All language subtitles for Burn- Hardcore Hardcore Porn feat. Jenna Jameson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,160 --> 00:00:56,160
Yes.
2
00:01:01,820 --> 00:01:07,300
Hey, I have an exciting opportunity to
offer you. What kind of opportunity?
3
00:02:26,560 --> 00:02:29,280
Mr. Adam is waiting to see you.
4
00:02:40,140 --> 00:02:41,660
I've read that book, Clementine.
5
00:02:42,760 --> 00:02:43,920
Yeah, I've read a lot of books.
6
00:02:46,640 --> 00:02:52,200
Yeah, my dad was a literary teacher and
my mom was a librarian, so I kind of cut
7
00:02:52,200 --> 00:02:53,480
my teeth on books.
8
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Great.
9
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
How did you like it?
10
00:03:02,240 --> 00:03:03,280
You hated it, right?
11
00:03:03,840 --> 00:03:10,300
No, no, I didn't hate it. I was just a
little disappointed because, you know,
12
00:03:10,300 --> 00:03:12,180
she was supposed to be this social
outcast.
13
00:03:12,720 --> 00:03:17,320
Usually if you're a social outcast, you
don't commit murder, right? You commit
14
00:03:17,320 --> 00:03:18,320
suicide.
15
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
You know what's funny?
16
00:03:23,860 --> 00:03:25,460
You know what else had that same idea?
17
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
Yes. Tell you what.
18
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
Take it home.
19
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Read it.
20
00:03:39,260 --> 00:03:41,100
Write up a brief synopsis and record it.
21
00:03:41,800 --> 00:03:43,700
And if I like your work, you've got the
job.
22
00:07:17,900 --> 00:07:19,800
God, I've loved you ever since I first
saw you.
23
00:07:20,400 --> 00:07:22,920
I'm very proud of you, Frances. You look
great.
24
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Really fabulous.
25
00:07:25,540 --> 00:07:26,540
It's a pleasure.
26
00:07:26,900 --> 00:07:33,100
I don't know what to say. I don't know
what to say.
27
00:07:33,860 --> 00:07:38,740
I don't know what to say. It's not the
right time. There's everywhere.
28
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
Just relax.
29
00:07:40,180 --> 00:07:41,380
Let's have a drink, okay?
30
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
Okay.
31
00:07:43,860 --> 00:07:44,860
I'll back off.
32
00:07:47,370 --> 00:07:48,490
I can wait till later.
33
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
Come on.
34
00:08:08,610 --> 00:08:09,670
Let me see her.
35
00:08:10,730 --> 00:08:12,630
She is. Look at her.
36
00:08:14,090 --> 00:08:15,570
Look at that pretty.
37
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
little pussy.
38
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
Yeah.
39
00:08:19,310 --> 00:08:20,850
There she is.
40
00:08:22,170 --> 00:08:25,530
Oh, look at her. She wants to be
touched.
41
00:08:26,590 --> 00:08:27,590
Yeah.
42
00:08:28,870 --> 00:08:29,870
Yeah.
43
00:08:30,470 --> 00:08:31,470
Yeah.
44
00:08:37,250 --> 00:08:38,870
Oh, yeah.
45
00:08:41,929 --> 00:08:44,990
Look at that pretty little fuck.
46
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Cunt.
47
00:09:38,040 --> 00:09:44,980
Fucking fucking girl
48
00:10:04,840 --> 00:10:07,240
I love it when you put it on. Oh, my
God.
49
00:10:08,280 --> 00:10:10,900
Oh, my God. Oh, my God.
50
00:10:11,780 --> 00:10:14,380
Oh, my God. Oh, my God.
51
00:10:15,360 --> 00:10:17,920
Oh, my God. Oh, my God.
52
00:11:12,530 --> 00:11:14,170
Stop! Stop!
53
00:11:17,350 --> 00:11:18,850
You best keep stepping.
54
00:11:30,370 --> 00:11:31,670
Here's where you can work.
55
00:11:33,690 --> 00:11:37,430
He's a perfectionist, so be quiet. Don't
make too much noise.
56
00:11:37,850 --> 00:11:39,030
Don't touch his coffee cup.
