All language subtitles for Cherry.Pop.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,065 --> 00:00:23,980 Let me ask you something. 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,417 Do you know what a dream actually is? 5 00:00:27,679 --> 00:00:29,072 How about a memory? 6 00:00:31,074 --> 00:00:32,858 Oh, I'm actually asking you. 7 00:00:34,730 --> 00:00:35,818 Anybody? 8 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 [chuckles] Well, I once heard that memory 9 00:00:38,864 --> 00:00:40,779 is about dreams from our past, 10 00:00:40,823 --> 00:00:44,087 and dreams are about memories from our future. 11 00:00:44,131 --> 00:00:46,916 I guess it makes sense, both dreams and memories 12 00:00:46,959 --> 00:00:49,571 are somewhat shapeless and hard to define. 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,921 Confused? 14 00:00:51,964 --> 00:00:53,314 [laughing] Okay, 15 00:00:53,357 --> 00:00:55,925 this is my memory about a dream I once had. 16 00:00:55,968 --> 00:00:58,667 A dream to perform, in my own way, 17 00:00:58,710 --> 00:01:00,582 and as long as I got to do that, 18 00:01:00,625 --> 00:01:02,888 nothing else really mattered at the time. 19 00:01:04,847 --> 00:01:06,196 You see, when I arrived that night, 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,677 and yes, this is the memory, 21 00:01:09,330 --> 00:01:11,027 I was scared shitless. 22 00:01:11,506 --> 00:01:14,291 I was about to follow a dream, but in doing so, 23 00:01:14,335 --> 00:01:16,946 I was getting way more than I bargained for. 24 00:01:21,081 --> 00:01:22,604 [Woman] Bitch. 25 00:01:22,647 --> 00:01:25,128 Oh no, no, mm-mm, no, no, no, let me tell you something. 26 00:01:25,172 --> 00:01:26,869 I know that motherfucker around here somewhere, 27 00:01:26,912 --> 00:01:28,305 because I tell you what, 28 00:01:28,349 --> 00:01:30,351 I got that track his ass app he was telling me about. 29 00:01:30,394 --> 00:01:31,917 Talking about he going to get some milk. 30 00:01:31,961 --> 00:01:33,354 -Who take two - -? -Excuse me? 31 00:01:33,397 --> 00:01:34,703 Excuse you. 32 00:01:34,746 --> 00:01:35,921 What the fuck? 33 00:01:35,965 --> 00:01:37,401 I'm sorry, I'm just trying to get to - -. 34 00:01:37,445 --> 00:01:38,881 No, what you're trying is my mother fucking patience. 35 00:01:38,924 --> 00:01:40,448 What are you, sneaking around here. 36 00:01:40,491 --> 00:01:41,275 You the FBI? 37 00:01:41,318 --> 00:01:42,319 The NSA? 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,364 -The CIA? -Okay. 39 00:01:43,407 --> 00:01:44,278 BLT? 40 00:01:44,321 --> 00:01:45,540 -BET? -I'm sorry. 41 00:01:45,583 --> 00:01:48,717 [Woman] Bitch please. Hello, girl. Mm. 42 00:01:52,895 --> 00:01:54,026 Hi. 43 00:01:54,070 --> 00:01:55,506 You here for the show? 44 00:01:55,550 --> 00:01:56,812 Yeah, yeah, I'm here for the show. 45 00:01:56,855 --> 00:01:57,900 ID. 46 00:01:57,943 --> 00:01:59,554 Oh, right, sorry. 47 00:02:00,294 --> 00:02:01,425 Here you go. 48 00:02:04,646 --> 00:02:06,169 I'm actually in the show. 49 00:02:12,697 --> 00:02:14,090 You sure you're not lost? 50 00:02:14,134 --> 00:02:16,005 This is the Cherry Pop, right? 51 00:02:18,399 --> 00:02:20,096 Go on then. 52 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Dressing room's in the back. 53 00:02:21,445 --> 00:02:22,925 Great, thanks. 54 00:02:23,273 --> 00:02:24,883 Don't make eye contact with him. 55 00:02:26,058 --> 00:02:27,625 [Man] Fucking queers. 56 00:02:29,061 --> 00:02:31,890 ♪ 57 00:02:35,938 --> 00:02:39,289 But in doing so, I was getting way more than I bargained for. 58 00:02:39,333 --> 00:02:40,464 Fucking lights. 59 00:02:42,118 --> 00:02:45,121 Cherry Pop wasn't exactly the place to be at the time. 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,905 But I was prepped and ready. 61 00:02:46,949 --> 00:02:48,994 Nothing was gonna stand in my way. 62 00:02:49,038 --> 00:02:50,822 I wanted to be on that stage. 63 00:02:50,866 --> 00:02:52,128 Looks like Dorothy got lost. 64 00:02:52,694 --> 00:02:54,043 That's tonight's cherry. 65 00:02:55,131 --> 00:02:57,525 -He's the cherry? -Hey, you got here. 66 00:02:57,568 --> 00:02:58,743 He's the cherry? 67 00:02:58,787 --> 00:03:01,050 I'm Michael, the night manager. 68 00:03:01,093 --> 00:03:02,138 Right. 69 00:03:04,184 --> 00:03:05,968 Were you running late or something? 70 00:03:06,011 --> 00:03:08,144 Uh, no, why? 71 00:03:08,188 --> 00:03:09,841 Nothing. 72 00:03:09,885 --> 00:03:11,278 You know where the dressing room is? 73 00:03:11,321 --> 00:03:13,323 Uh, yeah, back there, right? 74 00:03:13,671 --> 00:03:15,107 [Michael] Yeah, the show starts in about 20, 75 00:03:15,151 --> 00:03:16,283 but you got a while till you're up. 76 00:03:16,326 --> 00:03:17,153 So take your time. 77 00:03:17,197 --> 00:03:18,459 Okay great. 78 00:03:18,502 --> 00:03:19,721 You nervous? 79 00:03:19,764 --> 00:03:21,244 Yep,a little. 80 00:03:21,288 --> 00:03:24,116 But I, I've been warming up the vocal chords all day. 81 00:03:24,160 --> 00:03:25,596 For the after party? 82 00:03:25,640 --> 00:03:26,771 No, for the singing. 83 00:03:28,382 --> 00:03:30,906 Honey, there's no singing, just move your lips to the words. 84 00:03:30,949 --> 00:03:33,909 Oh, oh, I, I understand, but, uh, I told the day manager 85 00:03:33,952 --> 00:03:34,953 that I'm actually singing. 86 00:03:34,997 --> 00:03:35,867 He said it was fine. 87 00:03:35,911 --> 00:03:37,869 Well, I don't. [bell dings] 88 00:03:37,913 --> 00:03:39,349 Meet Michael. 89 00:03:39,393 --> 00:03:41,046 His dreams never came true. 90 00:03:41,090 --> 00:03:43,571 And I'm pretty sure he didn't want anyone else's 91 00:03:43,614 --> 00:03:44,746 to come true neither. 92 00:03:46,138 --> 00:03:48,489 And it's night now and not day, so what I say goes. 93 00:03:48,532 --> 00:03:49,446 -Yeah, yeah, but you... -Listen, 94 00:03:49,490 --> 00:03:50,621 I got to get back to work. 95 00:03:50,665 --> 00:03:52,057 But if you need anything, let me know. 96 00:03:52,101 --> 00:03:54,234 -Yeah, but it's a big part of... -Break a heel. 97 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Just to clarify for all of you 98 00:03:57,324 --> 00:03:59,282 who might be a little confused right now. 99 00:03:59,326 --> 00:04:01,458 I was a normal guy with a normal life 100 00:04:01,502 --> 00:04:04,418 that I was lucky enough to share with an amazing person. 101 00:04:04,461 --> 00:04:05,767 So, why didn't I just leave 102 00:04:05,810 --> 00:04:08,857 when I was told I couldn't sing as promised? 103 00:04:08,900 --> 00:04:10,293 Well, the answer is that 104 00:04:10,337 --> 00:04:12,817 singing was only a part of the performance. 105 00:04:12,861 --> 00:04:15,777 I had this dream, I wanted to have the experience 106 00:04:15,820 --> 00:04:17,996 of giving others an experience. 107 00:04:18,432 --> 00:04:20,782 But finding the stage to kickstart your dreams on 108 00:04:20,825 --> 00:04:22,305 is not an easy task. 109 00:04:22,349 --> 00:04:24,307 And that is how I ended up atCherry Pop . 110 00:04:24,351 --> 00:04:27,179 You see,Cherry Pop wasn't your normal dive bar 111 00:04:27,223 --> 00:04:28,398 with an open mic. 112 00:04:28,442 --> 00:04:30,008 It was a drag club. 113 00:04:31,662 --> 00:04:32,750 Taken. 114 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 Uh-uh, taken two, the sequel, honey. 115 00:04:36,188 --> 00:04:38,016 I'm not really sure what I had expected. 116 00:04:38,060 --> 00:04:39,888 [with accent] You can't sit here. 117 00:04:39,931 --> 00:04:43,108 But feeling like it was my first day of school was not it. 118 00:04:44,196 --> 00:04:47,025 Anyway, let's start with the queen of queens. 119 00:04:47,069 --> 00:04:48,157 [Zaza] [screaming] Oh. [banging] 120 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 Zaza. 121 00:04:49,941 --> 00:04:51,421 Girl. [banging] 122 00:04:51,465 --> 00:04:52,901 Get your ass out here. 123 00:04:52,944 --> 00:04:54,555 Oh. [sobbing] 124 00:04:56,687 --> 00:04:57,732 [Kitten] Zaza. 125 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 Oh, my Marcello. [Italian opera music playing] 126 00:05:01,518 --> 00:05:03,955 What am I supposed to do without you? 127 00:05:04,869 --> 00:05:07,524 If only you could see what's become of this place, 128 00:05:07,568 --> 00:05:08,569 of me. 129 00:05:09,526 --> 00:05:11,920 How am I supposed to follow such 130 00:05:11,963 --> 00:05:14,575 talentless drool 131 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 without you? 132 00:05:16,403 --> 00:05:19,841 What's the point when the only good thing about this shithole 133 00:05:19,884 --> 00:05:22,017 went away with your last breath. 134 00:05:23,845 --> 00:05:25,150 You left me. 135 00:05:27,327 --> 00:05:28,328 Helpless. 136 00:05:28,893 --> 00:05:29,894 Hopeless. 137 00:05:30,982 --> 00:05:31,983 Worthless. 138 00:05:32,810 --> 00:05:33,985 Powerless. 139 00:05:34,682 --> 00:05:36,074 Senseless, 140 00:05:36,118 --> 00:05:38,294 defenseless. 141 00:05:38,338 --> 00:05:39,774 Motionless. 142 00:05:42,124 --> 00:05:43,647 Emotionless. 143 00:05:43,691 --> 00:05:45,475 [knocking] [Kitten] Zaza. 144 00:05:45,519 --> 00:05:47,129 [crying] [bell dings] 145 00:05:47,172 --> 00:05:48,783 They say Zaza had the potential 146 00:05:48,826 --> 00:05:52,308 to be the biggest drag queen the world had ever seen. 147 00:05:52,352 --> 00:05:54,615 Not only because she broke seven feet in heels, 148 00:05:54,658 --> 00:05:57,182 but because her performance as the first cherry 149 00:05:57,226 --> 00:06:00,708 was supposed to be the greatest drag number of all time. 150 00:06:00,751 --> 00:06:03,711 Garnering a three-hour standing ovation that was just ending 151 00:06:03,754 --> 00:06:05,582 by the time she reached home. 152 00:06:05,626 --> 00:06:07,236 But it never would have happened 153 00:06:07,279 --> 00:06:10,805 without her long-time muse, lover and collaborator Marcello. 154 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 He was her Mona Lisa. 155 00:06:12,372 --> 00:06:13,590 Her inspiration. 156 00:06:13,634 --> 00:06:15,897 And when he died shortly before my arrival, 157 00:06:15,940 --> 00:06:18,029 she lost all reason to tuck. 158 00:06:18,073 --> 00:06:19,596 [crying] 159 00:06:21,381 --> 00:06:23,034 She handled it quite well. 160 00:06:23,078 --> 00:06:24,253 Hey, hon. 161 00:06:24,296 --> 00:06:26,124 I'm Ariela, did you want a seat? 162 00:06:26,168 --> 00:06:27,169 Oh, yes. 163 00:06:27,212 --> 00:06:28,518 Thank you. 164 00:06:36,134 --> 00:06:38,789 So, you're our cherry tonight? 165 00:06:38,833 --> 00:06:40,008 Yeah. 166 00:06:40,617 --> 00:06:41,966 Laundry day? 167 00:06:42,010 --> 00:06:43,925 What? No. 168 00:06:43,968 --> 00:06:45,013 Why? W - - why? 169 00:06:45,056 --> 00:06:46,188 Never mind. 170 00:06:47,407 --> 00:06:51,236 Okay, um, hey, they always this warm? 171 00:06:51,280 --> 00:06:53,021 Only to the cherry. 172 00:06:53,064 --> 00:06:54,588 Don't worry about Skid Row over there. 173 00:06:55,327 --> 00:06:57,417 Some sort of friendly hazing, or...? 174 00:06:57,460 --> 00:06:59,723 No, this is just them being friendly. 175 00:06:59,767 --> 00:07:00,898 [tsking] 176 00:07:01,159 --> 00:07:02,465 Everybody goes through it. 177 00:07:02,509 --> 00:07:04,162 So, how long does it last? 178 00:07:04,206 --> 00:07:05,729 As long as you do. 179 00:07:05,773 --> 00:07:07,601 And then if you survive the night, 180 00:07:07,644 --> 00:07:09,472 you get to come back and join us again. 181 00:07:09,516 --> 00:07:10,952 I was the last cherry to make it. 182 00:07:10,995 --> 00:07:12,693 -How long ago was that? -A few months ago. 183 00:07:14,390 --> 00:07:17,611 That's high standards for such a fine establishment. 184 00:07:18,916 --> 00:07:20,483 I mean, sorry. 185 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 This gig isn't what it was supposed to be, 186 00:07:22,529 --> 00:07:24,531 so I'm not sure if I'll be back anyway. 187 00:07:24,574 --> 00:07:27,359 Because you think this is where we want to be? 188 00:07:27,403 --> 00:07:28,839 Hon, this is where dreams go 189 00:07:28,883 --> 00:07:31,363 after they're dead and gone and buried, 190 00:07:31,407 --> 00:07:34,366 six months rotting, here we are. 191 00:07:34,410 --> 00:07:36,281 You found yourself at the same place. 192 00:07:38,153 --> 00:07:39,415 Great. 193 00:07:39,459 --> 00:07:41,199 I swear to God, Zaza, if you don't come out, 194 00:07:41,243 --> 00:07:42,723 I will get them to tow your car. 195 00:07:43,941 --> 00:07:45,290 I will do it. 196 00:07:45,682 --> 00:07:47,728 Not my reserve spot. 197 00:07:49,556 --> 00:07:50,513 I'll fucking do it. 198 00:07:50,557 --> 00:07:52,210 You wouldn't dare. 199 00:07:58,260 --> 00:07:59,566 You just, 200 00:07:59,609 --> 00:08:01,306 you just gonna sit here? 201 00:08:01,350 --> 00:08:03,483 Oh, did you want me to sit there? 202 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 [bell dings] Being raised on a farm 203 00:08:05,572 --> 00:08:07,878 had earned Kitten a rare degree of patience, 204 00:08:07,922 --> 00:08:11,491 a trait extremely useful for a hostess atCherry Pop . 205 00:08:11,534 --> 00:08:13,754 She'd left home at the mature age of 15 206 00:08:13,797 --> 00:08:17,105 and followed her dream to move to the big city. 207 00:08:17,148 --> 00:08:19,237 A couple of years and street corners later, 208 00:08:19,281 --> 00:08:20,891 she eventually ended up here. 209 00:08:20,935 --> 00:08:22,632 But you could still see that twinkle 210 00:08:22,676 --> 00:08:26,810 of a little farm boy's dream shining bright in her eyes. 211 00:08:26,854 --> 00:08:28,856 Oh my God, [banging] 212 00:08:28,899 --> 00:08:30,727 Zaza, I'm serious. 213 00:08:30,771 --> 00:08:32,990 The show starts in like, two minutes. 214 00:08:33,600 --> 00:08:35,297 I don't care. 215 00:08:35,906 --> 00:08:37,429 Tell them I'm dead. 216 00:08:37,473 --> 00:08:39,606 Ooh, wish I could. 217 00:08:39,649 --> 00:08:42,043 -All right, look. -Hmm? 218 00:08:42,086 --> 00:08:43,653 You're on suicide watch tonight. 219 00:08:43,697 --> 00:08:45,002 No, honey, that was last week. 220 00:08:45,046 --> 00:08:46,569 But thank you for being aware. 221 00:08:47,527 --> 00:08:49,050 What are you talking about? 222 00:08:49,093 --> 00:08:50,747 The TV show, Suicide Watch. 223 00:08:50,791 --> 00:08:52,619 That was last week's episode that I was on. 224 00:08:53,881 --> 00:08:55,665 No baby, no. 225 00:08:55,709 --> 00:08:56,753 No, no, no. 226 00:08:56,797 --> 00:08:57,928 I 227 00:08:57,972 --> 00:08:59,539 need 228 00:08:59,582 --> 00:09:00,583 you 229 00:09:00,627 --> 00:09:03,064 to stay outside this door 230 00:09:03,107 --> 00:09:07,634 and make sure Zaza doesn't kill herself. 231 00:09:07,677 --> 00:09:10,419 -You know, c... -Oh. 232 00:09:10,462 --> 00:09:11,986 Thank you. 233 00:09:17,078 --> 00:09:18,558 [chuckles] 234 00:09:18,601 --> 00:09:22,649 I'm just gonna see... ew. 235 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 Okay, what is wrong with my clothes? 