All language subtitles for Burning Bright (2010).BRRip.720p.Dual.[Hindi-Eng].Dolby.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 © P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 © P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 © P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 © P@rM!NdeR M@nkÖ 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:00:41,560 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:00:41,610 --> 00:00:43,478 (LIGHTNING STRIKING) 27 00:00:48,819 --> 00:00:51,153 (TIGER GROWLING) 28 00:01:00,481 --> 00:01:02,499 (THUNDER RUMBLING) 29 00:01:55,092 --> 00:01:57,326 (WIND HOWLING) 30 00:02:01,365 --> 00:02:04,168 (THUNDER RUMBLING) 31 00:03:54,372 --> 00:03:56,158 ANNOUNCER ON RADIO: Tropical storm warnings are now in effect 32 00:03:56,226 --> 00:03:57,760 for all of the Gulf Coast. 33 00:03:57,827 --> 00:03:59,745 We're looking at a strong Category 3, so board up those windows 34 00:03:59,896 --> 00:04:01,697 and get ready for a wild ride. 35 00:04:01,765 --> 00:04:03,682 Folks, there are emergency shelters being set up in King County 36 00:04:03,750 --> 00:04:05,251 and Scarborough County. 37 00:04:05,319 --> 00:04:06,553 (SWITCHING CHANNEL) 38 00:04:06,620 --> 00:04:07,987 (ROCK MUSIC PLAYING) 39 00:04:31,113 --> 00:04:32,815 (OPENING CAR DOOR) 40 00:05:07,870 --> 00:05:09,739 (VEHICLE APPROACHING) 41 00:05:38,522 --> 00:05:39,689 Howie! 42 00:05:41,258 --> 00:05:42,558 Johnny Gavineau. 43 00:05:42,626 --> 00:05:43,860 You got the permit? 44 00:05:46,096 --> 00:05:47,364 Yes, I do. 45 00:05:50,418 --> 00:05:51,751 (CLANKING) 46 00:06:03,482 --> 00:06:05,985 This is against my better judgment. 47 00:06:06,787 --> 00:06:07,820 (SIGHS) 48 00:06:07,888 --> 00:06:09,756 Okay. Let's get to it. 49 00:06:11,324 --> 00:06:13,425 JOHNNY: Yeah, I gotta get back to the coast. 50 00:06:13,493 --> 00:06:14,727 (CLEARING THROAT) 51 00:06:14,795 --> 00:06:17,080 There's a hurricane coming. 52 00:06:17,798 --> 00:06:19,499 (CLEARING THROAT) 53 00:06:19,567 --> 00:06:20,696 I got property there. 54 00:06:20,722 --> 00:06:22,711 I gotta get the place battened down. 55 00:06:27,092 --> 00:06:28,426 (GROWLING) 56 00:06:31,464 --> 00:06:33,264 Never touch the cage. 57 00:06:35,452 --> 00:06:37,519 Was he trained? 58 00:06:37,587 --> 00:06:38,412 Trained how? 59 00:06:38,438 --> 00:06:40,431 Jump through a hoop on fire? 60 00:06:41,174 --> 00:06:42,624 He can do that? 61 00:06:43,845 --> 00:06:46,212 No. 62 00:06:46,280 --> 00:06:49,315 Well, does he just sit there and look pretty? 63 00:06:52,019 --> 00:06:53,454 I thought he was a circus cat. 64 00:06:53,522 --> 00:06:55,389 Circus don't want him. 65 00:06:56,358 --> 00:06:58,059 (TIGER ROARS) 66 00:07:02,147 --> 00:07:04,148 Look, I'm starting a safari ranch. 67 00:07:04,216 --> 00:07:06,167 This is my main attraction. 68 00:07:06,235 --> 00:07:08,987 I need, you know, a scary animal. 69 00:07:10,056 --> 00:07:11,641 Scary? 70 00:07:11,709 --> 00:07:14,394 Yeah. That's what the tourists pay to see. 71 00:07:14,461 --> 00:07:17,013 I don't think this cat's scary enough. 72 00:07:17,080 --> 00:07:19,765 I'm not paying top dollar for an animal that doesn't scare anyone 73 00:07:19,833 --> 00:07:22,152 and doesn't know any tricks. 74 00:07:22,220 --> 00:07:25,522 Now, maybe if I'm paying less, 75 00:07:26,725 --> 00:07:28,409 say, $5,000 less... 76 00:07:33,299 --> 00:07:37,768 Mr. Gavineau, the only reason we are talking 77 00:07:37,836 --> 00:07:42,041 is because last month this cat attacked a circus horse 78 00:07:42,108 --> 00:07:44,811 while 300 of your tourists 79 00:07:45,011 --> 00:07:47,295 ran screaming for their lives. 80 00:07:49,233 --> 00:07:51,218 Chased her down, did he? 81 00:07:53,521 --> 00:07:56,673 Went 16 feet over a cage. 82 00:07:56,741 --> 00:07:59,744 Passed 11 other horses just to get to this one. 83 00:07:59,811 --> 00:08:02,630 Silver Dollar was her name. 84 00:08:02,781 --> 00:08:05,249 He broke her spine so that she couldn't move, 85 00:08:05,317 --> 00:08:08,387 and then he ate her alive. 86 00:08:09,706 --> 00:08:12,791 You ever heard a horse scream, Mr. Gavineau? 87 00:08:18,182 --> 00:08:21,083 You want to know why he went after that one? 88 00:08:23,186 --> 00:08:24,471 Because 89 00:08:25,639 --> 00:08:27,541 she was the pretty one. 90 00:08:29,311 --> 00:08:31,612 And you're right, Mr. Gavineau. 91 00:08:33,047 --> 00:08:34,315 This cat, 92 00:08:36,619 --> 00:08:38,153 he's not scary. 93 00:08:41,056 --> 00:08:42,190 He's evil. 94 00:08:42,258 --> 00:08:43,274 (BANGS CAGE) 95 00:08:43,376 --> 00:08:46,145 (LAUGHING NERVOUSLY) 96 00:08:46,213 --> 00:08:50,099 This is a waste of time and my gas money. 97 00:08:55,322 --> 00:08:56,857 I'll take it! 98 00:08:59,176 --> 00:09:00,911 Plus your expenses. 99 00:09:07,786 --> 00:09:09,220 Cat hasn't eaten in two weeks. 100 00:09:09,287 --> 00:09:11,889 That's how you show him who's boss. 101 00:09:11,957 --> 00:09:16,228 And when you move him, you roll the cage with this. 102 00:09:22,603 --> 00:09:23,870 (TRUCK DOOR OPENS) 103 00:09:26,490 --> 00:09:28,357 Safari park, huh? 104 00:09:30,979 --> 00:09:33,097 Well, good luck with that. 105 00:09:35,134 --> 00:09:36,183 (TRUCK DOOR CLOSES) 106 00:09:36,251 --> 00:09:37,385 (TRUCK STARTING) 107 00:09:37,453 --> 00:09:39,286 Good luck with that. 108 00:09:47,430 --> 00:09:49,331 Man makes his own luck! 109 00:09:51,468 --> 00:09:54,136 Isn't that right, Lucifer? 110 00:09:55,606 --> 00:09:57,139 (TIGER GROWLS) 111 00:10:14,927 --> 00:10:16,410 Tom, you there? 