Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,065 --> 00:00:23,980
Let me ask you something.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,417
Do you know what
a dream actually is?
5
00:00:27,679 --> 00:00:29,072
How about a memory?
6
00:00:31,074 --> 00:00:32,858
Oh, I'm actually asking you.
7
00:00:34,730 --> 00:00:35,818
Anybody?
8
00:00:37,080 --> 00:00:38,821
[chuckles]
Well, I once heard that memory
9
00:00:38,864 --> 00:00:40,779
is about dreams from our past,
10
00:00:40,823 --> 00:00:44,087
and dreams are about
memories from our future.
11
00:00:44,131 --> 00:00:46,916
I guess it makes sense,
both dreams and memories
12
00:00:46,959 --> 00:00:49,571
are somewhat shapeless
and hard to define.
13
00:00:50,833 --> 00:00:51,921
Confused?
14
00:00:51,964 --> 00:00:53,314
[laughing]
Okay,
15
00:00:53,357 --> 00:00:55,925
this is my memory
about a dream I once had.
16
00:00:55,968 --> 00:00:58,667
A dream to perform,
in my own way,
17
00:00:58,710 --> 00:01:00,582
and as long as I got to do that,
18
00:01:00,625 --> 00:01:02,888
nothing else
really mattered at the time.
19
00:01:04,847 --> 00:01:06,196
You see,
when I arrived that night,
20
00:01:06,240 --> 00:01:08,677
and yes, this is the memory,
21
00:01:09,330 --> 00:01:11,027
I was scared shitless.
22
00:01:11,506 --> 00:01:14,291
I was about to follow a dream,
but in doing so,
23
00:01:14,335 --> 00:01:16,946
I was getting way more
than I bargained for.
24
00:01:21,081 --> 00:01:22,604
[Woman] Bitch.
25
00:01:22,647 --> 00:01:25,128
Oh no, no, mm-mm, no, no,
no, let me tell you something.
26
00:01:25,172 --> 00:01:26,869
I know that motherfucker
around here somewhere,
27
00:01:26,912 --> 00:01:28,305
because I tell you what,
28
00:01:28,349 --> 00:01:30,351
I got that track his ass app
he was telling me about.
29
00:01:30,394 --> 00:01:31,917
Talking about he
going to get some milk.
30
00:01:31,961 --> 00:01:33,354
-Who take two - -?
-Excuse me?
31
00:01:33,397 --> 00:01:34,703
Excuse you.
32
00:01:34,746 --> 00:01:35,921
What the fuck?
33
00:01:35,965 --> 00:01:37,401
I'm sorry,
I'm just trying to get to - -.
34
00:01:37,445 --> 00:01:38,881
No, what you're trying
is my mother fucking patience.
35
00:01:38,924 --> 00:01:40,448
What are you,
sneaking around here.
36
00:01:40,491 --> 00:01:41,275
You the FBI?
37
00:01:41,318 --> 00:01:42,319
The NSA?
38
00:01:42,363 --> 00:01:43,364
-The CIA?
-Okay.
39
00:01:43,407 --> 00:01:44,278
BLT?
40
00:01:44,321 --> 00:01:45,540
-BET?
-I'm sorry.
41
00:01:45,583 --> 00:01:48,717
[Woman]
Bitch please. Hello, girl. Mm.
42
00:01:52,895 --> 00:01:54,026
Hi.
43
00:01:54,070 --> 00:01:55,506
You here for the show?
44
00:01:55,550 --> 00:01:56,812
Yeah, yeah,
I'm here for the show.
45
00:01:56,855 --> 00:01:57,900
ID.
46
00:01:57,943 --> 00:01:59,554
Oh, right, sorry.
47
00:02:00,294 --> 00:02:01,425
Here you go.
48
00:02:04,646 --> 00:02:06,169
I'm actually in the show.
49
00:02:12,697 --> 00:02:14,090
You sure you're not lost?
50
00:02:14,134 --> 00:02:16,005
This is the Cherry Pop, right?
51
00:02:18,399 --> 00:02:20,096
Go on then.
52
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
Dressing room's in the back.
53
00:02:21,445 --> 00:02:22,925
Great, thanks.
54
00:02:23,273 --> 00:02:24,883
Don't make eye contact with him.
55
00:02:26,058 --> 00:02:27,625
[Man] Fucking queers.
56
00:02:29,061 --> 00:02:31,890
♪
57
00:02:35,938 --> 00:02:39,289
But in doing so, I was getting
way more than I bargained for.
58
00:02:39,333 --> 00:02:40,464
Fucking lights.
59
00:02:42,118 --> 00:02:45,121
Cherry Pop wasn't exactly
the place to be at the time.
60
00:02:45,165 --> 00:02:46,905
But I was prepped and ready.
61
00:02:46,949 --> 00:02:48,994
Nothing was gonna
stand in my way.
62
00:02:49,038 --> 00:02:50,822
I wanted to be on that stage.
63
00:02:50,866 --> 00:02:52,128
Looks like Dorothy got lost.
64
00:02:52,694 --> 00:02:54,043
That's tonight's cherry.
65
00:02:55,131 --> 00:02:57,525
-He's the cherry?
-Hey, you got here.
66
00:02:57,568 --> 00:02:58,743
He's the cherry?
67
00:02:58,787 --> 00:03:01,050
I'm Michael, the night manager.
68
00:03:01,093 --> 00:03:02,138
Right.
69
00:03:04,184 --> 00:03:05,968
Were you running late
or something?
70
00:03:06,011 --> 00:03:08,144
Uh, no, why?
71
00:03:08,188 --> 00:03:09,841
Nothing.
72
00:03:09,885 --> 00:03:11,278
You know where
the dressing room is?
73
00:03:11,321 --> 00:03:13,323
Uh, yeah, back there, right?
74
00:03:13,671 --> 00:03:15,107
[Michael] Yeah,
the show starts in about 20,
75
00:03:15,151 --> 00:03:16,283
but you got
a while till you're up.
76
00:03:16,326 --> 00:03:17,153
So take your time.
77
00:03:17,197 --> 00:03:18,459
Okay great.
78
00:03:18,502 --> 00:03:19,721
You nervous?
79
00:03:19,764 --> 00:03:21,244
Yep,a little.
80
00:03:21,288 --> 00:03:24,116
But I, I've been warming up
the vocal chords all day.
81
00:03:24,160 --> 00:03:25,596
For the after party?
82
00:03:25,640 --> 00:03:26,771
No, for the singing.
83
00:03:28,382 --> 00:03:30,906
Honey, there's no singing, just
move your lips to the words.
84
00:03:30,949 --> 00:03:33,909
Oh, oh, I, I understand, but,
uh, I told the day manager
85
00:03:33,952 --> 00:03:34,953
that I'm actually singing.
86
00:03:34,997 --> 00:03:35,867
He said it was fine.
87
00:03:35,911 --> 00:03:37,869
Well, I don't.
[bell dings]
88
00:03:37,913 --> 00:03:39,349
Meet Michael.
89
00:03:39,393 --> 00:03:41,046
His dreams never came true.
90
00:03:41,090 --> 00:03:43,571
And I'm pretty sure
he didn't want anyone else's
91
00:03:43,614 --> 00:03:44,746
to come true neither.
92
00:03:46,138 --> 00:03:48,489
And it's night now and not
day, so what I say goes.
93
00:03:48,532 --> 00:03:49,446
-Yeah, yeah, but you...
-Listen,
94
00:03:49,490 --> 00:03:50,621
I got to get back to work.
95
00:03:50,665 --> 00:03:52,057
But if you need anything,
let me know.
96
00:03:52,101 --> 00:03:54,234
-Yeah, but it's a big part of...
-Break a heel.
97
00:03:55,800 --> 00:03:57,280
Just to clarify for all of you
98
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
who might be
a little confused right now.
99
00:03:59,326 --> 00:04:01,458
I was a normal guy
with a normal life
100
00:04:01,502 --> 00:04:04,418
that I was lucky enough
to share with an amazing person.
101
00:04:04,461 --> 00:04:05,767
So, why didn't I just leave
102
00:04:05,810 --> 00:04:08,857
when I was told
I couldn't sing as promised?
103
00:04:08,900 --> 00:04:10,293
Well, the answer is that
104
00:04:10,337 --> 00:04:12,817
singing was only
a part of the performance.
105
00:04:12,861 --> 00:04:15,777
I had this dream, I wanted
to have the experience
106
00:04:15,820 --> 00:04:17,996
of giving others an experience.
107
00:04:18,432 --> 00:04:20,782
But finding the stage
to kickstart your dreams on
108
00:04:20,825 --> 00:04:22,305
is not an easy task.
109
00:04:22,349 --> 00:04:24,307
And that is how
I ended up atCherry Pop .
110
00:04:24,351 --> 00:04:27,179
You see,Cherry Pop
wasn't your normal dive bar
111
00:04:27,223 --> 00:04:28,398
with an open mic.
112
00:04:28,442 --> 00:04:30,008
It was a drag club.
113
00:04:31,662 --> 00:04:32,750
Taken.
114
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
Uh-uh, taken two,
the sequel, honey.
115
00:04:36,188 --> 00:04:38,016
I'm not really sure
what I had expected.
116
00:04:38,060 --> 00:04:39,888
[with accent]
You can't sit here.
117
00:04:39,931 --> 00:04:43,108
But feeling like it was my
first day of school was not it.
118
00:04:44,196 --> 00:04:47,025
Anyway, let's start
with the queen of queens.
119
00:04:47,069 --> 00:04:48,157
[Zaza] [screaming] Oh.
[banging]
120
00:04:48,200 --> 00:04:49,898
Zaza.
121
00:04:49,941 --> 00:04:51,421
Girl.
[banging]
122
00:04:51,465 --> 00:04:52,901
Get your ass out here.
123
00:04:52,944 --> 00:04:54,555
Oh.
[sobbing]
124
00:04:56,687 --> 00:04:57,732
[Kitten] Zaza.
125
00:04:59,037 --> 00:05:00,822
Oh, my Marcello.
[Italian opera music playing]
126
00:05:01,518 --> 00:05:03,955
What am I supposed
to do without you?
127
00:05:04,869 --> 00:05:07,524
If only you could see
what's become of this place,
128
00:05:07,568 --> 00:05:08,569
of me.
129
00:05:09,526 --> 00:05:11,920
How am I supposed to follow such
130
00:05:11,963 --> 00:05:14,575
talentless drool
131
00:05:14,618 --> 00:05:16,359
without you?
132
00:05:16,403 --> 00:05:19,841
What's the point when the only
good thing about this shithole
133
00:05:19,884 --> 00:05:22,017
went away with your last breath.
134
00:05:23,845 --> 00:05:25,150
You left me.
135
00:05:27,327 --> 00:05:28,328
Helpless.
136
00:05:28,893 --> 00:05:29,894
Hopeless.
137
00:05:30,982 --> 00:05:31,983
Worthless.
138
00:05:32,810 --> 00:05:33,985
Powerless.
139
00:05:34,682 --> 00:05:36,074
Senseless,
140
00:05:36,118 --> 00:05:38,294
defenseless.
141
00:05:38,338 --> 00:05:39,774
Motionless.
142
00:05:42,124 --> 00:05:43,647
Emotionless.
143
00:05:43,691 --> 00:05:45,475
[knocking]
[Kitten] Zaza.
144
00:05:45,519 --> 00:05:47,129
[crying]
[bell dings]
145
00:05:47,172 --> 00:05:48,783
They say Zaza had the potential
146
00:05:48,826 --> 00:05:52,308
to be the biggest drag queen
the world had ever seen.
147
00:05:52,352 --> 00:05:54,615
Not only because she broke
seven feet in heels,
148
00:05:54,658 --> 00:05:57,182
but because her
performance as the first cherry
149
00:05:57,226 --> 00:06:00,708
was supposed to be the greatest
drag number of all time.
150
00:06:00,751 --> 00:06:03,711
Garnering a three-hour standing
ovation that was just ending
151
00:06:03,754 --> 00:06:05,582
by the time she reached home.
152
00:06:05,626 --> 00:06:07,236
But it never would have happened
153
00:06:07,279 --> 00:06:10,805
without her long-time muse,
lover and collaborator Marcello.
154
00:06:10,848 --> 00:06:12,328
He was her Mona Lisa.
155
00:06:12,372 --> 00:06:13,590
Her inspiration.
156
00:06:13,634 --> 00:06:15,897
And when he died
shortly before my arrival,
157
00:06:15,940 --> 00:06:18,029
she lost all reason to tuck.
158
00:06:18,073 --> 00:06:19,596
[crying]
159
00:06:21,381 --> 00:06:23,034
She handled it quite well.
160
00:06:23,078 --> 00:06:24,253
Hey, hon.
161
00:06:24,296 --> 00:06:26,124
I'm Ariela, did you want a seat?
162
00:06:26,168 --> 00:06:27,169
Oh, yes.
163
00:06:27,212 --> 00:06:28,518
Thank you.
164
00:06:36,134 --> 00:06:38,789
So, you're our cherry tonight?
165
00:06:38,833 --> 00:06:40,008
Yeah.
166
00:06:40,617 --> 00:06:41,966
Laundry day?
167
00:06:42,010 --> 00:06:43,925
What? No.
168
00:06:43,968 --> 00:06:45,013
Why? W - - why?
169
00:06:45,056 --> 00:06:46,188
Never mind.
170
00:06:47,407 --> 00:06:51,236
Okay, um, hey,
they always this warm?
171
00:06:51,280 --> 00:06:53,021
Only to the cherry.
172
00:06:53,064 --> 00:06:54,588
Don't worry about
Skid Row over there.
173
00:06:55,327 --> 00:06:57,417
Some sort of
friendly hazing, or...?
174
00:06:57,460 --> 00:06:59,723
No, this is just
them being friendly.
175
00:06:59,767 --> 00:07:00,898
[tsking]
176
00:07:01,159 --> 00:07:02,465
Everybody goes through it.
177
00:07:02,509 --> 00:07:04,162
So, how long does it last?
178
00:07:04,206 --> 00:07:05,729
As long as you do.
179
00:07:05,773 --> 00:07:07,601
And then if you
survive the night,
180
00:07:07,644 --> 00:07:09,472
you get to come back
and join us again.
181
00:07:09,516 --> 00:07:10,952
I was the last cherry
to make it.
182
00:07:10,995 --> 00:07:12,693
-How long ago was that?
-A few months ago.
183
00:07:14,390 --> 00:07:17,611
That's high standards for
such a fine establishment.
184
00:07:18,916 --> 00:07:20,483
I mean, sorry.
185
00:07:20,527 --> 00:07:22,485
This gig isn't what
it was supposed to be,
186
00:07:22,529 --> 00:07:24,531
so I'm not sure
if I'll be back anyway.
187
00:07:24,574 --> 00:07:27,359
Because you think this
is where we want to be?
188
00:07:27,403 --> 00:07:28,839
Hon, this is where dreams go
189
00:07:28,883 --> 00:07:31,363
after they're dead
and gone and buried,
190
00:07:31,407 --> 00:07:34,366
six months rotting,
here we are.
191
00:07:34,410 --> 00:07:36,281
You found yourself
at the same place.
192
00:07:38,153 --> 00:07:39,415
Great.
193
00:07:39,459 --> 00:07:41,199
I swear to God, Zaza,
if you don't come out,
194
00:07:41,243 --> 00:07:42,723
I will get them to tow your car.
195
00:07:43,941 --> 00:07:45,290
I will do it.
196
00:07:45,682 --> 00:07:47,728
Not my reserve spot.
197
00:07:49,556 --> 00:07:50,513
I'll fucking do it.
198
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
You wouldn't dare.
199
00:07:58,260 --> 00:07:59,566
You just,
200
00:07:59,609 --> 00:08:01,306
you just gonna sit here?
201
00:08:01,350 --> 00:08:03,483
Oh, did you want
me to sit there?
202
00:08:03,526 --> 00:08:05,528
[bell dings]
Being raised on a farm
203
00:08:05,572 --> 00:08:07,878
had earned Kitten
a rare degree of patience,
204
00:08:07,922 --> 00:08:11,491
a trait extremely useful
for a hostess atCherry Pop .
205
00:08:11,534 --> 00:08:13,754
She'd left home
at the mature age of 15
206
00:08:13,797 --> 00:08:17,105
and followed her dream
to move to the big city.
207
00:08:17,148 --> 00:08:19,237
A couple of years
and street corners later,
208
00:08:19,281 --> 00:08:20,891
she eventually ended up here.
209
00:08:20,935 --> 00:08:22,632
But you could
still see that twinkle
210
00:08:22,676 --> 00:08:26,810
of a little farm boy's dream
shining bright in her eyes.
211
00:08:26,854 --> 00:08:28,856
Oh my God,
[banging]
212
00:08:28,899 --> 00:08:30,727
Zaza, I'm serious.
213
00:08:30,771 --> 00:08:32,990
The show starts
in like, two minutes.
214
00:08:33,600 --> 00:08:35,297
I don't care.
215
00:08:35,906 --> 00:08:37,429
Tell them I'm dead.
216
00:08:37,473 --> 00:08:39,606
Ooh, wish I could.
217
00:08:39,649 --> 00:08:42,043
-All right, look.
-Hmm?
218
00:08:42,086 --> 00:08:43,653
You're on suicide watch tonight.
219
00:08:43,697 --> 00:08:45,002
No, honey, that was last week.
220
00:08:45,046 --> 00:08:46,569
But thank you for being aware.
221
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
What are you talking about?
222
00:08:49,093 --> 00:08:50,747
The TV show, Suicide Watch.
223
00:08:50,791 --> 00:08:52,619
That was last week's
episode that I was on.
224
00:08:53,881 --> 00:08:55,665
No baby, no.
225
00:08:55,709 --> 00:08:56,753
No, no, no.
226
00:08:56,797 --> 00:08:57,928
I
227
00:08:57,972 --> 00:08:59,539
need
228
00:08:59,582 --> 00:09:00,583
you
229
00:09:00,627 --> 00:09:03,064
to stay outside this door
230
00:09:03,107 --> 00:09:07,634
and make sure Zaza
doesn't kill herself.
231
00:09:07,677 --> 00:09:10,419
-You know, c...
-Oh.
232
00:09:10,462 --> 00:09:11,986
Thank you.
233
00:09:17,078 --> 00:09:18,558
[chuckles]
234
00:09:18,601 --> 00:09:22,649
I'm just gonna see... ew.
235
00:09:22,692 --> 00:09:24,738
Okay,
what is wrong with my clothes?
236
00:09:24,781 --> 00:09:27,001
-Mm.
-Seriously?
237
00:09:27,044 --> 00:09:28,437
You're the cherry?
238
00:09:28,480 --> 00:09:30,091
Yes.
239
00:09:30,134 --> 00:09:30,918
[scoffs]
240
00:09:30,961 --> 00:09:32,310
Okay, whatever.
241
00:09:32,354 --> 00:09:34,530
Listen, you go on
towards the end of the show.
242
00:09:34,574 --> 00:09:36,445
-Okay, great.
-Just before Zaza, got it?
243
00:09:36,488 --> 00:09:39,796
-Yes. 'Cause I was...
-All right, good.
244
00:09:39,840 --> 00:09:41,319
That's good.
245
00:09:43,495 --> 00:09:48,762
I was trying to tell, Michael,
that I'm supposed to sing live.
246
00:09:48,805 --> 00:09:50,111
Sing live?
247
00:09:50,154 --> 00:09:51,416
Yeah, that's my act.
