:46:12,599 --> 00:46:13,360 and leave here! 585 00:46:14,480 --> 00:46:14,800 Mh. 586 00:46:17,840 --> 00:46:18,119 So 587 00:46:18,599 --> 00:46:19,519 do you want to see me all naked 588 00:46:19,599 --> 00:46:20,519 like mom made me? 589 00:46:23,800 --> 00:46:25,599 Yes, I want it! 590 00:46:28,320 --> 00:46:29,119 Money first! 591 00:46:29,519 --> 00:46:33,320 Mh. 592 00:46:34,440 --> 00:46:35,440 Please don't! 593 00:46:36,599 --> 00:46:37,360 Don't do it! 594 00:46:40,199 --> 00:46:40,599 Fuck! 595 00:46:44,840 --> 00:46:46,079 So at 3 we activate the webcam, 596 00:46:46,880 --> 00:46:47,480 okkey ? 597 00:46:49,039 --> 00:46:49,360 One. 598 00:46:50,840 --> 00:46:51,320 two. 599 00:46:53,159 --> 00:46:53,519 Three. 600 00:46:59,480 --> 00:47:02,239 Dad ! 601 00:47:19,239 --> 00:47:19,480 What nonsense! 602 00:47:20,840 --> 00:47:22,599 Damn it! 603 00:47:24,840 --> 00:47:25,039 My daughter! 604 00:47:40,880 --> 00:47:42,239 My daughter! 605 00:47:52,840 --> 00:47:54,440 What's up? 606 00:47:58,480 --> 00:47:59,920 Silvia? 607 00:48:01,679 --> 00:48:02,400 Silvia, what do you have? 608 00:48:02,840 --> 00:48:04,320 Mom don't worry everything is fine! 609 00:48:06,400 --> 00:48:07,320 Not everything is fine! 610 00:48:09,440 --> 00:48:10,440 That bastard of his ex, 611 00:48:11,719 --> 00:48:12,119 I know ... 612 00:48:13,159 --> 00:48:14,119 It's that bastard! 613 00:48:15,440 --> 00:48:18,079 I know! 614 00:48:19,280 --> 00:48:20,039 Yes, that's right! 615 00:48:22,920 --> 00:48:23,480 We were here... 616 00:48:25,360 --> 00:48:26,000 we were studying 617 00:48:27,719 --> 00:48:29,239 And it came out of nowhere! 618 00:48:30,880 --> 00:48:32,039 And he took all our clothes off! 619 00:48:37,079 --> 00:48:37,440 Luckily we managed 620 00:48:37,519 --> 00:48:38,320 to get into the house... 621 00:48:40,159 --> 00:48:41,400 You're naked because 622 00:48:41,480 --> 00:48:42,238 that son of a bitch 623 00:48:42,239 --> 00:48:42,960 ripped your clothes off? 624 00:48:44,239 --> 00:48:44,920 But where was Giovanni? 625 00:48:45,840 --> 00:48:46,679 Where the fuck was he? 626 00:48:47,840 --> 00:48:48,679 When you want it it's never there... 627 00:48:48,840 --> 00:48:50,199 it's always on the tractor! 628 00:49:02,559 --> 00:49:03,760 And imagine if he answers! 629 00:49:04,079 --> 00:49:04,519 I am not liable. 630 00:49:05,039 --> 00:49:06,400 Please leave a message. 631 00:49:06,679 --> 00:49:07,559 Where the fuck are you ? 632 00:49:07,639 --> 00:49:08,679 Come home right away! 633 00:49:09,440 --> 00:49:09,639 No! 634 00:49:17,800 --> 00:49:20,000 Where the fuck are you ? 635 00:49:20,079 --> 00:49:20,920 Come home right away! 636 00:50:08,360 --> 00:50:09,399 Where the fuck 637 00:50:09,400 --> 00:50:10,440 are you staying all day? 638 00:50:10,719 --> 00:50:11,239 Where? 639 00:50:12,360 --> 00:50:13,159 I know where you are! 640 00:50:13,519 --> 00:50:14,199 Yes I know! 641 00:50:14,639 --> 00:50:15,599 Now you and I talk, 642 00:50:16,039 --> 00:50:17,959 fuck if we talk! 643 00:50:17,960 --> 00:50:18,519 Yes ! 644 00:50:19,760 --> 00:50:21,840 When I met you, I put 645 00:50:21,920 --> 00:50:23,199 all the hopes of a woman in you! 646 00:50:23,280 --> 00:50:24,719 All my ambition, 647 00:50:24,760 --> 00:50:26,559 all my dreams Giovanni! 648 00:50:27,599 --> 00:50:28,800 What happened to you? 649 00:50:29,239 --> 00:50:29,519 What? 650 00:50:34,840 --> 00:50:36,079 I made a mistake! 651 00:50:36,159 --> 00:50:37,159 A mistake? 652 00:50:37,880 --> 00:50:40,360 Do you call it a mistake? 653 00:50:40,440 --> 00:50:41,559 I was worried about her! 654 00:50:42,840 --> 00:50:43,880 I really don't care about me 655 00:50:43,960 --> 00:50:45,360 and what people think! 656 00:50:45,679 --> 00:50:46,199 So What? 657 00:50:47,239 --> 00:50:48,119 So What? 658 00:50:49,400 --> 00:50:50,239 She's my daughter! 659 00:50:52,280 --> 00:50:52,840 It's the most precious thing I have! 660 00:50:59,920 --> 00:51:00,799 Now you and I 661 00:51:00,800 --> 00:51:01,920 are going to the carabinieri 662 00:51:02,000 --> 00:51:03,119 to make the complaint! 663 00:51:05,199 --> 00:51:06,639 There is a crime Giovanni, 664 00:51:06,719 --> 00:51:07,960 get over it! 665 00:51:08,039 --> 00:51:08,920 It's a crime! 666 00:51:10,840 --> 00:51:12,000 Right now you are listening to me 667 00:51:12,840 --> 00:51:13,719 and you will see that things 668 00:51:13,800 --> 00:51:15,079 will gradually get better! 669 00:51:16,239 --> 00:51:17,440 Because we do it for the good 670 00:51:17,519 --> 00:51:19,599 of our daughter, right Giovanni? 671 00:51:20,960 --> 00:51:21,360 Right? 672 00:51:21,800 --> 00:51:22,760 I ask you not to involve 673 00:51:22,840 --> 00:51:25,280 the police because I have 70 families 674 00:51:25,360 --> 00:51:26,719 to support! 675 00:51:33,639 --> 00:51:34,760 Now you have to think 676 00:51:34,840 --> 00:51:36,880 about the most important family 677 00:51:36,960 --> 00:51:38,480 among those 70 678 00:51:39,079 --> 00:51:39,760 ours! 679 00:51:43,920 --> 00:51:45,239 That pervert of his ex, 680 00:51:45,840 --> 00:51:46,679 today the assaulted 681 00:51:46,840 --> 00:51:48,719 from behind came here... 682 00:51:49,480 --> 00:51:50,479 She and Rossella managed 683 00:51:50,480 --> 00:51:51,079 to get into the house 684 00:51:52,559 --> 00:51:54,719 but she ripped his clothes off him! 685 00:51:54,800 --> 00:51:56,320 I found her in the bathroom, 686 00:51:56,400 --> 00:51:58,679 naked and throwing up, Giovanni! 687 00:52:08,559 --> 00:52:10,000 f it hadn't been for Rossella, 688 00:52:10,760 --> 00:52:11,840 he would have raped her 689 00:52:11,920 --> 00:52:13,760 and thank goodness she was there! 690 00:52:14,480 --> 00:52:15,158 But it's not her 691 00:52:15,159 --> 00:52:16,000 who must protect herself 692 00:52:16,079 --> 00:52:17,239 we need to protect her 693 00:52:17,320 --> 00:52:18,760 by reporting it to the police! 