57
00:11:39,340 --> 00:11:42,760
Don't use his sugar, and whatever you
do, don't smoke. He hates cigarettes.
58
00:11:44,140 --> 00:11:48,180
Don't contradict him either, because
that is like the number one no -no. If
59
00:11:48,180 --> 00:11:49,840
do, he'll find a way to punish you.
60
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Don't take it personally.
61
00:11:51,620 --> 00:11:55,440
It's just the way that he is. If you
need anything, I'll be right outside,
62
00:12:26,329 --> 00:12:27,329
Coffee?
63
00:12:41,350 --> 00:12:42,350
Ms. Davis?
64
00:12:44,550 --> 00:12:45,950
What is this on page 32?
65
00:12:47,510 --> 00:12:48,510
Jelly donut.
66
00:12:48,830 --> 00:12:49,830
Jelly donut.
67
00:12:51,490 --> 00:12:52,970
And this on page 65?
68
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
Mustard.
69
00:12:55,850 --> 00:12:56,850
And how about this one?
70
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
Huh?
71
00:12:58,330 --> 00:12:59,330
How about that?
72
00:12:59,610 --> 00:13:00,610
I didn't do that.
73
00:13:06,210 --> 00:13:09,770
These babies will no longer eat on my
manuscripts.
74
00:13:10,590 --> 00:13:11,850
They're for reading only.
75
00:13:12,970 --> 00:13:13,970
Is that understood?
76
00:13:16,250 --> 00:13:17,330
And another bit.
77
00:13:19,050 --> 00:13:21,070
No more handwritten synopsis.
78
00:13:21,350 --> 00:13:24,390
You are to type them up neatly and do
not eat on them.
79
00:13:25,840 --> 00:13:26,860
Do you understand me?
80
00:13:34,060 --> 00:13:37,980
And Miss Davis, you're a smart girl.
81
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
Your life.
82
00:14:04,750 --> 00:14:08,970
Oh, um, I had to go to the library this
morning to type this for you.
83
00:14:09,410 --> 00:14:13,210
I didn't really know I was supposed to
be here at a particular time.
84
00:14:14,410 --> 00:14:16,530
Well, I actually really don't.
85
00:14:17,610 --> 00:14:22,430
But, Laurie's out sick and I kind of
need you to help out after she gets
86
00:14:23,650 --> 00:14:25,550
Answer the phone, type up, whatever.
87
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Thanks.
88
00:14:55,430 --> 00:14:56,950
Your synopsis was very cogent.
89
00:14:57,410 --> 00:14:58,730
I'm going to pass on that, author.
90
00:15:03,990 --> 00:15:05,430
I want you to read this one next.
91
00:15:08,450 --> 00:15:09,990
Everybody knows that sex sells.
92
00:15:10,390 --> 00:15:12,830
The author is a friend of mine, Todd
Willows.
93
00:15:13,950 --> 00:15:15,990
He is the S &M expert.
94
00:15:17,870 --> 00:15:19,290
Do you know anything about S &M?
95
00:15:20,190 --> 00:15:21,190
No.
96
00:15:21,530 --> 00:15:23,170
Good. Perfect for that one.
97
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
Hello?
98
00:15:28,870 --> 00:15:29,870
Please hold.
99
00:15:33,210 --> 00:15:37,310
You do not answer the phone in a
whisper, and we don't say hello.
100
00:15:37,790 --> 00:15:39,550
You're going to speak loudly and
clearly.
101
00:15:40,670 --> 00:15:43,270
Adam Christopher Literary Agency.
102
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
Understood?
103
00:15:45,430 --> 00:15:47,130
Yes. Go ahead and let me hear you do it.
104
00:15:50,690 --> 00:15:52,570
Adam Christopher Literary... Louder.
105
00:15:54,449 --> 00:15:56,850
Adam Christopher Literary Agency.
106
00:15:57,150 --> 00:15:58,970
Louder. I'm sorry.
107
00:15:59,870 --> 00:16:02,350
Adam Christopher Literary Agency.
108
00:16:05,850 --> 00:16:09,090
Yeah, he's a little bit busy. Can I take
a message, please?
109
00:16:40,970 --> 00:16:42,030
How many words are circled on there?