I sing live.
248
00:09:51,460 --> 00:09:53,331
[chuckles]
Honey, we're all singers.
249
00:09:58,598 --> 00:10:01,296
Bam, I have three albums.
250
00:10:01,339 --> 00:10:02,645
You don't see me complaining.
251
00:10:03,211 --> 00:10:04,255
So just go out there
252
00:10:04,299 --> 00:10:06,736
and you're gonna
do what you're told.
253
00:10:06,780 --> 00:10:07,955
-Okay?
-Okay but...
254
00:10:07,998 --> 00:10:09,130
-No, no.
-No, but...
255
00:10:09,173 --> 00:10:10,348
Bop, sh.
256
00:10:10,392 --> 00:10:11,523
Good girl.
257
00:10:11,567 --> 00:10:13,351
-Hey.
-What?
258
00:10:13,395 --> 00:10:16,528
Ariela, it's your mom, girl.
259
00:10:16,572 --> 00:10:20,924
-I'm sorry, your mom's here.
-Yeah, yeah, yeah, I - - I.
260
00:10:20,968 --> 00:10:23,057
-Your mom's here.
-I get, I...
261
00:10:23,100 --> 00:10:24,972
Your momsy
came to see you today?
262
00:10:25,015 --> 00:10:26,538
[Ariela] I just, I don't know.
263
00:10:27,409 --> 00:10:28,715
-You want the...?
-No keep them.
264
00:10:28,758 --> 00:10:30,020
They're good actually.
265
00:10:31,543 --> 00:10:33,676
This is what, I was really
into, um, scat for a while.
266
00:10:33,720 --> 00:10:37,419
Not jazz,
just I was into... scat.
267
00:10:37,462 --> 00:10:39,247
Scat?
268
00:10:39,290 --> 00:10:41,553
Like scooba-dubba-dop-dop-doop?
269
00:10:41,597 --> 00:10:43,468
Oh, you're new in town.
270
00:10:43,512 --> 00:10:44,687
You're new.
271
00:10:44,731 --> 00:10:46,384
I'm gonna tell you about scat.
272
00:10:46,428 --> 00:10:47,472
It's,
[whispering]
273
00:10:47,516 --> 00:10:48,952
Oh okay, okay.
274
00:10:48,996 --> 00:10:50,171
Okay. Okay. Okay.
275
00:10:50,214 --> 00:10:51,868
So, if you're free later.
276
00:10:53,696 --> 00:10:54,741
[gasps]
277
00:10:54,784 --> 00:10:56,743
Honey, hey pumpkin.
278
00:10:56,786 --> 00:10:58,527
-Hey, Mom.
-Ah.
279
00:10:58,570 --> 00:10:59,920
What are you doing here?
280
00:10:59,963 --> 00:11:01,617
I, I'm here to watch the play.
281
00:11:01,661 --> 00:11:03,793
Oh, God, okay.
282
00:11:03,837 --> 00:11:05,969
Makeup's a little heavy.
283
00:11:06,013 --> 00:11:08,145
Is it one of those Asian plays?
284
00:11:08,189 --> 00:11:11,366
I've told you a thousand times,
mom, that we're drag queens.
285
00:11:11,409 --> 00:11:13,629
Oh, you're playing a queen?
286
00:11:13,673 --> 00:11:15,805
How Shakespearean.
[bell dings]
287
00:11:15,849 --> 00:11:18,329
Ariela's mom always
dreamt of having a daughter
288
00:11:18,373 --> 00:11:19,896
with whom she could dress up,
289
00:11:19,940 --> 00:11:22,638
play Barbie's,
and have tea parties with.
290
00:11:22,682 --> 00:11:24,292
Instead, she had a son.
291
00:11:24,335 --> 00:11:26,511
Whom to her surprise
enjoyed being dressed up,
292
00:11:26,555 --> 00:11:28,339
playing with Barbie's
and attend tea parties
293
00:11:28,383 --> 00:11:30,037
as much as the
neighborhood girls.
294
00:11:30,080 --> 00:11:33,649
But even so, she was still
waiting for the day her prince
295
00:11:33,693 --> 00:11:36,783
would bring a real princess
into their lives.
296
00:11:36,826 --> 00:11:38,523
Okay, I have to go.
297
00:11:38,567 --> 00:11:41,222
Okay, I just wanted to wish you
luck before your show, honey.
298
00:11:41,265 --> 00:11:42,136
Okay.
299
00:11:42,179 --> 00:11:43,920
-I'm gonna go.
-Okay.
300
00:11:43,964 --> 00:11:45,139
Is Brenda coming?
301
00:11:46,923 --> 00:11:49,970
I'm not sure
if Brendan is coming.
302
00:11:50,013 --> 00:11:52,929
Oh, if she comes,
you tell her to text me, okay?
303
00:11:52,973 --> 00:11:56,672
Well, if he does
I'll let you know, if HE does.
304
00:11:56,716 --> 00:11:58,282
-Okay.
-Him, him.
305
00:11:58,326 --> 00:12:00,763
[whistling]
306
00:12:09,859 --> 00:12:10,773
[electric sizzle]
307
00:12:10,817 --> 00:12:11,818
[gasp]
308
00:12:11,861 --> 00:12:13,689
[Michel] Come on.
309
00:12:13,733 --> 00:12:14,734
Sorry.
310
00:12:16,561 --> 00:12:18,912
Break legs, I love you.
311
00:12:18,955 --> 00:12:20,217
[giggles]
312
00:12:20,261 --> 00:12:21,697
[thud]
Oh.
313
00:12:23,307 --> 00:12:26,093
[mumbling/sighing]
314
00:12:30,227 --> 00:12:31,925
Yes, it's fine for now.
315
00:12:31,968 --> 00:12:33,665
I just wouldn't touch the box.
316
00:12:33,709 --> 00:12:35,276
Uh, great, thanks Hector.
317
00:12:35,319 --> 00:12:36,799
So we're good
for tonight, right?
318
00:12:36,843 --> 00:12:38,235
Yes, we are.
319
00:12:38,279 --> 00:12:40,760
-Just don't touch the box.
-Okay, great.
320
00:12:40,803 --> 00:12:42,370
Hector, thank you.
321
00:12:42,413 --> 00:12:44,633
We're pretty swamped back here,
so I'm gonna get back to it.
322
00:12:44,676 --> 00:12:47,592
Sure, yeah.
[speaking Spanish]
323
00:12:51,118 --> 00:12:52,902
Half past already.
324
00:12:52,946 --> 00:12:55,600
Hey, there's a show tonight,
right?
325
00:12:55,644 --> 00:12:56,950
Ye - - yes, yes.
326
00:12:56,993 --> 00:12:58,603
Uh, it'll be starting
any minute.
327
00:12:58,647 --> 00:12:59,822
We're just running
a little bit late.
328
00:13:01,302 --> 00:13:02,999
Hey, this damn.
329
00:13:03,043 --> 00:13:05,785
Woo-woo.
[bell dings]
330
00:13:05,828 --> 00:13:07,830
I'm not sure what
Terry wanted in life,
331
00:13:07,874 --> 00:13:10,180
but he sure did love
the Cherry Pop queens.
332
00:13:10,224 --> 00:13:12,922
I mean this guy
never missed a show.
333
00:13:12,966 --> 00:13:16,447
Every week he was there, even
though he wasn't supposed to.
334
00:13:16,491 --> 00:13:18,623
You know, because
of the restraining orders.
335
00:13:19,711 --> 00:13:21,322
What time is it?
336
00:13:21,365 --> 00:13:23,672
-It's Terry time.
[Michael] Jesus.
337
00:13:24,455 --> 00:13:25,979
Hey, will you
watch the bar for me?
338
00:13:26,022 --> 00:13:28,459
I got to check in the back,
see what the hell's going on.
339
00:13:28,503 --> 00:13:29,678
Michael.
340
00:13:29,721 --> 00:13:31,636
Terry.
341
00:13:31,680 --> 00:13:34,074
Ooh, angry little
mother fucker, ain't he?
342
00:13:34,117 --> 00:13:36,511
-Hey, Terry.
-Eric, my man.
343
00:13:36,554 --> 00:13:38,121
Hey, the show
hasn't started yet?
344
00:13:38,165 --> 00:13:38,948
Nope.
345
00:13:38,992 --> 00:13:40,167
It'll be on soon now.
346
00:13:40,210 --> 00:13:42,560
Delicious, I think
I'm gonna get me a seat.
347
00:13:42,604 --> 00:13:44,562
You mind fixing me a drink?
348
00:13:44,606 --> 00:13:45,563
Usual?
349
00:13:45,607 --> 00:13:48,262
One Terry and tonic, yes sir.
350
00:13:48,305 --> 00:13:50,307
Eric, my man.
351
00:13:50,351 --> 00:13:52,309
Yeah, mm-hmm.
352
00:13:52,353 --> 00:13:55,356
All right, and make sure you put
your tip on my tab, all right?
353
00:13:55,399 --> 00:13:56,705
I got you, I got you.
354
00:13:56,748 --> 00:13:58,141
[banging]
355
00:13:59,055 --> 00:14:01,275
Kitten,
what the hell is going on?
356
00:14:01,318 --> 00:14:04,844
I'm trying to get god Zaza to
come out of her fucking cave.
357
00:14:04,887 --> 00:14:05,888
[Zaza screams]
358
00:14:05,932 --> 00:14:06,976
I don't care.
359
00:14:07,020 --> 00:14:09,152
-Start the show without her.
-Mm, mm.
360
00:14:09,761 --> 00:14:10,762
[knocking]
361
00:14:10,806 --> 00:14:12,068
Zaza, open this door.
362
00:14:12,112 --> 00:14:13,504
I'm untucking.
363
00:14:13,548 --> 00:14:14,941
Don't you dare untuck.
364
00:14:19,075 --> 00:14:20,598
-What are you doing?
-Hmm?
365
00:14:20,642 --> 00:14:22,644
Oh, I'm choosing a monologue.
366
00:14:22,687 --> 00:14:24,820
Oh, this one's
got a cowboy in it.
367
00:14:24,864 --> 00:14:27,649
Like that movie, you know,
um, Broke ass Mountain.
368
00:14:28,693 --> 00:14:29,956
Huh.
369
00:14:30,826 --> 00:14:32,828
Oh, we said we broke up,
see, so you know I...
370
00:14:32,872 --> 00:14:34,917
-Oh, I know, I know.
-Is this seat taken?
371
00:14:34,961 --> 00:14:36,658
Hey girl.
372
00:14:36,701 --> 00:14:38,921
-Drop it.
-Ooh.
373
00:14:38,965 --> 00:14:40,140
Hi.
374
00:14:40,183 --> 00:14:41,010
Jizzelle.
375
00:14:41,054 --> 00:14:42,533
Oh, that's beautiful.
376
00:14:42,577 --> 00:14:43,926
Is that southern?
377
00:14:43,970 --> 00:14:45,885
Not when I'm upside down.
378
00:14:45,928 --> 00:14:47,190
[laughs]
379
00:14:47,234 --> 00:14:48,409
Donte.
380
00:14:48,452 --> 00:14:50,280
Oh, like the writer?
381
00:14:50,324 --> 00:14:52,456
No, like the volcano.
382
00:14:52,500 --> 00:14:55,895
Ha, ha, Eric my man, all right.
383
00:14:55,938 --> 00:14:57,331
Oh, excuse me, excuse me.
384
00:14:57,374 --> 00:14:58,375
Pardon me, excuse me.
385
00:14:58,419 --> 00:14:59,333
Excuse me.
386
00:14:59,376 --> 00:15:02,423
Excuse - - excuse me.
387
00:15:02,466 --> 00:15:04,120
Excuse me!
388
00:15:04,164 --> 00:15:07,080
Rude ass mother fucker,
like you own the place.
389
00:15:07,123 --> 00:15:10,213
Around here, Terry's table.
390
00:15:10,257 --> 00:15:12,172
Show you what...
391
00:15:12,215 --> 00:15:15,175
Oh honey,
you are looking fabulous.
392
00:15:15,218 --> 00:15:17,133
You look just like a real girl.
393
00:15:17,177 --> 00:15:18,613
Isn't that
what we all hope for?
394
00:15:18,656 --> 00:15:20,702
-Oh.
-Are you in the show?
395
00:15:20,745 --> 00:15:22,008
Oh, heaven's no.
396
00:15:22,051 --> 00:15:23,923
I'm no Joan Crawford,
but I do have my respect
397
00:15:23,966 --> 00:15:25,272
for proper hangers.
398
00:15:25,315 --> 00:15:26,926
You know what I mean?
[laughs]
399
00:15:27,796 --> 00:15:29,450
No, actually,
my son is in the show.
400
00:15:29,493 --> 00:15:31,278
Oh, congratulations.
401
00:15:31,321 --> 00:15:33,758
Like father, like son.
402
00:15:33,802 --> 00:15:36,326
Sure, I guess there
are things in common.
403
00:15:46,293 --> 00:15:47,598
Excuse me,
404
00:15:47,642 --> 00:15:49,992
why are you touching my things?
[bell dings]
405
00:15:50,036 --> 00:15:51,559
According to Choriza,
406
00:15:51,602 --> 00:15:54,301
she was once the most
beautiful girl of her village.
407
00:15:54,344 --> 00:15:57,695
I don't know what women
from there look like,
408
00:15:57,739 --> 00:15:59,045
but she had moved here
409
00:15:59,088 --> 00:16:01,351
in hopes of becoming
the next Miss America.
410
00:16:01,395 --> 00:16:03,527
I know, long story short,
411
00:16:03,571 --> 00:16:05,225
she ended up working
a lot of odd jobs
412
00:16:05,268 --> 00:16:07,923
and living in a lot of random
places with other immigrants
413
00:16:07,967 --> 00:16:10,621
until she ended up
working here atCherry Pop .
414
00:16:10,665 --> 00:16:13,015
Legally, of course.
415
00:16:13,059 --> 00:16:14,277
What do you mean things?
416
00:16:16,105 --> 00:16:17,454
[speaking foreign language]
417
00:16:17,977 --> 00:16:19,500
My makeup, honey.
418
00:16:19,543 --> 00:16:21,719
Gosh, Choriza,
just leave her alone.
419
00:16:21,763 --> 00:16:23,417
Andale, shoo, shoo.
420
00:16:23,460 --> 00:16:25,636
She touching my makeup.
421
00:16:25,680 --> 00:16:27,464
I'm sorry, I thought
it was the dressing room's.
422
00:16:27,508 --> 00:16:28,900
Here, hon, just take this.
423
00:16:28,944 --> 00:16:29,945
You're gonna want to use that,
424
00:16:29,989 --> 00:16:31,599
that's probably made in Mexico.
425
00:16:31,642 --> 00:16:33,601
Mira, pendeja.
426
00:16:33,644 --> 00:16:35,516
First of all,
I'm not from Mexico, okay,
427
00:16:35,559 --> 00:16:36,908
I'm from Puerto Rico.
428
00:16:36,952 --> 00:16:38,867
So technically, I'm American.
429
00:16:38,910 --> 00:16:42,262
And secondly,
my makeup, from China.
430
00:16:42,305 --> 00:16:44,133
[speaking foreign language]
431
00:16:44,960 --> 00:16:46,396
And speaking of makeup,
432
00:16:46,440 --> 00:16:49,138
where the hell is my
God damn mascara?
433
00:16:49,182 --> 00:16:52,054
Well, honey, I would be more
concerned with those eye brows.
434
00:16:52,098 --> 00:16:53,795
Well, the one eyebrow
that you've got going on,
435
00:16:53,838 --> 00:16:55,492
more than I'd worry
about those eyelashes.
436
00:16:55,536 --> 00:16:57,929
I'd worry about them damn
teeth you got in your mouth
437
00:16:57,973 --> 00:16:59,627
before you worry
more about them lips.
438
00:16:59,670 --> 00:17:01,933
You mister Ed
looking mother fucker.
439
00:17:01,977 --> 00:17:04,719
[neighing]
[bell dings]
440
00:17:04,762 --> 00:17:08,636
Meet Collin and Latron,
our very own odd couple.
441
00:17:08,679 --> 00:17:10,681
Collin was
an Ivy League graduate
442
00:17:10,725 --> 00:17:12,683
and the son of a senator
from Connecticut
443
00:17:12,727 --> 00:17:15,034
who dreamt about
fame and fortune.
444
00:17:15,077 --> 00:17:17,210
I always knew her as Blanquisha.
445
00:17:17,253 --> 00:17:20,039
Latron was from a low-income
family in the south
446
00:17:20,082 --> 00:17:22,432
and dreamt about the exact
[chuckling] same thing.
447
00:17:22,476 --> 00:17:25,174
I knew her as White Chocolate.
448
00:17:25,218 --> 00:17:27,481
Oh, did you think
this was Collin?
449
00:17:27,524 --> 00:17:30,745
Tsk, tsk, did you
vote for Trump as well?
450
00:17:30,788 --> 00:17:32,529
Bet it was you
that stole my makeup.
451
00:17:32,573 --> 00:17:34,531
-Oh, do we now?
-Mm-hmm.
452
00:17:34,575 --> 00:17:40,059
Oh, you use
foo-foo mascara as well? Hmm.
453
00:17:40,102 --> 00:17:43,497
Actually, yes, I do's.
454
00:17:43,540 --> 00:17:45,542
No, you don't.
455
00:17:46,065 --> 00:17:48,458
For us, from us.
456
00:17:49,503 --> 00:17:51,070
Oh, okay.
457
00:17:51,113 --> 00:17:55,030
Even if it was your makeup,
I'd be doing it a favor.
458
00:17:55,074 --> 00:17:56,118
-A favor?
-Mm-hmm.
459
00:17:56,162 --> 00:17:57,293
Oh no, darling.
460
00:17:57,337 --> 00:17:58,816
There's no makeup in this world
461
00:17:58,860 --> 00:18:00,818
that could ever
do your face a favor.
462
00:18:00,862 --> 00:18:02,777
Listen here, you 1987
463
00:18:02,820 --> 00:18:06,694
Rhythm Nation fat ass
Janet Jackson wanna be?
464
00:18:06,737 --> 00:18:08,261
F - - hold on, fat ass?
465
00:18:08,304 --> 00:18:13,048
-Fat, thick.
-Don't you - - ever.
466
00:18:13,092 --> 00:18:15,529
Ever.
467
00:18:15,572 --> 00:18:20,229
Ever, call miss Jackson,
if you're nasty, fat.
468
00:18:20,273 --> 00:18:21,622
You bitch.
469
00:18:21,665 --> 00:18:22,753
Security.
470
00:18:23,189 --> 00:18:25,060
-Security.
-Oh.
471
00:18:25,104 --> 00:18:27,802
There is a black man
up in here.
472
00:18:27,845 --> 00:18:29,064
Bitch, where?
473
00:18:29,108 --> 00:18:30,283
I am not black.
474
00:18:30,326 --> 00:18:31,632
I'm dark white.
475
00:18:31,675 --> 00:18:33,286
Did someone say
black man in here?
476
00:18:33,329 --> 00:18:35,984
Okay look, [chuckles],
I was young,
477
00:18:36,027 --> 00:18:37,507
they said there
was gonna be nudity.
478
00:18:37,551 --> 00:18:38,769
But I thought
it was gonna be like
479
00:18:38,813 --> 00:18:40,467
more of an art piece
kind of thing.
480
00:18:40,510 --> 00:18:43,731
I didn't know
that it was so literal.