694 00:52:18,840 --> 00:52:19,360 Enough! 695 00:52:21,800 --> 00:52:22,558 And you're talking 696 00:52:22,559 --> 00:52:23,360 to me about a mistake? 697 00:52:23,880 --> 00:52:25,000 It's not a mistake! 698 00:52:25,519 --> 00:52:28,360 It's a big fucking mistake Giovanni! 699 00:55:33,679 --> 00:55:37,599 Who's there? 700 00:55:39,360 --> 00:55:40,280 I'm Giovanni Don! 701 00:55:41,920 --> 00:55:42,840 Are you alone? 702 00:55:44,880 --> 00:55:46,400 Left to fend for myself! 703 00:55:46,880 --> 00:55:47,880 Left to fend for myself... 704 00:55:49,679 --> 00:55:50,599 Nothing less? 705 00:55:53,880 --> 00:55:55,480 I have sinned, Father! 706 00:55:58,880 --> 00:56:00,599 Can God forgive me? 707 00:56:05,239 --> 00:56:06,840 God never tires of forgiving. 708 00:56:11,199 --> 00:56:12,519 He never gets tired of forgiving! 709 00:56:16,880 --> 00:56:17,880 Never ! 710 00:56:52,960 --> 00:56:53,559 Giovanni. 711 00:57:16,079 --> 00:57:18,440 We will face everything together, 712 00:57:21,440 --> 00:57:22,840 I hope he recovers from this moment! 713 00:57:22,920 --> 00:57:27,879 A few weeks after graduation 714 00:57:27,880 --> 00:57:36,000 it really didn't took! 715 00:58:05,639 --> 00:58:07,000 Thanks ! 716 00:58:12,079 --> 00:58:13,480 I haven't thanked you yet for yesterday! 717 00:58:15,199 --> 00:58:16,639 If I hadn't been there 718 00:58:16,719 --> 00:58:17,158 I don't know how 719 00:58:17,159 --> 00:58:17,800 it would have ended... 720 00:58:23,119 --> 00:58:24,999 Silvia is up! 721 00:58:25,000 --> 00:58:27,880 Do you want to keep her company? 722 00:58:30,599 --> 00:58:33,360 Of course ! 723 00:58:46,760 --> 00:58:47,799 I made chicken with potatoes 724 00:58:47,800 --> 00:58:48,839 the way you like it! 725 00:58:48,840 --> 00:58:51,360 Come on, what are these faces! 726 00:58:52,440 --> 00:58:54,400 Here ! 727 00:58:56,239 --> 00:58:58,079 Apparently, tonight I'm the only one 728 00:58:58,159 --> 00:58:59,119 who wants to have a word. 729 00:59:00,840 --> 00:59:02,119 I know, 730 00:59:02,199 --> 00:59:03,280 we lived a dramatic, 731 00:59:03,960 --> 00:59:04,840 tragic situation I dare say! 732 00:59:06,280 --> 00:59:07,359 Just for once, okay? 733 00:59:07,360 --> 00:59:08,280 At least for tonight, 734 00:59:08,480 --> 00:59:09,800 we can take a break; 735 00:59:10,559 --> 00:59:12,359 we all need it! 736 00:59:12,360 --> 00:59:13,320 What do you say? 737 00:59:24,199 --> 00:59:25,559 Excuse me for a moment, 738 00:59:25,719 --> 00:59:27,198 I have a problem 739 00:59:27,199 --> 00:59:30,000 with the article published today! 740 01:00:07,519 --> 01:00:08,319 Giovanni please, 741 01:00:08,320 --> 01:00:10,159 can you come for a moment? 742 01:00:34,880 --> 01:00:35,479 Maybe we have 743 01:00:35,480 --> 01:00:37,039 a bigger problem than his ex ... 744 01:00:40,039 --> 01:00:41,840 Our daughter is a whore on the web! 745 01:00:45,480 --> 01:00:46,280 Look! 746 01:00:47,480 --> 01:00:48,679 Look! 747 01:00:52,639 --> 01:00:55,440 What are we doing Giovanni? 748 01:00:56,400 --> 01:00:58,078 What do we do? 749 01:00:58,079 --> 01:00:59,960 I don't know! 750 01:01:00,880 --> 01:01:02,038 Let's try to understand, 751 01:01:02,039 --> 01:01:03,639 let's take time! 752 01:01:04,639 --> 01:01:06,479 But what is there to understand! 753 01:01:06,480 --> 01:01:07,479 Now let's go over there 754 01:01:07,480 --> 01:01:08,280 and let us explain 755 01:01:08,360 --> 01:01:09,480 what this filth is! 756 01:01:10,880 --> 01:01:13,078 They're girls' things, 757 01:01:13,079 --> 01:01:14,119 we don't get in the way! 758 01:01:14,800 --> 01:01:15,960 The video is going around 759 01:01:16,039 --> 01:01:18,559 in my group of friends, at work, 760 01:01:18,639 --> 01:01:20,119 on social media! 761 01:01:21,159 --> 01:01:22,079 Can you explain to me 762 01:01:22,159 --> 01:01:23,719 how we can stay out of it? 763 01:01:26,039 --> 01:01:28,039 Can you explain it to me Giovanni? 764 01:01:28,519 --> 01:01:30,079 Let's sleep on it, 765 01:01:30,159 --> 01:01:31,159 and tomorrow we'll make 766 01:01:31,239 --> 01:01:33,480 a better decision! 767 01:01:53,960 --> 01:01:54,518 Rossella, do you mind 768 01:01:54,519 --> 01:01:55,400 going to the room? 769 01:01:55,760 --> 01:01:57,280 We'll have to talk to our daughter! 770 01:01:58,239 --> 01:02:00,159 No Rossella is here with me! 771 01:02:00,239 --> 01:02:02,679 Rossella please go on top! 772 01:02:02,719 --> 01:02:03,960 No ! 773 01:02:12,599 --> 01:02:13,679 Is that you in this video? 774 01:02:15,599 --> 01:02:16,800 That jerk published 775 01:02:16,880 --> 01:02:17,840 the video after all. 776 01:02:18,079 --> 01:02:18,919 So it's you? 777 01:02:18,920 --> 01:02:19,960 Is he the asshole? 778 01:02:35,039 --> 01:02:36,078 What the fuck is going on 779 01:02:36,079 --> 01:02:36,679 in this house? 780 01:02:37,840 --> 01:02:39,238 First of all, let's stay calm, 781 01:02:39,239 --> 01:02:40,320 let's avoid deleting the video 782 01:02:41,519 --> 01:02:42,280 Which is the most important thing! 783 01:02:43,960 --> 01:02:47,519 Oh, so you knew about the video? 784 01:02:48,840 --> 01:02:51,559 I told you I didn't like it, 785 01:02:51,639 --> 01:02:53,119 I told you from the first day! 786 01:02:58,599 --> 01:02:59,639 I agree with Rossella, 787 01:03:02,800 --> 01:03:05,439 let's try to stop the spread of the 788 01:03:05,440 --> 01:03:06,360 video. 789 01:03:06,800 --> 01:03:07,880 then we'll think about it. 790 01:03:10,079 --> 01:03:11,078 For now the important thing 791 01:03:11,079 --> 01:03:12,840 is to block the video! 792 01:03:15,280 --> 01:03:17,598 Well done, congratulations ! 793 01:03:17,599 --> 01:03:18,360 If we stop the video, 794 01:03:18,440 --> 01:03:20,719 let's do it quickly! 