110
00:16:44,290 --> 00:16:45,290
Five.
111
00:16:47,050 --> 00:16:49,850
Five typos in one letter.
112
00:16:50,590 --> 00:16:51,890
I told you to spell check.
113
00:16:52,670 --> 00:16:53,790
That is what it's circled.
114
00:17:00,010 --> 00:17:01,050
And another thing?
115
00:17:02,570 --> 00:17:05,950
Since you're representing me in my front
office, I expect you to dress a bit
116
00:17:05,950 --> 00:17:06,990
more appropriately.
117
00:17:28,520 --> 00:17:32,000
He's a perfectionist, so be quiet. Don't
make too much noise.
118
00:17:32,540 --> 00:17:36,100
Don't touch his coffee cup. Don't use
his sugar. And whatever you do, don't
119
00:17:36,100 --> 00:17:37,400
smoke. He hates cigarettes.
120
00:17:39,560 --> 00:17:43,640
Don't contradict him either, because
that is like the number one no -no. If
121
00:17:43,640 --> 00:17:45,260
do, he'll find a way to punish you.
122
00:20:20,110 --> 00:20:23,050
Miss Davis, can you come to my office,
please?
123
00:20:36,010 --> 00:20:37,070
Do you know what time it is?
124
00:20:38,150 --> 00:20:41,410
I know I'm late, but I... No excuses.
125
00:20:43,270 --> 00:20:44,490
Bend over the table for me.
126
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
What?
127
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
Bend over the table.
128
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
On your elbow.
129
00:21:02,160 --> 00:21:07,800
Erica, tardiness is not accepted in this
office.
130
00:21:09,840 --> 00:21:11,220
Do you understand me?
131
00:22:08,280 --> 00:22:11,760
Erica, get yourself together, and then
come here and tell me why you burned
132
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
yourself.
133
00:22:26,900 --> 00:22:30,440
Sometimes the pain I feel inside is so
bad that I feel like I'm going to die.
134
00:22:32,340 --> 00:22:36,800
Nothing makes it stop until I hurt
myself.
135
00:22:39,400 --> 00:22:44,800
Let me... I'm not judging you.
136
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
Just curious.
137
00:22:59,680 --> 00:23:00,840
Everybody hurts.
138
00:23:04,420 --> 00:23:08,360
There's a lot of different forms of pain
you can do to yourself that...
139
00:23:08,730 --> 00:23:12,210
a little bit more pleasurable than
burning yourself.
140
00:23:31,250 --> 00:23:32,930
You will never burn yourself again.
141
00:23:47,150 --> 00:23:49,530
Doesn't seem like we get to spend any
time together.
142
00:23:51,150 --> 00:23:55,490
It's my job. I wish we could spend more
time together too, Bertie.
143
00:23:58,290 --> 00:23:59,290
That's fine.
144
00:23:59,750 --> 00:24:02,270
I think we should have more fun since I
never get to see you.
145
00:24:03,030 --> 00:24:05,350
There's not much I can do about that,
Bertie.
146
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
A little bit.
147
00:24:07,290 --> 00:24:08,950
Bertie, that's all.
148
00:24:09,810 --> 00:24:14,790
Bertie, I don't think that's such a good
idea.
149
00:24:15,490 --> 00:24:18,850
No. Stop. Just stop. Where are you
going? Erica!
150
00:24:19,670 --> 00:24:20,690
Erica! Erica!
151
00:24:22,010 --> 00:24:23,010
I'm sorry.
152
00:24:26,050 --> 00:24:28,770
Marty, what's wrong with you?
153
00:24:29,270 --> 00:24:30,950
You ruined everything.
154
00:24:31,570 --> 00:24:34,870
Done. Wait a minute. Let me hold that
for you.
155
00:25:23,210 --> 00:25:24,410
Can you see that pretty pussy?
156
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
Fuck me with that.
157
00:31:05,550 --> 00:31:06,550
Oh.
158
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
Stop doing that.
159
00:32:39,020 --> 00:32:40,800
Why do you do that? It's not good.
160
00:32:41,700 --> 00:32:46,160
I need to. I don't know.
161
00:32:49,640 --> 00:32:51,540
You stupid little bitch.