481
00:18:43,774 --> 00:18:44,819
Huh?
482
00:18:44,862 --> 00:18:46,255
Oh no, girl,
I didn't get the lead.
483
00:18:46,299 --> 00:18:48,301
I was the one he was in.
484
00:18:48,344 --> 00:18:49,998
Goo.
[bell dings]
485
00:18:50,041 --> 00:18:51,565
Dellusia was special.
486
00:18:51,608 --> 00:18:54,045
She didn't have dreams,
but fantasies.
487
00:18:54,089 --> 00:18:57,701
She wasn't just the actor,
writer, painter, sculptor,
488
00:18:57,745 --> 00:19:01,444
playwright, teleplaywright, or
the great dramatist, novelist,
489
00:19:01,488 --> 00:19:05,100
activist, Satanist and botanist
that she claimed to be.
490
00:19:05,144 --> 00:19:07,363
She was so much less
than all of that.
491
00:19:07,407 --> 00:19:08,973
She was a person.
492
00:19:09,017 --> 00:19:11,759
And with or without
the respect no one had for her,
493
00:19:11,802 --> 00:19:14,240
she tried her damnedest
to prove it.
494
00:19:14,283 --> 00:19:15,502
Oh well.
495
00:19:16,198 --> 00:19:19,332
So hon, tell me,
what are you doing here?
496
00:19:19,375 --> 00:19:22,204
Oh, you mean, why am I
putting myself through this?
497
00:19:22,248 --> 00:19:23,249
Yeah.
498
00:19:24,902 --> 00:19:26,208
Same as everyone else.
499
00:19:26,252 --> 00:19:27,905
I just want to perform.
500
00:19:27,949 --> 00:19:29,690
That's right, you're the singer.
501
00:19:29,733 --> 00:19:30,865
Yup.
502
00:19:30,908 --> 00:19:32,780
So, I'm assuming
it's not going so great,
503
00:19:32,823 --> 00:19:34,651
'cause you're about
to put some panties on.
504
00:19:34,695 --> 00:19:36,566
No, it's not.
505
00:19:36,610 --> 00:19:39,395
But I've been trying
different things, and, you know.
506
00:19:39,439 --> 00:19:41,223
Different things like tonight?
507
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
Yeah, exactly.
508
00:19:43,051 --> 00:19:44,574
I'm just trying to find my path.
509
00:19:44,618 --> 00:19:47,098
Except I'm not gonna be able
to test my routine tonight,
510
00:19:47,142 --> 00:19:49,318
so I'm not really sure
what I'm doing here.
511
00:19:49,362 --> 00:19:51,538
Well, I've said it once
and I'll say it again.
512
00:19:51,581 --> 00:19:54,932
This place doesn't exactly give
you what you're looking for.
513
00:19:56,978 --> 00:20:00,677
Yeah, well,
we always want more.
514
00:20:00,721 --> 00:20:04,246
It's our brightest talent
and our biggest curse.
515
00:20:04,290 --> 00:20:08,119
The dream for something bigger,
something better.
516
00:20:08,163 --> 00:20:10,296
Or just something different.
517
00:20:10,339 --> 00:20:12,950
I've always been baffled
by people who are content
518
00:20:12,994 --> 00:20:14,952
with what they have
and where they are.
519
00:20:15,779 --> 00:20:17,259
For the rest of us,
520
00:20:17,303 --> 00:20:21,132
life seems to be about
managing the balance.
521
00:20:21,176 --> 00:20:23,134
But when you start
asking yourself
522
00:20:23,178 --> 00:20:26,790
if you've gone too far
in pursuing your dreams,
523
00:20:26,834 --> 00:20:29,445
or if your dreams
are truly dead,
524
00:20:29,489 --> 00:20:32,970
the answers you seek are not
gonna be where you're looking.
525
00:20:33,014 --> 00:20:36,409
Especially when you're staring
yourself down in a mirror.
526
00:20:36,452 --> 00:20:39,150
Sometimes you just have
to grab the makeup at hand
527
00:20:39,194 --> 00:20:41,327
and throw yourself
into the deep end.
528
00:20:41,936 --> 00:20:44,243
Ladies and gentlemen,
after much wait,
529
00:20:44,286 --> 00:20:48,116
we finally bring to you our
hostess needing the mostest.
530
00:20:48,159 --> 00:20:49,030
Woo-woo.
531
00:20:49,073 --> 00:20:50,423
Miss Kitten Withawhip.
532
00:20:50,466 --> 00:20:52,729
[applause]
533
00:20:52,773 --> 00:20:56,559
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you.
534
00:20:56,603 --> 00:20:58,866
Welcome, welcome, welcome.
535
00:20:58,909 --> 00:21:01,303
Ladies and gentlemen,
welcome to Cherry Pop.
536
00:21:01,347 --> 00:21:02,478
How you all feeling tonight?
537
00:21:02,522 --> 00:21:04,915
Woo, woo, woo. Yeah.
[applause]
538
00:21:04,959 --> 00:21:07,744
I think I've actually
had sex with about, mm,
539
00:21:07,788 --> 00:21:09,964
two-thirds
of the audience tonight.
540
00:21:10,007 --> 00:21:12,227
So, go to the clinic,
[lalughs]
541
00:21:12,271 --> 00:21:14,621
because that was
the purpose of this show.
542
00:21:14,664 --> 00:21:16,187
-All right.
-Woo-woo.
543
00:21:16,231 --> 00:21:18,494
Looking good, baby,
looking good, yeah.
544
00:21:18,538 --> 00:21:20,670
And we have
our all-time favorite,
545
00:21:20,714 --> 00:21:22,237
Craig's List killer
in the house.
546
00:21:22,281 --> 00:21:24,718
Make some noise for Terry,
ladies and gentleman.
547
00:21:24,761 --> 00:21:26,807
Woo, woo,
Terry in the building, baby.
548
00:21:26,850 --> 00:21:29,462
First name fucking
last name Terry.
549
00:21:29,505 --> 00:21:31,464
Terry has scared more
middle-aged white men
550
00:21:31,507 --> 00:21:32,552
than prostate cancer.
551
00:21:32,595 --> 00:21:34,075
How you feeling tonight, Terry?
552
00:21:34,118 --> 00:21:35,816
I'm trying,
time flies, you know.
553
00:21:35,859 --> 00:21:37,818
All right, calm down, calm down.
554
00:21:37,861 --> 00:21:40,342
Now some of you guys may
have heard, um, it is actually
555
00:21:40,386 --> 00:21:43,737
Lady Zaza's last show
with us tonight.
556
00:21:43,780 --> 00:21:45,434
Or anywhere, for that matter.
557
00:21:45,478 --> 00:21:46,827
-She's done.
-Yep, yep.
558
00:21:46,870 --> 00:21:48,002
-That's it.
-Yep.
559
00:21:48,045 --> 00:21:50,047
But listen, as in every week,
560
00:21:50,091 --> 00:21:51,658
we're gonna bring out
all the girls
561
00:21:51,701 --> 00:21:53,834
you've grown to know and hate,
562
00:21:53,877 --> 00:21:56,750
and we're gonna
bring out one new girl.
563
00:21:56,793 --> 00:22:00,014
And someone's gonna
get that cherry popped.
564
00:22:00,057 --> 00:22:02,277
Woo-hoo.
[applause]
565
00:22:03,496 --> 00:22:05,280
Oh, and of course please
put your hands together
566
00:22:05,324 --> 00:22:07,282
for DJ Oscar,
ladies and gentlemen.
567
00:22:07,326 --> 00:22:09,023
[applause/cheering]
568
00:22:09,893 --> 00:22:11,547
[bell dings]
569
00:22:11,591 --> 00:22:14,289
Now Oscar had the beautiful
and innocent mind of a child.
570
00:22:14,333 --> 00:22:18,206
And when he agreed to deejay at
the bar for only college credit,
571
00:22:18,249 --> 00:22:20,208
no one had the heart
to tell him that he would
572
00:22:20,251 --> 00:22:22,906
have to actually enroll
to receive them.
573
00:22:22,950 --> 00:22:24,299
Mm, mm, mm.
574
00:22:24,343 --> 00:22:28,042
Third grade education,
thank you DJ Oscar.
575
00:22:28,085 --> 00:22:29,260
Stop.
576
00:22:29,304 --> 00:22:30,914
It's time to see
what you came here to see.
577
00:22:30,958 --> 00:22:33,482
Men performing in dresses
578
00:22:33,526 --> 00:22:35,310
they probably stole from Target,
579
00:22:35,354 --> 00:22:37,051
'cause they can't
pay their rent.
580
00:22:37,094 --> 00:22:38,618
So, get ready to throw
some crumpled up dollars
581
00:22:38,661 --> 00:22:40,881
at people who have made
their parents very sad.
582
00:22:40,924 --> 00:22:42,839
Let me hear you make some noise.
[applause]
583
00:22:42,883 --> 00:22:44,450
What did she just say?
584
00:22:44,493 --> 00:22:46,277
I'm not gonna tell you one more
time, I didn't steal your shit.
585
00:22:46,321 --> 00:22:47,931
-I wish you - - no.
-I didn't steal your shit.
586
00:22:47,975 --> 00:22:49,237
-You need to quit, bitch.
-Quit what, bitch?
587
00:22:49,280 --> 00:22:50,456
If you taking my
things one more time.
588
00:22:50,499 --> 00:22:51,892
-Hey, hey, hey.
-I don't [unintelligible].
589
00:22:51,935 --> 00:22:53,415
-Ladies.
-What?!
590
00:22:53,459 --> 00:22:54,851
What is going on here?
591
00:22:54,895 --> 00:22:56,984
Iggy Azalea over here
keeps taking my things.
592
00:22:57,027 --> 00:22:58,202
Listen here, you ghetto bitch.
593
00:22:58,246 --> 00:22:59,682
-Ghetto?
-I don't...
594
00:22:59,726 --> 00:23:00,944
-...yes, ghetto, honey.
-Oh no.
595
00:23:00,988 --> 00:23:02,903
I will have you know
I am from Connecticut.
596
00:23:02,946 --> 00:23:04,644
And I went
to a Ivy League school.
597
00:23:04,687 --> 00:23:06,820
You probably
didn't even get a GED.
598
00:23:06,863 --> 00:23:08,125
-Oh, GED?
-Yes.
599
00:23:08,169 --> 00:23:10,258
Not everybody can
afford college, Michael.
600
00:23:10,301 --> 00:23:11,781
I've been trying
to tell your ass...
601
00:23:11,825 --> 00:23:12,782
-Will you two quit it?
-What?
602
00:23:12,826 --> 00:23:13,740
-Mm.
-I'm the - -.
603
00:23:13,783 --> 00:23:14,567
-And you.
-What?
604
00:23:14,610 --> 00:23:16,612
You're up. Get out there.
605
00:23:19,049 --> 00:23:20,311
Listen here, bitch.
606
00:23:20,355 --> 00:23:21,791
No, it's not over, bitch.
607
00:23:21,835 --> 00:23:22,836
-All right, let's go, come on.
-It ain't over, bitch.
608
00:23:22,879 --> 00:23:24,054
No.
609
00:23:24,098 --> 00:23:25,099
-I'll be waiting, fucking ass.
-Come on.
610
00:23:25,142 --> 00:23:26,361
-Fucking bullshit.
-All right, you.
611
00:23:26,405 --> 00:23:27,449
All right, let's get
it together, come on.
612
00:23:27,493 --> 00:23:28,363
Don't tell me
what to do, hold on.
613
00:23:28,798 --> 00:23:30,234
This is a hate crime.
614
00:23:30,278 --> 00:23:31,975
A hate crime.
615
00:23:32,019 --> 00:23:33,934
I hate you.
616
00:23:33,977 --> 00:23:35,675
You got some more to say?
617
00:23:35,718 --> 00:23:36,763
-I do.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
618
00:23:36,806 --> 00:23:37,851
-You got some more to say?
-Ladies.
619
00:23:37,894 --> 00:23:39,461
I always got
something to say, bitch.
620
00:23:39,505 --> 00:23:40,854
All right, all right, we'll take
care of this after the show.
621
00:23:40,897 --> 00:23:42,595
[arguing continues]
622
00:23:42,638 --> 00:23:45,511
To my dearest loved ones.
623
00:23:48,165 --> 00:23:49,993
Oh, you want to
come back for more?
624
00:23:50,037 --> 00:23:51,517
You ain't nothing.
You ain't nothing.
625
00:23:51,560 --> 00:23:53,083
Let's do this.
Bitch. Are you crazy?
626
00:24:01,265 --> 00:24:02,919
To whom it may concern.
627
00:24:03,833 --> 00:24:07,446
By the time
you'll be reading this,
628
00:24:07,489 --> 00:24:10,971
I will be reunited with my love.
629
00:24:14,322 --> 00:24:15,932
Having leapt out of the window.
630
00:24:17,630 --> 00:24:18,892
It's time to make some noise
631
00:24:18,935 --> 00:24:20,502
for the only white girl
who lives in Compton.
632
00:24:20,546 --> 00:24:25,028
Please put your hands together
for Miss White Chocolate.
633
00:24:25,072 --> 00:24:27,988
Yeah.
[applause]
634
00:24:28,031 --> 00:24:31,208
♪
635
00:24:33,472 --> 00:24:37,432
♪ I can't have
this kid right now. ♪
636
00:24:37,476 --> 00:24:40,522
♪ Don't know who
the daddy is anyhow. ♪
637
00:24:40,566 --> 00:24:44,352
♪ I can't afford it.
638
00:24:44,395 --> 00:24:48,487
♪ I'm gonna have to abort it.
639
00:24:48,530 --> 00:24:50,140
♪ Ha, it's my right.
640
00:24:50,184 --> 00:24:51,185
Oh yeah.
641
00:24:51,228 --> 00:24:53,143
♪ It's my prerogative.
642
00:24:53,187 --> 00:24:56,973
♪ I'm the one who says
if this baby's gonna live. ♪
643
00:24:57,017 --> 00:24:58,714
All right, Zaza, that's it.
644
00:24:58,758 --> 00:25:00,977
I'm calling the tow company.
645
00:25:04,154 --> 00:25:05,895
Hello, is this Cici's Towing?
646
00:25:05,939 --> 00:25:08,202
I'll be right back, I got to
go take a hot, steamy dump.
647
00:25:09,159 --> 00:25:10,291
All right.
648
00:25:16,079 --> 00:25:17,167
Hey.
649
00:25:17,211 --> 00:25:18,952
Any of you know
how long until I'm up?
650
00:25:21,084 --> 00:25:22,477
[growling]
651
00:25:22,521 --> 00:25:24,871
What, is that a weird...?
[growling]
652
00:25:24,914 --> 00:25:25,959
Are you growling?
653
00:25:26,002 --> 00:25:27,569
[barking/growling]
Okay, whoa.
654
00:25:27,613 --> 00:25:31,791
♪ If I was 17 I would
flush you at the prom. ♪
655
00:25:31,834 --> 00:25:33,749
What?
Is she talking about...?
656
00:25:33,793 --> 00:25:36,099
♪ I feel you feeding
like a parasite. ♪
657
00:25:36,143 --> 00:25:37,579
-♪ Rock a bye.
-Is that a baby?
658
00:25:37,623 --> 00:25:41,235
♪ I would say, good night.
659
00:25:41,278 --> 00:25:42,410
Oh.
660
00:25:42,453 --> 00:25:45,065
♪ I can't have
this kid right now. ♪
661
00:25:45,108 --> 00:25:46,196
Ain't no baby of mine.
662
00:25:46,240 --> 00:25:47,850
♪ Don't know who the daddy
663
00:25:47,894 --> 00:25:50,026
[growling/barking]
664
00:25:51,637 --> 00:25:53,856
Um, can you two
shut the fuck up?
665
00:25:53,900 --> 00:25:55,510
[whimpering]
666
00:25:56,206 --> 00:25:57,556
Thank you.
667
00:26:00,210 --> 00:26:01,777
Ah shit, really?
668
00:26:05,607 --> 00:26:07,087
I just said, shut the fuck up.
669
00:26:08,131 --> 00:26:12,092
♪ Thanks to Roe Versus
Wade we can be pro-choice. ♪
670
00:26:12,135 --> 00:26:16,575
♪ Now only God can judge
and shake a finger, ♪
671
00:26:16,618 --> 00:26:22,755
♪ but I'm still in the alley
with a wire, hanger. ♪
672
00:26:22,798 --> 00:26:26,715
♪ I can't afford no time.
673
00:26:26,759 --> 00:26:30,763
♪ I can't afford
no energy, yo. ♪
674
00:26:30,806 --> 00:26:34,854
♪ Let me spell it out
in alphabet cereal, ♪
675
00:26:34,897 --> 00:26:38,727
♪ N-O-B-A-B-I-E-S.
676
00:26:38,771 --> 00:26:42,731
♪ N-O-B-A-B-I-E-S.
677
00:26:42,775 --> 00:26:46,779
♪ N-O-B-A-B-I-E-S.
678
00:26:46,822 --> 00:26:50,783
♪ This goes out to all
my selfish bitches. ♪
679
00:26:50,826 --> 00:26:54,874
♪ This goes out to all
my selfish bitches. ♪
680
00:26:54,917 --> 00:26:56,353
-Well.
-Oh my goodness.
681
00:26:56,397 --> 00:26:57,528
Oh, come on girl.
682
00:26:57,572 --> 00:26:59,095
♪ I can't have
this kid right now. ♪
683
00:26:59,139 --> 00:27:02,142
♪ I don't know who
the daddy is anyhow. ♪
684
00:27:02,185 --> 00:27:06,015
♪ I can't afford it.
685
00:27:06,059 --> 00:27:09,715
♪ I'm gonna have to abort it.
686
00:27:09,758 --> 00:27:11,020
Shake it, you sure
can't afford a baby.
687
00:27:11,064 --> 00:27:14,067
♪ I can't afford it.
688
00:27:14,110 --> 00:27:18,245
♪ I'm gonna have to abort it.
689
00:27:18,288 --> 00:27:21,030
♪ Hey.
That baby was yo's.
690
00:27:24,120 --> 00:27:26,035
[feeble applause]
691
00:27:32,868 --> 00:27:35,001
You're not coming?
What do you mean?
692
00:27:35,044 --> 00:27:36,872
[Ariela] Yes, she's here.
693
00:27:36,916 --> 00:27:39,701
Oh, oh yeah, because
your mother's such a gem.
694
00:27:39,745 --> 00:27:41,137
An ex-convict.
695
00:27:41,181 --> 00:27:43,270
I - - yeah, yeah,
she got out early on parole.
696
00:27:43,313 --> 00:27:45,098
That's not the point, honey.
[coughs]
697
00:27:45,141 --> 00:27:46,708
Uh, who is it?
698
00:27:46,752 --> 00:27:47,970
It's just me.
699
00:27:48,014 --> 00:27:50,538
Uh, I'll, I'll be right out.
[toilet flushes]
700
00:27:57,763 --> 00:27:58,981
Everything okay?
701
00:27:59,025 --> 00:28:00,200
Yeah, of course.
702
00:28:00,243 --> 00:28:02,724
Everything's fine,
why would you ask that?
703
00:28:02,768 --> 00:28:04,639
You just
sounded upset in there.
704
00:28:04,683 --> 00:28:06,728
Oh no, no, nothing
to be upset about.
705
00:28:06,772 --> 00:28:10,558
Absolutely, no reason to...