795 01:03:20,760 --> 01:03:23,399 But how the hell do you stop a video, huh? 796 01:03:23,400 --> 01:03:24,480 How? 797 01:03:29,679 --> 01:03:31,199 And how did it occur to you 798 01:03:31,280 --> 01:03:32,239 to do this thing? 799 01:03:37,599 --> 01:03:39,159 Why did you put us in this situation? 800 01:03:42,880 --> 01:03:43,440 For money! 801 01:03:45,119 --> 01:03:45,719 For money ? 802 01:03:46,880 --> 01:03:48,400 Yes, Silvia, for money? 803 01:03:49,599 --> 01:03:50,639 Because you need money? 804 01:03:52,039 --> 01:03:53,159 Your money disgusts me! 805 01:03:54,199 --> 01:03:55,559 It disgusts me! 806 01:03:56,079 --> 01:03:58,679 Giovanni, did you hear our daughter? 807 01:03:58,760 --> 01:04:00,320 Our money disgusts her! 808 01:04:00,920 --> 01:04:02,558 And you don't say anything? 809 01:04:02,559 --> 01:04:03,400 You don't say anything? 810 01:04:03,840 --> 01:04:04,480 You know what? 811 01:04:05,840 --> 01:04:07,199 I prefer being provocative online rather 812 01:04:07,280 --> 01:04:08,679 than getting involved with a stranger! 813 01:04:09,840 --> 01:04:10,840 No one touches me! 814 01:04:35,920 --> 01:04:36,880 In 22 years you had 815 01:04:36,960 --> 01:04:38,159 never touched me! 816 01:04:44,079 --> 01:04:45,679 I think this slap hurts 817 01:04:45,760 --> 01:04:46,960 you more than me! 818 01:04:57,679 --> 01:05:01,400 But it's not just your dad's fault! 819 01:05:06,719 --> 01:05:07,480 In this house, 820 01:05:07,559 --> 01:05:08,760 we never talked about ourselves... 821 01:05:16,360 --> 01:05:17,159 I have always been 822 01:05:17,239 --> 01:05:18,599 an image of your desire! 823 01:05:25,639 --> 01:05:29,320 You don't know how I spend my days 824 01:05:29,719 --> 01:05:31,840 whether I feel good or bad inside, 825 01:05:33,960 --> 01:05:35,199 you know nothing! 826 01:05:38,840 --> 01:05:40,920 You know nothing about this ghost! 827 01:05:49,119 --> 01:05:50,159 And I apologize! 828 01:05:52,599 --> 01:05:53,960 I apologize ! 829 01:05:58,480 --> 01:06:00,119 I apologize if I am not the one 830 01:06:00,199 --> 01:06:02,079 you had envisioned in your reality... 831 01:06:08,800 --> 01:06:09,599 Sit down dad! 832 01:06:12,599 --> 01:06:13,440 Sit down! 833 01:06:35,079 --> 01:06:36,599 I just want to tell you one last thing! 834 01:06:43,199 --> 01:06:46,118 You told mom 835 01:06:46,119 --> 01:06:47,480 that 836 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 you masturbated with me live and that 837 01:06:51,159 --> 01:06:55,239 Did you pay me 10,000 euros? 838 01:06:56,519 --> 01:06:58,320 And that before you 839 01:06:58,400 --> 01:07:00,079 also did it with Rossella ? 840 01:07:02,639 --> 01:07:03,239 mh ? 841 01:07:04,920 --> 01:07:05,519 Did you tell him? 842 01:07:06,559 --> 01:07:07,078 Why, otherwise, 843 01:07:07,079 --> 01:07:07,840 should I do it now? 844 01:07:31,800 --> 01:07:35,519 It's a beautiful joke ! 845 01:07:39,480 --> 01:07:40,440 And you did it! 846 01:07:42,239 --> 01:07:44,920 Well done! 847 01:07:53,559 --> 01:07:58,800 So you Rossella masturbated 848 01:07:58,880 --> 01:08:00,840 with my husband? 849 01:08:04,719 --> 01:08:06,119 Are you a whore too? 850 01:08:06,880 --> 01:08:07,719 A sexworker! 851 01:08:07,880 --> 01:08:10,519 Oh yeah, a sex worker! 852 01:08:13,119 --> 01:08:14,480 Giovanni, he was one 853 01:08:14,559 --> 01:08:16,159 of my best customers 854 01:08:17,720 --> 01:08:18,960 But he didn't know it was me! 855 01:08:20,880 --> 01:08:22,399 Ah, this thing comforts me! 856 01:08:26,800 --> 01:08:28,079 Yes, it comforts me! 857 01:08:32,600 --> 01:08:33,239 Ah, good ... 858 01:08:34,039 --> 01:08:36,238 And tell me, 859 01:08:36,239 --> 01:08:42,159 how are you? 860 01:08:45,960 --> 01:08:46,640 I looked for it! 861 01:08:53,840 --> 01:08:54,760 How did you look for it? 862 01:08:55,560 --> 01:08:57,119 Please Rossella, 863 01:08:58,239 --> 01:08:58,720 we already have enough 864 01:08:58,800 --> 01:09:00,520 trouble for tonight! 865 01:09:10,680 --> 01:09:12,640 Don't you suck? 866 01:09:15,680 --> 01:09:16,960 Yes ! 867 01:09:18,000 --> 01:09:18,720 Yes a lot! 868 01:09:19,439 --> 01:09:20,079 Well done! 869 01:09:20,960 --> 01:09:22,439 I'm very disgusted! 870 01:09:23,680 --> 01:09:25,640 But you don't suck less than us! 871 01:09:28,960 --> 01:09:29,359 For years, 872 01:09:30,640 --> 01:09:33,118 I pretended not to see 873 01:09:33,119 --> 01:09:35,039 the constant betrayals 874 01:09:35,479 --> 01:09:36,920 I avoided catching 875 01:09:37,319 --> 01:09:39,680 her in cars, in city parking lots. 876 01:09:40,319 --> 01:09:42,359 She always considered me inept! 877 01:09:43,000 --> 01:09:45,319 A damn lucky rich kid! 878 01:09:48,279 --> 01:09:49,319 But I haven't done anything else 879 01:09:50,159 --> 01:09:52,759 all these years, in some way trying to keep 880 01:09:52,760 --> 01:09:54,079 this damn family together! 881 01:09:59,119 --> 01:10:00,358 But do you want 882 01:10:00,359 --> 01:10:01,720 to write for Famiglia Cristiana, 883 01:10:03,279 --> 01:10:04,760 with your morality, 884 01:10:05,760 --> 01:10:06,760 with your lack of feelings, 885 01:10:06,840 --> 01:10:08,399 of realism? 886 01:10:12,039 --> 01:10:12,800 Does the money I gave to 887 01:10:12,880 --> 01:10:15,119 the church suck too? 888 01:10:15,760 --> 01:10:17,640 For the contacts you have now? 889 01:10:19,720 --> 01:10:20,439 In the compliments 890 01:10:20,520 --> 01:10:21,279 you get 891 01:10:21,359 --> 01:10:22,239 for your fucking articles, 892 01:10:22,319 --> 01:10:24,279 they suck huh? 893 01:10:25,800 --> 01:10:26,839 It's all people 894 01:10:26,840 --> 01:10:28,119 who owe me something! 