236 00:09:24,781 --> 00:09:27,001 -Mm. -Seriously? 237 00:09:27,044 --> 00:09:28,437 You're the cherry? 238 00:09:28,480 --> 00:09:30,091 Yes. 239 00:09:30,134 --> 00:09:30,918 [scoffs] 240 00:09:30,961 --> 00:09:32,310 Okay, whatever. 241 00:09:32,354 --> 00:09:34,530 Listen, you go on towards the end of the show. 242 00:09:34,574 --> 00:09:36,445 -Okay, great. -Just before Zaza, got it? 243 00:09:36,488 --> 00:09:39,796 -Yes. 'Cause I was... -All right, good. 244 00:09:39,840 --> 00:09:41,319 That's good. 245 00:09:43,495 --> 00:09:48,762 I was trying to tell, Michael, that I'm supposed to sing live. 246 00:09:48,805 --> 00:09:50,111 Sing live? 247 00:09:50,154 --> 00:09:51,416 Yeah, that's my act. I sing live. 248 00:09:51,460 --> 00:09:53,331 [chuckles] Honey, we're all singers. 249 00:09:58,598 --> 00:10:01,296 Bam, I have three albums. 250 00:10:01,339 --> 00:10:02,645 You don't see me complaining. 251 00:10:03,211 --> 00:10:04,255 So just go out there 252 00:10:04,299 --> 00:10:06,736 and you're gonna do what you're told. 253 00:10:06,780 --> 00:10:07,955 -Okay? -Okay but... 254 00:10:07,998 --> 00:10:09,130 -No, no. -No, but... 255 00:10:09,173 --> 00:10:10,348 Bop, sh. 256 00:10:10,392 --> 00:10:11,523 Good girl. 257 00:10:11,567 --> 00:10:13,351 -Hey. -What? 258 00:10:13,395 --> 00:10:16,528 Ariela, it's your mom, girl. 259 00:10:16,572 --> 00:10:20,924 -I'm sorry, your mom's here. -Yeah, yeah, yeah, I - - I. 260 00:10:20,968 --> 00:10:23,057 -Your mom's here. -I get, I... 261 00:10:23,100 --> 00:10:24,972 Your momsy came to see you today? 262 00:10:25,015 --> 00:10:26,538 [Ariela] I just, I don't know. 263 00:10:27,409 --> 00:10:28,715 -You want the...? -No keep them. 264 00:10:28,758 --> 00:10:30,020 They're good actually. 265 00:10:31,543 --> 00:10:33,676 This is what, I was really into, um, scat for a while. 266 00:10:33,720 --> 00:10:37,419 Not jazz, just I was into... scat. 267 00:10:37,462 --> 00:10:39,247 Scat? 268 00:10:39,290 --> 00:10:41,553 Like scooba-dubba-dop-dop-doop? 269 00:10:41,597 --> 00:10:43,468 Oh, you're new in town. 270 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 You're new. 271 00:10:44,731 --> 00:10:46,384 I'm gonna tell you about scat. 272 00:10:46,428 --> 00:10:47,472 It's, [whispering] 273 00:10:47,516 --> 00:10:48,952 Oh okay, okay. 274 00:10:48,996 --> 00:10:50,171 Okay. Okay. Okay. 275 00:10:50,214 --> 00:10:51,868 So, if you're free later. 276 00:10:53,696 --> 00:10:54,741 [gasps] 277 00:10:54,784 --> 00:10:56,743 Honey, hey pumpkin. 278 00:10:56,786 --> 00:10:58,527 -Hey, Mom. -Ah. 279 00:10:58,570 --> 00:10:59,920 What are you doing here? 280 00:10:59,963 --> 00:11:01,617 I, I'm here to watch the play. 281 00:11:01,661 --> 00:11:03,793 Oh, God, okay. 282 00:11:03,837 --> 00:11:05,969 Makeup's a little heavy. 283 00:11:06,013 --> 00:11:08,145 Is it one of those Asian plays? 284 00:11:08,189 --> 00:11:11,366 I've told you a thousand times, mom, that we're drag queens. 285 00:11:11,409 --> 00:11:13,629 Oh, you're playing a queen? 286 00:11:13,673 --> 00:11:15,805 How Shakespearean. [bell dings] 287 00:11:15,849 --> 00:11:18,329 Ariela's mom always dreamt of having a daughter 288 00:11:18,373 --> 00:11:19,896 with whom she could dress up, 289 00:11:19,940 --> 00:11:22,638 play Barbie's, and have tea parties with. 290 00:11:22,682 --> 00:11:24,292 Instead, she had a son. 291 00:11:24,335 --> 00:11:26,511 Whom to her surprise enjoyed being dressed up, 292 00:11:26,555 --> 00:11:28,339 playing with Barbie's and attend tea parties 293 00:11:28,383 --> 00:11:30,037 as much as the neighborhood girls. 294 00:11:30,080 --> 00:11:33,649 But even so, she was still waiting for the day her prince 295 00:11:33,693 --> 00:11:36,783 would bring a real princess into their lives. 296 00:11:36,826 --> 00:11:38,523 Okay, I have to go. 297 00:11:38,567 --> 00:11:41,222 Okay, I just wanted to wish you luck before your show, honey. 298 00:11:41,265 --> 00:11:42,136 Okay. 299 00:11:42,179 --> 00:11:43,920 -I'm gonna go. -Okay. 300 00:11:43,964 --> 00:11:45,139 Is Brenda coming? 301 00:11:46,923 --> 00:11:49,970 I'm not sure if Brendan is coming. 302 00:11:50,013 --> 00:11:52,929 Oh, if she comes, you tell her to text me, okay? 303 00:11:52,973 --> 00:11:56,672 Well, if he does I'll let you know, if HE does. 304 00:11:56,716 --> 00:11:58,282 -Okay. -Him, him. 305 00:11:58,326 --> 00:12:00,763 [whistling] 306 00:12:09,859 --> 00:12:10,773 [electric sizzle] 307 00:12:10,817 --> 00:12:11,818 [gasp] 308 00:12:11,861 --> 00:12:13,689 [Michel] Come on. 309 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 Sorry. 310 00:12:16,561 --> 00:12:18,912 Break legs, I love you. 311 00:12:18,955 --> 00:12:20,217 [giggles] 312 00:12:20,261 --> 00:12:21,697 [thud] Oh. 313 00:12:23,307 --> 00:12:26,093 [mumbling/sighing] 314 00:12:30,227 --> 00:12:31,925 Yes, it's fine for now. 315 00:12:31,968 --> 00:12:33,665 I just wouldn't touch the box. 316 00:12:33,709 --> 00:12:35,276 Uh, great, thanks Hector. 317 00:12:35,319 --> 00:12:36,799 So we're good for tonight, right? 318 00:12:36,843 --> 00:12:38,235 Yes, we are. 319 00:12:38,279 --> 00:12:40,760 -Just don't touch the box. -Okay, great. 320 00:12:40,803 --> 00:12:42,370 Hector, thank you. 321 00:12:42,413 --> 00:12:44,633 We're pretty swamped back here, so I'm gonna get back to it. 322 00:12:44,676 --> 00:12:47,592 Sure, yeah. [speaking Spanish] 323 00:12:51,118 --> 00:12:52,902 Half past already. 324 00:12:52,946 --> 00:12:55,600 Hey, there's a show tonight, right? 325 00:12:55,644 --> 00:12:56,950 Ye - - yes, yes. 326 00:12:56,993 --> 00:12:58,603 Uh, it'll be starting any minute. 327 00:12:58,647 --> 00:12:59,822 We're just running a little bit late. 328 00:13:01,302 --> 00:13:02,999 Hey, this damn. 329 00:13:03,043 --> 00:13:05,785 Woo-woo. [bell dings] 330 00:13:05,828 --> 00:13:07,830 I'm not sure what Terry wanted in life, 331 00:13:07,874 --> 00:13:10,180 but he sure did love the Cherry Pop queens. 332 00:13:10,224 --> 00:13:12,922 I mean this guy never missed a show. 333 00:13:12,966 --> 00:13:16,447 Every week he was there, even though he wasn't supposed to. 334 00:13:16,491 --> 00:13:18,623 You know, because of the restraining orders. 335 00:13:19,711 --> 00:13:21,322 What time is it? 336 00:13:21,365 --> 00:13:23,672 -It's Terry time. [Michael] Jesus. 337 00:13:24,455 --> 00:13:25,979 Hey, will you watch the bar for me? 338 00:13:26,022 --> 00:13:28,459 I got to check in the back, see what the hell's going on. 339 00:13:28,503 --> 00:13:29,678 Michael. 340 00:13:29,721 --> 00:13:31,636 Terry. 341 00:13:31,680 --> 00:13:34,074 Ooh, angry little mother fucker, ain't he? 342 00:13:34,117 --> 00:13:36,511 -Hey, Terry. -Eric, my man. 343 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 Hey, the show hasn't started yet? 344 00:13:38,165 --> 00:13:38,948 Nope. 345 00:13:38,992 --> 00:13:40,167 It'll be on soon now. 346 00:13:40,210 --> 00:13:42,560 Delicious, I think I'm gonna get me a seat. 347 00:13:42,604 --> 00:13:44,562 You mind fixing me a drink? 348 00:13:44,606 --> 00:13:45,563 Usual? 349 00:13:45,607 --> 00:13:48,262 One Terry and tonic, yes sir. 350 00:13:48,305 --> 00:13:50,307 Eric, my man. 351 00:13:50,351 --> 00:13:52,309 Yeah, mm-hmm. 352 00:13:52,353 --> 00:13:55,356 All right, and make sure you put your tip on my tab, all right? 353 00:13:55,399 --> 00:13:56,705 I got you, I got you. 354 00:13:56,748 --> 00:13:58,141 [banging] 355 00:13:59,055 --> 00:14:01,275 Kitten, what the hell is going on? 356 00:14:01,318 --> 00:14:04,844 I'm trying to get god Zaza to come out of her fucking cave. 357 00:14:04,887 --> 00:14:05,888 [Zaza screams] 358 00:14:05,932 --> 00:14:06,976 I don't care. 359 00:14:07,020 --> 00:14:09,152 -Start the show without her. -Mm, mm. 360 00:14:09,761 --> 00:14:10,762 [knocking] 361 00:14:10,806 --> 00:14:12,068 Zaza, open this door. 362 00:14:12,112 --> 00:14:13,504 I'm untucking. 363 00:14:13,548 --> 00:14:14,941 Don't you dare untuck. 364 00:14:19,075 --> 00:14:20,598 -What are you doing? -Hmm? 365 00:14:20,642 --> 00:14:22,644 Oh, I'm choosing a monologue. 366 00:14:22,687 --> 00:14:24,820 Oh, this one's got a cowboy in it. 367 00:14:24,864 --> 00:14:27,649 Like that movie, you know, um, Broke ass Mountain. 368 00:14:28,693 --> 00:14:29,956 Huh. 369 00:14:30,826 --> 00:14:32,828 Oh, we said we broke up, see, so you know I... 370 00:14:32,872 --> 00:14:34,917 -Oh, I know, I know. -Is this seat taken? 371 00:14:34,961 --> 00:14:36,658 Hey girl. 372 00:14:36,701 --> 00:14:38,921 -Drop it. -Ooh. 373 00:14:38,965 --> 00:14:40,140 Hi. 374 00:14:40,183 --> 00:14:41,010 Jizzelle. 375 00:14:41,054 --> 00:14:42,533 Oh, that's beautiful. 376 00:14:42,577 --> 00:14:43,926 Is that southern? 377 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 Not when I'm upside down. 378 00:14:45,928 --> 00:14:47,190 [laughs] 379 00:14:47,234 --> 00:14:48,409 Donte. 380 00:14:48,452 --> 00:14:50,280 Oh, like the writer? 381 00:14:50,324 --> 00:14:52,456 No, like the volcano. 382 00:14:52,500 --> 00:14:55,895 Ha, ha, Eric my man, all right. 383 00:14:55,938 --> 00:14:57,331 Oh, excuse me, excuse me. 384 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Pardon me, excuse me. 385 00:14:58,419 --> 00:14:59,333 Excuse me. 386 00:14:59,376 --> 00:15:02,423 Excuse - - excuse me. 387 00:15:02,466 --> 00:15:04,120 Excuse me! 388 00:15:04,164 --> 00:15:07,080 Rude ass mother fucker, like you own the place. 389 00:15:07,123 --> 00:15:10,213 Around here, Terry's table. 390 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 Show you what... 391 00:15:12,215 --> 00:15:15,175 Oh honey, you are looking fabulous. 392 00:15:15,218 --> 00:15:17,133 You look just like a real girl. 393 00:15:17,177 --> 00:15:18,613 Isn't that what we all hope for? 394 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 -Oh. -Are you in the show? 395 00:15:20,745 --> 00:15:22,008 Oh, heaven's no. 396 00:15:22,051 --> 00:15:23,923 I'm no Joan Crawford, but I do have my respect 397 00:15:23,966 --> 00:15:25,272 for proper hangers. 398 00:15:25,315 --> 00:15:26,926 You know what I mean? [laughs] 399 00:15:27,796 --> 00:15:29,450 No, actually, my son is in the show. 400 00:15:29,493 --> 00:15:31,278 Oh, congratulations. 401 00:15:31,321 --> 00:15:33,758 Like father, like son. 402 00:15:33,802 --> 00:15:36,326 Sure, I guess there are things in common. 403 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 Excuse me, 404 00:15:47,642 --> 00:15:49,992 why are you touching my things? [bell dings] 405 00:15:50,036 --> 00:15:51,559 According to Choriza, 406 00:15:51,602 --> 00:15:54,301 she was once the most beautiful girl of her village. 407 00:15:54,344 --> 00:15:57,695 I don't know what women from there look like, 408 00:15:57,739 --> 00:15:59,045 but she had moved here 409 00:15:59,088 --> 00:16:01,351 in hopes of becoming the next Miss America. 410 00:16:01,395 --> 00:16:03,527 I know, long story short, 411 00:16:03,571 --> 00:16:05,225 she ended up working a lot of odd jobs 412 00:16:05,268 --> 00:16:07,923 and living in a lot of random places with other immigrants 413 00:16:07,967 --> 00:16:10,621 until she ended up working here atCherry Pop . 414 00:16:10,665 --> 00:16:13,015 Legally, of course. 415 00:16:13,059 --> 00:16:14,277 What do you mean things? 416 00:16:16,105 --> 00:16:17,454 [speaking foreign language] 417 00:16:17,977 --> 00:16:19,500 My makeup, honey. 418 00:16:19,543 --> 00:16:21,719 Gosh, Choriza, just leave her alone. 419 00:16:21,763 --> 00:16:23,417 Andale, shoo, shoo. 420 00:16:23,460 --> 00:16:25,636 She touching my makeup. 421 00:16:25,680 --> 00:16:27,464 I'm sorry, I thought it was the dressing room's. 422 00:16:27,508 --> 00:16:28,900 Here, hon, just take this. 423 00:16:28,944 --> 00:16:29,945 You're gonna want to use that, 424 00:16:29,989 --> 00:16:31,599 that's probably made in Mexico. 425 00:16:31,642 --> 00:16:33,601 Mira, pendeja. 426 00:16:33,644 --> 00:16:35,516 First of all, I'm not from Mexico, okay, 427 00:16:35,559 --> 00:16:36,908 I'm from Puerto Rico. 428 00:16:36,952 --> 00:16:38,867 So technically, I'm American. 429 00:16:38,910 --> 00:16:42,262 And secondly, my makeup, from China. 430 00:16:42,305 --> 00:16:44,133 [speaking foreign language] 431 00:16:44,960 --> 00:16:46,396 And speaking of makeup, 432 00:16:46,440 --> 00:16:49,138 where the hell is my God damn mascara? 433 00:16:49,182 --> 00:16:52,054 Well, honey, I would be more concerned with those eye brows. 434 00:16:52,098 --> 00:16:53,795 Well, the one eyebrow that you've got going on, 435 00:16:53,838 --> 00:16:55,492 more than I'd worry about those eyelashes. 436 00:16:55,536 --> 00:16:57,929 I'd worry about them damn teeth you got in your mouth 437 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 before you worry more about them lips. 438 00:16:59,670 --> 00:17:01,933 You mister Ed looking mother fucker. 439 00:17:01,977 --> 00:17:04,719 [neighing] [bell dings] 440 00:17:04,762 --> 00:17:08,636 Meet Collin and Latron, our very own odd couple. 441 00:17:08,679 --> 00:17:10,681 Collin was an Ivy League graduate 442 00:17:10,725 --> 00:17:12,683 and the son of a senator from Connecticut 443 00:17:12,727 --> 00:17:15,034 who dreamt about fame and fortune. 444 00:17:15,077 --> 00:17:17,210 I always knew her as Blanquisha. 445 00:17:17,253 --> 00:17:20,039 Latron was from a low-income family in the south 446 00:17:20,082 --> 00:17:22,432 and dreamt about the exact [chuckling] same thing. 447 00:17:22,476 --> 00:17:25,174 I knew her as White Chocolate. 448 00:17:25,218 --> 00:17:27,481 Oh, did you think this was Collin? 449 00:17:27,524 --> 00:17:30,745 Tsk, tsk, did you vote for Trump as well? 450 00:17:30,788 --> 00:17:32,529 Bet it was you that stole my makeup. 451 00:17:32,573 --> 00:17:34,531 -Oh, do we now? -Mm-hmm. 452 00:17:34,575 --> 00:17:40,059 Oh, you use foo-foo mascara as well? Hmm. 453 00:17:40,102 --> 00:17:43,497 Actually, yes, I do's. 454 00:17:43,540 --> 00:17:45,542 No, you don't. 455 00:17:46,065 --> 00:17:48,458 For us, from us. 456 00:17:49,503 --> 00:17:51,070 Oh, okay. 457 00:17:51,113 --> 00:17:55,030 Even if it was your makeup, I'd be doing it a favor. 458 00:17:55,074 --> 00:17:56,118 -A favor? -Mm-hmm. 459 00:17:56,162 --> 00:17:57,293 Oh no, darling. 460 00:17:57,337 --> 00:17:58,816 There's no makeup in this world 461 00:17:58,860 --> 00:18:00,818 that could ever do your face a favor. 462 00:18:00,862 --> 00:18:02,777 Listen here, you 1987 463 00:18:02,820 --> 00:18:06,694 Rhythm Nation fat ass Janet Jackson wanna be? 464 00:18:06,737 --> 00:18:08,261 F - - hold on, fat ass? 465 00:18:08,304 --> 00:18:13,048 -Fat, thick. -Don't you - - ever. 466 00:18:13,092 --> 00:18:15,529 Ever. 467 00:18:15,572 --> 00:18:20,229 Ever, call miss Jackson, if you're nasty, fat. 468 00:18:20,273 --> 00:18:21,622 You bitch. 