112 00:10:23,086 --> 00:10:24,870 (FEEDBACK ON WALKIE-TALKIE) 113 00:10:26,589 --> 00:10:27,740 Tom. 114 00:10:31,663 --> 00:10:33,497 Tom, come on. 115 00:10:33,564 --> 00:10:36,333 Remember? I told you they have fish here. You love fish. 116 00:10:36,401 --> 00:10:38,599 They have all... Come look at this. 117 00:10:38,625 --> 00:10:39,879 Come look at this. 118 00:10:39,922 --> 00:10:41,238 See, look. Come here. 119 00:10:41,264 --> 00:10:42,766 They have yellow fish. 120 00:10:44,626 --> 00:10:47,295 Blue fish, purple fish. 121 00:10:47,363 --> 00:10:49,798 I think they even have clown fish. 122 00:10:56,223 --> 00:10:57,122 Tom, come on. 123 00:10:57,148 --> 00:10:59,084 You're gonna be happy here. 124 00:11:00,394 --> 00:11:02,979 Mom would have loved this place. Okay? 125 00:11:03,047 --> 00:11:04,831 It took me a long time to find it. 126 00:11:06,284 --> 00:11:08,769 I know you understand. 127 00:11:08,837 --> 00:11:10,242 This is your home now. 128 00:11:10,268 --> 00:11:12,631 You cannot come to college with me. 129 00:11:13,875 --> 00:11:15,193 Hey. 130 00:11:17,747 --> 00:11:19,881 Please do not screw this up. 131 00:11:22,685 --> 00:11:24,903 (DOCTOR CLEARING THROAT) 132 00:11:24,971 --> 00:11:28,024 DOCTOR: So, you've been living with your stepfather, 133 00:11:32,329 --> 00:11:33,747 but you've taken care of Tom 134 00:11:33,815 --> 00:11:36,249 since your mother passed away. 135 00:11:36,317 --> 00:11:40,554 And after college, 136 00:11:40,622 --> 00:11:42,991 will you once again be taking on Tom's care? 137 00:11:43,058 --> 00:11:44,892 Yes. No red. 138 00:11:46,162 --> 00:11:47,578 That depends on, of course, 139 00:11:47,646 --> 00:11:49,030 what's best for Tom at that point. 140 00:11:49,097 --> 00:11:52,635 I have custodianship, so I will be checking in on him. 141 00:11:52,702 --> 00:11:55,037 Sorry, he does not like red. 142 00:11:58,809 --> 00:12:01,611 Well, then let's get things settled. 143 00:12:01,679 --> 00:12:04,798 Tom, would you like to say goodbye to your sister? 144 00:12:17,195 --> 00:12:20,249 So, I'm gonna take off. 145 00:12:23,119 --> 00:12:26,255 I'll see you in a couple of weeks, all right? 146 00:12:30,845 --> 00:12:34,230 (YELLING) No! No touch! No! No, no! 147 00:12:34,298 --> 00:12:36,482 No! I'm so sorry. 148 00:12:36,550 --> 00:12:38,317 (CONTINUES YELLING) I've got... 149 00:12:38,436 --> 00:12:40,321 I got his stuff out. He likes this... 150 00:12:40,389 --> 00:12:42,406 He likes this God's eye and... 151 00:12:42,674 --> 00:12:45,058 When he's walking, he might need it. 152 00:12:48,314 --> 00:12:49,982 (SOFTLY) Tom, I want you to be calm. 153 00:12:50,049 --> 00:12:51,149 (STOPS YELLING) 154 00:12:51,217 --> 00:12:53,769 Good. Can you sit down for me? 155 00:12:53,836 --> 00:12:56,388 Can you do that for me? 156 00:12:56,456 --> 00:12:58,474 Can you sit down, please? 157 00:13:03,430 --> 00:13:04,797 Good. 158 00:13:04,865 --> 00:13:06,199 Thank you. 159 00:13:08,152 --> 00:13:10,170 You know, who Tom is now 160 00:13:10,238 --> 00:13:12,939 is pretty much who Tom is always going to be. 161 00:13:13,007 --> 00:13:15,225 People can sacrifice their entire lives 162 00:13:15,293 --> 00:13:17,762 taking care of an autistic child. 163 00:13:17,829 --> 00:13:20,031 Don't feel guilty if you can't. 164 00:13:20,099 --> 00:13:21,399 (DOOR OPENS) 165 00:13:23,402 --> 00:13:24,936 (WHISPERING) 166 00:13:28,040 --> 00:13:29,458 (DOOR OPENS) 167 00:13:30,243 --> 00:13:31,994 There seems to be a problem. 168 00:13:32,062 --> 00:13:34,747 Your check is being denied due to insufficient funds? 169 00:13:34,781 --> 00:13:37,513 No, that's...That's not right. 170 00:13:37,539 --> 00:13:38,994 That little... 171 00:13:39,036 --> 00:13:40,387 (DIALING) 172 00:13:40,538 --> 00:13:42,339 Do you have another resource? 173 00:13:42,406 --> 00:13:43,390 No. 174 00:13:45,777 --> 00:13:47,261 What about your stepfather? 175 00:13:47,329 --> 00:13:48,980 No. There's money in there. 176 00:13:52,584 --> 00:13:53,751 ON PHONE: This is Mr. Fenton. 177 00:13:53,818 --> 00:13:55,387 Hi, Mr. Fenton, this is Kelly Taylor. 178 00:13:55,455 --> 00:13:56,721 Hi, Kelly. How are you? 179 00:13:56,789 --> 00:14:00,443 Could you check the balance of my account for me? 180 00:14:00,510 --> 00:14:03,414 Your stepfather withdrew all the money from that account. 181 00:14:03,482 --> 00:14:04,631 It's closed. 182 00:14:05,800 --> 00:14:07,401 When? Yesterday. 183 00:14:11,206 --> 00:14:12,573 So... 184 00:14:12,641 --> 00:14:13,875 He said he was changing your house 185 00:14:13,943 --> 00:14:16,494 into some sort of safari ranch? 186 00:14:16,562 --> 00:14:17,713 I hope that's not a surprise. 187 00:14:17,780 --> 00:14:19,164 Yeah, I don't... 188 00:14:19,231 --> 00:14:20,876 I don't really care about the animal thing. 189 00:14:20,902 --> 00:14:21,858 That money was for Tom. 190 00:14:21,901 --> 00:14:25,338 Kelly, sounds like you should take this up with Johnny. 191 00:14:25,406 --> 00:14:26,772 Thank you. 192 00:14:36,534 --> 00:14:37,551 MAN 1: Wait a minute, wait a minute. 193 00:14:37,619 --> 00:14:38,952 MAN 2: Okay! 194 00:14:41,106 --> 00:14:43,224 Let's go! Unhitch it! 195 00:14:43,292 --> 00:14:44,943 (BANGING ON CAGE) 196 00:14:47,479 --> 00:14:49,330 (MEN CHATTERING) 197 00:14:55,739 --> 00:14:57,373 Hey, .hombres, 198 00:14:57,441 --> 00:14:58,974 I understand that the power of hurricanes 199 00:14:59,042 --> 00:15:01,544 has almost doubled in the past 30 years. 200 00:15:01,612 --> 00:15:03,263 Now, whether that has to do with global warming 201 00:15:03,331 --> 00:15:04,898 doesn't much matter to me, 202 00:15:04,966 --> 00:15:08,267 but what does matter is getting this place battened down. Now. 203 00:15:12,557 --> 00:15:14,274 (TIGER GROWLING) 204 00:15:14,342 --> 00:15:15,927 (MAN 1 BECKONING TIGER) 205 00:15:21,117 --> 00:15:23,185 (TIGER CONTINUES GROWLING) 206 00:15:30,277 --> 00:15:32,161 (MAN 2 SPEAKING SPANISH) 207 00:15:32,880 --> 00:15:34,196 (HISSING) 208 00:15:40,672 --> 00:15:41,705 Hey! 209 00:15:41,773 --> 00:15:43,507 (SPEAKING SPANISH) 210 00:15:44,809 --> 00:15:46,010 (MAN 2 SCREAMING) 211 00:15:46,078 --> 00:15:47,079 Shit! 212 00:15:47,146 --> 00:15:48,813 (MEN YELLING IN SPANISH) 213 00:15:54,753 --> 00:15:55,941 Get me a rag! 214 00:15:55,967 --> 00:15:58,249 Here, here, here. Shit! 215 00:15:58,292 --> 00:16:00,109 I want you to keep pressure on it, okay? 216 00:16:00,176 --> 00:16:03,279 Like this. Now, listen to me. 217 00:16:03,347 --> 00:16:04,948 I want you to go to the clinic down the road. 218 00:16:05,015 --> 00:16:05,829 Okay. All right? 