895 01:10:30,319 --> 01:10:31,479 They lick your ass 896 01:10:34,039 --> 01:10:34,960 to lick it to me! 897 01:10:38,600 --> 01:10:39,520 But I suck! 898 01:10:46,319 --> 01:10:48,319 With my frustrations, 899 01:10:50,319 --> 01:10:51,399 my perversion, 900 01:10:51,880 --> 01:10:53,600 but, I don't accept lessons from you! 901 01:10:54,560 --> 01:10:55,399 From others yes 902 01:10:55,720 --> 01:10:56,319 but not from you! 903 01:10:58,359 --> 01:10:59,279 Perché se faccio schifo 904 01:10:59,359 --> 01:11:00,319 this much right now, 905 01:11:02,319 --> 01:11:02,640 well... 906 01:11:04,479 --> 01:11:07,479 I owe it a bit to you too! 907 01:11:16,399 --> 01:11:17,118 And you, 908 01:11:17,119 --> 01:11:18,279 can you explain to me how you came 909 01:11:18,359 --> 01:11:19,439 into contact with my father? 910 01:11:45,039 --> 01:11:46,000 Since I was little, 911 01:11:50,279 --> 01:11:51,960 since we used to build sandcastles, 912 01:11:54,560 --> 01:11:55,680 I've always cared for your father! 913 01:11:59,239 --> 01:12:00,239 He, unlike mine, was always there! 914 01:12:02,560 --> 01:12:04,279 You didn't miss anything! 915 01:12:04,720 --> 01:12:06,279 It was your point of reference, 916 01:12:10,800 --> 01:12:11,319 not mine! 917 01:12:17,399 --> 01:12:19,520 A few times a year I could 918 01:12:19,600 --> 01:12:20,439 think of having a father too! 919 01:12:22,319 --> 01:12:23,199 Then growing up, 920 01:12:24,359 --> 01:12:26,319 I began to observe these shortcomings. 921 01:12:32,359 --> 01:12:33,479 And do you know where my father 922 01:12:33,600 --> 01:12:34,279 was while the three 923 01:12:34,359 --> 01:12:35,560 of us were building sandcastles? 924 01:12:37,479 --> 01:12:38,799 To fuck 925 01:12:38,800 --> 01:12:39,840 with your mother! 926 01:12:45,439 --> 01:12:46,479 Or am I wrong Margherita? 927 01:12:51,640 --> 01:12:52,119 You see, 928 01:12:52,439 --> 01:12:53,840 you, my father, my mother 929 01:12:53,880 --> 01:12:57,000 were missing to make the sand castles. 930 01:12:58,279 --> 01:12:59,078 It's just that my mother 931 01:12:59,079 --> 01:13:00,279 was behind 932 01:13:00,359 --> 01:13:01,519 a counter working, 933 01:13:01,520 --> 01:13:03,079 while you and she 934 01:13:04,800 --> 01:13:06,600 were unjustifiably absent! 935 01:13:11,600 --> 01:13:12,319 You can rest assured, 936 01:13:13,520 --> 01:13:15,039 my mother doesn't know anything! 937 01:13:17,880 --> 01:13:18,478 She knows that my father 938 01:13:18,479 --> 01:13:19,640 has always betrayed her! 939 01:13:21,640 --> 01:13:23,358 But he would 940 01:13:23,359 --> 01:13:24,359 never expect it from you! 941 01:13:27,279 --> 01:13:28,880 See how fucking he trusts you! 942 01:13:44,239 --> 01:13:46,039 Why did you involve dad in this story? 943 01:13:48,000 --> 01:13:49,039 It wasn't supposed to end like this! 944 01:13:53,399 --> 01:13:56,640 I lost control of the situation, 945 01:13:59,199 --> 01:14:00,118 I was so blinded 946 01:14:00,119 --> 01:14:01,119 by the desire for revenge 947 01:14:01,199 --> 01:14:02,760 against your mother 948 01:14:06,199 --> 01:14:06,920 that I used your father! 949 01:14:13,279 --> 01:14:14,039 Honestly, 950 01:14:18,119 --> 01:14:19,318 I hope I've compensated 951 01:14:19,319 --> 01:14:20,039 a little for 952 01:14:20,119 --> 01:14:21,119 that humiliation! 953 01:16:26,319 --> 01:16:30,319 Hi Fiorenzo, how are you? 954 01:17:44,000 --> 01:17:46,159 Can I? 955 01:18:37,880 --> 01:18:40,278 When you were little, 956 01:18:40,279 --> 01:18:41,840 I used to come here 957 01:18:41,920 --> 01:18:43,000 to tell you fairy tales 958 01:18:51,359 --> 01:18:54,000 I wanted to protect you from ogres, 959 01:18:54,079 --> 01:19:01,119 wolves, and villains. 960 01:19:04,199 --> 01:19:06,680 It was the best moment of my day! 961 01:19:07,640 --> 01:19:08,880 I still remember 962 01:19:08,960 --> 01:19:11,119 your little voice, saying 963 01:19:11,199 --> 01:19:14,238 "libro cioccio, libro cioccio... 964 01:19:14,239 --> 01:19:15,078 I always wanted to put you 965 01:19:15,079 --> 01:19:17,680 to sleep with Little Red Riding Hood! 966 01:19:21,840 --> 01:19:23,800 Now that imaginary wolf exists, 967 01:19:25,800 --> 01:19:27,279 it's really me! 968 01:19:29,039 --> 01:19:32,800 I have turned into a beast, 969 01:19:34,720 --> 01:19:35,599 and how this 970 01:19:35,600 --> 01:19:36,640 was possible I do not know 971 01:19:37,479 --> 01:19:41,720 but I do know that I am a coward! 972 01:19:41,840 --> 01:19:44,239 And I would like the hunter 973 01:19:45,920 --> 01:19:47,279 to set you free because you deserve it. 974 01:19:50,039 --> 01:19:51,840 But I know 975 01:19:52,920 --> 01:19:55,759 that I would do anything 976 01:19:55,760 --> 01:19:58,318 not to get caught, 977 01:19:58,319 --> 01:20:00,359 not to get hit. 978 01:20:23,279 --> 01:20:24,000 I hope that one day 979 01:20:24,079 --> 01:20:26,159 you will be able to forgive me! 980 01:22:51,520 --> 01:22:52,560 What do you say 981 01:22:52,640 --> 01:22:53,640 if we sit down and talk a little? 982 01:22:57,800 --> 01:22:58,078 I want to start, 983 01:22:58,079 --> 01:22:59,439 talking a little about myself! 984 01:23:04,279 --> 01:23:05,840 I've never written in any newspaper, 985 01:23:07,479 --> 01:23:08,680 I'm not a journalist. 986 01:23:10,680 --> 01:23:11,439 And dad is right ! 987 01:23:13,119 --> 01:23:13,880 I'm not cut out for it! 988 01:23:16,960 --> 01:23:18,399 Or rather, I never understood 989 01:23:18,479 --> 01:23:19,519 that in the words I wrote, 990 01:23:19,520 --> 01:23:20,159 the heart was missing, 991 01:23:23,720 --> 01:23:24,079 my own! 992 01:23:29,680 --> 01:23:31,319 Now, after twenty years, 993 01:23:31,399 --> 01:23:33,159 you and I can finally talk openly. 994 01:23:36,399 --> 01:23:36,639 Please don't look 995 01:23:36,640 --> 01:23:37,920 at me like your mother, 996 01:23:39,159 --> 01:23:39,520 Lo so. 997 01:23:40,720 --> 01:23:42,039 I'm not ready for that yet! 998 01:23:43,199 --> 01:23:44,840 Look at me like a journalist. 