469 00:18:21,665 --> 00:18:22,753 Security. 470 00:18:23,189 --> 00:18:25,060 -Security. -Oh. 471 00:18:25,104 --> 00:18:27,802 There is a black man up in here. 472 00:18:27,845 --> 00:18:29,064 Bitch, where? 473 00:18:29,108 --> 00:18:30,283 I am not black. 474 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 I'm dark white. 475 00:18:31,675 --> 00:18:33,286 Did someone say black man in here? 476 00:18:33,329 --> 00:18:35,984 Okay look, [chuckles], I was young, 477 00:18:36,027 --> 00:18:37,507 they said there was gonna be nudity. 478 00:18:37,551 --> 00:18:38,769 But I thought it was gonna be like 479 00:18:38,813 --> 00:18:40,467 more of an art piece kind of thing. 480 00:18:40,510 --> 00:18:43,731 I didn't know that it was so literal. 481 00:18:43,774 --> 00:18:44,819 Huh? 482 00:18:44,862 --> 00:18:46,255 Oh no, girl, I didn't get the lead. 483 00:18:46,299 --> 00:18:48,301 I was the one he was in. 484 00:18:48,344 --> 00:18:49,998 Goo. [bell dings] 485 00:18:50,041 --> 00:18:51,565 Dellusia was special. 486 00:18:51,608 --> 00:18:54,045 She didn't have dreams, but fantasies. 487 00:18:54,089 --> 00:18:57,701 She wasn't just the actor, writer, painter, sculptor, 488 00:18:57,745 --> 00:19:01,444 playwright, teleplaywright, or the great dramatist, novelist, 489 00:19:01,488 --> 00:19:05,100 activist, Satanist and botanist that she claimed to be. 490 00:19:05,144 --> 00:19:07,363 She was so much less than all of that. 491 00:19:07,407 --> 00:19:08,973 She was a person. 492 00:19:09,017 --> 00:19:11,759 And with or without the respect no one had for her, 493 00:19:11,802 --> 00:19:14,240 she tried her damnedest to prove it. 494 00:19:14,283 --> 00:19:15,502 Oh well. 495 00:19:16,198 --> 00:19:19,332 So hon, tell me, what are you doing here? 496 00:19:19,375 --> 00:19:22,204 Oh, you mean, why am I putting myself through this? 497 00:19:22,248 --> 00:19:23,249 Yeah. 498 00:19:24,902 --> 00:19:26,208 Same as everyone else. 499 00:19:26,252 --> 00:19:27,905 I just want to perform. 500 00:19:27,949 --> 00:19:29,690 That's right, you're the singer. 501 00:19:29,733 --> 00:19:30,865 Yup. 502 00:19:30,908 --> 00:19:32,780 So, I'm assuming it's not going so great, 503 00:19:32,823 --> 00:19:34,651 'cause you're about to put some panties on. 504 00:19:34,695 --> 00:19:36,566 No, it's not. 505 00:19:36,610 --> 00:19:39,395 But I've been trying different things, and, you know. 506 00:19:39,439 --> 00:19:41,223 Different things like tonight? 507 00:19:41,267 --> 00:19:43,007 Yeah, exactly. 508 00:19:43,051 --> 00:19:44,574 I'm just trying to find my path. 509 00:19:44,618 --> 00:19:47,098 Except I'm not gonna be able to test my routine tonight, 510 00:19:47,142 --> 00:19:49,318 so I'm not really sure what I'm doing here. 511 00:19:49,362 --> 00:19:51,538 Well, I've said it once and I'll say it again. 512 00:19:51,581 --> 00:19:54,932 This place doesn't exactly give you what you're looking for. 513 00:19:56,978 --> 00:20:00,677 Yeah, well, we always want more. 514 00:20:00,721 --> 00:20:04,246 It's our brightest talent and our biggest curse. 515 00:20:04,290 --> 00:20:08,119 The dream for something bigger, something better. 516 00:20:08,163 --> 00:20:10,296 Or just something different. 517 00:20:10,339 --> 00:20:12,950 I've always been baffled by people who are content 518 00:20:12,994 --> 00:20:14,952 with what they have and where they are. 519 00:20:15,779 --> 00:20:17,259 For the rest of us, 520 00:20:17,303 --> 00:20:21,132 life seems to be about managing the balance. 521 00:20:21,176 --> 00:20:23,134 But when you start asking yourself 522 00:20:23,178 --> 00:20:26,790 if you've gone too far in pursuing your dreams, 523 00:20:26,834 --> 00:20:29,445 or if your dreams are truly dead, 524 00:20:29,489 --> 00:20:32,970 the answers you seek are not gonna be where you're looking. 525 00:20:33,014 --> 00:20:36,409 Especially when you're staring yourself down in a mirror. 526 00:20:36,452 --> 00:20:39,150 Sometimes you just have to grab the makeup at hand 527 00:20:39,194 --> 00:20:41,327 and throw yourself into the deep end. 528 00:20:41,936 --> 00:20:44,243 Ladies and gentlemen, after much wait, 529 00:20:44,286 --> 00:20:48,116 we finally bring to you our hostess needing the mostest. 530 00:20:48,159 --> 00:20:49,030 Woo-woo. 531 00:20:49,073 --> 00:20:50,423 Miss Kitten Withawhip. 532 00:20:50,466 --> 00:20:52,729 [applause] 533 00:20:52,773 --> 00:20:56,559 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. 534 00:20:56,603 --> 00:20:58,866 Welcome, welcome, welcome. 535 00:20:58,909 --> 00:21:01,303 Ladies and gentlemen, welcome to Cherry Pop. 536 00:21:01,347 --> 00:21:02,478 How you all feeling tonight? 537 00:21:02,522 --> 00:21:04,915 Woo, woo, woo. Yeah. [applause] 538 00:21:04,959 --> 00:21:07,744 I think I've actually had sex with about, mm, 539 00:21:07,788 --> 00:21:09,964 two-thirds of the audience tonight. 540 00:21:10,007 --> 00:21:12,227 So, go to the clinic, [lalughs] 541 00:21:12,271 --> 00:21:14,621 because that was the purpose of this show. 542 00:21:14,664 --> 00:21:16,187 -All right. -Woo-woo. 543 00:21:16,231 --> 00:21:18,494 Looking good, baby, looking good, yeah. 544 00:21:18,538 --> 00:21:20,670 And we have our all-time favorite, 545 00:21:20,714 --> 00:21:22,237 Craig's List killer in the house. 546 00:21:22,281 --> 00:21:24,718 Make some noise for Terry, ladies and gentleman. 547 00:21:24,761 --> 00:21:26,807 Woo, woo, Terry in the building, baby. 548 00:21:26,850 --> 00:21:29,462 First name fucking last name Terry. 549 00:21:29,505 --> 00:21:31,464 Terry has scared more middle-aged white men 550 00:21:31,507 --> 00:21:32,552 than prostate cancer. 551 00:21:32,595 --> 00:21:34,075 How you feeling tonight, Terry? 552 00:21:34,118 --> 00:21:35,816 I'm trying, time flies, you know. 553 00:21:35,859 --> 00:21:37,818 All right, calm down, calm down. 554 00:21:37,861 --> 00:21:40,342 Now some of you guys may have heard, um, it is actually 555 00:21:40,386 --> 00:21:43,737 Lady Zaza's last show with us tonight. 556 00:21:43,780 --> 00:21:45,434 Or anywhere, for that matter. 557 00:21:45,478 --> 00:21:46,827 -She's done. -Yep, yep. 558 00:21:46,870 --> 00:21:48,002 -That's it. -Yep. 559 00:21:48,045 --> 00:21:50,047 But listen, as in every week, 560 00:21:50,091 --> 00:21:51,658 we're gonna bring out all the girls 561 00:21:51,701 --> 00:21:53,834 you've grown to know and hate, 562 00:21:53,877 --> 00:21:56,750 and we're gonna bring out one new girl. 563 00:21:56,793 --> 00:22:00,014 And someone's gonna get that cherry popped. 564 00:22:00,057 --> 00:22:02,277 Woo-hoo. [applause] 565 00:22:03,496 --> 00:22:05,280 Oh, and of course please put your hands together 566 00:22:05,324 --> 00:22:07,282 for DJ Oscar, ladies and gentlemen. 567 00:22:07,326 --> 00:22:09,023 [applause/cheering] 568 00:22:09,893 --> 00:22:11,547 [bell dings] 569 00:22:11,591 --> 00:22:14,289 Now Oscar had the beautiful and innocent mind of a child. 570 00:22:14,333 --> 00:22:18,206 And when he agreed to deejay at the bar for only college credit, 571 00:22:18,249 --> 00:22:20,208 no one had the heart to tell him that he would 572 00:22:20,251 --> 00:22:22,906 have to actually enroll to receive them. 573 00:22:22,950 --> 00:22:24,299 Mm, mm, mm. 574 00:22:24,343 --> 00:22:28,042 Third grade education, thank you DJ Oscar. 575 00:22:28,085 --> 00:22:29,260 Stop. 576 00:22:29,304 --> 00:22:30,914 It's time to see what you came here to see. 577 00:22:30,958 --> 00:22:33,482 Men performing in dresses 578 00:22:33,526 --> 00:22:35,310 they probably stole from Target, 579 00:22:35,354 --> 00:22:37,051 'cause they can't pay their rent. 580 00:22:37,094 --> 00:22:38,618 So, get ready to throw some crumpled up dollars 581 00:22:38,661 --> 00:22:40,881 at people who have made their parents very sad. 582 00:22:40,924 --> 00:22:42,839 Let me hear you make some noise. [applause] 583 00:22:42,883 --> 00:22:44,450 What did she just say? 584 00:22:44,493 --> 00:22:46,277 I'm not gonna tell you one more time, I didn't steal your shit. 585 00:22:46,321 --> 00:22:47,931 -I wish you - - no. -I didn't steal your shit. 586 00:22:47,975 --> 00:22:49,237 -You need to quit, bitch. -Quit what, bitch? 587 00:22:49,280 --> 00:22:50,456 If you taking my things one more time. 588 00:22:50,499 --> 00:22:51,892 -Hey, hey, hey. -I don't [unintelligible]. 589 00:22:51,935 --> 00:22:53,415 -Ladies. -What?! 590 00:22:53,459 --> 00:22:54,851 What is going on here? 591 00:22:54,895 --> 00:22:56,984 Iggy Azalea over here keeps taking my things. 592 00:22:57,027 --> 00:22:58,202 Listen here, you ghetto bitch. 593 00:22:58,246 --> 00:22:59,682 -Ghetto? -I don't... 594 00:22:59,726 --> 00:23:00,944 -...yes, ghetto, honey. -Oh no. 595 00:23:00,988 --> 00:23:02,903 I will have you know I am from Connecticut. 596 00:23:02,946 --> 00:23:04,644 And I went to a Ivy League school. 597 00:23:04,687 --> 00:23:06,820 You probably didn't even get a GED. 598 00:23:06,863 --> 00:23:08,125 -Oh, GED? -Yes. 599 00:23:08,169 --> 00:23:10,258 Not everybody can afford college, Michael. 600 00:23:10,301 --> 00:23:11,781 I've been trying to tell your ass... 601 00:23:11,825 --> 00:23:12,782 -Will you two quit it? -What? 602 00:23:12,826 --> 00:23:13,740 -Mm. -I'm the - -. 603 00:23:13,783 --> 00:23:14,567 -And you. -What? 604 00:23:14,610 --> 00:23:16,612 You're up. Get out there. 605 00:23:19,049 --> 00:23:20,311 Listen here, bitch. 606 00:23:20,355 --> 00:23:21,791 No, it's not over, bitch. 607 00:23:21,835 --> 00:23:22,836 -All right, let's go, come on. -It ain't over, bitch. 608 00:23:22,879 --> 00:23:24,054 No. 609 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 -I'll be waiting, fucking ass. -Come on. 610 00:23:25,142 --> 00:23:26,361 -Fucking bullshit. -All right, you. 611 00:23:26,405 --> 00:23:27,449 All right, let's get it together, come on. 612 00:23:27,493 --> 00:23:28,363 Don't tell me what to do, hold on. 613 00:23:28,798 --> 00:23:30,234 This is a hate crime. 614 00:23:30,278 --> 00:23:31,975 A hate crime. 615 00:23:32,019 --> 00:23:33,934 I hate you. 616 00:23:33,977 --> 00:23:35,675 You got some more to say? 617 00:23:35,718 --> 00:23:36,763 -I do. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 618 00:23:36,806 --> 00:23:37,851 -You got some more to say? -Ladies. 619 00:23:37,894 --> 00:23:39,461 I always got something to say, bitch. 620 00:23:39,505 --> 00:23:40,854 All right, all right, we'll take care of this after the show. 621 00:23:40,897 --> 00:23:42,595 [arguing continues] 622 00:23:42,638 --> 00:23:45,511 To my dearest loved ones. 623 00:23:48,165 --> 00:23:49,993 Oh, you want to come back for more? 624 00:23:50,037 --> 00:23:51,517 You ain't nothing. You ain't nothing. 625 00:23:51,560 --> 00:23:53,083 Let's do this. Bitch. Are you crazy? 626 00:24:01,265 --> 00:24:02,919 To whom it may concern. 627 00:24:03,833 --> 00:24:07,446 By the time you'll be reading this, 628 00:24:07,489 --> 00:24:10,971 I will be reunited with my love. 629 00:24:14,322 --> 00:24:15,932 Having leapt out of the window. 630 00:24:17,630 --> 00:24:18,892 It's time to make some noise 631 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 for the only white girl who lives in Compton. 632 00:24:20,546 --> 00:24:25,028 Please put your hands together for Miss White Chocolate. 633 00:24:25,072 --> 00:24:27,988 Yeah. [applause] 634 00:24:28,031 --> 00:24:31,208 ♪ 635 00:24:33,472 --> 00:24:37,432 ♪ I can't have this kid right now. ♪ 636 00:24:37,476 --> 00:24:40,522 ♪ Don't know who the daddy is anyhow. ♪ 637 00:24:40,566 --> 00:24:44,352 ♪ I can't afford it. 638 00:24:44,395 --> 00:24:48,487 ♪ I'm gonna have to abort it. 639 00:24:48,530 --> 00:24:50,140 ♪ Ha, it's my right. 640 00:24:50,184 --> 00:24:51,185 Oh yeah. 641 00:24:51,228 --> 00:24:53,143 ♪ It's my prerogative. 642 00:24:53,187 --> 00:24:56,973 ♪ I'm the one who says if this baby's gonna live. ♪ 643 00:24:57,017 --> 00:24:58,714 All right, Zaza, that's it. 644 00:24:58,758 --> 00:25:00,977 I'm calling the tow company. 645 00:25:04,154 --> 00:25:05,895 Hello, is this Cici's Towing? 646 00:25:05,939 --> 00:25:08,202 I'll be right back, I got to go take a hot, steamy dump. 647 00:25:09,159 --> 00:25:10,291 All right. 648 00:25:16,079 --> 00:25:17,167 Hey. 649 00:25:17,211 --> 00:25:18,952 Any of you know how long until I'm up? 650 00:25:21,084 --> 00:25:22,477 [growling] 651 00:25:22,521 --> 00:25:24,871 What, is that a weird...? [growling] 652 00:25:24,914 --> 00:25:25,959 Are you growling? 653 00:25:26,002 --> 00:25:27,569 [barking/growling] Okay, whoa. 654 00:25:27,613 --> 00:25:31,791 ♪ If I was 17 I would flush you at the prom. ♪ 655 00:25:31,834 --> 00:25:33,749 What? Is she talking about...? 656 00:25:33,793 --> 00:25:36,099 ♪ I feel you feeding like a parasite. ♪ 657 00:25:36,143 --> 00:25:37,579 -♪ Rock a bye. -Is that a baby? 658 00:25:37,623 --> 00:25:41,235 ♪ I would say, good night. 659 00:25:41,278 --> 00:25:42,410 Oh. 660 00:25:42,453 --> 00:25:45,065 ♪ I can't have this kid right now. ♪ 661 00:25:45,108 --> 00:25:46,196 Ain't no baby of mine. 662 00:25:46,240 --> 00:25:47,850 ♪ Don't know who the daddy 663 00:25:47,894 --> 00:25:50,026 [growling/barking] 664 00:25:51,637 --> 00:25:53,856 Um, can you two shut the fuck up? 665 00:25:53,900 --> 00:25:55,510 [whimpering] 666 00:25:56,206 --> 00:25:57,556 Thank you. 667 00:26:00,210 --> 00:26:01,777 Ah shit, really? 668 00:26:05,607 --> 00:26:07,087 I just said, shut the fuck up. 669 00:26:08,131 --> 00:26:12,092 ♪ Thanks to Roe Versus Wade we can be pro-choice. ♪ 670 00:26:12,135 --> 00:26:16,575 ♪ Now only God can judge and shake a finger, ♪ 671 00:26:16,618 --> 00:26:22,755 ♪ but I'm still in the alley with a wire, hanger. ♪ 672 00:26:22,798 --> 00:26:26,715 ♪ I can't afford no time. 673 00:26:26,759 --> 00:26:30,763 ♪ I can't afford no energy, yo. ♪ 674 00:26:30,806 --> 00:26:34,854 ♪ Let me spell it out in alphabet cereal, ♪ 675 00:26:34,897 --> 00:26:38,727 ♪ N-O-B-A-B-I-E-S. 676 00:26:38,771 --> 00:26:42,731 ♪ N-O-B-A-B-I-E-S. 677 00:26:42,775 --> 00:26:46,779 ♪ N-O-B-A-B-I-E-S. 678 00:26:46,822 --> 00:26:50,783 ♪ This goes out to all my selfish bitches. ♪ 679 00:26:50,826 --> 00:26:54,874 ♪ This goes out to all my selfish bitches. ♪ 680 00:26:54,917 --> 00:26:56,353 -Well. -Oh my goodness. 681 00:26:56,397 --> 00:26:57,528 Oh, come on girl. 682 00:26:57,572 --> 00:26:59,095 ♪ I can't have this kid right now. ♪ 683 00:26:59,139 --> 00:27:02,142 ♪ I don't know who the daddy is anyhow. ♪ 684 00:27:02,185 --> 00:27:06,015 ♪ I can't afford it. 685 00:27:06,059 --> 00:27:09,715 ♪ I'm gonna have to abort it. 686 00:27:09,758 --> 00:27:11,020 Shake it, you sure can't afford a baby. 687 00:27:11,064 --> 00:27:14,067 ♪ I can't afford it. 688 00:27:14,110 --> 00:27:18,245 ♪ I'm gonna have to abort it. 689 00:27:18,288 --> 00:27:21,030 ♪ Hey. That baby was yo's. 690 00:27:24,120 --> 00:27:26,035 [feeble applause] 691 00:27:32,868 --> 00:27:35,001 You're not coming? What do you mean? 692 00:27:35,044 --> 00:27:36,872 [Ariela] Yes, she's here. 693 00:27:36,916 --> 00:27:39,701 Oh, oh yeah, because your mother's such a gem. 694 00:27:39,745 --> 00:27:41,137 An ex-convict. 