219 00:16:05,855 --> 00:16:07,176 They'll take care of you. 220 00:16:07,218 --> 00:16:09,036 They will not deport you. 221 00:16:09,103 --> 00:16:10,937 (SPEAKING SPANISH) 222 00:16:11,005 --> 00:16:13,073 Now go. 223 00:16:13,141 --> 00:16:15,377 And fast! He's gonna lose that finger! 224 00:16:17,212 --> 00:16:18,124 God damn it! 225 00:16:18,150 --> 00:16:20,099 I just said unhitch me. 226 00:16:20,125 --> 00:16:21,808 We're staying here. 227 00:16:21,850 --> 00:16:23,318 (BANGING ON CAGE) 228 00:16:23,386 --> 00:16:24,403 (TIGER GROWLING) 229 00:16:24,471 --> 00:16:25,971 (SPEAKING SPANISH) 230 00:16:26,039 --> 00:16:28,073 JOHNNY: Get this place boarded up! 231 00:16:29,910 --> 00:16:31,943 (MAN SHOUTING INSTRUCTIONS IN SPANISH) 232 00:16:38,669 --> 00:16:40,554 (SCREWDRIVER WHIRRING) 233 00:17:18,679 --> 00:17:19,914 Johnny! 234 00:17:21,617 --> 00:17:23,068 Where are you? 235 00:17:33,480 --> 00:17:34,947 What is this? 236 00:17:37,450 --> 00:17:38,652 Johnny? 237 00:17:40,254 --> 00:17:42,806 Where did the freezer come from, huh? 238 00:18:19,664 --> 00:18:21,299 (TIGER GROWLING) 239 00:18:49,030 --> 00:18:50,046 (BANGING ON CAGE) 240 00:18:50,298 --> 00:18:52,166 Hey! 241 00:18:52,233 --> 00:18:53,997 What the hell are you doing? 242 00:18:54,023 --> 00:18:55,911 That's a carnivore in there. 243 00:18:57,122 --> 00:18:59,157 (MIMICKING TIGER) 244 00:19:00,593 --> 00:19:03,362 You understand? 245 00:19:03,430 --> 00:19:05,497 Now, go back in the house where it's safe. 246 00:19:05,566 --> 00:19:07,232 (THUNDER RUMBLING) 247 00:19:07,300 --> 00:19:09,652 Out here, not safe. 248 00:19:10,720 --> 00:19:12,355 In the house, safe. 249 00:19:16,511 --> 00:19:18,111 Now, go on. Run. 250 00:19:33,896 --> 00:19:35,914 Hey! Where's my money? 251 00:19:35,982 --> 00:19:37,082 What money? 252 00:19:38,251 --> 00:19:39,818 My bank account. You closed it. 253 00:19:39,886 --> 00:19:41,388 Wait a second. That's not your money. 254 00:19:41,455 --> 00:19:43,223 Of course it is. 255 00:19:43,290 --> 00:19:45,392 I went to the bank, I asked if there were any other accounts, 256 00:19:45,459 --> 00:19:48,028 they said just one, co-signed by your mother, 257 00:19:48,095 --> 00:19:49,997 so I took it out... So, you stole it. 258 00:19:50,065 --> 00:19:51,865 You doing drugs? What? 259 00:19:51,933 --> 00:19:53,634 Because drugs will damage both the hippocampus 260 00:19:53,701 --> 00:19:55,002 and the amygdala portions of the brain. 261 00:19:55,070 --> 00:19:56,703 That's where we process memory. 262 00:19:56,771 --> 00:19:59,207 Your memory's a little foggy here. 263 00:20:02,728 --> 00:20:06,781 I have to remind you that your mom didn't leave a will. 264 00:20:06,849 --> 00:20:08,634 She did. Hey. 265 00:20:08,702 --> 00:20:10,124 She wanted me to take care of Tom. 266 00:20:10,150 --> 00:20:11,111 That's what she said. 267 00:20:11,154 --> 00:20:12,572 Written on a Post-it note. 268 00:20:12,639 --> 00:20:14,323 Wasn't a Post-it note. 269 00:20:14,390 --> 00:20:17,677 She wrote her wishes 270 00:20:17,745 --> 00:20:20,930 for the future of you and your brother on a note. 271 00:20:23,401 --> 00:20:27,137 Nobody's happy your mom swallowed a bottle of pills. 272 00:20:27,205 --> 00:20:29,139 I also have to point out, 273 00:20:29,207 --> 00:20:31,475 in the absence of any other information, 274 00:20:31,543 --> 00:20:34,596 the money, this house, goes to me. 275 00:20:34,663 --> 00:20:37,083 Now, I don't know, if she'd have wanted it any different, 276 00:20:37,150 --> 00:20:38,451 she might have written another Post-it. 277 00:20:38,518 --> 00:20:40,231 Just don't do that. 278 00:20:40,257 --> 00:20:42,329 Don't talk about her. 279 00:20:42,372 --> 00:20:43,688 (KELLY SIGHING) 280 00:20:43,757 --> 00:20:45,926 Look, I don't care what you bought. 281 00:20:45,952 --> 00:20:47,252 I need what's left. 282 00:20:51,649 --> 00:20:52,682 (CLEARING THROAT) 283 00:20:52,750 --> 00:20:55,118 That's gonna be a problem. 284 00:20:56,638 --> 00:20:57,822 What? 285 00:21:00,993 --> 00:21:02,493 I don't have it. 286 00:21:02,561 --> 00:21:03,778 How? How could you not have it? 287 00:21:03,845 --> 00:21:06,565 You just got it out yesterday, right? 288 00:21:06,633 --> 00:21:08,300 I bought a tiger. 289 00:21:08,368 --> 00:21:10,536 (SCOFFS) You're crazy. 290 00:21:10,603 --> 00:21:14,657 People are gonna pay to stay here, they want the real deal. 291 00:21:14,724 --> 00:21:16,292 A Bengal tiger is the real deal. 292 00:21:16,377 --> 00:21:17,944 That money was for Tom, for his care, 293 00:21:18,012 --> 00:21:19,678 so that I could know that he was all right. 294 00:21:19,746 --> 00:21:23,901 Kelly, you don't have to put your plans aside to help your brother. 295 00:21:27,088 --> 00:21:28,989 Just leave Tom with me. 296 00:21:32,027 --> 00:21:33,644 (SCREWDRIVER WHIRRING) 297 00:21:39,051 --> 00:21:40,118 (DOOR OPENS) 298 00:21:40,186 --> 00:21:41,519 JOHNNY: Damn it, Jose! 299 00:21:41,545 --> 00:21:43,180 I said use the big screw! 300 00:21:48,895 --> 00:21:49,962 Eat. 301 00:21:51,331 --> 00:21:52,432 It's 5:30. 302 00:21:52,500 --> 00:21:53,566 Want eat. 303 00:21:55,302 --> 00:21:56,436 Right. 304 00:22:58,639 --> 00:22:59,672 No! 305 00:22:59,908 --> 00:23:03,393 No, no, no, no, no! 306 00:23:05,163 --> 00:23:07,332 Look. Okay? There. 307 00:23:08,000 --> 00:23:09,467 Okay, let's go. 308 00:23:10,486 --> 00:23:11,719 Come on. 309 00:23:22,198 --> 00:23:25,068 So, what are we gonna watch today? 