999 01:23:46,640 --> 01:23:48,399 or rather an aspiring journalist. 1000 01:23:50,279 --> 01:23:51,199 This could be 1001 01:23:51,279 --> 01:23:52,119 my first, last article! 1002 01:24:14,119 --> 01:24:22,520 Sit down, Giovanni! 1003 01:24:38,279 --> 01:24:40,439 Let's start! 1004 01:24:41,880 --> 01:24:42,839 Why did you start 1005 01:24:42,840 --> 01:24:44,840 selling your body online? 1006 01:24:46,079 --> 01:24:46,880 At first, to find someone 1007 01:24:46,960 --> 01:24:48,239 who would appreciate me 1008 01:24:50,119 --> 01:24:51,760 then, not finding them, 1009 01:24:51,840 --> 01:24:53,039 I continued for money. 1010 01:24:55,680 --> 01:24:55,920 and... 1011 01:24:59,199 --> 01:25:00,439 And who is that girl in the video? 1012 01:25:02,159 --> 01:25:03,439 She is just another Silvia, 1013 01:25:06,239 --> 01:25:08,399 what comes out of the video 1014 01:25:08,479 --> 01:25:09,319 is nothing more than 1015 01:25:09,399 --> 01:25:11,439 what people need! 1016 01:25:12,520 --> 01:25:13,319 Because what 1017 01:25:13,399 --> 01:25:14,439 do you think people need? 1018 01:25:15,800 --> 01:25:17,439 I think there is a lot of loneliness, 1019 01:25:19,359 --> 01:25:21,319 and in a hyper-connected world, 1020 01:25:21,399 --> 01:25:22,439 we have managed to disconnect! 1021 01:25:24,800 --> 01:25:25,640 Do people think 1022 01:25:25,720 --> 01:25:27,039 you're prostitutes on the web? 1023 01:25:28,720 --> 01:25:29,840 But always prostitutes... 1024 01:25:31,600 --> 01:25:32,359 do you feel that way? 1025 01:25:33,760 --> 01:25:34,479 It would be too 1026 01:25:34,560 --> 01:25:35,479 superficial an analysis; 1027 01:25:37,680 --> 01:25:38,399 we are cosplayers. 1028 01:25:40,039 --> 01:25:41,199 We portray a character. 1029 01:25:43,359 --> 01:25:44,920 There are people willing to watch 1030 01:25:45,000 --> 01:25:45,920 me trim my toenails 1031 01:25:47,840 --> 01:25:49,079 nd they couldn't care less if children 1032 01:25:49,159 --> 01:25:50,640 are starving around the world! 1033 01:25:52,199 --> 01:25:53,439 Why is your nickname whale? 1034 01:25:59,359 --> 01:26:01,960 It is necessary to create a fantasy name 1035 01:26:02,039 --> 01:26:03,960 to not be recognized! 1036 01:26:05,880 --> 01:26:07,199 But I wanted to give it a meaning. 1037 01:26:09,119 --> 01:26:10,720 my name is Moby Dick because 1038 01:26:13,880 --> 01:26:14,279 because when I was a little girl, 1039 01:26:14,359 --> 01:26:15,680 they used to make fun of me 1040 01:26:17,600 --> 01:26:18,039 because I had 1041 01:26:18,119 --> 01:26:19,039 a very pronounced butt! 1042 01:26:21,560 --> 01:26:24,159 It's from the video it doesn't seem like it! 1043 01:26:24,920 --> 01:26:25,999 After months 1044 01:26:26,000 --> 01:26:26,719 of working out at the gym 1045 01:26:26,720 --> 01:26:28,000 a strict diet, 1046 01:26:28,920 --> 01:26:30,119 and lots of sports, 1047 01:26:30,199 --> 01:26:31,439 I finally got rid of this sign. 1048 01:26:34,159 --> 01:26:35,920 But it wasn't easy! 1049 01:26:40,039 --> 01:26:41,880 Io non ne sentivo l'esigenza, ma... 1050 01:26:42,560 --> 01:26:48,279 I could see it was an issue for others! 1051 01:26:52,199 --> 01:26:53,560 One last question: 1052 01:26:55,600 --> 01:26:57,000 are your parents aware 1053 01:26:57,079 --> 01:26:58,399 of this whole story? 1054 01:27:06,359 --> 01:27:09,199 Yes, I am! 1055 01:27:10,359 --> 01:27:14,359 And I think it was helpful 1056 01:27:14,479 --> 01:27:16,800 to have them by my side again! 1057 01:27:20,319 --> 01:27:22,279 To show them another part of me, 1058 01:27:25,840 --> 01:27:26,398 a version of myself 1059 01:27:26,399 --> 01:27:27,680 they were unaware of. 1060 01:28:15,600 --> 01:28:16,318 How come we got 1061 01:28:16,319 --> 01:28:17,600 to commodity our body? 1062 01:28:19,079 --> 01:28:21,439 It all went by so fast; 1063 01:28:22,159 --> 01:28:23,039 as little girls, 1064 01:28:23,119 --> 01:28:24,199 we wanted to grow up quickly 1065 01:28:24,840 --> 01:28:25,560 We succeeded ! 1066 01:28:26,960 --> 01:28:27,760 not in growing up, 1067 01:28:28,359 --> 01:28:28,760 but in doing it quickly! 1068 01:28:31,920 --> 01:28:35,239 Look at this photo ! 1069 01:28:38,640 --> 01:28:39,919 Who would have thought it 1070 01:28:39,920 --> 01:28:41,159 would be the last time? 1071 01:28:43,680 --> 01:28:45,520 Oh my God it was 1072 01:28:45,600 --> 01:28:46,680 the last time! 1073 01:28:47,359 --> 01:28:50,319 Look, your grandmother was still alive. 1074 01:28:51,079 --> 01:28:51,719 We let go of your 1075 01:28:51,720 --> 01:28:52,399 most beautiful moments 1076 01:28:52,479 --> 01:28:53,600 and do not plan them. 1077 01:28:54,520 --> 01:28:56,119 An incredibly fantastic part of 1078 01:28:56,359 --> 01:28:57,600 our life abandoned! 1079 01:28:58,239 --> 01:28:59,680 Like our sand castles, 1080 01:29:00,399 --> 01:29:01,359 do you remember? 1081 01:29:02,479 --> 01:29:03,800 We left them perfect in the evening, 1082 01:29:04,319 --> 01:29:05,960 fully aware that by morning none 1083 01:29:06,039 --> 01:29:07,680 of that work would remain! 1084 01:29:08,119 --> 01:29:10,079 We knew the sea would destroy it, 1085 01:29:10,960 --> 01:29:12,239 but we also knew that 1086 01:29:12,560 --> 01:29:14,199 the next day we would rebuild it together! 1087 01:29:21,520 --> 01:29:22,880 Maybe then yesterday's 1088 01:29:22,960 --> 01:29:24,079 was the last live? 1089 01:29:25,079 --> 01:29:26,438 I would say yes! 1090 01:29:26,439 --> 01:29:27,119 What do you say? 1091 01:29:33,439 --> 01:29:34,119 What we know about ourselves 1092 01:29:34,199 --> 01:29:35,199 is only a part, 1093 01:29:36,399 --> 01:29:37,199 perhaps a very small part, 1094 01:29:37,920 --> 01:29:39,039 of what we are without knowing it! 1095 01:29:55,319 --> 01:29:56,159 Margherita? 1096 01:29:56,239 --> 01:29:56,680 Yes , Father ! 