[crying]
706
00:28:10,601 --> 00:28:12,081
[bell dings]
707
00:28:12,125 --> 00:28:14,518
At that time, Ariela was
going through a rough patch.
708
00:28:14,562 --> 00:28:17,652
Her boyfriend, Brendan, just
didn't understand her mother.
709
00:28:17,696 --> 00:28:19,219
Her mother
just didn't understand
710
00:28:19,262 --> 00:28:21,221
that Brendan was her boyfriend.
711
00:28:21,264 --> 00:28:24,398
And being the youngest queen
at a place likeCherry Pop .
712
00:28:24,441 --> 00:28:27,270
Looking back,
I totally understand.
713
00:28:27,314 --> 00:28:28,794
[crying]
714
00:28:31,971 --> 00:28:33,407
Kitten, you're up.
715
00:28:33,450 --> 00:28:35,017
God damn it, shit, shit.
716
00:28:35,061 --> 00:28:36,584
All right here, here.
717
00:28:36,627 --> 00:28:37,628
Shit.
718
00:28:39,369 --> 00:28:40,719
[Dellusia] Hello.
719
00:28:40,762 --> 00:28:42,677
Owner of the car?
720
00:28:42,721 --> 00:28:44,244
Oh, I can play
anything you want.
721
00:28:44,287 --> 00:28:45,811
I can play whatever role.
722
00:28:45,854 --> 00:28:48,291
See, this is how
it's done, bitch.
723
00:28:48,335 --> 00:28:49,945
Soft and feminine.
724
00:28:49,989 --> 00:28:51,599
[scoffs]
Soft and feminine?
725
00:28:51,642 --> 00:28:53,340
Oh no, darling.
726
00:28:53,383 --> 00:28:54,733
You're a fucking man.
727
00:28:55,603 --> 00:28:59,520
In the end there was
no more flame burning,
728
00:28:59,563 --> 00:29:01,696
in this life.
729
00:29:01,740 --> 00:29:04,003
No more beauty in this world.
730
00:29:05,004 --> 00:29:07,571
No more song in this dance.
731
00:29:10,009 --> 00:29:11,967
No more dick in this ass.
732
00:29:14,404 --> 00:29:16,798
I was never one of many words.
733
00:29:17,625 --> 00:29:21,455
So, let me end this
brief farewell with a haiku.
734
00:29:22,891 --> 00:29:25,938
Life leaves one thirsty,
735
00:29:25,981 --> 00:29:30,420
a broken heart,
cracked, and dry.
736
00:29:30,464 --> 00:29:33,467
Worse than my herpes.
737
00:29:34,555 --> 00:29:36,818
All right, it's time to keep
this show moving right along.
738
00:29:36,862 --> 00:29:37,863
Yeah.
739
00:29:37,906 --> 00:29:39,647
Put your hands up,
but don't shoot.
740
00:29:39,690 --> 00:29:43,303
Make some noise for Blanquisha.
[applause]
741
00:29:43,346 --> 00:29:45,522
[laughing]
Oh.
742
00:29:46,872 --> 00:29:48,830
♪
743
00:29:50,658 --> 00:29:54,009
♪ I hate you, white bitch.
744
00:29:54,053 --> 00:29:56,795
♪ Could be your
high-pitch cross stitch, ♪
745
00:29:56,838 --> 00:30:00,102
♪ something about you
flips my switch to off, bitch. ♪
746
00:30:00,146 --> 00:30:02,061
♪ You turn me off, bitch.
747
00:30:02,104 --> 00:30:04,454
♪ I said it.
748
00:30:06,892 --> 00:30:12,811
♪ Brenda, girl, you such
a big time spender, girl. ♪
749
00:30:12,854 --> 00:30:14,943
♪ Ask ma
what your husband ball, ♪
750
00:30:14,987 --> 00:30:16,640
♪ be the chip
to your membership. ♪
751
00:30:16,684 --> 00:30:18,555
♪ Costa Rica, take a trip.
752
00:30:18,599 --> 00:30:20,862
♪ And you never
pay a dime for it. ♪
753
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
♪ Hey, hey, hey.
754
00:30:22,908 --> 00:30:25,388
♪ Stephanie,
755
00:30:25,432 --> 00:30:28,609
♪ you drank
up all the Chardonnay. ♪
756
00:30:28,652 --> 00:30:30,872
♪ In my house, in my house.
757
00:30:30,916 --> 00:30:32,874
♪ Golf clubs, goat cheese,
758
00:30:32,918 --> 00:30:34,745
♪ high roller with
your baby stroller, ♪
759
00:30:34,789 --> 00:30:36,835
♪ and you always in my way,
760
00:30:36,878 --> 00:30:38,793
♪ by the way,
your husband gay. ♪
761
00:30:38,837 --> 00:30:40,621
-♪ So get - -.
-Just breathe.
762
00:30:40,882 --> 00:30:43,580
It's gonna be okay,
a, get, it's gonna be fine.
763
00:30:43,624 --> 00:30:44,843
Just breathe.
764
00:30:47,671 --> 00:30:49,412
Oh, I just got to tinkle.
765
00:30:51,153 --> 00:30:52,589
Okay, hey. Let's...
766
00:30:58,813 --> 00:31:01,207
Hey, hey,
what's wrong with you?
767
00:31:01,250 --> 00:31:02,556
What's wrong?
768
00:31:02,599 --> 00:31:04,384
Everything's wrong with me.
769
00:31:04,427 --> 00:31:06,081
My relationship, is all wrong.
770
00:31:06,125 --> 00:31:08,475
My mother's brain, is all wrong.
771
00:31:08,518 --> 00:31:11,608
My makeup is probably so wrong.
772
00:31:11,652 --> 00:31:14,307
-I just can't... [crying]
-Okay, so...
773
00:31:14,350 --> 00:31:17,266
Okay, yeah,
bring it in, bring it in.
774
00:31:17,310 --> 00:31:19,486
See, I told you.
775
00:31:19,529 --> 00:31:22,184
Telling me, uh,
[speaking foreign language]
776
00:31:22,228 --> 00:31:25,144
Okay, well no habla espanol.
But let me tell you something.
777
00:31:25,187 --> 00:31:27,842
[phone ringing]
He was a saint.
778
00:31:28,974 --> 00:31:32,412
[phone ringing]
[laughing]
779
00:31:33,543 --> 00:31:36,851
Oh my God, can you please
hand me the phone?
780
00:31:36,895 --> 00:31:38,418
I cannot look this anymore.
781
00:31:38,461 --> 00:31:40,637
Oh, I shouldn't have
eaten those fish tacos.
782
00:31:41,682 --> 00:31:43,727
See, this right here
is exactly why
783
00:31:43,771 --> 00:31:45,512
you don't leave
your phone behind.
784
00:31:45,555 --> 00:31:46,948
Amen.
785
00:31:48,123 --> 00:31:49,124
Hmm.
786
00:31:50,909 --> 00:31:52,606
Hello?
787
00:31:52,649 --> 00:31:55,957
Uh, ex - - excuse me, no.
Listen, the thing is,
788
00:31:56,001 --> 00:31:57,959
I'm trying to tell a story here
and I can't
789
00:31:58,003 --> 00:31:59,569
because this ring tone
keeps going off.
790
00:31:59,613 --> 00:32:01,049
And everything...
791
00:32:01,093 --> 00:32:03,225
Wait a minute,
you're his what?
792
00:32:03,704 --> 00:32:04,966
Oh my God.
793
00:32:05,010 --> 00:32:06,098
What?
794
00:32:06,141 --> 00:32:07,403
Bitch,
that mother fucker is straight.
795
00:32:07,447 --> 00:32:08,317
No.
796
00:32:08,361 --> 00:32:09,797
-Yes, bitch.
-No.
797
00:32:09,840 --> 00:32:10,929
[toilet flushes]
798
00:32:11,842 --> 00:32:14,106
Thanks, I needed that.
799
00:32:14,149 --> 00:32:16,891
Oh, you know, what you have
must be pretty perfect
800
00:32:16,935 --> 00:32:18,284
compared to all this.
801
00:32:18,327 --> 00:32:20,503
Hey, we have our issues
just like everybody else.
802
00:32:20,547 --> 00:32:23,289
But I guess having someone
who can put up with me
803
00:32:23,332 --> 00:32:24,768
is pretty unique, huh?
804
00:32:25,726 --> 00:32:28,120
I mean this has
got to be weird.
805
00:32:28,163 --> 00:32:29,991
But it's just
something I have to do.
806
00:32:30,035 --> 00:32:32,602
I'm sorry, I don't know
if I'm making any sense.
807
00:32:32,646 --> 00:32:33,995
I wasn't.
808
00:32:34,039 --> 00:32:35,388
You are.
809
00:32:35,431 --> 00:32:36,911
I really wasn't.
810
00:32:36,955 --> 00:32:40,610
I hope that your man knows
exactly how lucky he is.
811
00:32:40,654 --> 00:32:41,698
Well, actually.
812
00:32:41,742 --> 00:32:44,179
Like if you need
a crutch to cry on,
813
00:32:44,223 --> 00:32:46,225
a shoulder to lean on,
814
00:32:46,268 --> 00:32:48,879
whatever, I've got your back.
815
00:32:48,923 --> 00:32:50,446
No matter what.
816
00:32:50,490 --> 00:32:51,970
Thank you.
817
00:32:52,013 --> 00:32:54,711
But actually, Ariela, I'm a...
[door bangs open]
818
00:32:54,755 --> 00:32:55,930
Breeder.
819
00:32:55,974 --> 00:32:59,020
[speaking foreign language]
-Wait, what?
820
00:32:59,064 --> 00:33:02,154
♪
[opera music]
821
00:33:15,994 --> 00:33:20,999
-♪ Get in your golden minivan
-Oh yeah.
822
00:33:21,042 --> 00:33:22,609
♪ Start with a girl,
823
00:33:22,652 --> 00:33:24,089
♪ might have had a kid but
you're still look pregnant. ♪
824
00:33:24,132 --> 00:33:28,267
♪ Girl, drinking juice
without gumption. ♪
825
00:33:28,310 --> 00:33:29,877
♪ What's that you
left on your plate? ♪
826
00:33:29,920 --> 00:33:32,532
♪ You eat chicken
without the skin? ♪
827
00:33:32,575 --> 00:33:34,229
♪ Oh, girl.
828
00:33:34,273 --> 00:33:36,536
♪ You just
a stupid white bitch, ♪
829
00:33:36,579 --> 00:33:38,190
♪ talking about hot yoga.
830
00:33:38,233 --> 00:33:41,193
♪ Like, I'm on my way
to hot yoga. ♪
831
00:33:41,236 --> 00:33:43,891
-♪ Okay.
-Come on, Blanquisha.
832
00:33:43,934 --> 00:33:46,676
-♪ Brenda.
-Yeah, baby.
833
00:33:46,720 --> 00:33:48,026
♪ Stephanie.
834
00:33:48,069 --> 00:33:49,897
♪ Lisa skank,
835
00:33:49,940 --> 00:33:51,942
♪ Caroline,
836
00:33:51,986 --> 00:33:53,901
♪ pita chips,
837
00:33:53,944 --> 00:33:55,990
♪ goat cheese,
838
00:33:56,034 --> 00:33:58,166
♪ Skittles,
839
00:33:58,210 --> 00:33:59,733
♪ and baby corns.
840
00:33:59,776 --> 00:34:04,912
♪ So, get in
the golden minivan, ♪
841
00:34:04,955 --> 00:34:06,566
♪ start with a girl,
842
00:34:06,609 --> 00:34:08,089
♪ you might have had a kid
but you still look pregnant. ♪
843
00:34:08,133 --> 00:34:12,050
♪ Girl, drinking juice
without gumption. ♪
844
00:34:12,093 --> 00:34:13,921
♪ What's that you
left on your plate? ♪
845
00:34:13,964 --> 00:34:16,532
♪ You eat chicken
without the skins? ♪
846
00:34:16,576 --> 00:34:21,276
♪ So, does that mean
you're not gonna eat that? ♪
847
00:34:21,320 --> 00:34:25,628
♪ Well, slide it over here,
white bitch. ♪
848
00:34:27,369 --> 00:34:29,676
[applause]
849
00:34:36,770 --> 00:34:38,293
Now that's
how you do it, bitches.
850
00:34:38,337 --> 00:34:40,295
I swear to God
I was like...
851
00:34:41,470 --> 00:34:43,037
Uh, no, where the
hell is everybody?
852
00:34:43,081 --> 00:34:44,517
Oh, I don't know.
853
00:34:44,560 --> 00:34:45,779
But listen,
you need to find Choriza,
854
00:34:45,822 --> 00:34:47,476
she's up next. Thank you.
855
00:34:47,520 --> 00:34:48,303
Oh, what the, huh?
856
00:34:48,347 --> 00:34:50,262
-Girl?
-Hmm?
857
00:34:50,305 --> 00:34:51,698
Where'd everybody go?
858
00:34:51,741 --> 00:34:53,482
Oh,
gang bang in the bathroom.
859
00:34:53,526 --> 00:34:54,831
-Hmm?
-Mm-hmm.
860
00:34:54,875 --> 00:34:56,616
Let me tell you
something, it's nasty.
861
00:34:56,659 --> 00:34:59,793
It's sticky, it's wet, it
looks weird and it smells crazy.
862
00:34:59,836 --> 00:35:01,708
And I'm not even
talking about the pussy yet.
863
00:35:01,751 --> 00:35:02,709
Okay enough.
864
00:35:02,752 --> 00:35:04,014
I'm not feeling so well.
865
00:35:04,058 --> 00:35:05,755
-Girl, I'm not lying.
-I'm feeling like cheat.
866
00:35:05,799 --> 00:35:06,669
Oh.
867
00:35:06,713 --> 00:35:08,149
What are you even doing here?
868
00:35:08,193 --> 00:35:09,803
Yeah, what are you doing here?
869
00:35:09,846 --> 00:35:14,199
Whoa, what about the stuff you
just said about having my back?
870
00:35:14,242 --> 00:35:15,722
Let's not dwell on the past.
871
00:35:17,593 --> 00:35:19,639
Okay, wait,
so just because I'm straight
872
00:35:19,682 --> 00:35:20,988
I'm some sort of freak here?
873
00:35:21,031 --> 00:35:22,598
Is this some kind
of a joke to you?
874
00:35:22,642 --> 00:35:24,470
Do we look like fucking clowns?
875
00:35:24,513 --> 00:35:27,386
-I mean...
-Don't even answer that.
876
00:35:27,429 --> 00:35:29,083
Oh, what the hell
is going on up in here?
877
00:35:29,127 --> 00:35:30,563
Did I miss a gang bang?
878
00:35:30,606 --> 00:35:32,521
No, bitch, but you about
to witness a straight bashing.
879
00:35:32,565 --> 00:35:34,088
-A, what?
-Mm-hmm.
880
00:35:34,132 --> 00:35:35,698
He's a hetero.
881
00:35:35,742 --> 00:35:37,570
I'm standing right here.
882
00:35:37,613 --> 00:35:38,962
You mean he's... ?
883
00:35:39,006 --> 00:35:40,486
Yes.
884
00:35:40,529 --> 00:35:42,183
Oh, my God.
885
00:35:42,227 --> 00:35:44,446
You seen a...
886
00:35:44,490 --> 00:35:45,926
vagina?
887
00:35:45,969 --> 00:35:47,449
I know, it's disgusting,
we were just talking about it.
888
00:35:47,493 --> 00:35:49,190
Okay move,
I have to use the toilet.
889
00:35:49,234 --> 00:35:51,192
Mm-mm. No, no, no, girl,
you're up next.
890
00:35:51,236 --> 00:35:52,759
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
-You need to get up onstage.
891
00:35:52,802 --> 00:35:54,674
No, no, no, no, no. I just
cannot go on stage right now.
892
00:35:54,717 --> 00:35:55,979
-Oh come on now.
-Jesus Christ,
893
00:35:56,023 --> 00:35:57,894
I thought you Mexicans
had stomachs of steel.
894
00:35:57,938 --> 00:35:59,200
Enough.
895
00:35:59,244 --> 00:36:01,115
I am no Mexican woman.
896
00:36:01,159 --> 00:36:03,465
-See what you're doing to us?
-You're tearing us apart.
897
00:36:03,509 --> 00:36:04,640
Go!
898
00:36:07,556 --> 00:36:08,688
Bitch!
899
00:36:08,731 --> 00:36:10,820
Fucking Mexican
seal-looking bitch.
900
00:36:10,864 --> 00:36:14,433
All right, this next girl's
a crowd favorite here
901
00:36:14,476 --> 00:36:16,609
and in the local bathrooms
at the public parks.
902
00:36:16,652 --> 00:36:19,220
Make some noise
for miss Choriza.
903
00:36:19,264 --> 00:36:21,135
[applause]
Woo-woo.
904
00:36:24,182 --> 00:36:27,663
Man,
substitute teaching is hard.
905
00:36:27,707 --> 00:36:29,796
Shadida, don't run so fast.
906
00:36:29,839 --> 00:36:31,101
No doubt, Wendy.
907
00:36:31,145 --> 00:36:33,234
It's definitely not
what I had planned,
908
00:36:33,278 --> 00:36:35,193
but, you know, times is tough.
909
00:36:35,236 --> 00:36:36,324
Yes, sir.
910
00:36:36,368 --> 00:36:39,501
Malcom Jamal,
give Seja her ball back.
911
00:36:39,545 --> 00:36:41,982
Well, hello, Nicotina.
912
00:36:42,025 --> 00:36:43,723
What's wrong, honey?
913
00:36:43,766 --> 00:36:46,247
Miss Ho, I made doo-doo.
914
00:36:46,291 --> 00:36:49,729
Oh, you know
when I shit in my pants,
915
00:36:49,772 --> 00:36:52,122
I just shake it out the leg.
916
00:36:52,166 --> 00:36:53,036
Oh.
[clappping]
917
00:36:53,080 --> 00:36:54,037
♪ Shake it out the leg.
918
00:36:54,081 --> 00:36:55,648
♪ Shake it out the leg,
919
00:36:55,691 --> 00:36:57,693
♪ when I shit in my pants
I just shake it out the leg. ♪
920
00:36:57,737 --> 00:36:58,912
♪ Shake it out the leg.
921
00:36:58,955 --> 00:37:00,566
♪ Shake it out the leg.
922
00:37:00,609 --> 00:37:02,742
♪ When I shit in my pants,
I just shake it out the leg. ♪
923
00:37:02,785 --> 00:37:05,048
Miss Ho, tell us about
the first time it happened?
924
00:37:05,092 --> 00:37:07,225
-Sure, I'd be glad to.
-Choriza looks like shit.
925
00:37:07,268 --> 00:37:09,705
♪ Gather around kids,
let me tell you a tale. ♪
926
00:37:09,749 --> 00:37:11,925
-♪ One that always...
-Oh my God.
927
00:37:11,968 --> 00:37:13,840
Oh, she look like
she tuck too hard.
928
00:37:13,883 --> 00:37:14,754
Shit, girl.
929
00:37:14,797 --> 00:37:16,625
Now look, dude.
930
00:37:16,669 --> 00:37:18,975
We're very open minded,
accepting people.
931
00:37:19,019 --> 00:37:21,500
But we just don't plain want
your kind around here.
932
00:37:21,543 --> 00:37:24,590
Yeah, you fucking hetero.
933
00:37:24,633 --> 00:37:26,418
What the hell
is wrong with you guys?
934
00:37:26,461 --> 00:37:28,463
Guys? Oh.