695 00:27:41,181 --> 00:27:43,270 I - - yeah, yeah, she got out early on parole. 696 00:27:43,313 --> 00:27:45,098 That's not the point, honey. [coughs] 697 00:27:45,141 --> 00:27:46,708 Uh, who is it? 698 00:27:46,752 --> 00:27:47,970 It's just me. 699 00:27:48,014 --> 00:27:50,538 Uh, I'll, I'll be right out. [toilet flushes] 700 00:27:57,763 --> 00:27:58,981 Everything okay? 701 00:27:59,025 --> 00:28:00,200 Yeah, of course. 702 00:28:00,243 --> 00:28:02,724 Everything's fine, why would you ask that? 703 00:28:02,768 --> 00:28:04,639 You just sounded upset in there. 704 00:28:04,683 --> 00:28:06,728 Oh no, no, nothing to be upset about. 705 00:28:06,772 --> 00:28:10,558 Absolutely, no reason to... [crying] 706 00:28:10,601 --> 00:28:12,081 [bell dings] 707 00:28:12,125 --> 00:28:14,518 At that time, Ariela was going through a rough patch. 708 00:28:14,562 --> 00:28:17,652 Her boyfriend, Brendan, just didn't understand her mother. 709 00:28:17,696 --> 00:28:19,219 Her mother just didn't understand 710 00:28:19,262 --> 00:28:21,221 that Brendan was her boyfriend. 711 00:28:21,264 --> 00:28:24,398 And being the youngest queen at a place likeCherry Pop . 712 00:28:24,441 --> 00:28:27,270 Looking back, I totally understand. 713 00:28:27,314 --> 00:28:28,794 [crying] 714 00:28:31,971 --> 00:28:33,407 Kitten, you're up. 715 00:28:33,450 --> 00:28:35,017 God damn it, shit, shit. 716 00:28:35,061 --> 00:28:36,584 All right here, here. 717 00:28:36,627 --> 00:28:37,628 Shit. 718 00:28:39,369 --> 00:28:40,719 [Dellusia] Hello. 719 00:28:40,762 --> 00:28:42,677 Owner of the car? 720 00:28:42,721 --> 00:28:44,244 Oh, I can play anything you want. 721 00:28:44,287 --> 00:28:45,811 I can play whatever role. 722 00:28:45,854 --> 00:28:48,291 See, this is how it's done, bitch. 723 00:28:48,335 --> 00:28:49,945 Soft and feminine. 724 00:28:49,989 --> 00:28:51,599 [scoffs] Soft and feminine? 725 00:28:51,642 --> 00:28:53,340 Oh no, darling. 726 00:28:53,383 --> 00:28:54,733 You're a fucking man. 727 00:28:55,603 --> 00:28:59,520 In the end there was no more flame burning, 728 00:28:59,563 --> 00:29:01,696 in this life. 729 00:29:01,740 --> 00:29:04,003 No more beauty in this world. 730 00:29:05,004 --> 00:29:07,571 No more song in this dance. 731 00:29:10,009 --> 00:29:11,967 No more dick in this ass. 732 00:29:14,404 --> 00:29:16,798 I was never one of many words. 733 00:29:17,625 --> 00:29:21,455 So, let me end this brief farewell with a haiku. 734 00:29:22,891 --> 00:29:25,938 Life leaves one thirsty, 735 00:29:25,981 --> 00:29:30,420 a broken heart, cracked, and dry. 736 00:29:30,464 --> 00:29:33,467 Worse than my herpes. 737 00:29:34,555 --> 00:29:36,818 All right, it's time to keep this show moving right along. 738 00:29:36,862 --> 00:29:37,863 Yeah. 739 00:29:37,906 --> 00:29:39,647 Put your hands up, but don't shoot. 740 00:29:39,690 --> 00:29:43,303 Make some noise for Blanquisha. [applause] 741 00:29:43,346 --> 00:29:45,522 [laughing] Oh. 742 00:29:46,872 --> 00:29:48,830 ♪ 743 00:29:50,658 --> 00:29:54,009 ♪ I hate you, white bitch. 744 00:29:54,053 --> 00:29:56,795 ♪ Could be your high-pitch cross stitch, ♪ 745 00:29:56,838 --> 00:30:00,102 ♪ something about you flips my switch to off, bitch. ♪ 746 00:30:00,146 --> 00:30:02,061 ♪ You turn me off, bitch. 747 00:30:02,104 --> 00:30:04,454 ♪ I said it. 748 00:30:06,892 --> 00:30:12,811 ♪ Brenda, girl, you such a big time spender, girl. ♪ 749 00:30:12,854 --> 00:30:14,943 ♪ Ask ma what your husband ball, ♪ 750 00:30:14,987 --> 00:30:16,640 ♪ be the chip to your membership. ♪ 751 00:30:16,684 --> 00:30:18,555 ♪ Costa Rica, take a trip. 752 00:30:18,599 --> 00:30:20,862 ♪ And you never pay a dime for it. ♪ 753 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 ♪ Hey, hey, hey. 754 00:30:22,908 --> 00:30:25,388 ♪ Stephanie, 755 00:30:25,432 --> 00:30:28,609 ♪ you drank up all the Chardonnay. ♪ 756 00:30:28,652 --> 00:30:30,872 ♪ In my house, in my house. 757 00:30:30,916 --> 00:30:32,874 ♪ Golf clubs, goat cheese, 758 00:30:32,918 --> 00:30:34,745 ♪ high roller with your baby stroller, ♪ 759 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 ♪ and you always in my way, 760 00:30:36,878 --> 00:30:38,793 ♪ by the way, your husband gay. ♪ 761 00:30:38,837 --> 00:30:40,621 -♪ So get - -. -Just breathe. 762 00:30:40,882 --> 00:30:43,580 It's gonna be okay, a, get, it's gonna be fine. 763 00:30:43,624 --> 00:30:44,843 Just breathe. 764 00:30:47,671 --> 00:30:49,412 Oh, I just got to tinkle. 765 00:30:51,153 --> 00:30:52,589 Okay, hey. Let's... 766 00:30:58,813 --> 00:31:01,207 Hey, hey, what's wrong with you? 767 00:31:01,250 --> 00:31:02,556 What's wrong? 768 00:31:02,599 --> 00:31:04,384 Everything's wrong with me. 769 00:31:04,427 --> 00:31:06,081 My relationship, is all wrong. 770 00:31:06,125 --> 00:31:08,475 My mother's brain, is all wrong. 771 00:31:08,518 --> 00:31:11,608 My makeup is probably so wrong. 772 00:31:11,652 --> 00:31:14,307 -I just can't... [crying] -Okay, so... 773 00:31:14,350 --> 00:31:17,266 Okay, yeah, bring it in, bring it in. 774 00:31:17,310 --> 00:31:19,486 See, I told you. 775 00:31:19,529 --> 00:31:22,184 Telling me, uh, [speaking foreign language] 776 00:31:22,228 --> 00:31:25,144 Okay, well no habla espanol. But let me tell you something. 777 00:31:25,187 --> 00:31:27,842 [phone ringing] He was a saint. 778 00:31:28,974 --> 00:31:32,412 [phone ringing] [laughing] 779 00:31:33,543 --> 00:31:36,851 Oh my God, can you please hand me the phone? 780 00:31:36,895 --> 00:31:38,418 I cannot look this anymore. 781 00:31:38,461 --> 00:31:40,637 Oh, I shouldn't have eaten those fish tacos. 782 00:31:41,682 --> 00:31:43,727 See, this right here is exactly why 783 00:31:43,771 --> 00:31:45,512 you don't leave your phone behind. 784 00:31:45,555 --> 00:31:46,948 Amen. 785 00:31:48,123 --> 00:31:49,124 Hmm. 786 00:31:50,909 --> 00:31:52,606 Hello? 787 00:31:52,649 --> 00:31:55,957 Uh, ex - - excuse me, no. Listen, the thing is, 788 00:31:56,001 --> 00:31:57,959 I'm trying to tell a story here and I can't 789 00:31:58,003 --> 00:31:59,569 because this ring tone keeps going off. 790 00:31:59,613 --> 00:32:01,049 And everything... 791 00:32:01,093 --> 00:32:03,225 Wait a minute, you're his what? 792 00:32:03,704 --> 00:32:04,966 Oh my God. 793 00:32:05,010 --> 00:32:06,098 What? 794 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 Bitch, that mother fucker is straight. 795 00:32:07,447 --> 00:32:08,317 No. 796 00:32:08,361 --> 00:32:09,797 -Yes, bitch. -No. 797 00:32:09,840 --> 00:32:10,929 [toilet flushes] 798 00:32:11,842 --> 00:32:14,106 Thanks, I needed that. 799 00:32:14,149 --> 00:32:16,891 Oh, you know, what you have must be pretty perfect 800 00:32:16,935 --> 00:32:18,284 compared to all this. 801 00:32:18,327 --> 00:32:20,503 Hey, we have our issues just like everybody else. 802 00:32:20,547 --> 00:32:23,289 But I guess having someone who can put up with me 803 00:32:23,332 --> 00:32:24,768 is pretty unique, huh? 804 00:32:25,726 --> 00:32:28,120 I mean this has got to be weird. 805 00:32:28,163 --> 00:32:29,991 But it's just something I have to do. 806 00:32:30,035 --> 00:32:32,602 I'm sorry, I don't know if I'm making any sense. 807 00:32:32,646 --> 00:32:33,995 I wasn't. 808 00:32:34,039 --> 00:32:35,388 You are. 809 00:32:35,431 --> 00:32:36,911 I really wasn't. 810 00:32:36,955 --> 00:32:40,610 I hope that your man knows exactly how lucky he is. 811 00:32:40,654 --> 00:32:41,698 Well, actually. 812 00:32:41,742 --> 00:32:44,179 Like if you need a crutch to cry on, 813 00:32:44,223 --> 00:32:46,225 a shoulder to lean on, 814 00:32:46,268 --> 00:32:48,879 whatever, I've got your back. 815 00:32:48,923 --> 00:32:50,446 No matter what. 816 00:32:50,490 --> 00:32:51,970 Thank you. 817 00:32:52,013 --> 00:32:54,711 But actually, Ariela, I'm a... [door bangs open] 818 00:32:54,755 --> 00:32:55,930 Breeder. 819 00:32:55,974 --> 00:32:59,020 [speaking foreign language] -Wait, what? 820 00:32:59,064 --> 00:33:02,154 ♪ [opera music] 821 00:33:15,994 --> 00:33:20,999 -♪ Get in your golden minivan -Oh yeah. 822 00:33:21,042 --> 00:33:22,609 ♪ Start with a girl, 823 00:33:22,652 --> 00:33:24,089 ♪ might have had a kid but you're still look pregnant. ♪ 824 00:33:24,132 --> 00:33:28,267 ♪ Girl, drinking juice without gumption. ♪ 825 00:33:28,310 --> 00:33:29,877 ♪ What's that you left on your plate? ♪ 826 00:33:29,920 --> 00:33:32,532 ♪ You eat chicken without the skin? ♪ 827 00:33:32,575 --> 00:33:34,229 ♪ Oh, girl. 828 00:33:34,273 --> 00:33:36,536 ♪ You just a stupid white bitch, ♪ 829 00:33:36,579 --> 00:33:38,190 ♪ talking about hot yoga. 830 00:33:38,233 --> 00:33:41,193 ♪ Like, I'm on my way to hot yoga. ♪ 831 00:33:41,236 --> 00:33:43,891 -♪ Okay. -Come on, Blanquisha. 832 00:33:43,934 --> 00:33:46,676 -♪ Brenda. -Yeah, baby. 833 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 ♪ Stephanie. 834 00:33:48,069 --> 00:33:49,897 ♪ Lisa skank, 835 00:33:49,940 --> 00:33:51,942 ♪ Caroline, 836 00:33:51,986 --> 00:33:53,901 ♪ pita chips, 837 00:33:53,944 --> 00:33:55,990 ♪ goat cheese, 838 00:33:56,034 --> 00:33:58,166 ♪ Skittles, 839 00:33:58,210 --> 00:33:59,733 ♪ and baby corns. 840 00:33:59,776 --> 00:34:04,912 ♪ So, get in the golden minivan, ♪ 841 00:34:04,955 --> 00:34:06,566 ♪ start with a girl, 842 00:34:06,609 --> 00:34:08,089 ♪ you might have had a kid but you still look pregnant. ♪ 843 00:34:08,133 --> 00:34:12,050 ♪ Girl, drinking juice without gumption. ♪ 844 00:34:12,093 --> 00:34:13,921 ♪ What's that you left on your plate? ♪ 845 00:34:13,964 --> 00:34:16,532 ♪ You eat chicken without the skins? ♪ 846 00:34:16,576 --> 00:34:21,276 ♪ So, does that mean you're not gonna eat that? ♪ 847 00:34:21,320 --> 00:34:25,628 ♪ Well, slide it over here, white bitch. ♪ 848 00:34:27,369 --> 00:34:29,676 [applause] 849 00:34:36,770 --> 00:34:38,293 Now that's how you do it, bitches. 850 00:34:38,337 --> 00:34:40,295 I swear to God I was like... 851 00:34:41,470 --> 00:34:43,037 Uh, no, where the hell is everybody? 852 00:34:43,081 --> 00:34:44,517 Oh, I don't know. 853 00:34:44,560 --> 00:34:45,779 But listen, you need to find Choriza, 854 00:34:45,822 --> 00:34:47,476 she's up next. Thank you. 855 00:34:47,520 --> 00:34:48,303 Oh, what the, huh? 856 00:34:48,347 --> 00:34:50,262 -Girl? -Hmm? 857 00:34:50,305 --> 00:34:51,698 Where'd everybody go? 858 00:34:51,741 --> 00:34:53,482 Oh, gang bang in the bathroom. 859 00:34:53,526 --> 00:34:54,831 -Hmm? -Mm-hmm. 860 00:34:54,875 --> 00:34:56,616 Let me tell you something, it's nasty. 861 00:34:56,659 --> 00:34:59,793 It's sticky, it's wet, it looks weird and it smells crazy. 862 00:34:59,836 --> 00:35:01,708 And I'm not even talking about the pussy yet. 863 00:35:01,751 --> 00:35:02,709 Okay enough. 864 00:35:02,752 --> 00:35:04,014 I'm not feeling so well. 865 00:35:04,058 --> 00:35:05,755 -Girl, I'm not lying. -I'm feeling like cheat. 866 00:35:05,799 --> 00:35:06,669 Oh. 867 00:35:06,713 --> 00:35:08,149 What are you even doing here? 868 00:35:08,193 --> 00:35:09,803 Yeah, what are you doing here? 869 00:35:09,846 --> 00:35:14,199 Whoa, what about the stuff you just said about having my back? 870 00:35:14,242 --> 00:35:15,722 Let's not dwell on the past. 871 00:35:17,593 --> 00:35:19,639 Okay, wait, so just because I'm straight 872 00:35:19,682 --> 00:35:20,988 I'm some sort of freak here? 873 00:35:21,031 --> 00:35:22,598 Is this some kind of a joke to you? 874 00:35:22,642 --> 00:35:24,470 Do we look like fucking clowns? 875 00:35:24,513 --> 00:35:27,386 -I mean... -Don't even answer that. 876 00:35:27,429 --> 00:35:29,083 Oh, what the hell is going on up in here? 877 00:35:29,127 --> 00:35:30,563 Did I miss a gang bang? 878 00:35:30,606 --> 00:35:32,521 No, bitch, but you about to witness a straight bashing. 879 00:35:32,565 --> 00:35:34,088 -A, what? -Mm-hmm. 880 00:35:34,132 --> 00:35:35,698 He's a hetero. 881 00:35:35,742 --> 00:35:37,570 I'm standing right here. 882 00:35:37,613 --> 00:35:38,962 You mean he's... ? 883 00:35:39,006 --> 00:35:40,486 Yes. 884 00:35:40,529 --> 00:35:42,183 Oh, my God. 885 00:35:42,227 --> 00:35:44,446 You seen a... 886 00:35:44,490 --> 00:35:45,926 vagina? 887 00:35:45,969 --> 00:35:47,449 I know, it's disgusting, we were just talking about it. 888 00:35:47,493 --> 00:35:49,190 Okay move, I have to use the toilet. 889 00:35:49,234 --> 00:35:51,192 Mm-mm. No, no, no, girl, you're up next. 890 00:35:51,236 --> 00:35:52,759 -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. -You need to get up onstage. 891 00:35:52,802 --> 00:35:54,674 No, no, no, no, no. I just cannot go on stage right now. 892 00:35:54,717 --> 00:35:55,979 -Oh come on now. -Jesus Christ, 893 00:35:56,023 --> 00:35:57,894 I thought you Mexicans had stomachs of steel. 894 00:35:57,938 --> 00:35:59,200 Enough. 895 00:35:59,244 --> 00:36:01,115 I am no Mexican woman. 896 00:36:01,159 --> 00:36:03,465 -See what you're doing to us? -You're tearing us apart. 897 00:36:03,509 --> 00:36:04,640 Go! 898 00:36:07,556 --> 00:36:08,688 Bitch! 899 00:36:08,731 --> 00:36:10,820 Fucking Mexican seal-looking bitch. 900 00:36:10,864 --> 00:36:14,433 All right, this next girl's a crowd favorite here 901 00:36:14,476 --> 00:36:16,609 and in the local bathrooms at the public parks. 902 00:36:16,652 --> 00:36:19,220 Make some noise for miss Choriza. 903 00:36:19,264 --> 00:36:21,135 [applause] Woo-woo. 904 00:36:24,182 --> 00:36:27,663 Man, substitute teaching is hard. 905 00:36:27,707 --> 00:36:29,796 Shadida, don't run so fast. 906 00:36:29,839 --> 00:36:31,101 No doubt, Wendy. 907 00:36:31,145 --> 00:36:33,234 It's definitely not what I had planned, 908 00:36:33,278 --> 00:36:35,193 but, you know, times is tough. 909 00:36:35,236 --> 00:36:36,324 Yes, sir. 910 00:36:36,368 --> 00:36:39,501 Malcom Jamal, give Seja her ball back. 911 00:36:39,545 --> 00:36:41,982 Well, hello, Nicotina. 912 00:36:42,025 --> 00:36:43,723 What's wrong, honey? 913 00:36:43,766 --> 00:36:46,247 Miss Ho, I made doo-doo. 914 00:36:46,291 --> 00:36:49,729 Oh, you know when I shit in my pants, 915 00:36:49,772 --> 00:36:52,122 I just shake it out the leg. 916 00:36:52,166 --> 00:36:53,036 Oh. [clappping] 917 00:36:53,080 --> 00:36:54,037 ♪ Shake it out the leg. 918 00:36:54,081 --> 00:36:55,648 ♪ Shake it out the leg, 919 00:36:55,691 --> 00:36:57,693 ♪ when I shit in my pants I just shake it out the leg. ♪ 920 00:36:57,737 --> 00:36:58,912 ♪ Shake it out the leg. 921 00:36:58,955 --> 00:37:00,566 ♪ Shake it out the leg. 922 00:37:00,609 --> 00:37:02,742 ♪ When I shit in my pants, I just shake it out the leg. ♪ 923 00:37:02,785 --> 00:37:05,048 Miss Ho, tell us about the first time it happened? 