1097 01:29:58,399 --> 01:30:00,119 Ours is a parish newspaper! 1098 01:30:01,159 --> 01:30:02,318 And I would prefer 1099 01:30:02,319 --> 01:30:03,640 that no further attention 1100 01:30:03,720 --> 01:30:05,119 be drawn to the incident. 1101 01:30:05,960 --> 01:30:06,760 Time 1102 01:30:07,079 --> 01:30:09,399 will erase everything, 1103 01:30:09,479 --> 01:30:10,920 and Silvia will no longer be mentioned, 1104 01:30:12,159 --> 01:30:12,600 trust me! 1105 01:30:15,800 --> 01:30:16,840 You have never respected me 1106 01:30:16,920 --> 01:30:18,319 as a journalist, Don! 1107 01:30:20,479 --> 01:30:22,399 My husband's generous donations 1108 01:30:22,479 --> 01:30:24,159 forced me to write a few article 1109 01:30:24,239 --> 01:30:26,159 for the local newspaper, 1110 01:30:27,760 --> 01:30:29,560 articles that I always had to correct, 1111 01:30:29,800 --> 01:30:32,439 that she always corrected for me, 1112 01:30:33,399 --> 01:30:34,119 turning them upside down! 1113 01:30:37,239 --> 01:30:38,199 Dear Margherita... 1114 01:30:40,319 --> 01:30:41,479 I protect 1115 01:30:43,000 --> 01:30:43,880 my flock! 1116 01:30:47,600 --> 01:30:49,239 Here the reinforcements have arrived! 1117 01:30:51,520 --> 01:30:54,079 Margherita is also part of his flock 1118 01:30:54,439 --> 01:30:54,880 isn't it? 1119 01:30:57,439 --> 01:30:58,840 She has to protect her too ! 1120 01:31:01,159 --> 01:31:02,439 The article must be published 1121 01:31:02,520 --> 01:31:03,680 exactly as my wife wrote it, 1122 01:31:04,560 --> 01:31:06,920 without any modifications. 1123 01:31:08,279 --> 01:31:09,239 My wife does not need 1124 01:31:09,319 --> 01:31:10,520 to be guided by you! 1125 01:31:14,479 --> 01:31:17,079 Do you really think that people 1126 01:31:17,159 --> 01:31:20,479 don't need to be guided? 1127 01:31:27,720 --> 01:31:28,359 Oh well ! 1128 01:31:33,119 --> 01:31:33,720 let's do it this way ! 1129 01:31:44,720 --> 01:31:46,119 I can see it very well! 1130 01:31:49,640 --> 01:31:50,439 So what? 1131 01:31:51,800 --> 01:31:53,159 I think she needs to confess! 1132 01:31:54,000 --> 01:31:55,359 Be careful with what you think, 1133 01:31:55,840 --> 01:31:56,879 but especially with 1134 01:31:56,880 --> 01:31:58,039 what you're about to say... 1135 01:31:59,000 --> 01:32:00,720 because everything could turn 1136 01:32:01,600 --> 01:32:03,720 into the prophecy of your life! 1137 01:32:04,399 --> 01:32:05,760 Maybe it's a threat Don? 1138 01:32:07,720 --> 01:32:08,439 Margherita ! 1139 01:32:10,560 --> 01:32:12,118 do you understand why 1140 01:32:12,119 --> 01:32:13,438 you don't write for Famiglia Cristiana? 1141 01:32:13,439 --> 01:32:15,319 Because you're not ready yet! 1142 01:32:16,640 --> 01:32:18,000 I did everything to help you! 1143 01:32:18,720 --> 01:32:19,720 Everything! 1144 01:32:20,279 --> 01:32:21,839 But I see that you can't tell the difference 1145 01:32:21,840 --> 01:32:23,398 between a threat and a phrase from 1146 01:32:23,399 --> 01:32:25,239 Saint Francis, right! 1147 01:32:25,720 --> 01:32:27,800 Stop with this farce ! 1148 01:32:30,640 --> 01:32:32,238 go out there and tell everyone that 1149 01:32:32,239 --> 01:32:33,520 you see us very well! 1150 01:32:36,399 --> 01:32:37,559 You will never find the truth 1151 01:32:37,560 --> 01:32:40,159 if you are not willing to accept everything 1152 01:32:41,600 --> 01:32:43,159 you did not expect to find in life! 1153 01:32:44,079 --> 01:32:45,399 You save us the sermon! 1154 01:32:51,119 --> 01:32:54,319 I sought Christ in men, 1155 01:32:55,760 --> 01:32:56,759 but I saw him die every day 1156 01:32:56,760 --> 01:32:58,479 in each of them. 1157 01:33:01,760 --> 01:33:03,118 So many years ago I decided 1158 01:33:03,119 --> 01:33:04,720 to no longer look 1159 01:33:05,159 --> 01:33:09,000 at this humanity that it's always adrift. 1160 01:33:11,760 --> 01:33:13,520 It was my best choice ! 1161 01:33:15,520 --> 01:33:19,238 yes I protect my flock, 1162 01:33:19,239 --> 01:33:19,760 I follow it, 1163 01:33:22,000 --> 01:33:26,279 But I don't want to watch it anymore! 1164 01:33:31,439 --> 01:33:33,279 My friends, 1165 01:33:36,880 --> 01:33:38,359 hard is the fight 1166 01:33:38,800 --> 01:33:41,439 against the desire that what he wants, 1167 01:33:42,479 --> 01:33:45,079 he buys even at the price of the soul! 1168 01:33:48,920 --> 01:33:49,319 That's how it is! 1169 01:34:03,359 --> 01:34:05,759 A significant part of the population 1170 01:34:05,760 --> 01:34:08,239 highlights a need for novelty, 1171 01:34:08,319 --> 01:34:09,519 of understanding 1172 01:34:09,520 --> 01:34:11,399 and ultimately of acceptance. 1173 01:34:12,560 --> 01:34:13,920 Users should 1174 01:34:14,000 --> 01:34:15,038 ask themselves, 1175 01:34:15,039 --> 01:34:16,799 about the reasons that push 1176 01:34:16,800 --> 01:34:19,039 them to use that platform. 1177 01:34:19,640 --> 01:34:22,159 The key is self-awareness. 1178 01:34:22,680 --> 01:34:25,560 This is the testimony of a young sexy worker 1179 01:34:25,640 --> 01:34:27,039 that we have interviewed. 1180 01:34:30,920 --> 01:34:32,000 Rosé what are you graduated from 1181 01:34:32,079 --> 01:34:33,559 don't you ever remember me? 1182 01:34:33,560 --> 01:34:34,359 Psychology! 1183 01:34:34,479 --> 01:34:35,920 So you've collected 1184 01:34:36,880 --> 01:34:38,560 material all your life! 1185 01:34:38,800 --> 01:34:39,199 Come on! 1186 01:34:39,279 --> 01:34:39,920 For your entire life! 1187 01:34:40,000 --> 01:34:40,359 Yes ! 1188 01:34:40,920 --> 01:34:41,399 Dad ! 1189 01:34:43,479 --> 01:34:45,640 No, no, no. 1190 01:34:46,479 --> 01:34:47,800 Ah, I'm sorry! 1191 01:34:51,479 --> 01:34:53,039 - And good you're learning! - You saw ! 1192 01:34:53,119 --> 01:34:54,319 - okay ! - But you have to improve! 