935
00:37:28,507 --> 00:37:30,900
Wait, you seriously
want me to leave?
936
00:37:30,944 --> 00:37:33,163
No, honey, we just playing.
937
00:37:35,818 --> 00:37:37,298
Okay, because for
a second there I actually...
938
00:37:37,342 --> 00:37:39,169
Yes, we want you
to fucking leave.
939
00:37:42,390 --> 00:37:43,478
And you?
940
00:37:46,829 --> 00:37:48,396
This is unbelievable.
941
00:37:48,440 --> 00:37:50,180
You know, I'm doing this for
the same reason you are, right?
942
00:37:50,224 --> 00:37:52,357
-It's not...
-Wah, wah, wah, wah, wah, wah.
943
00:37:52,400 --> 00:37:54,184
I'm sure it's a lovely story,
darling.
944
00:37:54,228 --> 00:37:55,795
And we'll have time for
that later on in the film.
945
00:37:55,838 --> 00:37:57,318
But for right now, bitch,
946
00:37:57,362 --> 00:37:59,407
BOTH: you got to go.
947
00:37:59,451 --> 00:38:01,496
Fine, I'm gone.
948
00:38:01,540 --> 00:38:03,281
Hmm, not yet you're not.
949
00:38:04,194 --> 00:38:05,892
Get the fuck out of my house.
950
00:38:06,284 --> 00:38:07,285
Bitch.
951
00:38:10,026 --> 00:38:11,376
You better tell him.
952
00:38:11,419 --> 00:38:13,334
Didn't you think
that was a little harsh?
953
00:38:13,378 --> 00:38:15,336
-Uh.
-No, dear.
954
00:38:15,380 --> 00:38:16,294
[banging]
955
00:38:16,337 --> 00:38:19,253
[Kitten]
This is my last warning.
956
00:38:19,297 --> 00:38:21,081
[Kitten] Girl!
[banging]
957
00:38:26,391 --> 00:38:27,479
Oh shit.
958
00:38:27,522 --> 00:38:28,958
Okay. Oh.
959
00:38:31,047 --> 00:38:33,702
Oh, ooh. Oh.
960
00:38:33,746 --> 00:38:35,095
What the...?
961
00:38:36,009 --> 00:38:38,272
Ooh. Oh, ooh.
962
00:38:39,404 --> 00:38:40,492
[banging]
Hey.
963
00:38:40,535 --> 00:38:42,363
Oh, okay.
964
00:38:42,407 --> 00:38:43,495
Ah.
965
00:38:43,538 --> 00:38:44,670
What, what, what.
966
00:38:44,713 --> 00:38:45,888
Ah, ah.
967
00:38:45,932 --> 00:38:47,890
Okay, oh. Ooh.
968
00:38:47,934 --> 00:38:49,065
Girl.
969
00:38:49,109 --> 00:38:50,197
You didn't see this?
970
00:38:52,112 --> 00:38:53,983
Oh my God, you're sleeping.
All right.
971
00:38:55,333 --> 00:38:56,682
Hey.
972
00:38:57,073 --> 00:38:58,684
[radio music playing loudly]
973
00:38:59,119 --> 00:39:01,861
What is this?
974
00:39:01,904 --> 00:39:04,820
You, such...
[laughing]
975
00:39:04,864 --> 00:39:08,128
Girl, you are crazy.
[laughing]
976
00:39:09,912 --> 00:39:11,566
[laughing]
977
00:39:14,439 --> 00:39:16,528
No, no, no, wait,
wait, wait, wait, wait.
978
00:39:16,571 --> 00:39:17,616
Oh my God.
979
00:39:18,965 --> 00:39:20,532
Oh, oh God.
980
00:39:21,533 --> 00:39:24,013
Oh, oh, oh, oh.
981
00:39:24,057 --> 00:39:25,363
[banging]
Zaza.
982
00:39:25,406 --> 00:39:27,147
♪ Shit, but I be
putting up a fight. ♪
983
00:39:27,190 --> 00:39:29,323
♪ But they fought back,
they was kicking my liver. ♪
984
00:39:29,367 --> 00:39:32,152
♪ No fucker's trying to
give me the doody shiver. ♪
985
00:39:32,195 --> 00:39:33,327
♪ Trying to hold it in.
986
00:39:33,371 --> 00:39:34,633
Quick, go get the others.
987
00:39:34,676 --> 00:39:36,243
Oh, you know, I really should.
988
00:39:36,286 --> 00:39:38,419
You know, everyone's been
raving about that movie and,
989
00:39:38,463 --> 00:39:39,725
and I love that
Australian bitch.
990
00:39:39,768 --> 00:39:41,640
What's her name?
Um, Anna Nicole Kidman.
991
00:39:41,683 --> 00:39:43,206
No, bitch, would
you get the fuck up?
992
00:39:43,250 --> 00:39:44,991
Zaza's about to kill herself.
993
00:39:45,034 --> 00:39:46,601
-You don't have to yell.
-Bitch, go!
994
00:39:46,645 --> 00:39:48,951
-Shit.
-Run. Move!
995
00:39:48,995 --> 00:39:50,910
-I'm a girl, I'm saying.
-Yeah, you are,
996
00:39:50,953 --> 00:39:53,391
um, check it
do I got lipstick on my teeth?
997
00:39:53,434 --> 00:39:54,740
Oh yeah, how many teeth you got?
998
00:39:54,783 --> 00:39:55,915
No, all of them.
999
00:39:55,958 --> 00:39:57,220
This - - you still
got that bag, under?
1000
00:39:57,264 --> 00:39:59,135
Nu-uh, no, bitch,
I ain't got your damn bag.
1001
00:39:59,179 --> 00:40:00,963
I feel like shit.
1002
00:40:01,007 --> 00:40:02,225
Oh.
1003
00:40:02,269 --> 00:40:03,401
Huh! Oh!
1004
00:40:03,444 --> 00:40:04,706
-What the hell is wrong?
-Oh.
1005
00:40:04,750 --> 00:40:05,707
Ooh.
1006
00:40:05,751 --> 00:40:07,274
Um, Kitten sent me.
1007
00:40:07,317 --> 00:40:11,452
Something about, um... oh,
something about renting a movie.
1008
00:40:11,496 --> 00:40:12,584
God, what was it?
1009
00:40:12,627 --> 00:40:13,976
-Oh my God.
-I can't remember.
1010
00:40:14,020 --> 00:40:15,151
Move, bitch.
1011
00:40:15,195 --> 00:40:17,458
Oh, ooh.
1012
00:40:17,502 --> 00:40:19,504
♪ But got lucky,
passed out in my car. ♪
1013
00:40:19,547 --> 00:40:20,635
-Oh, oh no.
-Is she sick?
1014
00:40:20,679 --> 00:40:22,202
Oh shit, I got to get her.
1015
00:40:22,942 --> 00:40:24,160
Woo.
1016
00:40:25,248 --> 00:40:27,207
Going down, bitch.
1017
00:40:27,250 --> 00:40:28,164
Come on.
1018
00:40:28,208 --> 00:40:29,470
Oh.
1019
00:40:29,514 --> 00:40:31,733
Girl, what is this news
that you got to tell us?
1020
00:40:31,777 --> 00:40:33,866
Oh, Zaza's killing
herself or something.
1021
00:40:33,909 --> 00:40:34,954
What?
1022
00:40:34,997 --> 00:40:37,043
-Zaza's gonna kill herself?
-Yeah.
1023
00:40:37,086 --> 00:40:38,174
Oh my God.
1024
00:40:38,218 --> 00:40:40,568
-Yeah, come on, bitch.
-No bitch, no.
1025
00:40:40,612 --> 00:40:42,135
Ooh.
1026
00:40:42,614 --> 00:40:45,573
So, what was all this about?
1027
00:40:45,617 --> 00:40:51,100
Well, I guess the cherry
likes to have sex with ladies.
1028
00:40:51,144 --> 00:40:53,625
Big deal, I have sex in my
lady clothes all the time.
1029
00:40:53,668 --> 00:40:57,280
No, I mean like,
like real ladies.
1030
00:40:57,324 --> 00:40:59,674
Like post-op?
Picky, picky.
1031
00:40:59,718 --> 00:41:02,938
-Like women.
-Come again?
1032
00:41:02,982 --> 00:41:05,724
Vaginas.
1033
00:41:05,767 --> 00:41:07,247
[hisses]
Oh.
1034
00:41:12,165 --> 00:41:15,603
Hell, vampire shit.
1035
00:41:16,778 --> 00:41:17,910
-Ooh.
-Girl, what,
1036
00:41:17,953 --> 00:41:19,128
did she kill herself yet?
1037
00:41:19,172 --> 00:41:21,740
I don't know yet,
concerned friend.
1038
00:41:21,783 --> 00:41:23,698
Now, help me try to
get into the room. Come on.
1039
00:41:24,786 --> 00:41:26,266
[Zaza] Hey.
1040
00:41:26,309 --> 00:41:27,441
Stop. No, no, wait,
1041
00:41:27,485 --> 00:41:28,529
wait, wait,
wait, wait, wait, just...
1042
00:41:28,573 --> 00:41:31,010
Girl, Zaza,
it's not worth it, baby.
1043
00:41:31,053 --> 00:41:32,620
Oh really, you're telling me
that I'm heartless,
1044
00:41:32,664 --> 00:41:34,448
but you're telling her
she's worthless?
1045
00:41:34,492 --> 00:41:35,797
Girl, please.
1046
00:41:35,841 --> 00:41:37,886
♪ Heck yeah bitches,
that child worth it. ♪
1047
00:41:37,930 --> 00:41:40,193
-♪ I just stayed in bed.
-Oh my God.
1048
00:41:40,236 --> 00:41:42,238
♪ When I shit in my pants,
I just shake it out the leg. ♪
1049
00:41:42,282 --> 00:41:43,544
[Terry] Oh, ho. Baby girl.
1050
00:41:43,588 --> 00:41:44,850
♪ Shake it out the leg,
shake it out the leg, ♪
1051
00:41:44,893 --> 00:41:46,852
-♪ when I shit in my pants.
-I got you.
1052
00:41:46,895 --> 00:41:48,027
Girl, get that door open.
1053
00:41:48,070 --> 00:41:49,507
[Zaza] Hey, mother fucker.
1054
00:41:49,550 --> 00:41:50,551
Hey.
1055
00:41:50,595 --> 00:41:51,770
You get down, girl.
1056
00:41:51,813 --> 00:41:53,467
Hold on. Hold on,
I got this, I got this.
1057
00:41:53,511 --> 00:41:55,164
[door bangs]
Oh.
1058
00:41:56,078 --> 00:41:58,472
Oh, hide your kid,
hide your wife,
1059
00:41:58,516 --> 00:41:59,908
this thing's about
to blow y'all.
1060
00:41:59,952 --> 00:42:00,953
-Yes.
-Ooh.
1061
00:42:01,823 --> 00:42:03,433
No, no, no, ah.
[screams]
1062
00:42:04,565 --> 00:42:06,132
Oh shit.
[thud/glass shatters]
1063
00:42:07,612 --> 00:42:08,787
Blah.
1064
00:42:09,527 --> 00:42:10,528
Oh.
1065
00:42:12,268 --> 00:42:13,269
Where is she?
1066
00:42:14,053 --> 00:42:15,097
Oh.
1067
00:42:15,794 --> 00:42:16,969
Window.
1068
00:42:20,538 --> 00:42:23,802
[Kitten] Oh my God.
Oh, oh my God.
1069
00:42:24,106 --> 00:42:25,151
Oh.
1070
00:42:25,586 --> 00:42:26,631
What?
1071
00:42:27,632 --> 00:42:33,420
Oh.
1072
00:42:33,463 --> 00:42:34,943
Oh my goodness, oh.
1073
00:42:35,378 --> 00:42:37,555
-Jesus Christ, where's Kitten?
-Oh my God.
1074
00:42:37,598 --> 00:42:39,557
Uh, who's gonna
clean this shit up?
1075
00:42:39,600 --> 00:42:41,036
Oh my God.
1076
00:42:41,080 --> 00:42:43,473
[laughing]
1077
00:42:43,517 --> 00:42:45,084
Choriza just puked
all over the stage
1078
00:42:45,127 --> 00:42:47,216
and you're supposed to be out
there doing damage control.
1079
00:42:48,653 --> 00:42:51,351
Girl, Zaza just
fell out the window!
1080
00:42:51,394 --> 00:42:53,353
-She what?
-Come on, move!
1081
00:42:53,396 --> 00:42:55,094
If she dies,
can I have her - -?
1082
00:42:55,137 --> 00:42:56,530
Oh my God, oh my God.
1083
00:42:56,574 --> 00:42:58,010
We'll be right down,
I'm gonna call the ambulance.
1084
00:42:58,053 --> 00:42:59,489
-I'm gonna call the ambulance.
-Where's the damn phone?
1085
00:42:59,533 --> 00:43:02,710
I'm gonna, I'm gonna,
I'm gonna do this shot, bitch.
1086
00:43:02,754 --> 00:43:04,712
-Watch this.
-Oh, can I have some?
1087
00:43:06,671 --> 00:43:08,977
[Zaza screaming]
Ow.
1088
00:43:09,021 --> 00:43:11,023
Mother fucker.
1089
00:43:12,415 --> 00:43:14,113
Where the fuck
did she come from?
1090
00:43:14,592 --> 00:43:15,854
Hey, girl.
1091
00:43:15,897 --> 00:43:17,290
Are you okay?
1092
00:43:18,247 --> 00:43:20,075
[Zaza] I'm fine.
1093
00:43:20,119 --> 00:43:21,773
Oh okay, good.
1094
00:43:21,816 --> 00:43:23,122
Come on, girl, get up.
1095
00:43:23,165 --> 00:43:25,472
-Get up.
-Stop slapping me.
1096
00:43:25,515 --> 00:43:26,473
-Okay just.
-Just...
1097
00:43:26,516 --> 00:43:29,084
Leave me here to die.
1098
00:43:29,128 --> 00:43:31,739
Can you just like, I don't know,
move over a little bit,
1099
00:43:31,783 --> 00:43:33,132
and just die like right...
1100
00:43:33,175 --> 00:43:35,613
[Zaza] Let me be,
you heartless reapers.
1101
00:43:35,656 --> 00:43:37,963
G... we agreed
that was consensual.
1102
00:43:38,006 --> 00:43:39,704
Look, could we just
move Glen or Glenda
1103
00:43:39,747 --> 00:43:40,661
or whatever the fuck here,
1104
00:43:40,705 --> 00:43:42,184
so I can
move this car please?
1105
00:43:42,228 --> 00:43:46,232
Hey, back the fuck up,
mister tow truck man.
1106
00:43:46,275 --> 00:43:47,929
Look, I'm just
trying to do my job.
1107
00:43:47,973 --> 00:43:49,670
I said now,
1108
00:43:49,714 --> 00:43:54,153
you Toby Keith,
Duck Dynasty, devil's reject,
1109
00:43:54,196 --> 00:43:55,894
John Wayne looking mayonnaise
1110
00:43:55,937 --> 00:43:59,288
on a grilled cheese eating
sandwich mother fucker.
1111
00:44:00,202 --> 00:44:00,986
It's a long day.
1112
00:44:01,029 --> 00:44:02,683
Hey, baby, you okay?
1113
00:44:02,727 --> 00:44:04,163
[Dellusia] Okay, Zaza,
you have to get up,
1114
00:44:04,206 --> 00:44:07,209
or we have to call
you an ambulance.
1115
00:44:07,253 --> 00:44:08,602
-Ambulance?
-Yeah.
1116
00:44:08,646 --> 00:44:09,951
Yeah, we know your broke ass
ain't got insurance,
1117
00:44:09,995 --> 00:44:11,518
come on, get your big ass up.
1118
00:44:11,561 --> 00:44:13,259
-Come on, big bird.
-Mother fucker.
1119
00:44:13,302 --> 00:44:14,434
-There we go.
-Oh.
1120
00:44:14,477 --> 00:44:17,959
Yes. Look at her.
Oh, she's doing it.
1121
00:44:18,003 --> 00:44:19,395
-Ooh.
-Oh, let me get these...
1122
00:44:19,439 --> 00:44:20,614
There we go.
Grab the boats.
1123
00:44:20,658 --> 00:44:22,703
And the gravy boat
shoes, I got them.
1124
00:44:22,747 --> 00:44:24,183
-Are you okay, girl?
-No, I'm not okay.
1125
00:44:24,226 --> 00:44:25,532
What do you think?
1126
00:44:25,575 --> 00:44:27,316
I just fell out of a
fucking window, am I okay?
1127
00:44:27,360 --> 00:44:28,753
Yeah, I... I, I mean
I didn't see I just assumed.
1128
00:44:28,796 --> 00:44:30,276
Thank you for helping.
1129
00:44:31,103 --> 00:44:32,626
You got a handle on it,
big foot.
1130
00:44:32,670 --> 00:44:34,889
Ooh, I will f - - when I'm
done with this show,
1131
00:44:34,933 --> 00:44:37,370
I'm gonna fucking
step on top of your head.
1132
00:44:37,413 --> 00:44:39,067
-Come on.
-Ha, ha. Sassy.
1133
00:44:39,546 --> 00:44:41,896
As the drama was
dying down inside the bar,
1134
00:44:41,940 --> 00:44:45,770
my head felt like it was about
to explode on the outside.
1135
00:44:45,813 --> 00:44:49,251
Was I upset that I'd just been
exiled by a bunch of outcasts?
1136
00:44:49,295 --> 00:44:52,080
Or that a couple of poorly
dressed queens in cheap wigs
1137
00:44:52,124 --> 00:44:54,648
and heels just
questioned my manhood?
1138
00:44:54,692 --> 00:44:56,737
Oh. Of course I was.
1139
00:44:56,781 --> 00:44:59,087
I was doubting this whole
adventure, and to be honest,
1140
00:44:59,131 --> 00:45:02,830
I was this close to just
grabbing my dress and leaving.
1141
00:45:02,874 --> 00:45:05,398
That sounded girly,
but you get the idea.
1142
00:45:05,964 --> 00:45:07,748
Help, this bitch is heavy.
1143
00:45:07,792 --> 00:45:10,142
Oh my God, did
she commit suicide?
1144
00:45:10,185 --> 00:45:12,753
Ye - - yeah, Blanquisha,
she committed suicide.
1145
00:45:12,797 --> 00:45:15,147
And we're making the
corpse more comfortable.
1146
00:45:15,190 --> 00:45:16,539
[laughing mockingly]
1147
00:45:17,279 --> 00:45:18,324
Ooh.
1148
00:45:18,367 --> 00:45:19,934
You... okay.
1149
00:45:19,978 --> 00:45:21,414
Come on, have a seat, boo.
1150
00:45:21,457 --> 00:45:22,981
On the couch.
1151
00:45:23,024 --> 00:45:25,331
Oh, oh Jesus Christ, you really
did a number on your car,
1152
00:45:25,374 --> 00:45:26,549
didn't you?
1153
00:45:26,593 --> 00:45:28,073
It doesn't even look
like a car anymore.
1154
00:45:28,116 --> 00:45:32,120
Ooh, oh, ooh, oh.
1155
00:45:32,164 --> 00:45:33,992
All right.
[back cracks]
1156
00:45:34,035 --> 00:45:37,169
Anything else I can
do for you, your majesty?
1157
00:45:37,212 --> 00:45:38,561
Fluff your pillow?
1158
00:45:38,605 --> 00:45:40,041
Curl your lashes?