924 00:37:05,092 --> 00:37:07,225 -Sure, I'd be glad to. -Choriza looks like shit. 925 00:37:07,268 --> 00:37:09,705 ♪ Gather around kids, let me tell you a tale. ♪ 926 00:37:09,749 --> 00:37:11,925 -♪ One that always... -Oh my God. 927 00:37:11,968 --> 00:37:13,840 Oh, she look like she tuck too hard. 928 00:37:13,883 --> 00:37:14,754 Shit, girl. 929 00:37:14,797 --> 00:37:16,625 Now look, dude. 930 00:37:16,669 --> 00:37:18,975 We're very open minded, accepting people. 931 00:37:19,019 --> 00:37:21,500 But we just don't plain want your kind around here. 932 00:37:21,543 --> 00:37:24,590 Yeah, you fucking hetero. 933 00:37:24,633 --> 00:37:26,418 What the hell is wrong with you guys? 934 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 Guys? Oh. 935 00:37:28,507 --> 00:37:30,900 Wait, you seriously want me to leave? 936 00:37:30,944 --> 00:37:33,163 No, honey, we just playing. 937 00:37:35,818 --> 00:37:37,298 Okay, because for a second there I actually... 938 00:37:37,342 --> 00:37:39,169 Yes, we want you to fucking leave. 939 00:37:42,390 --> 00:37:43,478 And you? 940 00:37:46,829 --> 00:37:48,396 This is unbelievable. 941 00:37:48,440 --> 00:37:50,180 You know, I'm doing this for the same reason you are, right? 942 00:37:50,224 --> 00:37:52,357 -It's not... -Wah, wah, wah, wah, wah, wah. 943 00:37:52,400 --> 00:37:54,184 I'm sure it's a lovely story, darling. 944 00:37:54,228 --> 00:37:55,795 And we'll have time for that later on in the film. 945 00:37:55,838 --> 00:37:57,318 But for right now, bitch, 946 00:37:57,362 --> 00:37:59,407 BOTH: you got to go. 947 00:37:59,451 --> 00:38:01,496 Fine, I'm gone. 948 00:38:01,540 --> 00:38:03,281 Hmm, not yet you're not. 949 00:38:04,194 --> 00:38:05,892 Get the fuck out of my house. 950 00:38:06,284 --> 00:38:07,285 Bitch. 951 00:38:10,026 --> 00:38:11,376 You better tell him. 952 00:38:11,419 --> 00:38:13,334 Didn't you think that was a little harsh? 953 00:38:13,378 --> 00:38:15,336 -Uh. -No, dear. 954 00:38:15,380 --> 00:38:16,294 [banging] 955 00:38:16,337 --> 00:38:19,253 [Kitten] This is my last warning. 956 00:38:19,297 --> 00:38:21,081 [Kitten] Girl! [banging] 957 00:38:26,391 --> 00:38:27,479 Oh shit. 958 00:38:27,522 --> 00:38:28,958 Okay. Oh. 959 00:38:31,047 --> 00:38:33,702 Oh, ooh. Oh. 960 00:38:33,746 --> 00:38:35,095 What the...? 961 00:38:36,009 --> 00:38:38,272 Ooh. Oh, ooh. 962 00:38:39,404 --> 00:38:40,492 [banging] Hey. 963 00:38:40,535 --> 00:38:42,363 Oh, okay. 964 00:38:42,407 --> 00:38:43,495 Ah. 965 00:38:43,538 --> 00:38:44,670 What, what, what. 966 00:38:44,713 --> 00:38:45,888 Ah, ah. 967 00:38:45,932 --> 00:38:47,890 Okay, oh. Ooh. 968 00:38:47,934 --> 00:38:49,065 Girl. 969 00:38:49,109 --> 00:38:50,197 You didn't see this? 970 00:38:52,112 --> 00:38:53,983 Oh my God, you're sleeping. All right. 971 00:38:55,333 --> 00:38:56,682 Hey. 972 00:38:57,073 --> 00:38:58,684 [radio music playing loudly] 973 00:38:59,119 --> 00:39:01,861 What is this? 974 00:39:01,904 --> 00:39:04,820 You, such... [laughing] 975 00:39:04,864 --> 00:39:08,128 Girl, you are crazy. [laughing] 976 00:39:09,912 --> 00:39:11,566 [laughing] 977 00:39:14,439 --> 00:39:16,528 No, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 978 00:39:16,571 --> 00:39:17,616 Oh my God. 979 00:39:18,965 --> 00:39:20,532 Oh, oh God. 980 00:39:21,533 --> 00:39:24,013 Oh, oh, oh, oh. 981 00:39:24,057 --> 00:39:25,363 [banging] Zaza. 982 00:39:25,406 --> 00:39:27,147 ♪ Shit, but I be putting up a fight. ♪ 983 00:39:27,190 --> 00:39:29,323 ♪ But they fought back, they was kicking my liver. ♪ 984 00:39:29,367 --> 00:39:32,152 ♪ No fucker's trying to give me the doody shiver. ♪ 985 00:39:32,195 --> 00:39:33,327 ♪ Trying to hold it in. 986 00:39:33,371 --> 00:39:34,633 Quick, go get the others. 987 00:39:34,676 --> 00:39:36,243 Oh, you know, I really should. 988 00:39:36,286 --> 00:39:38,419 You know, everyone's been raving about that movie and, 989 00:39:38,463 --> 00:39:39,725 and I love that Australian bitch. 990 00:39:39,768 --> 00:39:41,640 What's her name? Um, Anna Nicole Kidman. 991 00:39:41,683 --> 00:39:43,206 No, bitch, would you get the fuck up? 992 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 Zaza's about to kill herself. 993 00:39:45,034 --> 00:39:46,601 -You don't have to yell. -Bitch, go! 994 00:39:46,645 --> 00:39:48,951 -Shit. -Run. Move! 995 00:39:48,995 --> 00:39:50,910 -I'm a girl, I'm saying. -Yeah, you are, 996 00:39:50,953 --> 00:39:53,391 um, check it do I got lipstick on my teeth? 997 00:39:53,434 --> 00:39:54,740 Oh yeah, how many teeth you got? 998 00:39:54,783 --> 00:39:55,915 No, all of them. 999 00:39:55,958 --> 00:39:57,220 This - - you still got that bag, under? 1000 00:39:57,264 --> 00:39:59,135 Nu-uh, no, bitch, I ain't got your damn bag. 1001 00:39:59,179 --> 00:40:00,963 I feel like shit. 1002 00:40:01,007 --> 00:40:02,225 Oh. 1003 00:40:02,269 --> 00:40:03,401 Huh! Oh! 1004 00:40:03,444 --> 00:40:04,706 -What the hell is wrong? -Oh. 1005 00:40:04,750 --> 00:40:05,707 Ooh. 1006 00:40:05,751 --> 00:40:07,274 Um, Kitten sent me. 1007 00:40:07,317 --> 00:40:11,452 Something about, um... oh, something about renting a movie. 1008 00:40:11,496 --> 00:40:12,584 God, what was it? 1009 00:40:12,627 --> 00:40:13,976 -Oh my God. -I can't remember. 1010 00:40:14,020 --> 00:40:15,151 Move, bitch. 1011 00:40:15,195 --> 00:40:17,458 Oh, ooh. 1012 00:40:17,502 --> 00:40:19,504 ♪ But got lucky, passed out in my car. ♪ 1013 00:40:19,547 --> 00:40:20,635 -Oh, oh no. -Is she sick? 1014 00:40:20,679 --> 00:40:22,202 Oh shit, I got to get her. 1015 00:40:22,942 --> 00:40:24,160 Woo. 1016 00:40:25,248 --> 00:40:27,207 Going down, bitch. 1017 00:40:27,250 --> 00:40:28,164 Come on. 1018 00:40:28,208 --> 00:40:29,470 Oh. 1019 00:40:29,514 --> 00:40:31,733 Girl, what is this news that you got to tell us? 1020 00:40:31,777 --> 00:40:33,866 Oh, Zaza's killing herself or something. 1021 00:40:33,909 --> 00:40:34,954 What? 1022 00:40:34,997 --> 00:40:37,043 -Zaza's gonna kill herself? -Yeah. 1023 00:40:37,086 --> 00:40:38,174 Oh my God. 1024 00:40:38,218 --> 00:40:40,568 -Yeah, come on, bitch. -No bitch, no. 1025 00:40:40,612 --> 00:40:42,135 Ooh. 1026 00:40:42,614 --> 00:40:45,573 So, what was all this about? 1027 00:40:45,617 --> 00:40:51,100 Well, I guess the cherry likes to have sex with ladies. 1028 00:40:51,144 --> 00:40:53,625 Big deal, I have sex in my lady clothes all the time. 1029 00:40:53,668 --> 00:40:57,280 No, I mean like, like real ladies. 1030 00:40:57,324 --> 00:40:59,674 Like post-op? Picky, picky. 1031 00:40:59,718 --> 00:41:02,938 -Like women. -Come again? 1032 00:41:02,982 --> 00:41:05,724 Vaginas. 1033 00:41:05,767 --> 00:41:07,247 [hisses] Oh. 1034 00:41:12,165 --> 00:41:15,603 Hell, vampire shit. 1035 00:41:16,778 --> 00:41:17,910 -Ooh. -Girl, what, 1036 00:41:17,953 --> 00:41:19,128 did she kill herself yet? 1037 00:41:19,172 --> 00:41:21,740 I don't know yet, concerned friend. 1038 00:41:21,783 --> 00:41:23,698 Now, help me try to get into the room. Come on. 1039 00:41:24,786 --> 00:41:26,266 [Zaza] Hey. 1040 00:41:26,309 --> 00:41:27,441 Stop. No, no, wait, 1041 00:41:27,485 --> 00:41:28,529 wait, wait, wait, wait, wait, just... 1042 00:41:28,573 --> 00:41:31,010 Girl, Zaza, it's not worth it, baby. 1043 00:41:31,053 --> 00:41:32,620 Oh really, you're telling me that I'm heartless, 1044 00:41:32,664 --> 00:41:34,448 but you're telling her she's worthless? 1045 00:41:34,492 --> 00:41:35,797 Girl, please. 1046 00:41:35,841 --> 00:41:37,886 ♪ Heck yeah bitches, that child worth it. ♪ 1047 00:41:37,930 --> 00:41:40,193 -♪ I just stayed in bed. -Oh my God. 1048 00:41:40,236 --> 00:41:42,238 ♪ When I shit in my pants, I just shake it out the leg. ♪ 1049 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 [Terry] Oh, ho. Baby girl. 1050 00:41:43,588 --> 00:41:44,850 ♪ Shake it out the leg, shake it out the leg, ♪ 1051 00:41:44,893 --> 00:41:46,852 -♪ when I shit in my pants. -I got you. 1052 00:41:46,895 --> 00:41:48,027 Girl, get that door open. 1053 00:41:48,070 --> 00:41:49,507 [Zaza] Hey, mother fucker. 1054 00:41:49,550 --> 00:41:50,551 Hey. 1055 00:41:50,595 --> 00:41:51,770 You get down, girl. 1056 00:41:51,813 --> 00:41:53,467 Hold on. Hold on, I got this, I got this. 1057 00:41:53,511 --> 00:41:55,164 [door bangs] Oh. 1058 00:41:56,078 --> 00:41:58,472 Oh, hide your kid, hide your wife, 1059 00:41:58,516 --> 00:41:59,908 this thing's about to blow y'all. 1060 00:41:59,952 --> 00:42:00,953 -Yes. -Ooh. 1061 00:42:01,823 --> 00:42:03,433 No, no, no, ah. [screams] 1062 00:42:04,565 --> 00:42:06,132 Oh shit. [thud/glass shatters] 1063 00:42:07,612 --> 00:42:08,787 Blah. 1064 00:42:09,527 --> 00:42:10,528 Oh. 1065 00:42:12,268 --> 00:42:13,269 Where is she? 1066 00:42:14,053 --> 00:42:15,097 Oh. 1067 00:42:15,794 --> 00:42:16,969 Window. 1068 00:42:20,538 --> 00:42:23,802 [Kitten] Oh my God. Oh, oh my God. 1069 00:42:24,106 --> 00:42:25,151 Oh. 1070 00:42:25,586 --> 00:42:26,631 What? 1071 00:42:27,632 --> 00:42:33,420 Oh. 1072 00:42:33,463 --> 00:42:34,943 Oh my goodness, oh. 1073 00:42:35,378 --> 00:42:37,555 -Jesus Christ, where's Kitten? -Oh my God. 1074 00:42:37,598 --> 00:42:39,557 Uh, who's gonna clean this shit up? 1075 00:42:39,600 --> 00:42:41,036 Oh my God. 1076 00:42:41,080 --> 00:42:43,473 [laughing] 1077 00:42:43,517 --> 00:42:45,084 Choriza just puked all over the stage 1078 00:42:45,127 --> 00:42:47,216 and you're supposed to be out there doing damage control. 1079 00:42:48,653 --> 00:42:51,351 Girl, Zaza just fell out the window! 1080 00:42:51,394 --> 00:42:53,353 -She what? -Come on, move! 1081 00:42:53,396 --> 00:42:55,094 If she dies, can I have her - -? 1082 00:42:55,137 --> 00:42:56,530 Oh my God, oh my God. 1083 00:42:56,574 --> 00:42:58,010 We'll be right down, I'm gonna call the ambulance. 1084 00:42:58,053 --> 00:42:59,489 -I'm gonna call the ambulance. -Where's the damn phone? 1085 00:42:59,533 --> 00:43:02,710 I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna do this shot, bitch. 1086 00:43:02,754 --> 00:43:04,712 -Watch this. -Oh, can I have some? 1087 00:43:06,671 --> 00:43:08,977 [Zaza screaming] Ow. 1088 00:43:09,021 --> 00:43:11,023 Mother fucker. 1089 00:43:12,415 --> 00:43:14,113 Where the fuck did she come from? 1090 00:43:14,592 --> 00:43:15,854 Hey, girl. 1091 00:43:15,897 --> 00:43:17,290 Are you okay? 1092 00:43:18,247 --> 00:43:20,075 [Zaza] I'm fine. 1093 00:43:20,119 --> 00:43:21,773 Oh okay, good. 1094 00:43:21,816 --> 00:43:23,122 Come on, girl, get up. 1095 00:43:23,165 --> 00:43:25,472 -Get up. -Stop slapping me. 1096 00:43:25,515 --> 00:43:26,473 -Okay just. -Just... 1097 00:43:26,516 --> 00:43:29,084 Leave me here to die. 1098 00:43:29,128 --> 00:43:31,739 Can you just like, I don't know, move over a little bit, 1099 00:43:31,783 --> 00:43:33,132 and just die like right... 1100 00:43:33,175 --> 00:43:35,613 [Zaza] Let me be, you heartless reapers. 1101 00:43:35,656 --> 00:43:37,963 G... we agreed that was consensual. 1102 00:43:38,006 --> 00:43:39,704 Look, could we just move Glen or Glenda 1103 00:43:39,747 --> 00:43:40,661 or whatever the fuck here, 1104 00:43:40,705 --> 00:43:42,184 so I can move this car please? 1105 00:43:42,228 --> 00:43:46,232 Hey, back the fuck up, mister tow truck man. 1106 00:43:46,275 --> 00:43:47,929 Look, I'm just trying to do my job. 1107 00:43:47,973 --> 00:43:49,670 I said now, 1108 00:43:49,714 --> 00:43:54,153 you Toby Keith, Duck Dynasty, devil's reject, 1109 00:43:54,196 --> 00:43:55,894 John Wayne looking mayonnaise 1110 00:43:55,937 --> 00:43:59,288 on a grilled cheese eating sandwich mother fucker. 1111 00:44:00,202 --> 00:44:00,986 It's a long day. 1112 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 Hey, baby, you okay? 1113 00:44:02,727 --> 00:44:04,163 [Dellusia] Okay, Zaza, you have to get up, 1114 00:44:04,206 --> 00:44:07,209 or we have to call you an ambulance. 1115 00:44:07,253 --> 00:44:08,602 -Ambulance? -Yeah. 1116 00:44:08,646 --> 00:44:09,951 Yeah, we know your broke ass ain't got insurance, 1117 00:44:09,995 --> 00:44:11,518 come on, get your big ass up. 1118 00:44:11,561 --> 00:44:13,259 -Come on, big bird. -Mother fucker. 1119 00:44:13,302 --> 00:44:14,434 -There we go. -Oh. 1120 00:44:14,477 --> 00:44:17,959 Yes. Look at her. Oh, she's doing it. 1121 00:44:18,003 --> 00:44:19,395 -Ooh. -Oh, let me get these... 1122 00:44:19,439 --> 00:44:20,614 There we go. Grab the boats. 1123 00:44:20,658 --> 00:44:22,703 And the gravy boat shoes, I got them. 1124 00:44:22,747 --> 00:44:24,183 -Are you okay, girl? -No, I'm not okay. 1125 00:44:24,226 --> 00:44:25,532 What do you think? 1126 00:44:25,575 --> 00:44:27,316 I just fell out of a fucking window, am I okay? 1127 00:44:27,360 --> 00:44:28,753 Yeah, I... I, I mean I didn't see I just assumed. 1128 00:44:28,796 --> 00:44:30,276 Thank you for helping. 1129 00:44:31,103 --> 00:44:32,626 You got a handle on it, big foot. 1130 00:44:32,670 --> 00:44:34,889 Ooh, I will f - - when I'm done with this show, 1131 00:44:34,933 --> 00:44:37,370 I'm gonna fucking step on top of your head. 1132 00:44:37,413 --> 00:44:39,067 -Come on. -Ha, ha. Sassy. 1133 00:44:39,546 --> 00:44:41,896 As the drama was dying down inside the bar, 1134 00:44:41,940 --> 00:44:45,770 my head felt like it was about to explode on the outside. 1135 00:44:45,813 --> 00:44:49,251 Was I upset that I'd just been exiled by a bunch of outcasts? 1136 00:44:49,295 --> 00:44:52,080 Or that a couple of poorly dressed queens in cheap wigs 1137 00:44:52,124 --> 00:44:54,648 and heels just questioned my manhood? 1138 00:44:54,692 --> 00:44:56,737 Oh. Of course I was. 1139 00:44:56,781 --> 00:44:59,087 I was doubting this whole adventure, and to be honest, 1140 00:44:59,131 --> 00:45:02,830 I was this close to just grabbing my dress and leaving. 1141 00:45:02,874 --> 00:45:05,398 That sounded girly, but you get the idea. 1142 00:45:05,964 --> 00:45:07,748 Help, this bitch is heavy. 1143 00:45:07,792 --> 00:45:10,142 Oh my God, did she commit suicide? 1144 00:45:10,185 --> 00:45:12,753 Ye - - yeah, Blanquisha, she committed suicide. 1145 00:45:12,797 --> 00:45:15,147 And we're making the corpse more comfortable. 1146 00:45:15,190 --> 00:45:16,539 [laughing mockingly] 1147 00:45:17,279 --> 00:45:18,324 Ooh. 1148 00:45:18,367 --> 00:45:19,934 You... okay. 1149 00:45:19,978 --> 00:45:21,414 Come on, have a seat, boo. 1150 00:45:21,457 --> 00:45:22,981 On the couch. 1151 00:45:23,024 --> 00:45:25,331 Oh, oh Jesus Christ, you really did a number on your car, 1152 00:45:25,374 --> 00:45:26,549 didn't you? 1153 00:45:26,593 --> 00:45:28,073 It doesn't even look like a car anymore. 