1193 01:34:54,840 --> 01:34:56,520 - No, no, yes. - An arrow to you too? 1194 01:34:56,880 --> 01:34:57,560 Come on ! 1195 01:34:57,640 --> 01:34:58,319 okay ! 1196 01:34:59,079 --> 01:34:59,279 Vabbè. 1197 01:35:05,680 --> 01:35:08,359 But a little milk to make a soup, a coffee? 1198 01:35:08,439 --> 01:35:08,920 Take it, go! 1199 01:35:09,000 --> 01:35:09,399 Coffee? 1200 01:35:09,640 --> 01:35:09,920 Yes ! 1201 01:35:10,000 --> 01:35:10,399 Something? 1202 01:35:11,079 --> 01:35:12,079 Take something! 1203 01:35:13,479 --> 01:35:14,239 You know there is, 1204 01:35:17,680 --> 01:35:18,600 I'll take some plain water, 1205 01:35:18,680 --> 01:35:20,399 enough with this milk not 1206 01:35:21,359 --> 01:35:21,840 I can't take it anymore! 1207 01:35:22,840 --> 01:35:23,720 - Mi fa male lo stomaco. - My stomach hurts! 1208 01:35:24,840 --> 01:35:25,399 Yes, no, Yes. 1209 01:35:25,479 --> 01:35:30,119 Girls let's get ready for a tragedy! 1210 01:35:30,600 --> 01:35:32,800 A great tragedy! 1211 01:35:34,880 --> 01:35:36,760 Finally some fresh water! 1212 01:35:38,520 --> 01:35:39,680 Running water menturbi 1213 01:35:39,760 --> 01:35:41,399 said garcia lorca. 1214 01:35:42,760 --> 01:35:43,119 No. 1215 01:35:44,159 --> 01:35:44,560 I do! 1216 01:35:45,760 --> 01:35:47,000 Did we eat too many cookies ! 1217 01:35:47,520 --> 01:35:48,079 - Really? - Too many! 1218 01:35:52,479 --> 01:35:54,479 Oh that's who it will be! 1219 01:35:55,680 --> 01:35:56,399 Are we waiting for someone? 1220 01:35:56,720 --> 01:35:57,760 No one! 1221 01:36:01,560 --> 01:36:02,720 What a nice surprise, 1222 01:36:03,079 --> 01:36:05,760 in truth we didn't expect you! 1223 01:36:05,880 --> 01:36:07,439 Neither do we, to come to Turin! 1224 01:36:08,600 --> 01:36:12,600 Listen Giovanni, for us you, 1225 01:36:13,239 --> 01:36:14,439 all of you are a villain 1226 01:36:14,680 --> 01:36:16,000 for our daughter Rossella! 1227 01:36:18,079 --> 01:36:18,719 We came to pick her up, 1228 01:36:18,720 --> 01:36:19,920 we'll take her home! 1229 01:36:20,760 --> 01:36:21,399 Of course! 1230 01:36:22,279 --> 01:36:23,399 Giovanni, but 1231 01:36:23,479 --> 01:36:25,000 nothing else to tell us 1232 01:36:25,439 --> 01:36:26,000 but sure? 1233 01:36:26,720 --> 01:36:28,079 What do I know you could 1234 01:36:28,159 --> 01:36:29,079 say I'm sorry 1235 01:36:29,159 --> 01:36:30,000 have you ever heard 1236 01:36:30,079 --> 01:36:31,319 this little one sentence, I'm sorry? 1237 01:36:32,680 --> 01:36:33,439 But is it possible that you still 1238 01:36:33,520 --> 01:36:34,600 don't understand 1239 01:36:34,680 --> 01:36:36,000 the embarrassment you 1240 01:36:36,079 --> 01:36:37,079 caused not only us, 1241 01:36:37,159 --> 01:36:38,119 but the whole country 1242 01:36:38,199 --> 01:36:39,159 with that video of your daughter? 1243 01:36:40,279 --> 01:36:41,920 On the train today, 1244 01:36:42,199 --> 01:36:43,039 I saw a guy watching 1245 01:36:43,119 --> 01:36:44,279 a weird video, 1246 01:36:44,359 --> 01:36:45,439 and trust me, Giovanni ! 1247 01:36:48,239 --> 01:36:48,840 That was just 1248 01:36:48,920 --> 01:36:49,479 your daughter's video! 1249 01:36:55,279 --> 01:36:56,159 And the gentleman here 1250 01:36:56,239 --> 01:36:57,239 Don Giovanni gets out of it, 1251 01:36:57,600 --> 01:36:58,279 of course! 1252 01:37:00,600 --> 01:37:03,879 One day, a young girl told me 1253 01:37:03,880 --> 01:37:05,720 she was being bullied 1254 01:37:05,800 --> 01:37:08,920 because of her shyness. 1255 01:37:09,520 --> 01:37:11,119 And I asked myself why 1256 01:37:11,199 --> 01:37:12,640 he was telling it to me? 1257 01:37:12,720 --> 01:37:14,959 And not to his? 1258 01:37:14,960 --> 01:37:16,920 To his father for example? 1259 01:37:18,039 --> 01:37:20,119 It felt weird, even wrong, 1260 01:37:20,199 --> 01:37:20,439 that a girl couldn’t talk 1261 01:37:20,479 --> 01:37:23,640 to her parents. 1262 01:37:24,000 --> 01:37:25,279 I felt disheartened 1263 01:37:27,720 --> 01:37:29,278 and discouraged; 1264 01:37:29,279 --> 01:37:30,680 I couldn't find the right words myself, 1265 01:37:31,039 --> 01:37:31,438 But I 1266 01:37:31,439 --> 01:37:34,119 discussed it with my daughter Silvia, 1267 01:37:34,800 --> 01:37:37,600 who was able to find them. 1268 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 And so, that girl 1269 01:37:39,680 --> 01:37:40,599 was able to peacefully continue 1270 01:37:40,600 --> 01:37:42,959 her life and give true 1271 01:37:42,960 --> 01:37:48,279 meaning to her young age. 1272 01:37:50,560 --> 01:37:51,439 Giovanni sorry but 1273 01:37:51,520 --> 01:37:52,720 are you talking about my daughter? 1274 01:37:56,880 --> 01:37:58,880 The real tragedy today 1275 01:37:58,960 --> 01:38:00,359 is that our kids just 1276 01:38:00,439 --> 01:38:01,960 can't talk to us anymore. 1277 01:38:02,399 --> 01:38:02,840 But when 1278 01:38:03,479 --> 01:38:05,199 my daughter ever tells me everything! 1279 01:38:07,119 --> 01:38:08,399 It's not true Umberto, 1280 01:38:08,479 --> 01:38:09,479 your daughter doesn't tell you everything! 1281 01:38:10,520 --> 01:38:11,799 Our children 1282 01:38:11,800 --> 01:38:13,279 prefer talking 1283 01:38:13,359 --> 01:38:14,920 to strangers on webcam 1284 01:38:15,520 --> 01:38:16,880 rather than talking to us! 1285 01:38:17,399 --> 01:38:18,398 And where does 1286 01:38:18,399 --> 01:38:19,159 this difficulty come from? 1287 01:38:20,119 --> 01:38:21,079 Tell us where does it come from? 1288 01:38:21,359 --> 01:38:22,439 Have you ever wondered? 1289 01:38:23,119 --> 01:38:25,560 Have you ever askined yourself? 1290 01:38:27,479 --> 01:38:29,000 Are we boring? 1291 01:38:29,239 --> 01:38:29,920 Speak for yourself! 