310 00:23:25,136 --> 00:23:26,586 Want to try something different? 311 00:23:27,538 --> 00:23:29,573 Oprah? Ellen? 312 00:23:29,640 --> 00:23:31,492 A little History Channel? 313 00:23:31,559 --> 00:23:33,643 Arrgh, matey! Arrgh. 314 00:23:33,711 --> 00:23:36,030 The Taylors. 315 00:23:36,097 --> 00:23:39,900 Fascinating viewing, even after the 785th time. 316 00:23:39,968 --> 00:23:42,220 MOTHER: Arrgh. 317 00:23:42,287 --> 00:23:44,106 Kelly, come closer. 318 00:23:46,859 --> 00:23:48,593 I see my 8-year-old boy today. 319 00:23:48,661 --> 00:23:50,595 We got an 8-year-old pirate. 320 00:23:50,663 --> 00:23:57,737 There's two, Tommy, three, four, five, 321 00:23:57,804 --> 00:24:03,244 couple more, six, my pirate, seven, eight candles. 322 00:24:03,312 --> 00:24:05,613 Let's light those candles, Tommy! 323 00:24:07,766 --> 00:24:09,399 Oh, it's a little windy out here. 324 00:24:09,467 --> 00:24:12,253 We got two. We got two! 325 00:24:12,539 --> 00:24:14,856 Make a wish and blow them out. 326 00:24:17,877 --> 00:24:19,898 Happy birthday, my good boy. 327 00:24:19,924 --> 00:24:21,439 I love you so much. 328 00:24:21,481 --> 00:24:23,206 I just want you to be happy. 329 00:24:23,232 --> 00:24:24,709 Come on, nestle close. 330 00:24:26,469 --> 00:24:28,220 ON PHONE: This is Tom Lewis. 331 00:24:28,288 --> 00:24:30,591 Hi, Mr. Lewis, this is Kelly Taylor. 332 00:24:30,658 --> 00:24:32,292 Hey, Kelly. How's it going? 333 00:24:32,360 --> 00:24:33,927 I'm glad I caught you. 334 00:24:33,994 --> 00:24:35,711 Are you on campus already? 335 00:24:35,737 --> 00:24:37,122 Is everything okay? 336 00:24:38,466 --> 00:24:39,849 There's been a hitch. 337 00:24:39,917 --> 00:24:42,036 (SIGHS) Okay. What's going on? 338 00:24:42,104 --> 00:24:45,756 Yeah, I'm just... I'm gonna need a few months 339 00:24:45,825 --> 00:24:47,391 to take care of some family business, 340 00:24:47,459 --> 00:24:49,678 and I'm just gonna start second semester. 341 00:24:49,746 --> 00:24:52,698 Kelly, you've deferred the scholarship twice already. 342 00:24:52,765 --> 00:24:54,916 This is about your brother, right? 343 00:24:54,984 --> 00:24:56,452 You're not his mother. 344 00:24:56,478 --> 00:24:57,945 He has a stepfather. 345 00:24:57,988 --> 00:25:00,056 Now, you need to make the right choice here. 346 00:25:00,124 --> 00:25:03,760 Otherwise, I am giving this money to someone who needs it. 347 00:25:04,528 --> 00:25:06,863 Mr. Lewis, I need it. 348 00:25:06,931 --> 00:25:08,599 Okay, that's what I want to hear, 349 00:25:08,667 --> 00:25:10,634 because I am really not kidding. 350 00:25:10,702 --> 00:25:13,604 Kelly, if you don't show up, there's nothing I can do. 351 00:25:13,672 --> 00:25:15,706 That scholarship is gone. 352 00:25:17,142 --> 00:25:18,193 Do you understand? 353 00:25:18,344 --> 00:25:19,544 I understand. 354 00:25:21,147 --> 00:25:23,182 This is a big step for you, 355 00:25:23,249 --> 00:25:25,784 but look how hard you've worked for this. 356 00:25:25,851 --> 00:25:29,655 Kelly, I really believe you're making the right choice. 357 00:25:29,723 --> 00:25:30,924 Thank you. Me, too. 358 00:25:30,991 --> 00:25:32,458 Okay. See you soon. 359 00:25:33,727 --> 00:25:35,561 (STAIRS CREAKING) 360 00:25:37,332 --> 00:25:38,799 Stop it, Tom. 361 00:25:40,702 --> 00:25:42,502 I just need a minute. 362 00:25:46,592 --> 00:25:49,777 This is my mad face, do you understand? Stop it. 363 00:25:52,614 --> 00:25:53,931 (YELLING) Don't touch! 364 00:25:53,999 --> 00:25:55,351 (SHOUTS) 365 00:26:08,450 --> 00:26:09,799 Hey! Where did you get this, huh? 366 00:26:09,867 --> 00:26:12,686 This is Mom's. Why have I not seen this? 367 00:26:15,457 --> 00:26:16,975 What is this? 368 00:26:17,042 --> 00:26:18,109 Have you taken any of these, Tom? 369 00:26:18,176 --> 00:26:20,879 Tell me right now. Have you? 370 00:26:29,389 --> 00:26:32,308 Seconal. Christ, Mom, what weren't you on? 371 00:26:32,376 --> 00:26:33,609 (SIGHS) 372 00:27:12,370 --> 00:27:14,171 (SCREAMING) 373 00:27:16,391 --> 00:27:17,224 God. 374 00:27:55,250 --> 00:27:56,635 (DOOR OPENS) 375 00:28:00,723 --> 00:28:01,723 (DROPS TOOTHBRUSH) 376 00:28:06,647 --> 00:28:08,281 (WIND HOWLING) 377 00:28:09,116 --> 00:28:10,850 (TIGER SNARLING) 378 00:28:16,792 --> 00:28:18,942 Hey, Tom. Time to go to bed. 379 00:29:04,110 --> 00:29:06,111 (BANGING ON CAGE) 380 00:29:09,816 --> 00:29:11,417 (TRUCK DOOR OPENS) 381 00:29:11,485 --> 00:29:12,852 (TRUCK DOOR CLOSES) 382 00:29:13,955 --> 00:29:15,472 (CHAIN RATTLING) 383 00:29:17,358 --> 00:29:18,959 (TIGER GROWLING) 384 00:30:00,000 --> 00:30:00,449 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 385 00:30:00,450 --> 00:30:00,899 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 386 00:30:00,900 --> 00:30:01,349 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 387 00:30:01,350 --> 00:30:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 388 00:30:01,800 --> 00:30:02,249 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 389 00:30:02,250 --> 00:30:02,699 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 390 00:30:02,700 --> 00:30:03,149 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 391 00:30:03,150 --> 00:30:03,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 392 00:30:03,600 --> 00:30:04,049 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 393 00:30:04,050 --> 00:30:04,499 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 394 00:30:04,500 --> 00:30:04,949 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 395 00:30:04,950 --> 00:30:05,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 396 00:30:05,400 --> 00:30:05,849 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 397 00:30:05,850 --> 00:30:06,299 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 398 00:30:06,300 --> 00:30:06,749 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 