1154 00:45:28,116 --> 00:45:32,120 Ooh, oh, ooh, oh. 1155 00:45:32,164 --> 00:45:33,992 All right. [back cracks] 1156 00:45:34,035 --> 00:45:37,169 Anything else I can do for you, your majesty? 1157 00:45:37,212 --> 00:45:38,561 Fluff your pillow? 1158 00:45:38,605 --> 00:45:40,041 Curl your lashes? 1159 00:45:40,085 --> 00:45:42,478 Massage your feet, maybe? 1160 00:45:42,522 --> 00:45:45,046 Thank you for your sarcastic concern. 1161 00:45:45,090 --> 00:45:46,265 But no. 1162 00:45:46,308 --> 00:45:47,657 Turn on my music and leave me be. 1163 00:45:49,572 --> 00:45:51,879 Heavy ass bitch. 1164 00:45:51,923 --> 00:45:54,534 Quietly, please. 1165 00:45:54,577 --> 00:45:55,796 [Dellusia] Mm, mm. Oh, girl, I know. 1166 00:45:55,840 --> 00:45:58,712 They're all just so selfish and rude, 1167 00:45:58,756 --> 00:46:00,366 but I'm here to take care of you. 1168 00:46:00,409 --> 00:46:03,717 I'm gonna have you relax, read you one of my monologues. 1169 00:46:03,761 --> 00:46:05,588 -And it'll be a... -Out. 1170 00:46:05,632 --> 00:46:06,502 -Yeah, well I... -Out. 1171 00:46:06,546 --> 00:46:08,156 -Oh. Oh, Jesus. -Out! 1172 00:46:10,593 --> 00:46:12,682 Oh, okay, ah. 1173 00:46:12,726 --> 00:46:13,683 Oh. 1174 00:46:13,727 --> 00:46:14,859 Oh shit. 1175 00:46:14,902 --> 00:46:15,903 Girl. 1176 00:46:17,035 --> 00:46:19,733 All right, that was fun, right? 1177 00:46:19,777 --> 00:46:21,430 [phone ringing] 1178 00:46:24,782 --> 00:46:25,826 Hey. 1179 00:46:25,870 --> 00:46:26,827 [Girlfriend] Hey, babe. 1180 00:46:26,871 --> 00:46:28,307 Sorry I tried calling earlier, 1181 00:46:28,350 --> 00:46:30,962 but I'm not sure if I'm gonna make it tonight. 1182 00:46:31,005 --> 00:46:33,529 Oh, that's fine, don't worry about it. 1183 00:46:33,573 --> 00:46:34,661 Are you all right? 1184 00:46:34,704 --> 00:46:36,881 -Yeah, yeah, I'm fine. -Okay. 1185 00:46:36,924 --> 00:46:39,361 Well, some of the other performers are quite 1186 00:46:39,405 --> 00:46:40,319 interesting. 1187 00:46:40,362 --> 00:46:41,842 Yeah, sorry about that. I, uh... 1188 00:46:41,886 --> 00:46:43,278 It's fine. 1189 00:46:43,322 --> 00:46:45,237 Are you sure you're all right? 1190 00:46:45,280 --> 00:46:46,760 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 1191 00:46:46,804 --> 00:46:49,850 I'm, um, I guess I'm just a little nervous, you know. 1192 00:46:49,894 --> 00:46:51,809 Well, you're gonna be amazing. 1193 00:46:51,852 --> 00:46:54,202 I've seen it enough times to know that. 1194 00:46:54,246 --> 00:46:55,900 Thanks. 1195 00:46:55,943 --> 00:46:57,771 I'll try my best to make it, okay? 1196 00:46:57,815 --> 00:47:00,208 Oh no, don't, trust me, it's actually better if you don't. 1197 00:47:00,252 --> 00:47:02,732 Um, I, I'll see you at home, okay? 1198 00:47:02,776 --> 00:47:04,082 Are you sure? 1199 00:47:04,778 --> 00:47:07,694 Yes. Yes, um... 1200 00:47:07,737 --> 00:47:09,174 Okay. 1201 00:47:09,217 --> 00:47:13,004 Actually, I have to keep, uh, getting ready. So, um. 1202 00:47:13,047 --> 00:47:15,093 Well, break a leg, babe. 1203 00:47:15,136 --> 00:47:16,703 I love you. 1204 00:47:16,746 --> 00:47:19,706 -Thanks, love you too, bye. -Bye. 1205 00:47:24,058 --> 00:47:25,320 Fuck. 1206 00:47:25,364 --> 00:47:28,541 Girl, I feel like shit. 1207 00:47:28,584 --> 00:47:30,238 You feel like shit? 1208 00:47:30,282 --> 00:47:32,806 I just threw up my entire fucking lunch over those people. 1209 00:47:32,850 --> 00:47:33,938 Well, you know what, you might have deserved it 1210 00:47:33,981 --> 00:47:35,765 after the way you treated the cherry. 1211 00:47:35,809 --> 00:47:38,420 Oh please, we did him a favor. 1212 00:47:38,464 --> 00:47:40,422 Hell, I probably deserve worse. 1213 00:47:40,466 --> 00:47:43,382 Uh, no, he was too different. 1214 00:47:43,425 --> 00:47:44,774 Different? 1215 00:47:44,818 --> 00:47:46,951 Bitch, when you first came here, 1216 00:47:46,994 --> 00:47:48,474 you couldn't speak a lick of English. 1217 00:47:48,517 --> 00:47:50,302 And as far as I'm concerned you still don't. 1218 00:47:50,345 --> 00:47:52,478 I am still learning, okay? 1219 00:47:52,521 --> 00:47:55,307 Maybe we should ask Santa Clause for a Rosetta Stone this year. 1220 00:47:55,350 --> 00:47:58,223 All I'm saying is it takes a lot of balls for what he's doing. 1221 00:47:58,266 --> 00:47:59,702 I mean he's got bigger balls than us. 1222 00:47:59,746 --> 00:48:00,573 Yeah? 1223 00:48:00,616 --> 00:48:01,966 Well, we do it too, no? 1224 00:48:02,009 --> 00:48:03,968 It'd be the same thing if you were like to join, 1225 00:48:04,011 --> 00:48:05,621 I don't know, like a hunting club? 1226 00:48:05,665 --> 00:48:07,145 A queclub? 1227 00:48:07,188 --> 00:48:09,930 Let's try, um, the Tea Party? 1228 00:48:09,974 --> 00:48:13,325 Oh honey, parties and clubs, I'm there, baby. 1229 00:48:13,978 --> 00:48:15,501 Never mind. 1230 00:48:15,544 --> 00:48:18,330 All I'm saying is that he's doing something different. 1231 00:48:18,373 --> 00:48:22,290 And I've got to go out there and tuck my tail between my legs 1232 00:48:22,334 --> 00:48:24,118 and perform for my mother. 1233 00:48:24,162 --> 00:48:26,816 Yeah, well, and you don't do nothing different? 1234 00:48:28,993 --> 00:48:31,082 Hmm, maybe I should. 1235 00:48:31,125 --> 00:48:34,215 Ooh, Hector, I am so sorry. 1236 00:48:34,259 --> 00:48:36,130 Can you guys give it up for Hector? 1237 00:48:36,174 --> 00:48:37,523 [applause] 1238 00:48:37,566 --> 00:48:38,611 Damn. 1239 00:48:40,265 --> 00:48:41,309 Hey. 1240 00:48:41,353 --> 00:48:42,702 [gasps] La - - ah. 1241 00:48:43,311 --> 00:48:44,791 Change the song for me. 1242 00:48:45,923 --> 00:48:48,360 [Hector speaking Spanish] 1243 00:48:49,578 --> 00:48:53,582 Thank you, and a carne asada hakuna matada to you too. 1244 00:48:53,626 --> 00:48:57,499 This next girl coming to the stage is the runt of our litter. 1245 00:48:57,543 --> 00:48:58,761 This bitch is so young 1246 00:48:58,805 --> 00:49:02,156 her mom actually came to the show tonight. 1247 00:49:02,200 --> 00:49:03,027 [gasps] 1248 00:49:03,070 --> 00:49:04,811 That's my son. [giggling] 1249 00:49:04,854 --> 00:49:06,465 Hello, seeing around. That is actually her mom. 1250 00:49:06,508 --> 00:49:09,381 Ma'am, um, how do you feel about your son, that you nurtured, 1251 00:49:09,424 --> 00:49:11,818 cared for, you probably even breastfed, 1252 00:49:11,861 --> 00:49:15,300 is on stage tonight wearing a dress from Goodwill? 1253 00:49:15,343 --> 00:49:18,956 Performing a song just for us. How does that feel? 1254 00:49:18,999 --> 00:49:21,088 He's always loved the theatre. 1255 00:49:21,132 --> 00:49:22,829 And it's these brave roles that's gonna win him 1256 00:49:22,872 --> 00:49:26,267 the Oscar one day, ah! [laughs] 1257 00:49:26,311 --> 00:49:28,008 Yeah. 1258 00:49:28,052 --> 00:49:29,923 All right, you know, whatever, 1259 00:49:29,967 --> 00:49:31,533 whatever you need to tell yourself. 1260 00:49:31,577 --> 00:49:34,797 Your son's an actor and that was a good hair color, right? 1261 00:49:36,147 --> 00:49:38,323 Please put your hands together for our next girl. 1262 00:49:38,366 --> 00:49:41,674 Her name is Ariela. [applause] 1263 00:49:41,717 --> 00:49:43,981 Oh. My baby. 1264 00:49:45,243 --> 00:49:47,593 ♪ 1265 00:49:52,337 --> 00:49:54,687 ♪ Thanks for sticking it in me. ♪ 1266 00:49:54,730 --> 00:49:55,644 Oh, okay. 1267 00:49:55,688 --> 00:49:57,081 ♪ I had a really great time. 1268 00:49:57,124 --> 00:49:59,039 ♪ Ba, da, da, da, da, da, da. 1269 00:49:59,083 --> 00:50:00,084 ♪ Hey. 1270 00:50:00,127 --> 00:50:02,129 All right, what's the situation? 1271 00:50:02,173 --> 00:50:04,305 Girl, she says she ain't going up. 1272 00:50:04,349 --> 00:50:05,872 Shit! 1273 00:50:05,915 --> 00:50:10,094 All right, um, I guess we'll just have to close the show 1274 00:50:10,137 --> 00:50:11,095 with the cherry. 1275 00:50:11,138 --> 00:50:12,487 Yeah. [laughing] 1276 00:50:12,531 --> 00:50:13,706 Wait. 1277 00:50:13,749 --> 00:50:15,273 Where's the cherry? 1278 00:50:15,316 --> 00:50:17,318 Don't worry about the cherry, we sent her ass packing 1279 00:50:17,362 --> 00:50:21,453 right before Zaza went out the window. 1280 00:50:21,496 --> 00:50:23,759 You did what?! 1281 00:50:23,803 --> 00:50:26,066 Yeah, we really showed her. 1282 00:50:26,110 --> 00:50:27,676 Well, I showed her, I mean 1283 00:50:27,720 --> 00:50:29,113 they were more like Kelly and Michelle. 1284 00:50:29,156 --> 00:50:31,071 What, whoa, whoa, what? Kelly and Michele? 1285 00:50:31,115 --> 00:50:32,246 -Yeah. -No, girl, 1286 00:50:32,290 --> 00:50:33,552 -not Kelly and Michele. -Uh-huh. 1287 00:50:33,595 --> 00:50:36,511 No, I got his ass so good, I swear to God 1288 00:50:36,555 --> 00:50:37,947 he was crying when he left. 1289 00:50:37,991 --> 00:50:40,689 Crying, because your breath is like cutting onions. 1290 00:50:40,733 --> 00:50:43,214 I had him up at the corner, I scared the shit out of him. 1291 00:50:43,257 --> 00:50:45,781 Oh, you scare the shit out of everybody with the way you look. 1292 00:50:45,825 --> 00:50:48,436 -Oh... -You two... 1293 00:50:48,480 --> 00:50:51,657 -are idiots! -Ow. 1294 00:50:51,700 --> 00:50:55,965 Listen, how are we supposed to do a show called Cherry Pop 1295 00:50:56,009 --> 00:50:59,099 if we don't have a cherry to pop? 1296 00:50:59,143 --> 00:51:00,970 Sounds like your problem. 1297 00:51:01,014 --> 00:51:03,799 I mean, I mean really love, I was more like of a, a, 1298 00:51:03,843 --> 00:51:06,498 a back seat passenger with the whole situation. 1299 00:51:06,541 --> 00:51:07,890 Oh the hell. 1300 00:51:07,934 --> 00:51:09,109 This one was the leader of the pack. 1301 00:51:09,153 --> 00:51:10,154 I was the one who was sitting in 1302 00:51:10,197 --> 00:51:11,590 the back slapping the whole time. 1303 00:51:11,633 --> 00:51:13,026 -All right, you two need to. -It was her the whole... 1304 00:51:13,070 --> 00:51:14,245 -Shut up, shut up, shut up. -Oh no, guys, it's fine. 1305 00:51:14,288 --> 00:51:15,681 I've got this. You know what, 1306 00:51:15,724 --> 00:51:17,683 we can just change the tempo of the show a little bit 1307 00:51:17,726 --> 00:51:20,294 and I'll do one of my monologues. 1308 00:51:20,338 --> 00:51:21,991 Oh. [chuckling] 1309 00:51:22,601 --> 00:51:26,387 Okay, first of all, Dellusia, 1310 00:51:26,431 --> 00:51:30,435 no one wants to see you acting. 1311 00:51:30,478 --> 00:51:34,221 You are a bad actor. 1312 00:51:34,265 --> 00:51:39,139 My grandma said you were bad and she's blind, she's deaf, 1313 00:51:39,183 --> 00:51:42,447 and she's been dead for ten years. 1314 00:51:42,490 --> 00:51:45,972 You are worse than Mariah Carey in Glitter. 1315 00:51:46,015 --> 00:51:49,236 You are worse than Halle Berry in Cat Woman. 1316 00:51:49,280 --> 00:51:53,284 Yeah, you're worse than Shaq in Kazaam,oh yeah. 1317 00:51:53,327 --> 00:51:56,374 You're worse than Mayhem Miller in Cherry Pop. 1318 00:51:56,417 --> 00:51:59,899 No one wants to see one of your fucking monologues! 1319 00:51:59,942 --> 00:52:01,640 No one's even seen them yet. 1320 00:52:01,683 --> 00:52:03,294 Yeah, and we're already sick of them. 1321 00:52:04,512 --> 00:52:10,475 You know what, I am not a terrible actor. 1322 00:52:10,518 --> 00:52:12,259 I'm a terrible person. 1323 00:52:13,304 --> 00:52:16,394 And in the words of Julius Cesar. 1324 00:52:16,437 --> 00:52:17,743 Here we go. 1325 00:52:17,786 --> 00:52:19,745 Et tu, Brute? 1326 00:52:20,572 --> 00:52:22,226 [clappping] 1327 00:52:22,269 --> 00:52:24,663 Eh, assiente. 1328 00:52:24,706 --> 00:52:26,708 ♪ Guess I didn't realize, 1329 00:52:26,752 --> 00:52:29,885 ♪ you were gonna stick it in me. ♪ 1330 00:52:29,929 --> 00:52:31,800 ♪ Thanks for sticking it in me. ♪ 1331 00:52:31,844 --> 00:52:33,237 [bell dings] 1332 00:52:33,280 --> 00:52:36,022 Oh right, this is Brendan, Ariela's boyfriend. 1333 00:52:36,065 --> 00:52:38,155 Brenda, according to her mother. 1334 00:52:38,198 --> 00:52:39,678 And he didn't know it, 1335 00:52:39,721 --> 00:52:42,071 but he was about to make his stage debut. 1336 00:52:42,115 --> 00:52:48,121 ♪ I had a really great time, ba-da-ba-bop, ba-da-da, ha. ♪ 1337 00:52:48,165 --> 00:52:49,905 ♪ We should do it again. 1338 00:52:49,949 --> 00:52:52,734 ♪ Thanks for sticking it in me. ♪ 1339 00:52:52,778 --> 00:52:55,259 ♪ I had a really great time, ba-da-ba-bop. ♪ 1340 00:52:55,302 --> 00:52:56,738 Ah, hey. 1341 00:52:56,782 --> 00:52:58,262 ♪ Ba-da, da, hey. 1342 00:52:58,305 --> 00:52:59,959 ♪ We should do it again. 1343 00:53:00,002 --> 00:53:02,004 ♪ When you put your hand on mine. ♪ 1344 00:53:02,048 --> 00:53:03,223 Those are in. 1345 00:53:03,267 --> 00:53:05,051 ♪ Even though I hadn't planned on it, ♪ 1346 00:53:05,094 --> 00:53:07,009 ♪ you stuck it in me, you stuck it in me. ♪ 1347 00:53:07,053 --> 00:53:11,275 [slow-mo] ♪ Stuck it in me, you stuck it in me. ♪ 1348 00:53:11,318 --> 00:53:14,756 ♪ You stuck it in me. 1349 00:53:14,800 --> 00:53:18,369 ♪ Stuck it in me. 1350 00:53:18,412 --> 00:53:22,721 ♪ You stuck it in me, and... 1351 00:53:22,764 --> 00:53:27,639 [unintelligible/slow-mo] 1352 00:53:31,164 --> 00:53:35,081 [slow-mo] I think my son's a homosexual. 1353 00:53:42,306 --> 00:53:44,482 -Hey. -Hey. 1354 00:53:49,051 --> 00:53:52,403 You know, it's terrible how people can treat you sometimes. 1355 00:53:52,446 --> 00:53:54,056 Yeah. 1356 00:53:54,100 --> 00:53:55,362 Yes, it is. 1357 00:53:56,668 --> 00:53:59,845 I guess it's natural when you're different, huh? 1358 00:53:59,888 --> 00:54:01,238 I know that. 1359 00:54:02,369 --> 00:54:04,676 I mean there's nothing wrong with being different. 1360 00:54:06,286 --> 00:54:08,854 Who am I kidding, there's always something wrong. 1361 00:54:08,897 --> 00:54:10,203 I know that too. 1362 00:54:10,247 --> 00:54:11,552 And who are you supposed to talk to? 1363 00:54:11,596 --> 00:54:12,858 That's what I'm saying. 1364 00:54:12,901 --> 00:54:14,729 I think it's important to find that person. 1365 00:54:14,773 --> 00:54:17,602 But what happens when you can't find that person? 1366 00:54:17,645 --> 00:54:18,994 You'll find that person, 1367 00:54:19,038 --> 00:54:20,909 you'll find many people who can do that. 1368 00:54:20,953 --> 00:54:23,260 Sometimes it can be the person standing right next to you. 1369 00:54:23,303 --> 00:54:24,173 Really? 1370 00:54:24,217 --> 00:54:25,740 Yeah. 1371 00:54:25,784 --> 00:54:27,307 Wait, you mean to listen? 1372 00:54:27,351 --> 00:54:29,527 I mean only if you have the time. 1373 00:54:29,570 --> 00:54:31,442 Sure, yeah, I would love to. 1374 00:54:31,485 --> 00:54:32,965 Well, I think I'm ready. 1375 00:54:33,008 --> 00:54:34,619 Great. 1376 00:54:34,662 --> 00:54:39,406 Uh, well, I guess I'm worried about what I'm doing, you know. 1377 00:54:39,450 --> 00:54:42,061 How far do you follow a dream before you let it go? 1378 00:54:42,104 --> 00:54:44,193 All I want to do is perform. 