1159
00:45:40,085 --> 00:45:42,478
Massage your feet, maybe?
1160
00:45:42,522 --> 00:45:45,046
Thank you for your
sarcastic concern.
1161
00:45:45,090 --> 00:45:46,265
But no.
1162
00:45:46,308 --> 00:45:47,657
Turn on my music
and leave me be.
1163
00:45:49,572 --> 00:45:51,879
Heavy ass bitch.
1164
00:45:51,923 --> 00:45:54,534
Quietly, please.
1165
00:45:54,577 --> 00:45:55,796
[Dellusia] Mm, mm.
Oh, girl, I know.
1166
00:45:55,840 --> 00:45:58,712
They're all just
so selfish and rude,
1167
00:45:58,756 --> 00:46:00,366
but I'm here
to take care of you.
1168
00:46:00,409 --> 00:46:03,717
I'm gonna have you relax,
read you one of my monologues.
1169
00:46:03,761 --> 00:46:05,588
-And it'll be a...
-Out.
1170
00:46:05,632 --> 00:46:06,502
-Yeah, well I...
-Out.
1171
00:46:06,546 --> 00:46:08,156
-Oh. Oh, Jesus.
-Out!
1172
00:46:10,593 --> 00:46:12,682
Oh, okay, ah.
1173
00:46:12,726 --> 00:46:13,683
Oh.
1174
00:46:13,727 --> 00:46:14,859
Oh shit.
1175
00:46:14,902 --> 00:46:15,903
Girl.
1176
00:46:17,035 --> 00:46:19,733
All right, that was fun, right?
1177
00:46:19,777 --> 00:46:21,430
[phone ringing]
1178
00:46:24,782 --> 00:46:25,826
Hey.
1179
00:46:25,870 --> 00:46:26,827
[Girlfriend] Hey, babe.
1180
00:46:26,871 --> 00:46:28,307
Sorry I tried calling earlier,
1181
00:46:28,350 --> 00:46:30,962
but I'm not sure if I'm
gonna make it tonight.
1182
00:46:31,005 --> 00:46:33,529
Oh, that's fine,
don't worry about it.
1183
00:46:33,573 --> 00:46:34,661
Are you all right?
1184
00:46:34,704 --> 00:46:36,881
-Yeah, yeah, I'm fine.
-Okay.
1185
00:46:36,924 --> 00:46:39,361
Well, some of the
other performers are quite
1186
00:46:39,405 --> 00:46:40,319
interesting.
1187
00:46:40,362 --> 00:46:41,842
Yeah, sorry about that.
I, uh...
1188
00:46:41,886 --> 00:46:43,278
It's fine.
1189
00:46:43,322 --> 00:46:45,237
Are you sure you're all right?
1190
00:46:45,280 --> 00:46:46,760
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
1191
00:46:46,804 --> 00:46:49,850
I'm, um, I guess I'm just
a little nervous, you know.
1192
00:46:49,894 --> 00:46:51,809
Well, you're gonna be amazing.
1193
00:46:51,852 --> 00:46:54,202
I've seen it enough times
to know that.
1194
00:46:54,246 --> 00:46:55,900
Thanks.
1195
00:46:55,943 --> 00:46:57,771
I'll try my best
to make it, okay?
1196
00:46:57,815 --> 00:47:00,208
Oh no, don't, trust me, it's
actually better if you don't.
1197
00:47:00,252 --> 00:47:02,732
Um, I, I'll see
you at home, okay?
1198
00:47:02,776 --> 00:47:04,082
Are you sure?
1199
00:47:04,778 --> 00:47:07,694
Yes. Yes, um...
1200
00:47:07,737 --> 00:47:09,174
Okay.
1201
00:47:09,217 --> 00:47:13,004
Actually, I have to keep, uh,
getting ready. So, um.
1202
00:47:13,047 --> 00:47:15,093
Well, break a leg, babe.
1203
00:47:15,136 --> 00:47:16,703
I love you.
1204
00:47:16,746 --> 00:47:19,706
-Thanks, love you too, bye.
-Bye.
1205
00:47:24,058 --> 00:47:25,320
Fuck.
1206
00:47:25,364 --> 00:47:28,541
Girl, I feel like shit.
1207
00:47:28,584 --> 00:47:30,238
You feel like shit?
1208
00:47:30,282 --> 00:47:32,806
I just threw up my entire
fucking lunch over those people.
1209
00:47:32,850 --> 00:47:33,938
Well, you know what,
you might have deserved it
1210
00:47:33,981 --> 00:47:35,765
after the way
you treated the cherry.
1211
00:47:35,809 --> 00:47:38,420
Oh please, we did him a favor.
1212
00:47:38,464 --> 00:47:40,422
Hell, I probably deserve worse.
1213
00:47:40,466 --> 00:47:43,382
Uh, no, he was too different.
1214
00:47:43,425 --> 00:47:44,774
Different?
1215
00:47:44,818 --> 00:47:46,951
Bitch, when you first came here,
1216
00:47:46,994 --> 00:47:48,474
you couldn't speak
a lick of English.
1217
00:47:48,517 --> 00:47:50,302
And as far as I'm concerned
you still don't.
1218
00:47:50,345 --> 00:47:52,478
I am still learning, okay?
1219
00:47:52,521 --> 00:47:55,307
Maybe we should ask Santa Clause
for a Rosetta Stone this year.
1220
00:47:55,350 --> 00:47:58,223
All I'm saying is it takes a lot
of balls for what he's doing.
1221
00:47:58,266 --> 00:47:59,702
I mean he's got
bigger balls than us.
1222
00:47:59,746 --> 00:48:00,573
Yeah?
1223
00:48:00,616 --> 00:48:01,966
Well, we do it too, no?
1224
00:48:02,009 --> 00:48:03,968
It'd be the same thing
if you were like to join,
1225
00:48:04,011 --> 00:48:05,621
I don't know,
like a hunting club?
1226
00:48:05,665 --> 00:48:07,145
A queclub?
1227
00:48:07,188 --> 00:48:09,930
Let's try, um, the Tea Party?
1228
00:48:09,974 --> 00:48:13,325
Oh honey, parties and clubs,
I'm there, baby.
1229
00:48:13,978 --> 00:48:15,501
Never mind.
1230
00:48:15,544 --> 00:48:18,330
All I'm saying is that he's
doing something different.
1231
00:48:18,373 --> 00:48:22,290
And I've got to go out there
and tuck my tail between my legs
1232
00:48:22,334 --> 00:48:24,118
and perform for my mother.
1233
00:48:24,162 --> 00:48:26,816
Yeah, well, and you
don't do nothing different?
1234
00:48:28,993 --> 00:48:31,082
Hmm, maybe I should.
1235
00:48:31,125 --> 00:48:34,215
Ooh, Hector, I am so sorry.
1236
00:48:34,259 --> 00:48:36,130
Can you guys
give it up for Hector?
1237
00:48:36,174 --> 00:48:37,523
[applause]
1238
00:48:37,566 --> 00:48:38,611
Damn.
1239
00:48:40,265 --> 00:48:41,309
Hey.
1240
00:48:41,353 --> 00:48:42,702
[gasps]
La - - ah.
1241
00:48:43,311 --> 00:48:44,791
Change the song for me.
1242
00:48:45,923 --> 00:48:48,360
[Hector speaking Spanish]
1243
00:48:49,578 --> 00:48:53,582
Thank you, and a carne asada
hakuna matada to you too.
1244
00:48:53,626 --> 00:48:57,499
This next girl coming to the
stage is the runt of our litter.
1245
00:48:57,543 --> 00:48:58,761
This bitch is so young
1246
00:48:58,805 --> 00:49:02,156
her mom actually came
to the show tonight.
1247
00:49:02,200 --> 00:49:03,027
[gasps]
1248
00:49:03,070 --> 00:49:04,811
That's my son.
[giggling]
1249
00:49:04,854 --> 00:49:06,465
Hello, seeing around.
That is actually her mom.
1250
00:49:06,508 --> 00:49:09,381
Ma'am, um, how do you feel about
your son, that you nurtured,
1251
00:49:09,424 --> 00:49:11,818
cared for, you
probably even breastfed,
1252
00:49:11,861 --> 00:49:15,300
is on stage tonight wearing
a dress from Goodwill?
1253
00:49:15,343 --> 00:49:18,956
Performing a song just for us.
How does that feel?
1254
00:49:18,999 --> 00:49:21,088
He's always loved the theatre.
1255
00:49:21,132 --> 00:49:22,829
And it's these brave roles
that's gonna win him
1256
00:49:22,872 --> 00:49:26,267
the Oscar one day, ah!
[laughs]
1257
00:49:26,311 --> 00:49:28,008
Yeah.
1258
00:49:28,052 --> 00:49:29,923
All right, you know, whatever,
1259
00:49:29,967 --> 00:49:31,533
whatever you need
to tell yourself.
1260
00:49:31,577 --> 00:49:34,797
Your son's an actor and that
was a good hair color, right?
1261
00:49:36,147 --> 00:49:38,323
Please put your hands
together for our next girl.
1262
00:49:38,366 --> 00:49:41,674
Her name is Ariela.
[applause]
1263
00:49:41,717 --> 00:49:43,981
Oh. My baby.
1264
00:49:45,243 --> 00:49:47,593
♪
1265
00:49:52,337 --> 00:49:54,687
♪ Thanks
for sticking it in me. ♪
1266
00:49:54,730 --> 00:49:55,644
Oh, okay.
1267
00:49:55,688 --> 00:49:57,081
♪ I had a really great time.
1268
00:49:57,124 --> 00:49:59,039
♪ Ba, da, da, da, da, da, da.
1269
00:49:59,083 --> 00:50:00,084
♪ Hey.
1270
00:50:00,127 --> 00:50:02,129
All right,
what's the situation?
1271
00:50:02,173 --> 00:50:04,305
Girl, she says
she ain't going up.
1272
00:50:04,349 --> 00:50:05,872
Shit!
1273
00:50:05,915 --> 00:50:10,094
All right, um, I guess we'll
just have to close the show
1274
00:50:10,137 --> 00:50:11,095
with the cherry.
1275
00:50:11,138 --> 00:50:12,487
Yeah.
[laughing]
1276
00:50:12,531 --> 00:50:13,706
Wait.
1277
00:50:13,749 --> 00:50:15,273
Where's the cherry?
1278
00:50:15,316 --> 00:50:17,318
Don't worry about the cherry,
we sent her ass packing
1279
00:50:17,362 --> 00:50:21,453
right before Zaza
went out the window.
1280
00:50:21,496 --> 00:50:23,759
You did what?!
1281
00:50:23,803 --> 00:50:26,066
Yeah, we really showed her.
1282
00:50:26,110 --> 00:50:27,676
Well, I showed her, I mean
1283
00:50:27,720 --> 00:50:29,113
they were more like
Kelly and Michelle.
1284
00:50:29,156 --> 00:50:31,071
What, whoa, whoa, what?
Kelly and Michele?
1285
00:50:31,115 --> 00:50:32,246
-Yeah.
-No, girl,
1286
00:50:32,290 --> 00:50:33,552
-not Kelly and Michele.
-Uh-huh.
1287
00:50:33,595 --> 00:50:36,511
No, I got his ass so good,
I swear to God
1288
00:50:36,555 --> 00:50:37,947
he was crying when he left.
1289
00:50:37,991 --> 00:50:40,689
Crying, because your
breath is like cutting onions.
1290
00:50:40,733 --> 00:50:43,214
I had him up at the corner,
I scared the shit out of him.
1291
00:50:43,257 --> 00:50:45,781
Oh, you scare the shit out of
everybody with the way you look.
1292
00:50:45,825 --> 00:50:48,436
-Oh...
-You two...
1293
00:50:48,480 --> 00:50:51,657
-are idiots!
-Ow.
1294
00:50:51,700 --> 00:50:55,965
Listen, how are we supposed
to do a show called Cherry Pop
1295
00:50:56,009 --> 00:50:59,099
if we don't have
a cherry to pop?
1296
00:50:59,143 --> 00:51:00,970
Sounds like your problem.
1297
00:51:01,014 --> 00:51:03,799
I mean, I mean really love,
I was more like of a, a,
1298
00:51:03,843 --> 00:51:06,498
a back seat passenger
with the whole situation.
1299
00:51:06,541 --> 00:51:07,890
Oh the hell.
1300
00:51:07,934 --> 00:51:09,109
This one was
the leader of the pack.
1301
00:51:09,153 --> 00:51:10,154
I was the one who
was sitting in
1302
00:51:10,197 --> 00:51:11,590
the back slapping
the whole time.
1303
00:51:11,633 --> 00:51:13,026
-All right, you two need to.
-It was her the whole...
1304
00:51:13,070 --> 00:51:14,245
-Shut up, shut up, shut up.
-Oh no, guys, it's fine.
1305
00:51:14,288 --> 00:51:15,681
I've got this. You know what,
1306
00:51:15,724 --> 00:51:17,683
we can just change the tempo
of the show a little bit
1307
00:51:17,726 --> 00:51:20,294
and I'll do
one of my monologues.
1308
00:51:20,338 --> 00:51:21,991
Oh.
[chuckling]
1309
00:51:22,601 --> 00:51:26,387
Okay, first of all, Dellusia,
1310
00:51:26,431 --> 00:51:30,435
no one wants to see you acting.
1311
00:51:30,478 --> 00:51:34,221
You are a bad actor.
1312
00:51:34,265 --> 00:51:39,139
My grandma said you were bad
and she's blind, she's deaf,
1313
00:51:39,183 --> 00:51:42,447
and she's been dead
for ten years.
1314
00:51:42,490 --> 00:51:45,972
You are worse than
Mariah Carey in Glitter.
1315
00:51:46,015 --> 00:51:49,236
You are worse than
Halle Berry in Cat Woman.
1316
00:51:49,280 --> 00:51:53,284
Yeah, you're worse than
Shaq in Kazaam,oh yeah.
1317
00:51:53,327 --> 00:51:56,374
You're worse than
Mayhem Miller in Cherry Pop.
1318
00:51:56,417 --> 00:51:59,899
No one wants to see one
of your fucking monologues!
1319
00:51:59,942 --> 00:52:01,640
No one's even seen them yet.
1320
00:52:01,683 --> 00:52:03,294
Yeah, and we're
already sick of them.
1321
00:52:04,512 --> 00:52:10,475
You know what,
I am not a terrible actor.
1322
00:52:10,518 --> 00:52:12,259
I'm a terrible person.
1323
00:52:13,304 --> 00:52:16,394
And in the words
of Julius Cesar.
1324
00:52:16,437 --> 00:52:17,743
Here we go.
1325
00:52:17,786 --> 00:52:19,745
Et tu, Brute?
1326
00:52:20,572 --> 00:52:22,226
[clappping]
1327
00:52:22,269 --> 00:52:24,663
Eh, assiente.
1328
00:52:24,706 --> 00:52:26,708
♪ Guess I didn't realize,
1329
00:52:26,752 --> 00:52:29,885
♪ you were gonna
stick it in me. ♪
1330
00:52:29,929 --> 00:52:31,800
♪ Thanks
for sticking it in me. ♪
1331
00:52:31,844 --> 00:52:33,237
[bell dings]
1332
00:52:33,280 --> 00:52:36,022
Oh right, this is Brendan,
Ariela's boyfriend.
1333
00:52:36,065 --> 00:52:38,155
Brenda, according to her mother.
1334
00:52:38,198 --> 00:52:39,678
And he didn't know it,
1335
00:52:39,721 --> 00:52:42,071
but he was about
to make his stage debut.
1336
00:52:42,115 --> 00:52:48,121
♪ I had a really great time,
ba-da-ba-bop, ba-da-da, ha. ♪
1337
00:52:48,165 --> 00:52:49,905
♪ We should do it again.
1338
00:52:49,949 --> 00:52:52,734
♪ Thanks
for sticking it in me. ♪
1339
00:52:52,778 --> 00:52:55,259
♪ I had a really great time,
ba-da-ba-bop. ♪
1340
00:52:55,302 --> 00:52:56,738
Ah, hey.
1341
00:52:56,782 --> 00:52:58,262
♪ Ba-da, da, hey.
1342
00:52:58,305 --> 00:52:59,959
♪ We should do it again.
1343
00:53:00,002 --> 00:53:02,004
♪ When you put
your hand on mine. ♪
1344
00:53:02,048 --> 00:53:03,223
Those are in.
1345
00:53:03,267 --> 00:53:05,051
♪ Even though
I hadn't planned on it, ♪
1346
00:53:05,094 --> 00:53:07,009
♪ you stuck it in me,
you stuck it in me. ♪
1347
00:53:07,053 --> 00:53:11,275
[slow-mo] ♪ Stuck it in me,
you stuck it in me. ♪
1348
00:53:11,318 --> 00:53:14,756
♪ You stuck it in me.
1349
00:53:14,800 --> 00:53:18,369
♪ Stuck it in me.
1350
00:53:18,412 --> 00:53:22,721
♪ You stuck it in me, and...
1351
00:53:22,764 --> 00:53:27,639
[unintelligible/slow-mo]
1352
00:53:31,164 --> 00:53:35,081
[slow-mo]
I think my son's a homosexual.
1353
00:53:42,306 --> 00:53:44,482
-Hey.
-Hey.
1354
00:53:49,051 --> 00:53:52,403
You know, it's terrible how
people can treat you sometimes.
1355
00:53:52,446 --> 00:53:54,056
Yeah.
1356
00:53:54,100 --> 00:53:55,362
Yes, it is.
1357
00:53:56,668 --> 00:53:59,845
I guess it's natural
when you're different, huh?
1358
00:53:59,888 --> 00:54:01,238
I know that.
1359
00:54:02,369 --> 00:54:04,676
I mean there's nothing
wrong with being different.
1360
00:54:06,286 --> 00:54:08,854
Who am I kidding, there's
always something wrong.
1361
00:54:08,897 --> 00:54:10,203
I know that too.
1362
00:54:10,247 --> 00:54:11,552
And who are you
supposed to talk to?
1363
00:54:11,596 --> 00:54:12,858
That's what I'm saying.
1364
00:54:12,901 --> 00:54:14,729
I think it's important
to find that person.
1365
00:54:14,773 --> 00:54:17,602
But what happens when you
can't find that person?
1366
00:54:17,645 --> 00:54:18,994
You'll find that person,
1367
00:54:19,038 --> 00:54:20,909
you'll find many people
who can do that.
1368
00:54:20,953 --> 00:54:23,260
Sometimes it can be the person
standing right next to you.
1369
00:54:23,303 --> 00:54:24,173
Really?
1370
00:54:24,217 --> 00:54:25,740
Yeah.
1371
00:54:25,784 --> 00:54:27,307
Wait, you mean to listen?
1372
00:54:27,351 --> 00:54:29,527
I mean only
if you have the time.
1373
00:54:29,570 --> 00:54:31,442
Sure, yeah, I would love to.
1374
00:54:31,485 --> 00:54:32,965
Well, I think I'm ready.
1375
00:54:33,008 --> 00:54:34,619
Great.
1376
00:54:34,662 --> 00:54:39,406
Uh, well, I guess I'm worried
about what I'm doing, you know.
1377
00:54:39,450 --> 00:54:42,061
How far do you follow
a dream before you let it go?
1378
00:54:42,104 --> 00:54:44,193
All I want to do is perform.