162
00:33:00,000 --> 00:33:01,300
Hey, I have an idea.
163
00:33:02,800 --> 00:33:03,960
Let's go out tonight.
164
00:33:14,410 --> 00:33:15,410
Oh, baby.
165
00:33:16,210 --> 00:33:17,210
Look at you.
166
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
You want to go out?
167
00:33:21,990 --> 00:33:23,990
These clothes are for work, Bertie.
168
00:33:25,670 --> 00:33:26,670
What do you mean?
169
00:33:26,750 --> 00:33:28,890
You're only going to wear these clothes
for work?
170
00:33:30,970 --> 00:33:32,490
Well, yeah, that's what they're for.
171
00:33:34,170 --> 00:33:36,090
None of this is even for me, is it?
172
00:33:38,970 --> 00:33:40,070
All these clothes.
173
00:33:41,630 --> 00:33:42,710
Clothes I helped you buy.
174
00:33:45,560 --> 00:33:47,620
Jeez, Bertie, I'll pay you back.
175
00:33:50,240 --> 00:33:51,240
Bertie, wait.
176
00:33:51,380 --> 00:33:54,300
I'll pay for the clothes. I'll pay you
back.
177
00:33:54,700 --> 00:33:56,220
Are you fucking someone at work?
178
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
No.
179
00:33:58,920 --> 00:34:01,660
Erica! No, Bertie.
180
00:34:02,300 --> 00:34:04,160
I just wanted to look nice.
181
00:34:33,949 --> 00:34:35,489
Hello? What are you doing right now?
182
00:34:36,969 --> 00:34:38,190
I'm just in the shower.
183
00:34:38,770 --> 00:34:39,770
That's nice.
184
00:34:40,850 --> 00:34:44,050
I want you to go get your purse.
185
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
I got it.
186
00:34:46,389 --> 00:34:48,909
I put something in there for you.
187
00:34:51,429 --> 00:34:52,989
What am I supposed to do with this?
188
00:34:53,810 --> 00:34:57,530
Well, I want you to shove it in your
ass.
189
00:35:00,450 --> 00:35:02,210
I've never done anything like that.
190
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
I don't think I can.
191
00:35:04,040 --> 00:35:06,140
Just lube it up really well.
192
00:35:11,660 --> 00:35:12,660
You're all done.
193
00:35:17,060 --> 00:35:19,560
How do I... Relax.
194
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Okay.
195
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Breathe out.
196
00:35:25,620 --> 00:35:27,420
And push gently against it.
197
00:35:37,839 --> 00:35:40,780
Because I want you to wear it all night
until you go to bed.
198
00:35:42,460 --> 00:35:45,540
Then you're going to take it out, clean
it, of course.
199
00:35:46,560 --> 00:35:48,720
And then I want you to wear it all day
at the office tomorrow.
200
00:35:50,460 --> 00:35:52,060
Do you understand?
201
00:36:18,480 --> 00:36:22,900
I think the manuscript's good. Maybe one
rewrite, and then we'll start working
202
00:36:22,900 --> 00:36:24,360
on our work for it.
203
00:36:24,600 --> 00:36:26,660
Sounds good. Erica, don't worry. Come on
in.
204
00:36:32,800 --> 00:36:37,180
Erica, this is the S &M master, Todd
Willis.
205
00:36:37,860 --> 00:36:38,960
You read his manuscript.
206
00:36:39,260 --> 00:36:40,260
Nice to meet you.
207
00:36:40,560 --> 00:36:41,560
Nice to meet you.
208
00:36:42,420 --> 00:36:44,420
We gave Todd some good news today.
209
00:36:45,040 --> 00:36:46,380
We're going to pick up his book.
210
00:36:47,760 --> 00:36:48,760
Congratulations.
211
00:36:49,380 --> 00:36:50,920
You're in very good hands.
212
00:36:51,260 --> 00:36:57,080
So I'm thinking of taking Adam out for a
little celebration tonight.
213
00:36:57,640 --> 00:36:59,180
Perhaps you'd care to join us?
214
00:37:02,380 --> 00:37:03,400
I'd love to.