399 00:30:06,750 --> 00:30:07,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 400 00:30:07,200 --> 00:30:07,649 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 401 00:30:07,650 --> 00:30:08,099 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 402 00:30:08,100 --> 00:30:08,549 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 403 00:30:08,550 --> 00:30:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 404 00:30:30,000 --> 00:30:30,599 © 405 00:30:30,600 --> 00:30:31,199 © 406 00:30:31,200 --> 00:30:31,799 © P 407 00:30:31,800 --> 00:30:32,399 © P@ 408 00:30:32,400 --> 00:30:32,999 © P@r 409 00:30:33,000 --> 00:30:33,599 © P@rM 410 00:30:33,600 --> 00:30:34,199 © P@rM! 411 00:30:34,200 --> 00:30:34,799 © P@rM!N 412 00:30:34,800 --> 00:30:35,399 © P@rM!Nd 413 00:30:35,400 --> 00:30:35,999 © P@rM!Nde 414 00:30:36,000 --> 00:30:36,599 © P@rM!NdeR 415 00:30:36,600 --> 00:30:37,199 © P@rM!NdeR 416 00:30:37,200 --> 00:30:37,799 © P@rM!NdeR M 417 00:30:37,800 --> 00:30:38,399 © P@rM!NdeR M@ 418 00:30:38,400 --> 00:30:38,999 © P@rM!NdeR M@n 419 00:30:39,000 --> 00:30:39,599 © P@rM!NdeR M@nk 420 00:30:39,600 --> 00:30:40,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 421 00:30:40,200 --> 00:30:40,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 422 00:30:40,800 --> 00:30:41,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 423 00:30:41,400 --> 00:30:42,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 424 00:31:00,000 --> 00:31:00,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 425 00:31:00,600 --> 00:31:01,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 426 00:31:01,200 --> 00:31:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 427 00:31:01,800 --> 00:31:02,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 428 00:31:02,400 --> 00:31:02,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 429 00:31:03,000 --> 00:31:03,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 430 00:31:03,600 --> 00:31:04,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 431 00:31:04,200 --> 00:31:04,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 432 00:31:04,800 --> 00:31:05,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 433 00:31:05,400 --> 00:31:05,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 434 00:31:06,000 --> 00:31:06,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 435 00:31:06,600 --> 00:31:07,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 436 00:31:07,200 --> 00:31:07,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 437 00:31:07,800 --> 00:31:08,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 438 00:31:08,400 --> 00:31:08,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 439 00:31:09,000 --> 00:31:09,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 440 00:31:09,600 --> 00:31:10,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 441 00:31:10,200 --> 00:31:10,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 442 00:31:10,800 --> 00:31:11,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 443 00:31:11,400 --> 00:31:12,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 444 00:31:18,209 --> 00:31:19,575 (MUFFLED SCREAMING) 445 00:31:22,931 --> 00:31:24,230 (GASPS) 446 00:31:24,298 --> 00:31:26,099 (THUNDER RUMBLING) 447 00:31:30,839 --> 00:31:32,924 ANNOUNCER ON RADIO: After a night of watching and waiting, 448 00:31:32,992 --> 00:31:34,709 say good morning to Hurricane Isabel. 449 00:31:38,764 --> 00:31:41,066 Storm made landfall just after 5:00 this morning. 450 00:31:41,133 --> 00:31:43,586 We're talking 120-mile-per-hour winds 451 00:31:43,654 --> 00:31:45,004 coming in off the Gulf Coast. 452 00:31:45,071 --> 00:31:46,506 If you're in Montgomery County, 453 00:31:46,573 --> 00:31:48,508 you are not in danger, but don't worry. 454 00:31:48,575 --> 00:31:51,244 We'll be here with you the whole way... 455 00:32:55,215 --> 00:32:57,034 Outstanding choice. 456 00:33:37,279 --> 00:33:38,646 (CLANKING) 457 00:34:02,424 --> 00:34:04,141 (RUSTLING) 458 00:34:07,278 --> 00:34:08,813 (RUSTLING INTENSIFIES) 459 00:34:16,405 --> 00:34:17,572 Hello? 460 00:34:33,424 --> 00:34:34,491 Tom? 461 00:34:39,398 --> 00:34:40,798 (SNIFFLING) 462 00:34:47,106 --> 00:34:47,972 (GASPS) 463 00:35:15,654 --> 00:35:17,072 (WIND HOWLING) 464 00:35:39,197 --> 00:35:41,081 (BREATHING HEAVILY) 465 00:35:43,885 --> 00:35:45,120 Damn it! 466 00:36:27,633 --> 00:36:29,268 (TIGER SNARLING) 467 00:36:48,624 --> 00:36:50,091 Tom, wake up. 468 00:36:51,761 --> 00:36:52,861 Tom! 469 00:36:54,330 --> 00:36:55,930 This is serious. 470 00:37:12,650 --> 00:37:14,334 Tom, wake up. 471 00:37:31,938 --> 00:37:33,255 Damn it. 472 00:38:30,252 --> 00:38:33,238 AUTOMATED VOICE: .You have reached Montgomery County Emergency Services. 473 00:38:33,306 --> 00:38:35,975 We are currently experiencing a hurricane. 474 00:38:36,043 --> 00:38:37,343 Please enter your phone number, 475 00:38:37,410 --> 00:38:38,978 and we'll call you as soon as we... 476 00:38:39,046 --> 00:38:40,479 (ENTERING NUMBER) 477 00:38:42,767 --> 00:38:43,917 (SNIFFLING) 478 00:38:43,985 --> 00:38:45,219 (DIALING) 479 00:38:48,039 --> 00:38:49,706 (RINGING) 480 00:38:58,667 --> 00:39:01,069 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 481 00:39:09,546 --> 00:39:11,148 Give me another. 