1379
00:54:44,237 --> 00:54:46,674
Uh, don't get me wrong,
I have someone very special
1380
00:54:46,718 --> 00:54:48,328
that never questions
my decisions,
1381
00:54:48,372 --> 00:54:51,331
but that's probably why I feel
even more responsible, you know.
1382
00:54:51,375 --> 00:54:52,680
You think you're the only one
1383
00:54:52,724 --> 00:54:55,248
-who's got responsibilities?
-No...
1384
00:54:55,292 --> 00:54:57,250
Who's got a family
to worry about?
1385
00:54:57,294 --> 00:55:00,122
I got a man downtown
who is so drunk right now
1386
00:55:00,166 --> 00:55:03,256
he can't even raise an arm,
let alone get a job.
1387
00:55:03,300 --> 00:55:04,213
I...
1388
00:55:04,257 --> 00:55:05,127
One of the girls
in there tonight
1389
00:55:05,171 --> 00:55:07,086
has a kid in private school.
1390
00:55:07,129 --> 00:55:09,218
She's got to lie about
what she does at night.
1391
00:55:09,262 --> 00:55:10,350
You think it's easy?
1392
00:55:10,394 --> 00:55:12,309
You think we quit?
No, baby, no.
1393
00:55:12,352 --> 00:55:16,008
You put on your heels, you hold
that head up tall and proud,
1394
00:55:16,051 --> 00:55:20,142
because if you can do that,
then you are one of the brave.
1395
00:55:20,186 --> 00:55:22,101
Honey, it ain't your problems
1396
00:55:22,144 --> 00:55:23,407
that make you special.
1397
00:55:23,450 --> 00:55:25,322
It's how you deal with it.
1398
00:55:27,324 --> 00:55:28,325
Wow.
1399
00:55:29,717 --> 00:55:31,240
You're, you're right.
1400
00:55:31,284 --> 00:55:32,677
You're so right.
1401
00:55:32,720 --> 00:55:34,505
I needed to hear that,
thank you, Dellusia,
1402
00:55:34,548 --> 00:55:36,289
thank you, you're right.
1403
00:55:37,377 --> 00:55:40,424
Wow, nailed it.
1404
00:55:40,467 --> 00:55:42,687
Stripper wives monologue it is.
1405
00:55:44,558 --> 00:55:47,213
Dellusia's speech gave
me the push I needed.
1406
00:55:47,256 --> 00:55:49,389
I was not about to let
these evil queens
1407
00:55:49,433 --> 00:55:52,131
decide whether or not
I was going to perform.
1408
00:55:52,174 --> 00:55:54,220
I was doing this no matter what.
1409
00:55:54,263 --> 00:55:55,743
I am what I am
1410
00:55:55,787 --> 00:55:57,658
and they of all people
should know that.
1411
00:55:58,572 --> 00:56:00,400
Look who has returned.
1412
00:56:00,444 --> 00:56:02,359
And uninvited might I add.
1413
00:56:04,143 --> 00:56:06,319
Look, I'm sorry if y'all
have a problem with me.
1414
00:56:06,363 --> 00:56:08,190
But you know what, deal with it.
1415
00:56:08,234 --> 00:56:10,410
Uh-huh, oh we know you sorry.
1416
00:56:10,454 --> 00:56:13,108
But FYI, being
a true queen means
1417
00:56:13,152 --> 00:56:15,676
never having
to say, I'm sorry.
1418
00:56:15,720 --> 00:56:17,199
So, what do you want me to say?
1419
00:56:17,243 --> 00:56:19,027
You guys want a reason
for why I'm here?
1420
00:56:19,071 --> 00:56:22,161
I'm here for the same
reason you are, to perform.
1421
00:56:22,204 --> 00:56:25,556
I mean do any one of you
actually want to be a woman?
1422
00:56:25,599 --> 00:56:27,253
Hell no.
1423
00:56:27,296 --> 00:56:28,907
Do you dress up
as women at home?
1424
00:56:28,950 --> 00:56:30,474
If they ask nicely?
1425
00:56:30,517 --> 00:56:31,605
Well, I don't.
1426
00:56:31,649 --> 00:56:33,259
And I don't want
to be a woman either.
1427
00:56:33,302 --> 00:56:34,652
Because I'm a man.
1428
00:56:34,695 --> 00:56:36,958
Just like you, just like you,
and just like you.
1429
00:56:37,002 --> 00:56:38,046
Oh.
1430
00:56:38,090 --> 00:56:39,134
We're all here
for the same reason.
1431
00:56:40,179 --> 00:56:42,050
But you're straight, though.
1432
00:56:42,094 --> 00:56:43,356
You do know
there are straight guys
1433
00:56:43,400 --> 00:56:45,402
who've put on women's clothes
before, right?
1434
00:56:45,445 --> 00:56:48,753
-Puh, name one.
-Um,
1435
00:56:48,796 --> 00:56:50,015
Dame Edna.
1436
00:56:50,058 --> 00:56:51,146
Yes, I get it.
1437
00:56:51,190 --> 00:56:52,321
Eddie Izzard.
1438
00:56:52,365 --> 00:56:54,280
Eddie Lizard,
what the hell is that?
1439
00:56:54,323 --> 00:56:57,675
Eddie Izzard,
how dumb or old are you?
1440
00:56:57,718 --> 00:57:00,460
Oh look, don't you dare talk
about my age like that, okay.
1441
00:57:00,504 --> 00:57:03,245
Yes, just because your wifey
has you wearing her clothes.
1442
00:57:03,289 --> 00:57:04,464
-Hey, hey.
-Ah.
1443
00:57:04,508 --> 00:57:05,857
You listen to me,
1444
00:57:05,900 --> 00:57:07,424
you can say whatever
the fuck you want about me.
1445
00:57:07,467 --> 00:57:10,731
But if you ever talk about
my fiancée again, any of you,
1446
00:57:10,775 --> 00:57:13,386
I will shove your dicks
so far up your own asses
1447
00:57:13,430 --> 00:57:15,997
you won't be able to tuck again.
[bell dings]
1448
00:57:16,041 --> 00:57:19,218
Having a cross-dressed,
completely legal immigrant
1449
00:57:19,261 --> 00:57:22,003
in a chokehold
was never part of my dream.
1450
00:57:22,047 --> 00:57:23,918
But that's how dreams work.
1451
00:57:23,962 --> 00:57:27,618
We only see the destination,
not the road we have to travel.
1452
00:57:27,661 --> 00:57:31,709
And in such times,
just remember to stay calm.
1453
00:57:31,752 --> 00:57:32,797
You got it?
1454
00:57:32,840 --> 00:57:34,407
Si, si.Ah.
1455
00:57:34,451 --> 00:57:37,149
I don't need to explain
anything to you, you, or you.
1456
00:57:38,455 --> 00:57:40,239
Finish my makeup somewhere else.
1457
00:57:43,372 --> 00:57:45,505
You got anything
else you want to say?
1458
00:57:45,549 --> 00:57:46,593
Huh?
1459
00:57:46,637 --> 00:57:50,554
Mm, mm, no, mm-mm, mm.
No.
1460
00:57:50,597 --> 00:57:54,035
You know, I've seen that all.
What's that for?
1461
00:57:54,079 --> 00:57:55,254
Bitch.
1462
00:57:55,297 --> 00:57:56,516
[laughing]
1463
00:57:56,560 --> 00:57:58,736
Bitch, my tape out
it's five minutes ago.
1464
00:57:58,779 --> 00:57:59,824
Oh, God damn.
1465
00:57:59,867 --> 00:58:01,521
You know what,
my nauseas are gone.
1466
00:58:01,565 --> 00:58:02,522
BOTH: What?
1467
00:58:02,566 --> 00:58:04,393
My nausea, my are gone.
1468
00:58:04,437 --> 00:58:06,134
I have no clue
what you're saying.
1469
00:58:06,178 --> 00:58:07,484
Look, we gonna have
to get us one of them straight,
1470
00:58:07,527 --> 00:58:09,790
angry mother fuckers
come up in here some more.
1471
00:58:09,834 --> 00:58:11,139
Girl.
1472
00:58:11,183 --> 00:58:14,229
♪ Thanks
for sticking it in me. ♪
1473
00:58:14,273 --> 00:58:16,188
♪ I had a really great time.
1474
00:58:16,231 --> 00:58:19,408
♪ Ba-da-da-da, da-da-da, hey.
1475
00:58:19,452 --> 00:58:21,498
♪ We should do it again.
1476
00:58:21,541 --> 00:58:27,329
♪ Who, baby, I love your way.
1477
00:58:27,373 --> 00:58:32,552
♪ I got to tell you
I love your way. ♪
1478
00:58:32,596 --> 00:58:40,081
♪ I want to be with
you night and day. ♪
1479
00:58:40,125 --> 00:58:50,091
♪ Thanks for sticking it,
inside of... me. ♪
1480
00:58:50,918 --> 00:58:52,616
[applause]
1481
00:58:52,659 --> 00:58:54,226
Oh.
[chair scraping]
1482
00:58:56,228 --> 00:58:57,577
[fingers snapping]
1483
00:59:03,975 --> 00:59:05,150
Hey.
1484
00:59:06,325 --> 00:59:07,544
Hey.
1485
00:59:08,849 --> 00:59:10,590
Um, I just wanted
to say I'm sorry,
1486
00:59:10,634 --> 00:59:13,027
for the way that
I treated you back there.
1487
00:59:13,071 --> 00:59:16,161
I, I shouldn't judge you,
1488
00:59:16,204 --> 00:59:17,902
because I've got
enough shit in my life,
1489
00:59:17,945 --> 00:59:20,600
and I was a real bitch.
1490
00:59:20,644 --> 00:59:21,906
And I'm sorry.
1491
00:59:22,907 --> 00:59:24,473
It's okay.
1492
00:59:24,517 --> 00:59:27,825
Being a queen means,
you never have to say sorry.
1493
00:59:27,868 --> 00:59:29,914
I guess that's true.
1494
00:59:29,957 --> 00:59:30,958
I like that.
1495
00:59:31,611 --> 00:59:33,395
Saying I'm sorry
is for the weak.
1496
00:59:33,439 --> 00:59:34,614
Yeah.
1497
00:59:34,658 --> 00:59:36,094
That's a good outlook on life.
1498
00:59:38,749 --> 00:59:40,141
Go get 'em, man.
1499
00:59:42,187 --> 00:59:44,189
[applause]
1500
00:59:44,711 --> 00:59:46,757
[Kitten]
All right, ladies and gentlemen.
1501
00:59:46,800 --> 00:59:50,064
It is that time again.
1502
00:59:50,108 --> 00:59:53,024
This is the moment
you've all been waiting for.
1503
00:59:53,067 --> 00:59:58,725
Where we turn a princess
into a queen.
1504
00:59:58,769 --> 01:00:06,080
Little bitch cub Simba
into a fierce lioness Nala.
1505
01:00:06,124 --> 01:00:09,344
We take Ron Paul
and turn him into Rupaul.
1506
01:00:09,388 --> 01:00:14,393
It is time for somebody
to get that cherry popped.
1507
01:00:15,263 --> 01:00:16,438
Can I bum one of those, honey?
1508
01:00:16,482 --> 01:00:18,484
-Oh sure, honey.
-Mm.
1509
01:00:18,527 --> 01:00:21,052
-Thanks, I really need it.
-Oh, you're welcome.
1510
01:00:23,271 --> 01:00:24,316
[sighs]
1511
01:00:32,237 --> 01:00:37,024
You ever feel like you haven't
listened to people enough?
1512
01:00:40,201 --> 01:00:42,160
-Oh wait.
-Mm.
1513
01:00:43,117 --> 01:00:44,292
[Zaza] Look at me.
1514
01:00:45,946 --> 01:00:49,733
How can I ever go on stage again
when I'm as pathetic as this?
1515
01:00:50,734 --> 01:00:53,432
I couldn't even
kill myself, Marcello.
1516
01:00:53,475 --> 01:00:56,565
How can I accomplish
anything when you're gone?
1517
01:00:56,609 --> 01:00:58,132
Where is the purpose?
1518
01:00:58,176 --> 01:01:02,310
Where is the beauty?
Where is the passion to perform?
1519
01:01:21,721 --> 01:01:23,505
-Wow.
-Thank you.
1520
01:01:23,549 --> 01:01:24,898
Thank you, no really.
1521
01:01:24,942 --> 01:01:26,552
-Oh. Gosh.
-Oh.
1522
01:01:26,595 --> 01:01:28,075
Hey,
um, I'm running really late.
1523
01:01:28,119 --> 01:01:29,816
I just want to know if
the show's still going on?
1524
01:01:29,860 --> 01:01:31,122
Oh hon, right there,
Cherry Pop.
1525
01:01:31,165 --> 01:01:33,820
-Amazing, thanks, guys.
-You're welcome, too.
1526
01:01:33,864 --> 01:01:35,126
Hmm.
1527
01:01:35,648 --> 01:01:39,043
And that one did
look like a woman.
1528
01:01:39,086 --> 01:01:40,827
But there's no mistaking
the real thing,
1529
01:01:40,871 --> 01:01:44,004
like ourselves, right, honey?
[giggling]
1530
01:01:44,570 --> 01:01:46,703
[whistling]
1531
01:01:47,312 --> 01:01:48,792
Oh, oh. Oh.
1532
01:01:48,835 --> 01:01:49,880
Oh, damn.
1533
01:01:58,540 --> 01:02:00,542
[Terry] Bano, el bano.
[Hector] Oh. Oh.
1534
01:02:00,586 --> 01:02:02,457
[Hector speaking Spanish]
1535
01:02:02,501 --> 01:02:04,285
Oh, oh my gosh.
1536
01:02:06,026 --> 01:02:07,985
Look at the big light switch.
1537
01:02:10,814 --> 01:02:12,250
[electricl sizzle]
Ah.
1538
01:02:14,556 --> 01:02:16,080
[screaming echoing]
1539
01:02:17,081 --> 01:02:19,083
[music winding down]
My music.
1540
01:02:19,126 --> 01:02:20,562
[screaming]
Ah.
1541
01:02:20,606 --> 01:02:23,000
I'm still alive
in here, you know.
1542
01:02:23,609 --> 01:02:25,219
Can't never have nothing nice.
1543
01:02:25,263 --> 01:02:26,917
-Bah.
-Oh.
1544
01:02:26,960 --> 01:02:28,396
[screaming]
1545
01:02:30,529 --> 01:02:31,530
[thud]
1546
01:02:32,183 --> 01:02:33,271
What the hell just happened?
1547
01:02:33,314 --> 01:02:34,925
It's not spinning,
it's not spinning.
1548
01:02:34,968 --> 01:02:36,535
What the hell just happened?
1549
01:02:37,405 --> 01:02:39,146
I'll take a look.
1550
01:02:52,420 --> 01:02:53,726
[bell dings]
1551
01:02:53,770 --> 01:02:55,859
Courage can
be an unreliable friend.
1552
01:02:55,902 --> 01:02:58,775
Luckily for me,
my better half was not.
1553
01:02:58,818 --> 01:03:01,473
I had told her not to come,
but if it wasn't for her,
1554
01:03:01,516 --> 01:03:03,214
I wouldn't have
gone another step.
1555
01:03:03,257 --> 01:03:05,042
Especially in those heels.
1556
01:03:05,085 --> 01:03:08,175
She was my partner,
she was my woman,
1557
01:03:08,219 --> 01:03:10,134
and I was her man.
1558
01:03:18,925 --> 01:03:28,500
♪ Ave Maria.
1559
01:03:29,893 --> 01:03:36,987
[singing Ave Mariain Italian]
1560
01:03:52,002 --> 01:03:54,047
Oh, don't fall for it girl,
shit.
1561
01:03:56,354 --> 01:04:01,489
[continues singing Ave Maria
in Italian]
1562
01:04:15,634 --> 01:04:17,157
What the hell, Terry?
1563
01:04:58,329 --> 01:05:00,592
[applause/cheering]
1564
01:05:00,635 --> 01:05:02,202
Brilliant, all of them.
1565
01:05:03,290 --> 01:05:04,857
Let's go.
1566
01:05:09,818 --> 01:05:12,212
[clapping]
Woo.
1567
01:05:16,173 --> 01:05:18,218
[applause]
1568
01:05:25,008 --> 01:05:28,837
Brilliant, brilliant,
brilliant, yes. Brilliant.
1569
01:05:28,881 --> 01:05:30,535
-Yeah.
-Terry?
1570
01:05:30,578 --> 01:05:33,320
-Oh shit.
-Terry, is that you?
1571
01:05:33,364 --> 01:05:35,105
Hey, baby, hey baby.
1572
01:05:35,148 --> 01:05:36,889
Don't you baby me,
mother fucker.
1573
01:05:36,933 --> 01:05:38,499
What are you doing here?
1574
01:05:38,543 --> 01:05:39,587
I was just having, you remember
I went out to get some milk
1575
01:05:39,631 --> 01:05:40,893
and I was coming right back.
1576
01:05:40,937 --> 01:05:42,242
Soon, no, mother fucker,
have you lost your mind?
1577
01:05:42,286 --> 01:05:43,461
No, I was going back...
1578
01:05:43,504 --> 01:05:44,592
...what is this shit
on your clothes?
1579
01:05:44,636 --> 01:05:46,072
I was... you don't
even want to know.
1580
01:05:46,116 --> 01:05:48,074
-No, get your big ass over here.
-Okay, ow, shit, damn.
1581
01:05:48,118 --> 01:05:49,815
Bye, Terry.
1582
01:05:49,858 --> 01:05:51,338
Listen, I wouldn't
wear that one if I was you.
1583
01:05:51,382 --> 01:05:52,600
Just I, I like
what you're wearing.
1584
01:05:52,644 --> 01:05:53,993
No, no, no, it's not good.
1585
01:05:54,037 --> 01:05:56,343
Listen, your mom,
uh, she'll be fine.
1586
01:05:56,387 --> 01:05:57,562
You - - oh,
1587
01:05:57,605 --> 01:05:58,998
we need to get you
ready for the finale.
1588
01:05:59,042 --> 01:06:00,391
Hurry up.
1589
01:06:00,434 --> 01:06:01,696
Oh, by the way,
1590
01:06:02,654 --> 01:06:04,482
good job.
1591
01:06:04,525 --> 01:06:05,831
Who knew?
1592
01:06:07,050 --> 01:06:08,660
Girls, let's make haste.
1593
01:06:11,054 --> 01:06:12,272
You.
1594
01:06:15,362 --> 01:06:18,322
Woo, girl.
1595
01:06:18,365 --> 01:06:20,889
I don't know how long
this night has felt for y'all,
1596
01:06:20,933 --> 01:06:25,242
but let me tell you, back stage,
this is one hell of a night.
1597
01:06:31,074 --> 01:06:33,424
-Can I bum a cigarette?
-Uh, ah.
1598
01:06:35,208 --> 01:06:37,819
Oh, thanks. Great.
1599
01:06:41,084 --> 01:06:43,347
Do you have anyone in the show?
1600
01:06:43,390 --> 01:06:44,783
My son.
1601
01:06:45,784 --> 01:06:47,046
You?
1602
01:06:47,090 --> 01:06:48,439
My fiancée.
1603
01:06:49,875 --> 01:06:52,051
Oh, honey.
1604
01:06:52,095 --> 01:06:53,400
I have something to tell you.
1605
01:06:58,057 --> 01:06:59,798
Words cannot express
1606
01:06:59,841 --> 01:07:01,800
the debt of gratitude
I have for you.
1607
01:07:02,670 --> 01:07:04,237
You woke me up.