1292 01:38:31,399 --> 01:38:33,399 Me too! 1293 01:38:34,520 --> 01:38:36,680 But are our dialogues 1294 01:38:36,760 --> 01:38:37,960 with them nothing more 1295 01:38:38,039 --> 01:38:39,479 than a list of things to do? 1296 01:38:40,079 --> 01:38:43,119 A schedule full of times and commitments, 1297 01:38:43,359 --> 01:38:43,999 we are no 1298 01:38:44,000 --> 01:38:46,760 longer parents, we are organizers! 1299 01:38:47,399 --> 01:38:48,399 We live, wrapped in time 1300 01:38:48,479 --> 01:38:50,319 without living it anymore! 1301 01:38:52,319 --> 01:38:54,600 Everything we experience is the result 1302 01:38:54,680 --> 01:38:57,239 of a distorted reality 1303 01:38:57,479 --> 01:38:59,398 that each of us 1304 01:38:59,399 --> 01:39:00,760 constructs to our liking, 1305 01:39:01,039 --> 01:39:04,399 and without this mediocre effort 1306 01:39:04,479 --> 01:39:06,399 of our imagination, 1307 01:39:06,479 --> 01:39:10,079 life would be even sadder! 1308 01:39:13,359 --> 01:39:14,960 We need to live a reality 1309 01:39:15,039 --> 01:39:16,479 different from the one we see, 1310 01:39:19,800 --> 01:39:21,159 isn't that right, Umberto ? 1311 01:39:21,439 --> 01:39:22,279 It's not true! 1312 01:39:22,640 --> 01:39:23,640 It's false! 1313 01:39:24,159 --> 01:39:25,239 This is also false! 1314 01:39:27,159 --> 01:39:28,720 Take me and my wife, for example, 1315 01:39:29,239 --> 01:39:31,960 we don't need what you're saying! 1316 01:39:32,560 --> 01:39:33,920 We are happy! 1317 01:39:37,560 --> 01:39:38,920 Happy ? 1318 01:39:41,000 --> 01:39:42,359 But that’s not the case ! 1319 01:39:43,960 --> 01:39:45,319 for before our eyes lies 1320 01:39:46,439 --> 01:39:46,999 a decaying and, 1321 01:39:47,000 --> 01:39:48,239 at times, 1322 01:39:49,760 --> 01:39:51,119 perverse reality. 1323 01:39:53,000 --> 01:39:54,960 It's the result of our behavior, 1324 01:39:56,079 --> 01:39:57,159 right Giovanni? 1325 01:39:57,600 --> 01:39:59,560 Everything you say is right! 1326 01:40:02,720 --> 01:40:04,079 All of us here 1327 01:40:04,760 --> 01:40:06,519 think that our small behaviors, 1328 01:40:06,520 --> 01:40:08,000 our little lies, 1329 01:40:08,279 --> 01:40:09,880 are not part of this degradation! 1330 01:40:11,439 --> 01:40:13,279 Each of us here, in this theater 1331 01:40:13,880 --> 01:40:15,920 carries our own secrets and paraphilias, 1332 01:40:17,279 --> 01:40:19,438 But in the reality we've created, 1333 01:40:19,439 --> 01:40:20,800 all of this has been conveniently omitted. 1334 01:40:23,119 --> 01:40:24,479 Isn't it true dad? 1335 01:40:34,319 --> 01:40:35,319 We are more people 1336 01:40:35,399 --> 01:40:37,039 inside a single person. 1337 01:40:37,720 --> 01:40:39,479 More than we might realize, 1338 01:40:41,119 --> 01:40:43,158 instead of providing answers to everything 1339 01:40:43,159 --> 01:40:43,560 to everything 1340 01:40:43,920 --> 01:40:44,680 and everyone, 1341 01:40:45,920 --> 01:40:47,880 we should focus on a single question: 1342 01:40:48,880 --> 01:40:49,520 Who 1343 01:40:49,880 --> 01:40:50,479 am 1344 01:40:51,199 --> 01:40:51,680 I 1345 01:40:57,239 --> 01:40:59,159 We were not given a reality, 1346 01:40:59,920 --> 01:41:00,960 and it does not exist, 1347 01:41:01,800 --> 01:41:03,278 but we must create one 1348 01:41:03,279 --> 01:41:04,279 ourselves if we wish to be. 1349 01:41:05,479 --> 01:41:06,840 It will never be 1350 01:41:07,039 --> 01:41:08,399 the same for everyone, 1351 01:41:09,039 --> 01:41:10,399 once and for all 1352 01:41:11,600 --> 01:41:12,640 nor will it remain constant, 1353 01:41:13,279 --> 01:41:14,640 but will be perpetually 1354 01:41:15,680 --> 01:41:17,039 and infinitely mutable. 1355 01:41:32,680 --> 01:41:37,520 Miss? 1356 01:41:38,319 --> 01:41:39,399 Orsi, President ! 1357 01:41:39,960 --> 01:41:41,319 Silvia Orsi ! 1358 01:41:42,199 --> 01:41:43,239 So, does, 1359 01:41:44,560 --> 01:41:46,279 the representation of this thesis 1360 01:41:47,880 --> 01:41:50,439 draw inspiration from real life, 1361 01:41:50,680 --> 01:41:52,680 or is it the product 1362 01:41:52,760 --> 01:41:54,439 of your most fervent imagination, 1363 01:41:54,520 --> 01:41:58,359 the creation of a society so 1364 01:41:58,439 --> 01:42:00,599 decayed that, 1365 01:42:00,600 --> 01:42:02,159 frankly, I can't see it? 1366 01:42:04,439 --> 01:42:07,600 Because, you see, Miss Orsi, 1367 01:42:08,199 --> 01:42:10,640 each one of us 1368 01:42:10,800 --> 01:42:11,840 is built, 1369 01:42:11,920 --> 01:42:14,760 or rather, tends to construct a reality, 1370 01:42:15,159 --> 01:42:16,479 sometimes even more than one, 1371 01:42:17,880 --> 01:42:18,880 And do you know how 1372 01:42:18,960 --> 01:42:20,800 this reality is constructed? 1373 01:42:24,159 --> 01:42:25,039 For subtraction. 1374 01:42:27,039 --> 01:42:29,600 We generally eliminate the pain... 1375 01:42:34,720 --> 01:42:37,319 Perhaps what she has shown us 1376 01:42:37,399 --> 01:42:38,880 is a representation of her own self 1377 01:42:38,960 --> 01:42:43,359 or is it the fragmentation of one of them? 1378 01:42:44,800 --> 01:42:45,279 And which one? 1379 01:42:51,199 --> 01:42:53,158 The power to delude ourselves that today’s reality 1380 01:42:53,159 --> 01:42:55,198 is the only truth, 1381 01:42:55,199 --> 01:42:57,118 which, while it holds us up, 1382 01:42:57,119 --> 01:43:00,759 also throws us into a bottomless void, 1383 01:43:00,760 --> 01:43:04,599 because today’s reality is destined to expose its illusion tomorrow. 1384 01:43:04,600 --> 01:43:07,198 And life doesn’t end. 1385 01:43:07,199 --> 01:43:08,680 It can’t end. 1386 01:43:08,920 --> 01:43:12,318 If tomorrow ends, 1387 01:43:12,319 --> 01:43:14,520 then it’s all finished. 1388 01:43:15,399 --> 01:43:17,238 100 years from "One, no one and a hundred thousand" 1389 01:43:17,239 --> 01:43:18,279 An eternity... 1390 01:43:20,840 --> 01:43:23,840 Who am I A reality was not given to us and there is no 82479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.