482 00:39:13,251 --> 00:39:14,818 (RINGING TONE) 483 00:39:16,087 --> 00:39:17,621 (CREAKING) 484 00:39:19,707 --> 00:39:21,225 (FOOTSTEPS) 485 00:39:37,293 --> 00:39:38,360 (SOFTLY) Tom. 486 00:39:40,631 --> 00:39:42,415 (TIGER GROWLING) 487 00:39:43,634 --> 00:39:45,018 (GASPS) 488 00:39:48,456 --> 00:39:50,023 (DOORKNOB RATTLING) 489 00:40:00,469 --> 00:40:02,637 (TIGER GROWLING) 490 00:40:21,342 --> 00:40:22,609 (GRUNTING) 491 00:40:52,528 --> 00:40:54,079 (GRUNTING) 492 00:41:06,309 --> 00:41:07,493 (BANGING ON DOOR) 493 00:41:07,561 --> 00:41:09,262 (TIGER GROWLING) 494 00:41:12,617 --> 00:41:14,701 (TIGER POUNDING ON DOOR) 495 00:41:33,323 --> 00:41:34,640 (DOOR BREAKING) 496 00:41:40,581 --> 00:41:42,165 (TIGER GROWLING) 497 00:41:49,090 --> 00:41:50,275 (PANTING) 498 00:42:06,326 --> 00:42:07,860 (CELL PHONE RINGING) 499 00:42:10,915 --> 00:42:12,632 (TIGER ROARING) 500 00:42:18,290 --> 00:42:19,723 (SMASHING) 501 00:43:07,627 --> 00:43:09,294 (SNIFFING) 502 00:43:26,632 --> 00:43:28,016 (ROARING) (GASPS) 503 00:44:21,159 --> 00:44:22,426 (GROANING) 504 00:44:30,636 --> 00:44:32,503 (PANTING) 505 00:44:42,482 --> 00:44:43,582 (GASPS) 506 00:44:47,972 --> 00:44:50,173 Where the fuck have you been? 507 00:44:53,077 --> 00:44:54,477 (SNIFFLING) 508 00:45:01,253 --> 00:45:02,636 KELLY: Come with me. 509 00:45:07,877 --> 00:45:09,111 (SOFTLY) Come on. 510 00:45:33,121 --> 00:45:34,288 Jesus. 511 00:45:36,909 --> 00:45:38,092 Tom. 512 00:45:38,127 --> 00:45:39,978 (SHUSHING) 513 00:45:40,046 --> 00:45:42,197 The tiger is in the house. 514 00:45:59,650 --> 00:46:00,833 (DOOR OPENING) 515 00:46:02,403 --> 00:46:03,604 Come on, play the quiet game. 516 00:46:03,672 --> 00:46:06,141 It's the quiet game. Quiet game. 517 00:46:07,526 --> 00:46:10,412 Come on. Come on. Quiet game. 518 00:46:10,479 --> 00:46:12,615 (KELLY PANTING) 519 00:46:14,417 --> 00:46:16,385 Come on, come on, come on. 520 00:46:18,938 --> 00:46:21,006 Come on, you piece of shit! 521 00:46:27,231 --> 00:46:28,248 Damn it! (POUNDING ON DOOR) 522 00:46:36,958 --> 00:46:38,709 (TOM SHOUTING) 523 00:46:48,337 --> 00:46:49,906 (TIGER GROWLING) 524 00:47:29,684 --> 00:47:30,634 (ROARING) 525 00:47:30,701 --> 00:47:32,068 (TOM SCREAMING) 526 00:47:42,047 --> 00:47:43,281 (KELLY GRUNTING) 527 00:47:45,233 --> 00:47:46,485 (TOM SHOUTING) 528 00:47:46,853 --> 00:47:48,520 (KELLY SHOUTING) 529 00:47:55,512 --> 00:47:56,863 Let's go! 530 00:47:57,998 --> 00:47:59,482 Come on! 531 00:48:03,237 --> 00:48:04,989 (TIGER GROWLING) 532 00:48:05,757 --> 00:48:07,107 (TOM SHOUTING) 533 00:48:36,875 --> 00:48:38,509 (TIGER GROWLING) 534 00:48:47,453 --> 00:48:50,455 Eat now. Eat. 535 00:48:53,393 --> 00:48:54,793 (BANGING ON TABLE) Eat! 536 00:48:54,819 --> 00:48:56,036 Eat breakfast now! 537 00:48:57,147 --> 00:49:00,148 Eat now! Eat! 538 00:49:01,635 --> 00:49:04,471 Eat! Eat! 539 00:49:07,075 --> 00:49:08,702 Want to eat! 540 00:49:08,728 --> 00:49:10,219 Want eat! 541 00:49:12,647 --> 00:49:14,199 Eat! 542 00:49:14,266 --> 00:49:16,283 Want it! 543 00:49:16,351 --> 00:49:17,685 Your breakfast. 544 00:49:32,252 --> 00:49:33,602 (STAIRS CREAKING) 545 00:49:35,222 --> 00:49:37,157 (GROWLING) 546 00:49:37,224 --> 00:49:38,926 (TOM SHOUTING) 547 00:49:41,913 --> 00:49:43,280 (SCREAMING) 548 00:49:50,189 --> 00:49:51,790 (MUFFLED SCREAMING) 549 00:50:00,884 --> 00:50:02,335 (TIGER MEWLING) 550 00:50:05,806 --> 00:50:06,924 Get dressed. 551 00:50:06,991 --> 00:50:08,491 (SOFTLY) Yes, stay in your room. 552 00:50:27,197 --> 00:50:28,830 (GRUNTING) 553 00:50:39,893 --> 00:50:41,361 (GROWLING) 554 00:50:46,000 --> 00:50:46,951 (GROWLING) 555 00:50:47,019 --> 00:50:48,836 Tom. Get dressed. 556 00:50:54,510 --> 00:50:57,495 No touch. No touch. 557 00:50:57,563 --> 00:50:58,764 I'm touching your shirt. 558 00:51:00,600 --> 00:51:01,734 No touch. No touch. 559 00:51:01,801 --> 00:51:03,770 Look, I'm not touching you. 560 00:51:10,878 --> 00:51:12,246 (DOOR OPENING) 561 00:51:24,560 --> 00:51:26,194 No touch. 562 00:51:26,262 --> 00:51:27,662 No touch. Come here. 563 00:51:56,512 --> 00:51:58,860 Get out of there. Get out of there. 564 00:51:58,886 --> 00:51:59,623 Get out! 565 00:52:01,418 --> 00:52:02,355 What is this? 566 00:52:02,381 --> 00:52:03,677 Enough with Mom! 567 00:52:03,719 --> 00:52:05,220 (TOM WHINING) 568 00:52:05,822 --> 00:52:07,356 (GRUNTING) 569 00:52:07,424 --> 00:52:08,642 (WIND HOWLING) 570 00:52:08,709 --> 00:52:10,076 (CONTINUES WHINING) 571 00:52:14,915 --> 00:52:16,416 Want her? Have her. 572 00:52:24,225 --> 00:52:25,443 (POUNDING ON DOOR) 573 00:52:31,300 --> 00:52:32,985 (SCRATCHING ON DOOR) 574 00:52:46,568 --> 00:52:47,768 (DOOR BREAKING) 575 00:52:47,835 --> 00:52:49,186 (TIGER GROWLING) 576 00:53:26,411 --> 00:53:27,879 (GROWLING) 577 00:53:38,774 --> 00:53:39,874 (GRUNTING) 578 00:53:40,026 --> 00:53:41,359 (ROARING) 579 00:54:08,324 --> 00:54:10,059 (TOM SCREAMING) 580 00:54:15,899 --> 00:54:17,400 (SCREAMING) 581 00:54:23,908 --> 00:54:25,459 (GROWLING) 582 00:54:51,171 --> 00:54:52,556 (GLASS SHATTERING) 583 00:55:08,474 --> 00:55:09,607 (WIND HOWLING) 584 00:55:13,446 --> 00:55:15,298 (GRUNTING) 585 00:55:42,178 --> 00:55:43,863 Where's the gun? 586 00:55:48,918 --> 00:55:51,270 Come on, come on, come on, come on. 587 00:55:58,829 --> 00:56:00,047 Okay. 588 00:56:06,822 --> 00:56:08,189 Move. Move. 589 00:56:10,176 --> 00:56:11,493 Damn it! 590 00:56:13,897 --> 00:56:15,197 (EXCLAIMS) 591 00:56:44,301 --> 00:56:48,001 You could do that for the rest of your life couldn't you? 592 00:57:04,604 --> 00:57:06,804 (RIPPING SOUND) 593 00:57:14,005 --> 00:57:17,506 Do you know where I'm supposed to be right now Tom? 594 00:57:19,007 --> 00:57:21,007 Right this minute... 595 00:57:22,008 --> 00:57:24,008 I'm supposed to be unpacking... 596 00:57:25,109 --> 00:57:28,010 Pretending that I like my roomate. 597 00:57:31,011 --> 00:57:32,511 Supposed to be... 598 00:57:33,012 --> 00:57:33,812 (SNIFFLING) 599 00:57:34,013 --> 00:57:38,714 Staying up all night studying for my philosophy midterm smoking French cigarettes. 600 00:57:43,115 --> 00:57:46,016 Meeting some great guy... 601 00:57:52,217 --> 00:57:54,618 Who can look at me and say... 602 00:57:56,119 --> 00:57:59,619 "You're funny"... "You're smart"... 603 00:58:03,120 --> 00:58:05,621 "And you know what?"... 