1379 00:54:44,237 --> 00:54:46,674 Uh, don't get me wrong, I have someone very special 1380 00:54:46,718 --> 00:54:48,328 that never questions my decisions, 1381 00:54:48,372 --> 00:54:51,331 but that's probably why I feel even more responsible, you know. 1382 00:54:51,375 --> 00:54:52,680 You think you're the only one 1383 00:54:52,724 --> 00:54:55,248 -who's got responsibilities? -No... 1384 00:54:55,292 --> 00:54:57,250 Who's got a family to worry about? 1385 00:54:57,294 --> 00:55:00,122 I got a man downtown who is so drunk right now 1386 00:55:00,166 --> 00:55:03,256 he can't even raise an arm, let alone get a job. 1387 00:55:03,300 --> 00:55:04,213 I... 1388 00:55:04,257 --> 00:55:05,127 One of the girls in there tonight 1389 00:55:05,171 --> 00:55:07,086 has a kid in private school. 1390 00:55:07,129 --> 00:55:09,218 She's got to lie about what she does at night. 1391 00:55:09,262 --> 00:55:10,350 You think it's easy? 1392 00:55:10,394 --> 00:55:12,309 You think we quit? No, baby, no. 1393 00:55:12,352 --> 00:55:16,008 You put on your heels, you hold that head up tall and proud, 1394 00:55:16,051 --> 00:55:20,142 because if you can do that, then you are one of the brave. 1395 00:55:20,186 --> 00:55:22,101 Honey, it ain't your problems 1396 00:55:22,144 --> 00:55:23,407 that make you special. 1397 00:55:23,450 --> 00:55:25,322 It's how you deal with it. 1398 00:55:27,324 --> 00:55:28,325 Wow. 1399 00:55:29,717 --> 00:55:31,240 You're, you're right. 1400 00:55:31,284 --> 00:55:32,677 You're so right. 1401 00:55:32,720 --> 00:55:34,505 I needed to hear that, thank you, Dellusia, 1402 00:55:34,548 --> 00:55:36,289 thank you, you're right. 1403 00:55:37,377 --> 00:55:40,424 Wow, nailed it. 1404 00:55:40,467 --> 00:55:42,687 Stripper wives monologue it is. 1405 00:55:44,558 --> 00:55:47,213 Dellusia's speech gave me the push I needed. 1406 00:55:47,256 --> 00:55:49,389 I was not about to let these evil queens 1407 00:55:49,433 --> 00:55:52,131 decide whether or not I was going to perform. 1408 00:55:52,174 --> 00:55:54,220 I was doing this no matter what. 1409 00:55:54,263 --> 00:55:55,743 I am what I am 1410 00:55:55,787 --> 00:55:57,658 and they of all people should know that. 1411 00:55:58,572 --> 00:56:00,400 Look who has returned. 1412 00:56:00,444 --> 00:56:02,359 And uninvited might I add. 1413 00:56:04,143 --> 00:56:06,319 Look, I'm sorry if y'all have a problem with me. 1414 00:56:06,363 --> 00:56:08,190 But you know what, deal with it. 1415 00:56:08,234 --> 00:56:10,410 Uh-huh, oh we know you sorry. 1416 00:56:10,454 --> 00:56:13,108 But FYI, being a true queen means 1417 00:56:13,152 --> 00:56:15,676 never having to say, I'm sorry. 1418 00:56:15,720 --> 00:56:17,199 So, what do you want me to say? 1419 00:56:17,243 --> 00:56:19,027 You guys want a reason for why I'm here? 1420 00:56:19,071 --> 00:56:22,161 I'm here for the same reason you are, to perform. 1421 00:56:22,204 --> 00:56:25,556 I mean do any one of you actually want to be a woman? 1422 00:56:25,599 --> 00:56:27,253 Hell no. 1423 00:56:27,296 --> 00:56:28,907 Do you dress up as women at home? 1424 00:56:28,950 --> 00:56:30,474 If they ask nicely? 1425 00:56:30,517 --> 00:56:31,605 Well, I don't. 1426 00:56:31,649 --> 00:56:33,259 And I don't want to be a woman either. 1427 00:56:33,302 --> 00:56:34,652 Because I'm a man. 1428 00:56:34,695 --> 00:56:36,958 Just like you, just like you, and just like you. 1429 00:56:37,002 --> 00:56:38,046 Oh. 1430 00:56:38,090 --> 00:56:39,134 We're all here for the same reason. 1431 00:56:40,179 --> 00:56:42,050 But you're straight, though. 1432 00:56:42,094 --> 00:56:43,356 You do know there are straight guys 1433 00:56:43,400 --> 00:56:45,402 who've put on women's clothes before, right? 1434 00:56:45,445 --> 00:56:48,753 -Puh, name one. -Um, 1435 00:56:48,796 --> 00:56:50,015 Dame Edna. 1436 00:56:50,058 --> 00:56:51,146 Yes, I get it. 1437 00:56:51,190 --> 00:56:52,321 Eddie Izzard. 1438 00:56:52,365 --> 00:56:54,280 Eddie Lizard, what the hell is that? 1439 00:56:54,323 --> 00:56:57,675 Eddie Izzard, how dumb or old are you? 1440 00:56:57,718 --> 00:57:00,460 Oh look, don't you dare talk about my age like that, okay. 1441 00:57:00,504 --> 00:57:03,245 Yes, just because your wifey has you wearing her clothes. 1442 00:57:03,289 --> 00:57:04,464 -Hey, hey. -Ah. 1443 00:57:04,508 --> 00:57:05,857 You listen to me, 1444 00:57:05,900 --> 00:57:07,424 you can say whatever the fuck you want about me. 1445 00:57:07,467 --> 00:57:10,731 But if you ever talk about my fiancée again, any of you, 1446 00:57:10,775 --> 00:57:13,386 I will shove your dicks so far up your own asses 1447 00:57:13,430 --> 00:57:15,997 you won't be able to tuck again. [bell dings] 1448 00:57:16,041 --> 00:57:19,218 Having a cross-dressed, completely legal immigrant 1449 00:57:19,261 --> 00:57:22,003 in a chokehold was never part of my dream. 1450 00:57:22,047 --> 00:57:23,918 But that's how dreams work. 1451 00:57:23,962 --> 00:57:27,618 We only see the destination, not the road we have to travel. 1452 00:57:27,661 --> 00:57:31,709 And in such times, just remember to stay calm. 1453 00:57:31,752 --> 00:57:32,797 You got it? 1454 00:57:32,840 --> 00:57:34,407 Si, si.Ah. 1455 00:57:34,451 --> 00:57:37,149 I don't need to explain anything to you, you, or you. 1456 00:57:38,455 --> 00:57:40,239 Finish my makeup somewhere else. 1457 00:57:43,372 --> 00:57:45,505 You got anything else you want to say? 1458 00:57:45,549 --> 00:57:46,593 Huh? 1459 00:57:46,637 --> 00:57:50,554 Mm, mm, no, mm-mm, mm. No. 1460 00:57:50,597 --> 00:57:54,035 You know, I've seen that all. What's that for? 1461 00:57:54,079 --> 00:57:55,254 Bitch. 1462 00:57:55,297 --> 00:57:56,516 [laughing] 1463 00:57:56,560 --> 00:57:58,736 Bitch, my tape out it's five minutes ago. 1464 00:57:58,779 --> 00:57:59,824 Oh, God damn. 1465 00:57:59,867 --> 00:58:01,521 You know what, my nauseas are gone. 1466 00:58:01,565 --> 00:58:02,522 BOTH: What? 1467 00:58:02,566 --> 00:58:04,393 My nausea, my are gone. 1468 00:58:04,437 --> 00:58:06,134 I have no clue what you're saying. 1469 00:58:06,178 --> 00:58:07,484 Look, we gonna have to get us one of them straight, 1470 00:58:07,527 --> 00:58:09,790 angry mother fuckers come up in here some more. 1471 00:58:09,834 --> 00:58:11,139 Girl. 1472 00:58:11,183 --> 00:58:14,229 ♪ Thanks for sticking it in me. ♪ 1473 00:58:14,273 --> 00:58:16,188 ♪ I had a really great time. 1474 00:58:16,231 --> 00:58:19,408 ♪ Ba-da-da-da, da-da-da, hey. 1475 00:58:19,452 --> 00:58:21,498 ♪ We should do it again. 1476 00:58:21,541 --> 00:58:27,329 ♪ Who, baby, I love your way. 1477 00:58:27,373 --> 00:58:32,552 ♪ I got to tell you I love your way. ♪ 1478 00:58:32,596 --> 00:58:40,081 ♪ I want to be with you night and day. ♪ 1479 00:58:40,125 --> 00:58:50,091 ♪ Thanks for sticking it, inside of... me. ♪ 1480 00:58:50,918 --> 00:58:52,616 [applause] 1481 00:58:52,659 --> 00:58:54,226 Oh. [chair scraping] 1482 00:58:56,228 --> 00:58:57,577 [fingers snapping] 1483 00:59:03,975 --> 00:59:05,150 Hey. 1484 00:59:06,325 --> 00:59:07,544 Hey. 1485 00:59:08,849 --> 00:59:10,590 Um, I just wanted to say I'm sorry, 1486 00:59:10,634 --> 00:59:13,027 for the way that I treated you back there. 1487 00:59:13,071 --> 00:59:16,161 I, I shouldn't judge you, 1488 00:59:16,204 --> 00:59:17,902 because I've got enough shit in my life, 1489 00:59:17,945 --> 00:59:20,600 and I was a real bitch. 1490 00:59:20,644 --> 00:59:21,906 And I'm sorry. 1491 00:59:22,907 --> 00:59:24,473 It's okay. 1492 00:59:24,517 --> 00:59:27,825 Being a queen means, you never have to say sorry. 1493 00:59:27,868 --> 00:59:29,914 I guess that's true. 1494 00:59:29,957 --> 00:59:30,958 I like that. 1495 00:59:31,611 --> 00:59:33,395 Saying I'm sorry is for the weak. 1496 00:59:33,439 --> 00:59:34,614 Yeah. 1497 00:59:34,658 --> 00:59:36,094 That's a good outlook on life. 1498 00:59:38,749 --> 00:59:40,141 Go get 'em, man. 1499 00:59:42,187 --> 00:59:44,189 [applause] 1500 00:59:44,711 --> 00:59:46,757 [Kitten] All right, ladies and gentlemen. 1501 00:59:46,800 --> 00:59:50,064 It is that time again. 1502 00:59:50,108 --> 00:59:53,024 This is the moment you've all been waiting for. 1503 00:59:53,067 --> 00:59:58,725 Where we turn a princess into a queen. 1504 00:59:58,769 --> 01:00:06,080 Little bitch cub Simba into a fierce lioness Nala. 1505 01:00:06,124 --> 01:00:09,344 We take Ron Paul and turn him into Rupaul. 1506 01:00:09,388 --> 01:00:14,393 It is time for somebody to get that cherry popped. 1507 01:00:15,263 --> 01:00:16,438 Can I bum one of those, honey? 1508 01:00:16,482 --> 01:00:18,484 -Oh sure, honey. -Mm. 1509 01:00:18,527 --> 01:00:21,052 -Thanks, I really need it. -Oh, you're welcome. 1510 01:00:23,271 --> 01:00:24,316 [sighs] 1511 01:00:32,237 --> 01:00:37,024 You ever feel like you haven't listened to people enough? 1512 01:00:40,201 --> 01:00:42,160 -Oh wait. -Mm. 1513 01:00:43,117 --> 01:00:44,292 [Zaza] Look at me. 1514 01:00:45,946 --> 01:00:49,733 How can I ever go on stage again when I'm as pathetic as this? 1515 01:00:50,734 --> 01:00:53,432 I couldn't even kill myself, Marcello. 1516 01:00:53,475 --> 01:00:56,565 How can I accomplish anything when you're gone? 1517 01:00:56,609 --> 01:00:58,132 Where is the purpose? 1518 01:00:58,176 --> 01:01:02,310 Where is the beauty? Where is the passion to perform? 1519 01:01:21,721 --> 01:01:23,505 -Wow. -Thank you. 1520 01:01:23,549 --> 01:01:24,898 Thank you, no really. 1521 01:01:24,942 --> 01:01:26,552 -Oh. Gosh. -Oh. 1522 01:01:26,595 --> 01:01:28,075 Hey, um, I'm running really late. 1523 01:01:28,119 --> 01:01:29,816 I just want to know if the show's still going on? 1524 01:01:29,860 --> 01:01:31,122 Oh hon, right there, Cherry Pop. 1525 01:01:31,165 --> 01:01:33,820 -Amazing, thanks, guys. -You're welcome, too. 1526 01:01:33,864 --> 01:01:35,126 Hmm. 1527 01:01:35,648 --> 01:01:39,043 And that one did look like a woman. 1528 01:01:39,086 --> 01:01:40,827 But there's no mistaking the real thing, 1529 01:01:40,871 --> 01:01:44,004 like ourselves, right, honey? [giggling] 1530 01:01:44,570 --> 01:01:46,703 [whistling] 1531 01:01:47,312 --> 01:01:48,792 Oh, oh. Oh. 1532 01:01:48,835 --> 01:01:49,880 Oh, damn. 1533 01:01:58,540 --> 01:02:00,542 [Terry] Bano, el bano. [Hector] Oh. Oh. 1534 01:02:00,586 --> 01:02:02,457 [Hector speaking Spanish] 1535 01:02:02,501 --> 01:02:04,285 Oh, oh my gosh. 1536 01:02:06,026 --> 01:02:07,985 Look at the big light switch. 1537 01:02:10,814 --> 01:02:12,250 [electricl sizzle] Ah. 1538 01:02:14,556 --> 01:02:16,080 [screaming echoing] 1539 01:02:17,081 --> 01:02:19,083 [music winding down] My music. 1540 01:02:19,126 --> 01:02:20,562 [screaming] Ah. 1541 01:02:20,606 --> 01:02:23,000 I'm still alive in here, you know. 1542 01:02:23,609 --> 01:02:25,219 Can't never have nothing nice. 1543 01:02:25,263 --> 01:02:26,917 -Bah. -Oh. 1544 01:02:26,960 --> 01:02:28,396 [screaming] 1545 01:02:30,529 --> 01:02:31,530 [thud] 1546 01:02:32,183 --> 01:02:33,271 What the hell just happened? 1547 01:02:33,314 --> 01:02:34,925 It's not spinning, it's not spinning. 1548 01:02:34,968 --> 01:02:36,535 What the hell just happened? 1549 01:02:37,405 --> 01:02:39,146 I'll take a look. 1550 01:02:52,420 --> 01:02:53,726 [bell dings] 1551 01:02:53,770 --> 01:02:55,859 Courage can be an unreliable friend. 1552 01:02:55,902 --> 01:02:58,775 Luckily for me, my better half was not. 1553 01:02:58,818 --> 01:03:01,473 I had told her not to come, but if it wasn't for her, 1554 01:03:01,516 --> 01:03:03,214 I wouldn't have gone another step. 1555 01:03:03,257 --> 01:03:05,042 Especially in those heels. 1556 01:03:05,085 --> 01:03:08,175 She was my partner, she was my woman, 1557 01:03:08,219 --> 01:03:10,134 and I was her man. 1558 01:03:18,925 --> 01:03:28,500 ♪ Ave Maria. 1559 01:03:29,893 --> 01:03:36,987 [singing Ave Mariain Italian] 1560 01:03:52,002 --> 01:03:54,047 Oh, don't fall for it girl, shit. 1561 01:03:56,354 --> 01:04:01,489 [continues singing Ave Maria in Italian] 1562 01:04:15,634 --> 01:04:17,157 What the hell, Terry? 1563 01:04:58,329 --> 01:05:00,592 [applause/cheering] 1564 01:05:00,635 --> 01:05:02,202 Brilliant, all of them. 1565 01:05:03,290 --> 01:05:04,857 Let's go. 1566 01:05:09,818 --> 01:05:12,212 [clapping] Woo. 1567 01:05:16,173 --> 01:05:18,218 [applause] 1568 01:05:25,008 --> 01:05:28,837 Brilliant, brilliant, brilliant, yes. Brilliant. 1569 01:05:28,881 --> 01:05:30,535 -Yeah. -Terry? 1570 01:05:30,578 --> 01:05:33,320 -Oh shit. -Terry, is that you? 1571 01:05:33,364 --> 01:05:35,105 Hey, baby, hey baby. 1572 01:05:35,148 --> 01:05:36,889 Don't you baby me, mother fucker. 1573 01:05:36,933 --> 01:05:38,499 What are you doing here? 1574 01:05:38,543 --> 01:05:39,587 I was just having, you remember I went out to get some milk 1575 01:05:39,631 --> 01:05:40,893 and I was coming right back. 1576 01:05:40,937 --> 01:05:42,242 Soon, no, mother fucker, have you lost your mind? 1577 01:05:42,286 --> 01:05:43,461 No, I was going back... 1578 01:05:43,504 --> 01:05:44,592 ...what is this shit on your clothes? 1579 01:05:44,636 --> 01:05:46,072 I was... you don't even want to know. 1580 01:05:46,116 --> 01:05:48,074 -No, get your big ass over here. -Okay, ow, shit, damn. 1581 01:05:48,118 --> 01:05:49,815 Bye, Terry. 1582 01:05:49,858 --> 01:05:51,338 Listen, I wouldn't wear that one if I was you. 1583 01:05:51,382 --> 01:05:52,600 Just I, I like what you're wearing. 1584 01:05:52,644 --> 01:05:53,993 No, no, no, it's not good. 1585 01:05:54,037 --> 01:05:56,343 Listen, your mom, uh, she'll be fine. 1586 01:05:56,387 --> 01:05:57,562 You - - oh, 1587 01:05:57,605 --> 01:05:58,998 we need to get you ready for the finale. 1588 01:05:59,042 --> 01:06:00,391 Hurry up. 1589 01:06:00,434 --> 01:06:01,696 Oh, by the way, 1590 01:06:02,654 --> 01:06:04,482 good job. 1591 01:06:04,525 --> 01:06:05,831 Who knew? 1592 01:06:07,050 --> 01:06:08,660 Girls, let's make haste. 1593 01:06:11,054 --> 01:06:12,272 You. 1594 01:06:15,362 --> 01:06:18,322 Woo, girl. 1595 01:06:18,365 --> 01:06:20,889 I don't know how long this night has felt for y'all, 1596 01:06:20,933 --> 01:06:25,242 but let me tell you, back stage, this is one hell of a night. 1597 01:06:31,074 --> 01:06:33,424 -Can I bum a cigarette? -Uh, ah. 1598 01:06:35,208 --> 01:06:37,819 Oh, thanks. Great. 1599 01:06:41,084 --> 01:06:43,347 Do you have anyone in the show? 1600 01:06:43,390 --> 01:06:44,783 My son. 1601 01:06:45,784 --> 01:06:47,046 You? 1602 01:06:47,090 --> 01:06:48,439 My fiancée. 1603 01:06:49,875 --> 01:06:52,051 Oh, honey. 