1608
01:07:04,281 --> 01:07:06,065
And so I thank you.
1609
01:07:06,109 --> 01:07:08,198
Whoever you are.
1610
01:07:08,241 --> 01:07:10,635
Whatever your
identity really is.
1611
01:07:10,678 --> 01:07:12,376
Whoever they call you.
1612
01:07:12,419 --> 01:07:16,075
In my memory you'll always
be that nameless hero.
1613
01:07:16,119 --> 01:07:17,990
[All] Nameless hero.
1614
01:07:18,034 --> 01:07:19,383
Who saved my life.
1615
01:07:20,862 --> 01:07:22,864
I mean...
1616
01:07:22,908 --> 01:07:24,562
-I could just tell.
-Sh.
1617
01:07:25,824 --> 01:07:27,782
[whispers]
Nameless hero.
1618
01:07:27,826 --> 01:07:29,654
[All] Nameless hero.
1619
01:07:30,611 --> 01:07:31,656
Okay.
1620
01:07:31,699 --> 01:07:34,093
Now girls,
we have a show to do.
1621
01:07:34,137 --> 01:07:36,139
Someone get me
in my corset now.
1622
01:07:36,182 --> 01:07:37,923
Oh, got it.
1623
01:07:37,966 --> 01:07:40,360
Standing there,
looking back into the eyes
1624
01:07:40,404 --> 01:07:42,971
that were once
judging and dismissive,
1625
01:07:43,015 --> 01:07:44,886
I now saw remorse.
1626
01:07:44,930 --> 01:07:46,279
I saw guilt.
1627
01:07:46,323 --> 01:07:47,889
Humiliation.
1628
01:07:47,933 --> 01:07:51,458
They knew they messed up,
done wrong, made a mistake,
1629
01:07:51,502 --> 01:07:53,591
been defeated and
out-dragged when they...
1630
01:07:53,634 --> 01:07:55,636
Okay, okay, okay, you know
we can hear all that, right?
1631
01:07:56,942 --> 01:07:58,465
What?
1632
01:07:58,509 --> 01:08:00,032
You know that stuff you do
and it's your voice and things.
1633
01:08:00,076 --> 01:08:01,990
Yeah, bitch, you know
I can do that shit too.
1634
01:08:02,034 --> 01:08:04,341
Yeah, we were just
staying quiet out of politeness,
1635
01:08:04,384 --> 01:08:06,734
but right now it's getting
seriously ridiculous.
1636
01:08:06,778 --> 01:08:09,998
Hey, when are we going to those
tea club, some hunting party?
1637
01:08:10,042 --> 01:08:12,305
Wait, have we always
been able to do this?
1638
01:08:13,654 --> 01:08:15,221
I'm about to bring back
to the stage
1639
01:08:15,265 --> 01:08:18,181
our very first cherry pop.
1640
01:08:18,224 --> 01:08:20,661
That's right,
and this bitch is old.
1641
01:08:20,705 --> 01:08:24,404
They say most drag queens
age like fine wine.
1642
01:08:24,448 --> 01:08:27,190
This bitch age like
Greek yogurt, it's disgusting.
1643
01:08:27,233 --> 01:08:28,669
Wait till you see it.
1644
01:08:28,713 --> 01:08:32,673
This bitch is so old, she used
to baby sit Joan Rivers.
1645
01:08:32,717 --> 01:08:37,113
This bitch is so old, her
social security number is one,
1646
01:08:37,156 --> 01:08:39,506
and she's excited 'cause
it's Jell-O day at the center.
1647
01:08:39,550 --> 01:08:41,160
Brendan.
1648
01:08:41,204 --> 01:08:42,509
[Kitten] She went all out, she
put her teeth in for the show.
1649
01:08:42,553 --> 01:08:44,772
Look, if you're gonna
try to be nice to me, or...
1650
01:08:44,816 --> 01:08:46,165
Sh.
1651
01:08:46,600 --> 01:08:50,256
Make some noise for Lady Zaza.
1652
01:08:50,300 --> 01:08:51,344
Come on, people, clap.
1653
01:08:51,388 --> 01:08:53,216
Milk.
You got to learn tonight.
1654
01:08:53,259 --> 01:08:54,304
Baby, you...
1655
01:08:54,347 --> 01:08:55,566
Oh, hell no,
fuck that shit, come on.
1656
01:08:55,609 --> 01:08:58,917
♪ There was a time
when a one-night stand ♪
1657
01:08:58,960 --> 01:09:02,790
♪ went always exactly
as I had planned. ♪
1658
01:09:02,834 --> 01:09:06,403
♪ You liked my ass
and you gave it a smack, ♪
1659
01:09:06,446 --> 01:09:10,450
♪ and a 40-ounce later
I was flat on my back. ♪
1660
01:09:10,494 --> 01:09:14,150
♪ If you want my petunia,
you get down on your knees. ♪
1661
01:09:14,193 --> 01:09:18,415
♪ But you ain't gonna get it
like a quarter with cheese. ♪
1662
01:09:18,458 --> 01:09:22,636
♪ Baby, this ain't no
drive-through window. ♪
1663
01:09:22,680 --> 01:09:27,685
♪ Yeah, I work at McDonald's,
but I think you should know, ♪
1664
01:09:27,728 --> 01:09:30,078
♪ I'm a two-night lady.
1665
01:09:30,122 --> 01:09:31,558
[applause]
1666
01:09:31,602 --> 01:09:33,734
♪ Not a one-night ho.
1667
01:09:33,778 --> 01:09:35,345
Woo.
1668
01:09:35,388 --> 01:09:39,218
♪ Tonight ain't the night,
1669
01:09:39,262 --> 01:09:43,527
♪ but tomorrow for sure.
1670
01:09:43,570 --> 01:09:50,925
♪ So, when you
get to calling me again, ♪
1671
01:09:50,969 --> 01:09:54,668
♪ we can wrestle
on my bear rug, ♪
1672
01:09:54,712 --> 01:09:57,193
♪ growling in my den.
1673
01:09:57,236 --> 01:09:58,672
♪ There was a day.
[bell dings]
1674
01:09:58,716 --> 01:10:00,848
After finding the flier
at a truck stop bathroom,
1675
01:10:00,892 --> 01:10:02,676
Choriza decided
to visit a convention
1676
01:10:02,720 --> 01:10:05,070
dealing with immigration
held by the tea party.
1677
01:10:06,027 --> 01:10:08,334
We haven't seen her since.
1678
01:10:08,378 --> 01:10:12,295
♪ Lucky for you,
I didn't say two weeks. ♪
1679
01:10:12,338 --> 01:10:16,473
♪ If I fuck you tonight,
that means that I'm a hussy. ♪
1680
01:10:16,516 --> 01:10:18,388
[bell dings]
Blanquisha and White Chocolate
1681
01:10:18,431 --> 01:10:20,738
eventually put aside
their petty differences
1682
01:10:20,781 --> 01:10:24,655
and less than a year later
the two of them were married.
1683
01:10:24,698 --> 01:10:27,223
♪ So I tell you again,
before you get. ♪
1684
01:10:27,266 --> 01:10:29,703
[bell dings]
They divorced two weeks later.
1685
01:10:29,747 --> 01:10:33,359
♪ I'm a two-night lady.
1686
01:10:33,403 --> 01:10:37,494
♪ Not a one-night ho.
1687
01:10:37,537 --> 01:10:41,498
♪ Tonight ain't the night, but
[bell dings]
1688
01:10:41,541 --> 01:10:43,891
Michael and Eric
still work atCherry Pop .
1689
01:10:43,935 --> 01:10:45,676
So, swing by and say hi.
1690
01:10:45,719 --> 01:10:46,938
They'd love to see you.
1691
01:10:46,981 --> 01:10:52,204
♪ On it, me again.
[bell dings]
1692
01:10:52,248 --> 01:10:55,468
Kitten moved back to the family
farm and raised the first ever
1693
01:10:55,512 --> 01:10:58,254
livestock consisting
exclusively of animals
1694
01:10:58,297 --> 01:11:00,647
in same-sex relationships.
1695
01:11:00,691 --> 01:11:05,086
Their motto is Hancock Farms,
where the steer are queer
1696
01:11:05,130 --> 01:11:07,915
and your poultry dish
kisses fish.
1697
01:11:07,959 --> 01:11:10,831
As an actress, Dellusia
never caught her big break.
1698
01:11:10,875 --> 01:11:14,139
But many years later, when
all of her artistic material
1699
01:11:14,182 --> 01:11:16,924
were posthumously published
as a collection,
1700
01:11:16,968 --> 01:11:21,799
it almost made
Amazon's top 100 21st century
1701
01:11:21,842 --> 01:11:25,063
North American LGBT
artist collections,
1702
01:11:25,106 --> 01:11:27,065
catalogues and exhibitions list.
1703
01:11:27,108 --> 01:11:33,289
♪ ... calling me, me again.
1704
01:11:33,332 --> 01:11:39,207
♪ I'm gonna give it to you,
before I count to ten. ♪
1705
01:11:39,251 --> 01:11:40,687
♪ One, two.
[bell dings]
1706
01:11:40,731 --> 01:11:42,994
Ariela's relationship with
her mother and Brendan
1707
01:11:43,037 --> 01:11:44,517
only grew after that night.
1708
01:11:45,170 --> 01:11:46,867
And while her mother
learned to cope
1709
01:11:46,911 --> 01:11:48,478
with never having a daughter,
1710
01:11:48,521 --> 01:11:50,393
she did find the pleasure
in dress shopping
1711
01:11:50,436 --> 01:11:52,090
with her two sons.
1712
01:11:52,133 --> 01:11:55,354
-♪ He's our...
-Ah.
1713
01:11:55,398 --> 01:12:00,272
♪ If you think you're the one,
you're gonna make me come. ♪
1714
01:12:00,316 --> 01:12:02,709
♪ You've got to make her come.
1715
01:12:02,753 --> 01:12:04,450
♪ Come.
[bell dings]
1716
01:12:04,494 --> 01:12:07,323
Zaza went into retirement and
is now mentoring a whole army
1717
01:12:07,366 --> 01:12:08,846
of young drag queens.
1718
01:12:08,889 --> 01:12:11,327
As for me,
I got what I came for.
1719
01:12:11,370 --> 01:12:14,199
BecauseCherry Pop wasn't
just a place for dead dreams,
1720
01:12:14,242 --> 01:12:16,462
it was a place where
they were reborn.
1721
01:12:16,506 --> 01:12:19,813
And everything else
is just a cherry on top.
1722
01:12:19,857 --> 01:12:27,647
♪ I'm a two-night lady,
not a one-night ho. ♪
1723
01:12:27,691 --> 01:12:35,133
♪ Tonight ain't the night,
but tomorrow for sure. ♪
1724
01:12:35,176 --> 01:12:42,880
♪ So, when you get
to calling, me again. ♪
1725
01:12:42,923 --> 01:12:46,318
♪ I'll be busting out
the crystal. ♪
1726
01:12:49,887 --> 01:12:51,410
I'm gonna mess up my makeup.
1727
01:12:53,543 --> 01:12:55,980
So no, mother fucker,
have you lost your mind?
1728
01:12:56,023 --> 01:12:57,329
-Are you fucking...
-Oh I...
1729
01:12:58,330 --> 01:12:59,810
You sure you're not lost?
1730
01:13:05,772 --> 01:13:07,383
We'll take care of it later,
okay?
1731
01:13:07,426 --> 01:13:09,254
[laughing]
1732
01:13:09,297 --> 01:13:10,429
-Bitch, ah.
-Ah, ah.
1733
01:13:10,473 --> 01:13:11,604
Cut.
1734
01:13:11,648 --> 01:13:12,866
Say cut.
1735
01:13:16,043 --> 01:13:18,089
Listen, uh, line.
1736
01:13:20,787 --> 01:13:22,572
Blah.
1737
01:13:22,615 --> 01:13:23,616
Ooh.
1738
01:13:24,138 --> 01:13:27,011
[screaming]
Oh, ah.
1739
01:13:27,054 --> 01:13:28,665
Um, if you...
1740
01:13:30,493 --> 01:13:33,539
Is Brendan coming?
Oh shit. [laughing]
1741
01:13:35,628 --> 01:13:37,674
[speaking Spanish]
1742
01:13:43,854 --> 01:13:46,465
What the fuck is a Choriza?
1743
01:13:48,249 --> 01:13:50,251
Uh, uh, uh.
1744
01:13:51,383 --> 01:13:52,645
Fucker.
1745
01:13:52,689 --> 01:13:54,517
Oh, oh come back,
I'm not through with you.
1746
01:14:01,611 --> 01:14:02,438
Action.
1747
01:14:02,481 --> 01:14:04,701
[burps] Oh wait.
[laughing]
1748
01:14:05,615 --> 01:14:10,489
-Oh, so I, I see you use Fubu.
-Oh, God damn it.
1749
01:14:10,533 --> 01:14:15,276
And I see that you
also use Fubu Mascara?
1750
01:14:15,320 --> 01:14:17,670
Fubu, God damn it.
1751
01:14:17,714 --> 01:14:19,803
No, ya don't.
1752
01:14:28,464 --> 01:14:30,857
You, you use Fufu?
1753
01:14:30,901 --> 01:14:33,164
You boo boo, bitch.
[laughing]
1754
01:14:33,207 --> 01:14:35,732
First name fucking,
last name Terry.
1755
01:14:35,775 --> 01:14:36,863
How are you?
1756
01:14:36,907 --> 01:14:39,953
Um - - how's your?
[laughing]
1757
01:14:39,997 --> 01:14:42,303
First name fucking,
last name Terry's
1758
01:14:42,347 --> 01:14:43,870
in the house tonight.
1759
01:14:43,914 --> 01:14:47,439
Fucking Terry has been beat up
by more fucking cock suck
1760
01:14:47,483 --> 01:14:49,267
[laughing]
I'm not gonna say that joke.
1761
01:14:51,443 --> 01:14:54,446
[growling]
Shut - -.
1762
01:14:55,969 --> 01:14:57,014
[growling]
1763
01:14:57,057 --> 01:14:58,972
Listen to me.
[laughing]
1764
01:14:59,016 --> 01:15:00,757
A little softer, feminine.
1765
01:15:00,800 --> 01:15:02,193
Feminine?
1766
01:15:02,236 --> 01:15:04,500
No, there's not,
there's just la, la, la.
1767
01:15:04,543 --> 01:15:06,284
I've got to go take
a hot, steamy dump.
1768
01:15:08,504 --> 01:15:09,940
Just I'm sorry,
I'm sorry. [laughter]
1769
01:15:09,983 --> 01:15:11,550
I...
1770
01:15:11,594 --> 01:15:13,857
need you...
1771
01:15:13,900 --> 01:15:17,643
to sit...
[laughter]
1772
01:15:17,687 --> 01:15:22,300
Oh no, darling,
I don't fucking remember.
1773
01:15:22,343 --> 01:15:25,042
Who's got a family
to worry about.
1774
01:15:25,085 --> 01:15:29,046
Ha, ha, ha, ha, no.
1775
01:15:30,700 --> 01:15:32,397
Oh shit, I fucked it up.
1776
01:15:32,440 --> 01:15:35,879
We can't change the
concept of a - - [laughter]
1777
01:15:35,922 --> 01:15:37,576
I'm celebrating.
1778
01:15:37,620 --> 01:15:39,317
Oh, breeder.
1779
01:15:39,360 --> 01:15:41,145
[speaking foreign language]
1780
01:15:41,188 --> 01:15:42,668
What?
[laughter]
1781
01:15:42,712 --> 01:15:44,714
His what?
1782
01:15:44,757 --> 01:15:46,846
Oh my God.
1783
01:15:46,890 --> 01:15:49,980
I said now, you mayonnaise
on a grilled cheese
1784
01:15:50,023 --> 01:15:51,285
looking mother fucker.
1785
01:15:51,329 --> 01:15:52,591
I thought you Mexicans
had stomachs of steel
1786
01:15:52,635 --> 01:15:53,853
with all the shit that
you put in your mouths.
1787
01:15:53,897 --> 01:15:56,552
Oh, enough.
[laughter]
1788
01:16:01,121 --> 01:16:02,949
Oh.
[laughter]
1789
01:16:03,689 --> 01:16:04,995
I'll just take all of them.
1790
01:16:05,038 --> 01:16:06,083
-Oh, see.
-And, uh, uh, yeah.
1791
01:16:06,126 --> 01:16:06,910
Okay, great,
thank you, thank you.
1792
01:16:06,953 --> 01:16:08,302
Mine is a Kwanzaa album, so.
1793
01:16:08,346 --> 01:16:10,609
Great, that is great,
thank you.
1794
01:16:10,653 --> 01:16:12,916
-If you're into black people.
-Cut.
1795
01:16:12,959 --> 01:16:14,134
Ooh.
1796
01:16:14,178 --> 01:16:15,919
I got to pee,
that's the only bathroom.
1797
01:16:15,962 --> 01:16:17,834
Girl, why is there so much
fuzz up in your hair, bitch?
1798
01:16:17,877 --> 01:16:19,618
'Cause I slept
in my car last night.
1799
01:16:19,662 --> 01:16:21,272
My life's going wrong right now.
1800
01:16:22,447 --> 01:16:24,623
I am no Mexican woman.
1801
01:16:24,667 --> 01:16:26,712
[laughter]
1802
01:16:27,757 --> 01:16:29,106
Don't even answer that.
1803
01:16:34,024 --> 01:16:35,068
Shut up.
1804
01:16:35,112 --> 01:16:37,375
I can't reach this.
[laughter]
1805
01:16:37,418 --> 01:16:38,245
Train.
1806
01:16:38,289 --> 01:16:39,551
Train.
1807
01:16:39,595 --> 01:16:40,421
It sounds like there's
like six trains coming.
1808
01:16:40,465 --> 01:16:41,727
There's a train.
1809
01:16:42,772 --> 01:16:45,426
-Thank you.
-We're called trans, not trains.
1810
01:16:45,470 --> 01:16:47,559
Okay, what is wrong
with my clothes?
1811
01:16:48,299 --> 01:16:50,431
-What?
-A train's coming.
1812
01:16:51,258 --> 01:16:53,478
This gig isn't turning out to
be what it was supposed to be.
1813
01:16:53,521 --> 01:16:55,088
Shit. Train.
1814
01:16:55,132 --> 01:16:57,830
If you ever talk about my
fiancée again, any of you,
1815
01:16:57,874 --> 01:17:01,355
I will shove your dicks
so far up the train's ass,
1816
01:17:01,399 --> 01:17:02,574
you will never.
1817
01:17:02,618 --> 01:17:05,533
Oh no, train me,
train me like a dragon.
1818
01:17:05,577 --> 01:17:11,757
Where we take a princess
and turn her into a train,
1819
01:17:11,801 --> 01:17:14,630
riding by the studio, right now.
1820
01:17:15,587 --> 01:17:17,633
That mother fucking train.
1821
01:17:17,676 --> 01:17:19,939
You pissed off
someone at Amtrak. Ah.
1822
01:17:19,983 --> 01:17:21,637
-Plane.
-Plane.
1823
01:17:22,420 --> 01:17:24,683
I'm tired of these
mother fucking trains
1824
01:17:24,727 --> 01:17:26,642
on this mother fucking plane.
1825
01:17:26,990 --> 01:17:28,121
Tell me about...
1826
01:17:28,774 --> 01:17:30,428
Helicopter?
1827
01:17:32,082 --> 01:17:34,867
[applause]
120643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.