604 00:58:07,222 --> 00:58:10,022 "I think that I'm in love with you." 605 00:58:11,123 --> 00:58:14,624 That's where I'm supposed to be right now Tom. 606 00:58:27,026 --> 00:58:29,126 (SNIFFLING) 607 00:58:52,330 --> 00:58:53,830 KELLY: What? 608 00:59:01,032 --> 00:59:02,632 You bastard. 609 00:59:16,134 --> 00:59:17,134 (SNIFFLING) 610 00:59:18,182 --> 00:59:22,418 Please let there be a way out of this. 611 00:59:26,091 --> 00:59:29,226 Show me the way out, please, God. 612 00:59:29,294 --> 00:59:32,061 Let there be a way out of this. 613 00:59:44,963 --> 00:59:46,964 TOM: This Sucks. 614 00:59:50,965 --> 00:59:53,965 But, it's not such a bad way to go. 615 00:59:56,967 --> 00:59:58,867 As soon as he bites me... 616 00:59:58,968 --> 01:00:02,268 My sympethetic nervous system will put me into a state of shock... 617 01:00:02,369 --> 01:00:04,169 I'll pass out. 618 01:00:04,470 --> 01:00:06,371 Before I know I'm drowning from internal bleeding... 619 01:00:06,472 --> 01:00:07,872 I'll be dead. 620 01:00:07,973 --> 01:00:10,473 (THUNDER RUMBLING) 621 01:00:10,698 --> 01:00:10,997 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 622 01:00:10,998 --> 01:00:11,297 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 623 01:00:11,298 --> 01:00:11,597 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 624 01:00:11,598 --> 01:00:11,897 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 625 01:00:11,898 --> 01:00:12,197 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 626 01:00:12,198 --> 01:00:12,497 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 627 01:00:12,498 --> 01:00:12,797 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 628 01:00:12,798 --> 01:00:13,097 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 629 01:00:13,098 --> 01:00:13,397 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 630 01:00:13,398 --> 01:00:13,697 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 631 01:00:13,698 --> 01:00:13,997 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 632 01:00:13,998 --> 01:00:14,297 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 633 01:00:14,298 --> 01:00:14,597 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 634 01:00:14,598 --> 01:00:14,897 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 635 01:00:14,898 --> 01:00:15,197 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 636 01:00:15,198 --> 01:00:15,497 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 637 01:00:15,498 --> 01:00:15,797 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 638 01:00:15,798 --> 01:00:16,097 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 639 01:00:16,098 --> 01:00:16,397 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 640 01:00:16,398 --> 01:00:16,698 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 641 01:00:16,975 --> 01:00:20,975 KELLY: I'ts gotta be in here, where is it?.. Where is it? 642 01:00:21,976 --> 01:00:23,276 No! No touching! 643 01:00:25,977 --> 01:00:27,177 (EXCLAIMS) 644 01:01:00,000 --> 01:01:00,599 © 645 01:01:00,600 --> 01:01:01,199 © 646 01:01:01,200 --> 01:01:01,799 © P 647 01:01:01,800 --> 01:01:02,399 © P@ 648 01:01:02,400 --> 01:01:02,999 © P@r 649 01:01:03,000 --> 01:01:03,599 © P@rM 650 01:01:03,600 --> 01:01:04,199 © P@rM! 651 01:01:04,200 --> 01:01:04,799 © P@rM!N 652 01:01:04,800 --> 01:01:05,399 © P@rM!Nd 653 01:01:05,400 --> 01:01:05,999 © P@rM!Nde 654 01:01:06,000 --> 01:01:06,599 © P@rM!NdeR 655 01:01:06,600 --> 01:01:07,199 © P@rM!NdeR 656 01:01:07,200 --> 01:01:07,799 © P@rM!NdeR M 657 01:01:07,800 --> 01:01:08,399 © P@rM!NdeR M@ 658 01:01:08,400 --> 01:01:08,999 © P@rM!NdeR M@n 659 01:01:09,000 --> 01:01:09,599 © P@rM!NdeR M@nk 660 01:01:09,600 --> 01:01:10,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 661 01:01:10,200 --> 01:01:10,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 662 01:01:10,800 --> 01:01:11,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 663 01:01:11,400 --> 01:01:12,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 664 01:01:18,657 --> 01:01:21,015 Are you out of your freakin mind? 665 01:01:24,197 --> 01:01:26,088 It's in a cage. 666 01:01:27,461 --> 01:01:30,377 It's not like it would be wandering around the whole property. 667 01:01:30,541 --> 01:01:33,330 How the hell are you gonna keep this thing under control? 668 01:01:33,403 --> 01:01:34,969 Starve it. 669 01:01:36,022 --> 01:01:37,209 How's that? 670 01:01:37,282 --> 01:01:39,191 You have to starve them. 671 01:01:39,264 --> 01:01:40,739 Hasn't eaten in two weeks. 672 01:01:40,811 --> 01:01:43,601 That's how you show a cat who's boss. 673 01:01:43,674 --> 01:01:45,960 And that's you? 674 01:01:46,033 --> 01:01:48,913 I'm just trying to make a go of it here, Maurice. 675 01:01:48,987 --> 01:01:50,875 Uh-huh. 676 01:01:50,949 --> 01:01:53,306 When Kelly goes to college, and she will. 677 01:01:53,380 --> 01:01:55,934 She's young, you know how they are. 678 01:01:57,124 --> 01:01:59,968 Who's gonna take care of that boy? 679 01:02:00,041 --> 01:02:01,589 Well... 680 01:02:01,662 --> 01:02:04,686 Since Katie died, you've been a godsend to those kids, Johnny. 681 01:02:06,487 --> 01:02:07,688 I Just... 682 01:02:08,989 --> 01:02:11,289 I'ts not like its the first time she's tried it. 683 01:02:13,190 --> 01:02:18,091 I shou.. I shoul.. I.. I.. I Just.. 684 01:02:19,092 --> 01:02:23,892 That's allright, you just watch your step. 685 01:02:30,094 --> 01:02:33,994 Everything's gonna be fine, you'll see. 686 01:02:35,996 --> 01:02:37,896 He's a beautiful creature 687 01:02:51,167 --> 01:02:54,611 I think we can go through the laundry room, okay? 688 01:02:54,637 --> 01:02:55,669 You understand? 689 01:02:55,714 --> 01:02:57,365 Let me go first. 690 01:03:00,982 --> 01:03:02,530 Be very quiet. 