1604 01:06:52,095 --> 01:06:53,400 I have something to tell you. 1605 01:06:58,057 --> 01:06:59,798 Words cannot express 1606 01:06:59,841 --> 01:07:01,800 the debt of gratitude I have for you. 1607 01:07:02,670 --> 01:07:04,237 You woke me up. 1608 01:07:04,281 --> 01:07:06,065 And so I thank you. 1609 01:07:06,109 --> 01:07:08,198 Whoever you are. 1610 01:07:08,241 --> 01:07:10,635 Whatever your identity really is. 1611 01:07:10,678 --> 01:07:12,376 Whoever they call you. 1612 01:07:12,419 --> 01:07:16,075 In my memory you'll always be that nameless hero. 1613 01:07:16,119 --> 01:07:17,990 [All] Nameless hero. 1614 01:07:18,034 --> 01:07:19,383 Who saved my life. 1615 01:07:20,862 --> 01:07:22,864 I mean... 1616 01:07:22,908 --> 01:07:24,562 -I could just tell. -Sh. 1617 01:07:25,824 --> 01:07:27,782 [whispers] Nameless hero. 1618 01:07:27,826 --> 01:07:29,654 [All] Nameless hero. 1619 01:07:30,611 --> 01:07:31,656 Okay. 1620 01:07:31,699 --> 01:07:34,093 Now girls, we have a show to do. 1621 01:07:34,137 --> 01:07:36,139 Someone get me in my corset now. 1622 01:07:36,182 --> 01:07:37,923 Oh, got it. 1623 01:07:37,966 --> 01:07:40,360 Standing there, looking back into the eyes 1624 01:07:40,404 --> 01:07:42,971 that were once judging and dismissive, 1625 01:07:43,015 --> 01:07:44,886 I now saw remorse. 1626 01:07:44,930 --> 01:07:46,279 I saw guilt. 1627 01:07:46,323 --> 01:07:47,889 Humiliation. 1628 01:07:47,933 --> 01:07:51,458 They knew they messed up, done wrong, made a mistake, 1629 01:07:51,502 --> 01:07:53,591 been defeated and out-dragged when they... 1630 01:07:53,634 --> 01:07:55,636 Okay, okay, okay, you know we can hear all that, right? 1631 01:07:56,942 --> 01:07:58,465 What? 1632 01:07:58,509 --> 01:08:00,032 You know that stuff you do and it's your voice and things. 1633 01:08:00,076 --> 01:08:01,990 Yeah, bitch, you know I can do that shit too. 1634 01:08:02,034 --> 01:08:04,341 Yeah, we were just staying quiet out of politeness, 1635 01:08:04,384 --> 01:08:06,734 but right now it's getting seriously ridiculous. 1636 01:08:06,778 --> 01:08:09,998 Hey, when are we going to those tea club, some hunting party? 1637 01:08:10,042 --> 01:08:12,305 Wait, have we always been able to do this? 1638 01:08:13,654 --> 01:08:15,221 I'm about to bring back to the stage 1639 01:08:15,265 --> 01:08:18,181 our very first cherry pop. 1640 01:08:18,224 --> 01:08:20,661 That's right, and this bitch is old. 1641 01:08:20,705 --> 01:08:24,404 They say most drag queens age like fine wine. 1642 01:08:24,448 --> 01:08:27,190 This bitch age like Greek yogurt, it's disgusting. 1643 01:08:27,233 --> 01:08:28,669 Wait till you see it. 1644 01:08:28,713 --> 01:08:32,673 This bitch is so old, she used to baby sit Joan Rivers. 1645 01:08:32,717 --> 01:08:37,113 This bitch is so old, her social security number is one, 1646 01:08:37,156 --> 01:08:39,506 and she's excited 'cause it's Jell-O day at the center. 1647 01:08:39,550 --> 01:08:41,160 Brendan. 1648 01:08:41,204 --> 01:08:42,509 [Kitten] She went all out, she put her teeth in for the show. 1649 01:08:42,553 --> 01:08:44,772 Look, if you're gonna try to be nice to me, or... 1650 01:08:44,816 --> 01:08:46,165 Sh. 1651 01:08:46,600 --> 01:08:50,256 Make some noise for Lady Zaza. 1652 01:08:50,300 --> 01:08:51,344 Come on, people, clap. 1653 01:08:51,388 --> 01:08:53,216 Milk. You got to learn tonight. 1654 01:08:53,259 --> 01:08:54,304 Baby, you... 1655 01:08:54,347 --> 01:08:55,566 Oh, hell no, fuck that shit, come on. 1656 01:08:55,609 --> 01:08:58,917 ♪ There was a time when a one-night stand ♪ 1657 01:08:58,960 --> 01:09:02,790 ♪ went always exactly as I had planned. ♪ 1658 01:09:02,834 --> 01:09:06,403 ♪ You liked my ass and you gave it a smack, ♪ 1659 01:09:06,446 --> 01:09:10,450 ♪ and a 40-ounce later I was flat on my back. ♪ 1660 01:09:10,494 --> 01:09:14,150 ♪ If you want my petunia, you get down on your knees. ♪ 1661 01:09:14,193 --> 01:09:18,415 ♪ But you ain't gonna get it like a quarter with cheese. ♪ 1662 01:09:18,458 --> 01:09:22,636 ♪ Baby, this ain't no drive-through window. ♪ 1663 01:09:22,680 --> 01:09:27,685 ♪ Yeah, I work at McDonald's, but I think you should know, ♪ 1664 01:09:27,728 --> 01:09:30,078 ♪ I'm a two-night lady. 1665 01:09:30,122 --> 01:09:31,558 [applause] 1666 01:09:31,602 --> 01:09:33,734 ♪ Not a one-night ho. 1667 01:09:33,778 --> 01:09:35,345 Woo. 1668 01:09:35,388 --> 01:09:39,218 ♪ Tonight ain't the night, 1669 01:09:39,262 --> 01:09:43,527 ♪ but tomorrow for sure. 1670 01:09:43,570 --> 01:09:50,925 ♪ So, when you get to calling me again, ♪ 1671 01:09:50,969 --> 01:09:54,668 ♪ we can wrestle on my bear rug, ♪ 1672 01:09:54,712 --> 01:09:57,193 ♪ growling in my den. 1673 01:09:57,236 --> 01:09:58,672 ♪ There was a day. [bell dings] 1674 01:09:58,716 --> 01:10:00,848 After finding the flier at a truck stop bathroom, 1675 01:10:00,892 --> 01:10:02,676 Choriza decided to visit a convention 1676 01:10:02,720 --> 01:10:05,070 dealing with immigration held by the tea party. 1677 01:10:06,027 --> 01:10:08,334 We haven't seen her since. 1678 01:10:08,378 --> 01:10:12,295 ♪ Lucky for you, I didn't say two weeks. ♪ 1679 01:10:12,338 --> 01:10:16,473 ♪ If I fuck you tonight, that means that I'm a hussy. ♪ 1680 01:10:16,516 --> 01:10:18,388 [bell dings] Blanquisha and White Chocolate 1681 01:10:18,431 --> 01:10:20,738 eventually put aside their petty differences 1682 01:10:20,781 --> 01:10:24,655 and less than a year later the two of them were married. 1683 01:10:24,698 --> 01:10:27,223 ♪ So I tell you again, before you get. ♪ 1684 01:10:27,266 --> 01:10:29,703 [bell dings] They divorced two weeks later. 1685 01:10:29,747 --> 01:10:33,359 ♪ I'm a two-night lady. 1686 01:10:33,403 --> 01:10:37,494 ♪ Not a one-night ho. 1687 01:10:37,537 --> 01:10:41,498 ♪ Tonight ain't the night, but [bell dings] 1688 01:10:41,541 --> 01:10:43,891 Michael and Eric still work atCherry Pop . 1689 01:10:43,935 --> 01:10:45,676 So, swing by and say hi. 1690 01:10:45,719 --> 01:10:46,938 They'd love to see you. 1691 01:10:46,981 --> 01:10:52,204 ♪ On it, me again. [bell dings] 1692 01:10:52,248 --> 01:10:55,468 Kitten moved back to the family farm and raised the first ever 1693 01:10:55,512 --> 01:10:58,254 livestock consisting exclusively of animals 1694 01:10:58,297 --> 01:11:00,647 in same-sex relationships. 1695 01:11:00,691 --> 01:11:05,086 Their motto is Hancock Farms, where the steer are queer 1696 01:11:05,130 --> 01:11:07,915 and your poultry dish kisses fish. 1697 01:11:07,959 --> 01:11:10,831 As an actress, Dellusia never caught her big break. 1698 01:11:10,875 --> 01:11:14,139 But many years later, when all of her artistic material 1699 01:11:14,182 --> 01:11:16,924 were posthumously published as a collection, 1700 01:11:16,968 --> 01:11:21,799 it almost made Amazon's top 100 21st century 1701 01:11:21,842 --> 01:11:25,063 North American LGBT artist collections, 1702 01:11:25,106 --> 01:11:27,065 catalogues and exhibitions list. 1703 01:11:27,108 --> 01:11:33,289 ♪ ... calling me, me again. 1704 01:11:33,332 --> 01:11:39,207 ♪ I'm gonna give it to you, before I count to ten. ♪ 1705 01:11:39,251 --> 01:11:40,687 ♪ One, two. [bell dings] 1706 01:11:40,731 --> 01:11:42,994 Ariela's relationship with her mother and Brendan 1707 01:11:43,037 --> 01:11:44,517 only grew after that night. 1708 01:11:45,170 --> 01:11:46,867 And while her mother learned to cope 1709 01:11:46,911 --> 01:11:48,478 with never having a daughter, 1710 01:11:48,521 --> 01:11:50,393 she did find the pleasure in dress shopping 1711 01:11:50,436 --> 01:11:52,090 with her two sons. 1712 01:11:52,133 --> 01:11:55,354 -♪ He's our... -Ah. 1713 01:11:55,398 --> 01:12:00,272 ♪ If you think you're the one, you're gonna make me come. ♪ 1714 01:12:00,316 --> 01:12:02,709 ♪ You've got to make her come. 1715 01:12:02,753 --> 01:12:04,450 ♪ Come. [bell dings] 1716 01:12:04,494 --> 01:12:07,323 Zaza went into retirement and is now mentoring a whole army 1717 01:12:07,366 --> 01:12:08,846 of young drag queens. 1718 01:12:08,889 --> 01:12:11,327 As for me, I got what I came for. 1719 01:12:11,370 --> 01:12:14,199 BecauseCherry Pop wasn't just a place for dead dreams, 1720 01:12:14,242 --> 01:12:16,462 it was a place where they were reborn. 1721 01:12:16,506 --> 01:12:19,813 And everything else is just a cherry on top. 1722 01:12:19,857 --> 01:12:27,647 ♪ I'm a two-night lady, not a one-night ho. ♪ 1723 01:12:27,691 --> 01:12:35,133 ♪ Tonight ain't the night, but tomorrow for sure. ♪ 1724 01:12:35,176 --> 01:12:42,880 ♪ So, when you get to calling, me again. ♪ 1725 01:12:42,923 --> 01:12:46,318 ♪ I'll be busting out the crystal. ♪ 1726 01:12:49,887 --> 01:12:51,410 I'm gonna mess up my makeup. 1727 01:12:53,543 --> 01:12:55,980 So no, mother fucker, have you lost your mind? 1728 01:12:56,023 --> 01:12:57,329 -Are you fucking... -Oh I... 1729 01:12:58,330 --> 01:12:59,810 You sure you're not lost? 1730 01:13:05,772 --> 01:13:07,383 We'll take care of it later, okay? 1731 01:13:07,426 --> 01:13:09,254 [laughing] 1732 01:13:09,297 --> 01:13:10,429 -Bitch, ah. -Ah, ah. 1733 01:13:10,473 --> 01:13:11,604 Cut. 1734 01:13:11,648 --> 01:13:12,866 Say cut. 1735 01:13:16,043 --> 01:13:18,089 Listen, uh, line. 1736 01:13:20,787 --> 01:13:22,572 Blah. 1737 01:13:22,615 --> 01:13:23,616 Ooh. 1738 01:13:24,138 --> 01:13:27,011 [screaming] Oh, ah. 1739 01:13:27,054 --> 01:13:28,665 Um, if you... 1740 01:13:30,493 --> 01:13:33,539 Is Brendan coming? Oh shit. [laughing] 1741 01:13:35,628 --> 01:13:37,674 [speaking Spanish] 1742 01:13:43,854 --> 01:13:46,465 What the fuck is a Choriza? 1743 01:13:48,249 --> 01:13:50,251 Uh, uh, uh. 1744 01:13:51,383 --> 01:13:52,645 Fucker. 1745 01:13:52,689 --> 01:13:54,517 Oh, oh come back, I'm not through with you. 1746 01:14:01,611 --> 01:14:02,438 Action. 1747 01:14:02,481 --> 01:14:04,701 [burps] Oh wait. [laughing] 1748 01:14:05,615 --> 01:14:10,489 -Oh, so I, I see you use Fubu. -Oh, God damn it. 1749 01:14:10,533 --> 01:14:15,276 And I see that you also use Fubu Mascara? 1750 01:14:15,320 --> 01:14:17,670 Fubu, God damn it. 1751 01:14:17,714 --> 01:14:19,803 No, ya don't. 1752 01:14:28,464 --> 01:14:30,857 You, you use Fufu? 1753 01:14:30,901 --> 01:14:33,164 You boo boo, bitch. [laughing] 1754 01:14:33,207 --> 01:14:35,732 First name fucking, last name Terry. 1755 01:14:35,775 --> 01:14:36,863 How are you? 1756 01:14:36,907 --> 01:14:39,953 Um - - how's your? [laughing] 1757 01:14:39,997 --> 01:14:42,303 First name fucking, last name Terry's 1758 01:14:42,347 --> 01:14:43,870 in the house tonight. 1759 01:14:43,914 --> 01:14:47,439 Fucking Terry has been beat up by more fucking cock suck 1760 01:14:47,483 --> 01:14:49,267 [laughing] I'm not gonna say that joke. 1761 01:14:51,443 --> 01:14:54,446 [growling] Shut - -. 1762 01:14:55,969 --> 01:14:57,014 [growling] 1763 01:14:57,057 --> 01:14:58,972 Listen to me. [laughing] 1764 01:14:59,016 --> 01:15:00,757 A little softer, feminine. 1765 01:15:00,800 --> 01:15:02,193 Feminine? 1766 01:15:02,236 --> 01:15:04,500 No, there's not, there's just la, la, la. 1767 01:15:04,543 --> 01:15:06,284 I've got to go take a hot, steamy dump. 1768 01:15:08,504 --> 01:15:09,940 Just I'm sorry, I'm sorry. [laughter] 1769 01:15:09,983 --> 01:15:11,550 I... 1770 01:15:11,594 --> 01:15:13,857 need you... 1771 01:15:13,900 --> 01:15:17,643 to sit... [laughter] 1772 01:15:17,687 --> 01:15:22,300 Oh no, darling, I don't fucking remember. 1773 01:15:22,343 --> 01:15:25,042 Who's got a family to worry about. 1774 01:15:25,085 --> 01:15:29,046 Ha, ha, ha, ha, no. 1775 01:15:30,700 --> 01:15:32,397 Oh shit, I fucked it up. 1776 01:15:32,440 --> 01:15:35,879 We can't change the concept of a - - [laughter] 1777 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 I'm celebrating. 1778 01:15:37,620 --> 01:15:39,317 Oh, breeder. 1779 01:15:39,360 --> 01:15:41,145 [speaking foreign language] 1780 01:15:41,188 --> 01:15:42,668 What? [laughter] 1781 01:15:42,712 --> 01:15:44,714 His what? 1782 01:15:44,757 --> 01:15:46,846 Oh my God. 1783 01:15:46,890 --> 01:15:49,980 I said now, you mayonnaise on a grilled cheese 1784 01:15:50,023 --> 01:15:51,285 looking mother fucker. 1785 01:15:51,329 --> 01:15:52,591 I thought you Mexicans had stomachs of steel 1786 01:15:52,635 --> 01:15:53,853 with all the shit that you put in your mouths. 1787 01:15:53,897 --> 01:15:56,552 Oh, enough. [laughter] 1788 01:16:01,121 --> 01:16:02,949 Oh. [laughter] 1789 01:16:03,689 --> 01:16:04,995 I'll just take all of them. 1790 01:16:05,038 --> 01:16:06,083 -Oh, see. -And, uh, uh, yeah. 1791 01:16:06,126 --> 01:16:06,910 Okay, great, thank you, thank you. 1792 01:16:06,953 --> 01:16:08,302 Mine is a Kwanzaa album, so. 1793 01:16:08,346 --> 01:16:10,609 Great, that is great, thank you. 1794 01:16:10,653 --> 01:16:12,916 -If you're into black people. -Cut. 1795 01:16:12,959 --> 01:16:14,134 Ooh. 1796 01:16:14,178 --> 01:16:15,919 I got to pee, that's the only bathroom. 1797 01:16:15,962 --> 01:16:17,834 Girl, why is there so much fuzz up in your hair, bitch? 1798 01:16:17,877 --> 01:16:19,618 'Cause I slept in my car last night. 1799 01:16:19,662 --> 01:16:21,272 My life's going wrong right now. 1800 01:16:22,447 --> 01:16:24,623 I am no Mexican woman. 1801 01:16:24,667 --> 01:16:26,712 [laughter] 1802 01:16:27,757 --> 01:16:29,106 Don't even answer that. 1803 01:16:34,024 --> 01:16:35,068 Shut up. 1804 01:16:35,112 --> 01:16:37,375 I can't reach this. [laughter] 1805 01:16:37,418 --> 01:16:38,245 Train. 1806 01:16:38,289 --> 01:16:39,551 Train. 1807 01:16:39,595 --> 01:16:40,421 It sounds like there's like six trains coming. 1808 01:16:40,465 --> 01:16:41,727 There's a train. 1809 01:16:42,772 --> 01:16:45,426 -Thank you. -We're called trans, not trains. 1810 01:16:45,470 --> 01:16:47,559 Okay, what is wrong with my clothes? 1811 01:16:48,299 --> 01:16:50,431 -What? -A train's coming. 1812 01:16:51,258 --> 01:16:53,478 This gig isn't turning out to be what it was supposed to be. 1813 01:16:53,521 --> 01:16:55,088 Shit. Train. 1814 01:16:55,132 --> 01:16:57,830 If you ever talk about my fiancée again, any of you, 1815 01:16:57,874 --> 01:17:01,355 I will shove your dicks so far up the train's ass, 1816 01:17:01,399 --> 01:17:02,574 you will never. 1817 01:17:02,618 --> 01:17:05,533 Oh no, train me, train me like a dragon. 1818 01:17:05,577 --> 01:17:11,757 Where we take a princess and turn her into a train, 1819 01:17:11,801 --> 01:17:14,630 riding by the studio, right now. 1820 01:17:15,587 --> 01:17:17,633 That mother fucking train. 1821 01:17:17,676 --> 01:17:19,939 You pissed off someone at Amtrak. Ah. 1822 01:17:19,983 --> 01:17:21,637 -Plane. -Plane. 1823 01:17:22,420 --> 01:17:24,683 I'm tired of these mother fucking trains 1824 01:17:24,727 --> 01:17:26,642 on this mother fucking plane. 1825 01:17:26,990 --> 01:17:28,121 Tell me about... 1826 01:17:28,774 --> 01:17:30,428 Helicopter? 1827 01:17:32,082 --> 01:17:34,867 [applause] 120643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.