691 01:03:33,355 --> 01:03:35,011 (GROWLING) 692 01:03:35,081 --> 01:03:36,164 (GASPS) 693 01:03:38,964 --> 01:03:40,501 No. 694 01:03:42,955 --> 01:03:44,160 No, no. 695 01:03:53,762 --> 01:03:55,545 (HOME MOVIE PLAYING ON TV) 696 01:03:56,371 --> 01:03:58,058 (GROWLS) 697 01:04:01,071 --> 01:04:03,809 (MOTHER SINGING ON TV) 698 01:04:06,546 --> 01:04:09,282 (GUN CLICKS) 699 01:04:20,066 --> 01:04:21,992 (TIGER GROWLING) 700 01:04:48,195 --> 01:04:48,669 KELLY: Come on, we gotta go. 701 01:04:49,039 --> 01:04:50,368 No, stay! 702 01:04:55,169 --> 01:04:56,370 (GLASS CRASHING) 703 01:05:06,035 --> 01:05:07,306 (GROWLS) 704 01:05:09,127 --> 01:05:10,321 (ROARING) 705 01:05:19,266 --> 01:05:21,607 (FIRE ALARM BLARING) 706 01:05:38,133 --> 01:05:39,508 (TIGER GROWLING) 707 01:05:46,200 --> 01:05:47,879 (WIND HOWLING) 708 01:05:50,009 --> 01:05:51,193 (GROANS) 709 01:05:59,995 --> 01:06:01,734 (THUNDER RUMBLING) 710 01:06:17,099 --> 01:06:19,168 (ENGINE STALLING) 711 01:06:52,091 --> 01:06:53,966 (SOBBING) 712 01:07:32,093 --> 01:07:33,839 (GRUNTING) 713 01:08:05,113 --> 01:08:07,001 (TIGER MEWLING) 714 01:08:16,465 --> 01:08:17,911 KELLY: Oh, my God. 715 01:08:47,697 --> 01:08:50,066 So sorry Mom left you, Tom. 716 01:08:51,291 --> 01:08:52,963 She left me, too. 717 01:08:56,183 --> 01:08:58,144 I'm sorry she did that. 718 01:09:07,034 --> 01:09:09,068 But I'm not gonna leave you, Tommy. 719 01:09:11,045 --> 01:09:14,383 We're gonna get out of here, right now. 720 01:09:15,553 --> 01:09:19,062 And wherever I go, you are coming with me. 721 01:09:21,048 --> 01:09:22,590 No touch. 722 01:09:25,419 --> 01:09:26,726 No touch. 723 01:09:37,129 --> 01:09:38,929 (TIGER MEWLING) 724 01:09:54,298 --> 01:09:56,010 Don't move. 725 01:09:58,792 --> 01:10:00,479 (GROWLING) 726 01:10:39,484 --> 01:10:41,184 (HISSING SOUND) 727 01:11:07,888 --> 01:11:09,088 (WOOD BREAKING) 728 01:12:10,932 --> 01:12:12,108 Go to the laundry room. 729 01:12:25,954 --> 01:12:27,340 (CLATTERING) 730 01:12:29,578 --> 01:12:31,506 Go back. Go back. 731 01:13:25,370 --> 01:13:26,522 We'll go around. 732 01:13:44,549 --> 01:13:46,291 (FLOORBOARDS CREAKING) 733 01:13:53,177 --> 01:13:54,254 (THUDDING) 734 01:13:54,318 --> 01:13:56,848 (SCREAMING) 735 01:14:05,327 --> 01:14:06,207 (ROARING) 736 01:14:07,132 --> 01:14:08,371 (GROWLING) 737 01:14:29,009 --> 01:14:30,501 Get in the freezer. 738 01:14:31,571 --> 01:14:32,617 I know you understand me. 739 01:14:32,643 --> 01:14:33,521 Get in the freezer. 740 01:14:51,054 --> 01:14:52,492 (BOTH GRUNTING) 741 01:14:53,062 --> 01:14:54,765 (TOM WHINING) 742 01:14:56,435 --> 01:14:57,570 (POUNDING ON FREEZER) 743 01:14:57,640 --> 01:14:58,157 (KELLY SHUSHING) 744 01:14:58,427 --> 01:14:59,810 Easy. 745 01:15:00,079 --> 01:15:02,962 All right. It's okay. 746 01:15:03,132 --> 01:15:04,318 Tom, it's okay. It's okay. 747 01:15:05,705 --> 01:15:06,857 (WHIMPERING) 748 01:15:07,028 --> 01:15:07,978 It's okay. It's okay. 749 01:15:08,004 --> 01:15:08,998 Now, breathe slowly. 750 01:15:09,243 --> 01:15:10,224 (BREATHING SLOWLY) 751 01:15:10,794 --> 01:15:12,631 Just breathe. 752 01:15:13,102 --> 01:15:14,685 (TIGER GROWLING) 753 01:15:15,222 --> 01:15:16,818 (POUNDING CONTINUES) 754 01:15:23,445 --> 01:15:25,013 Here's what's gonna happen. 755 01:15:26,354 --> 01:15:28,937 You're just gonna fall asleep. 756 01:15:30,107 --> 01:15:31,836 That's not so bad, huh? 757 01:15:31,862 --> 01:15:33,817 I bet you're real tired. 758 01:15:36,636 --> 01:15:40,889 Just close your eyes and go to sleep. 759 01:15:43,144 --> 01:15:47,002 (KELLY HUMMING) 760 01:16:07,604 --> 01:16:09,381 (ELECTRICITY TURNS ON) 761 01:16:49,039 --> 01:16:52,675 Tommy, come on. 762 01:16:57,583 --> 01:16:59,156 Come on. 763 01:17:07,620 --> 01:17:09,875 (SCREWDRIVER WHIRRING) 764 01:17:18,577 --> 01:17:20,877 (SCREWDRIVER WHIRRING) 765 01:18:19,273 --> 01:18:20,659 (CLEARS THROAT) 766 01:18:23,681 --> 01:18:26,876 JOHNNY: Boy, Phil's was a madhouse. 767 01:18:27,324 --> 01:18:32,409 Everyone was there, even Lindsay Bosier. 768 01:18:41,258 --> 01:18:43,688 Tossing back hurricanes. 769 01:18:48,645 --> 01:18:50,686 Eight months pregnant. 770 01:18:50,712 --> 01:18:54,050 You'd think she'd have more sense. 771 01:18:54,124 --> 01:18:55,500 Some people, right? 772 01:19:00,437 --> 01:19:03,380 KELLY: Tom doesn't understand what happened here. 773 01:19:04,434 --> 01:19:06,138 He can't tell anyone. 774 01:19:07,294 --> 01:19:11,363 So, you gonna let us go? 775 01:19:16,913 --> 01:19:19,136 You're not the only one who wanted out. 776 01:19:21,025 --> 01:19:22,785 Your mother was gonna leave me. 777 01:19:26,148 --> 01:19:28,167 You killed her. 778 01:19:31,275 --> 01:19:32,721 Kelly... 779 01:19:32,722 --> 01:19:34,222 (JOHNNY SCREAMING) 780 01:19:37,824 --> 01:19:38,824 (GROWLING) 781 01:19:39,825 --> 01:19:41,425 (ROARING) 782 01:20:32,232 --> 01:20:33,732 (ROARING) 783 01:20:33,780 --> 01:20:34,129 © 784 01:20:34,130 --> 01:20:34,479 © 785 01:20:34,480 --> 01:20:34,829 © P 786 01:20:34,830 --> 01:20:35,179 © P@ 787 01:20:35,180 --> 01:20:35,529 © P@r 788 01:20:35,530 --> 01:20:35,879 © P@rM 789 01:20:35,880 --> 01:20:36,229 © P@rM! 790 01:20:36,230 --> 01:20:36,579 © P@rM!N 791 01:20:36,580 --> 01:20:36,929 © P@rM!Nd 792 01:20:36,930 --> 01:20:37,279 © P@rM!Nde 793 01:20:37,280 --> 01:20:37,629 © P@rM!NdeR 794 01:20:37,630 --> 01:20:37,979 © P@rM!NdeR 795 01:20:37,980 --> 01:20:38,329 © P@rM!NdeR M 796 01:20:38,330 --> 01:20:38,679 © P@rM!NdeR M@ 797 01:20:38,680 --> 01:20:39,029 © P@rM!NdeR M@n 798 01:20:39,030 --> 01:20:39,379 © P@rM!NdeR M@nk 799 01:20:39,380 --> 01:20:39,729 © P@rM!NdeR M@nkÖ 800 01:20:39,730 --> 01:20:40,079 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 801 01:20:40,080 --> 01:20:40,429 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 802 01:20:40,430 --> 01:20:40,780 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 803 01:20:40,780 --> 01:29:25,315 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 50319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.