215
00:37:38,430 --> 00:37:39,650
One, two,
216
00:37:54,310 --> 00:37:55,310
three.
217
00:38:08,980 --> 00:38:11,780
uh uh
218
00:39:01,740 --> 00:39:03,140
Yeah.
219
00:39:04,320 --> 00:39:05,720
Yeah.
220
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Yeah. Yeah.
221
00:39:14,660 --> 00:39:16,060
Yeah.
222
00:39:28,780 --> 00:39:30,960
Yes, I guess. Oh, yes.
223
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Oh,
224
00:39:36,740 --> 00:39:37,740
yes.
225
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
Oh, wow.
226
00:41:08,319 --> 00:41:13,460
Yeah. Oh, fuck. Oh, fuck, that's so
deep. Yes, yes, yes.
227
00:41:17,640 --> 00:41:19,680
Yes, yes, yes, yes.
228
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Oh, yes.
229
00:41:21,160 --> 00:41:23,720
Oh, fuck, yeah, take it back in there.
Yeah, yeah, yeah.
230
00:41:24,300 --> 00:41:25,360
Yeah, give it to me.
231
00:41:41,450 --> 00:41:42,450
Oh man.
232
00:44:25,980 --> 00:44:27,380
Yeah.
233
00:47:03,180 --> 00:47:04,180
you
234
00:50:22,410 --> 00:50:23,410
you
235
00:56:17,800 --> 00:56:18,800
Dirty dirty.
236
00:57:04,010 --> 00:57:05,910
Shut your fucking mouth.
237
00:57:06,190 --> 00:57:07,190
Hush!
238
00:57:08,110 --> 00:57:09,110
Quiet.
239
00:57:10,670 --> 00:57:11,670
Quiet.
240
00:57:13,450 --> 00:57:16,090
Spread your legs.
241
00:57:20,930 --> 00:57:22,610
There you go. There.
242
00:57:24,950 --> 00:57:26,370
Tell me...
243
00:57:44,750 --> 00:57:46,610
Write it and show it to me. I want to
see it.
244
00:57:48,730 --> 00:57:49,830
Arch your ass up.
245
00:57:50,530 --> 00:57:51,530
Up.
246
00:57:55,010 --> 00:57:56,190
Show it to me.
247
00:57:58,110 --> 00:57:59,110
Show it to me.
248
00:57:59,550 --> 00:58:00,550
Push it out.
249
00:58:13,960 --> 00:58:14,960
river.
250
00:59:29,870 --> 00:59:30,870
Push it up.
251
01:02:42,420 --> 01:02:49,160
I kind of have some stuff to do, so...
So I
252
01:02:49,160 --> 01:02:50,800
need you to go.
253
01:02:53,820 --> 01:02:54,860
Come on.
254
01:02:55,140 --> 01:02:56,620
Open your fucking eyes.
255
01:03:31,820 --> 01:03:37,720
Every time she looks at me, I keep
trying to get back to her.
256
01:03:39,500 --> 01:03:45,740
And I know that everything is just
wrong, and I know
257
01:03:45,740 --> 01:03:48,800
that what's inside me is empty.
258
01:03:49,040 --> 01:03:54,440
I just want to feel the pain that I'm
used to.
259
01:04:01,900 --> 01:04:04,080
I don't know what to tell her, you know.
260
01:04:05,000 --> 01:04:08,720
I just don't know what to tell her
anymore, and I'm scared.
261
01:04:11,660 --> 01:04:13,920
I'm scared. I need you.
262
01:04:20,280 --> 01:04:24,220
I'm sorry I came over. I know that
I'm...
263
01:04:32,040 --> 01:04:33,380
You've changed my life.
264
01:04:35,880 --> 01:04:42,280
And something's changed inside me.
265
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
I don't feel the things that I used to
feel.
266
01:04:48,580 --> 01:04:52,620
And I don't know what it is, but
whenever I'm around you, it just feels
267
01:04:54,940 --> 01:04:56,560
Hey, Erica.
268
01:05:28,720 --> 01:05:29,678
What's this for?
269
01:05:29,680 --> 01:05:30,740
Your severance pay.
270
01:05:31,740 --> 01:05:34,440
I'm letting you go. I can't do this
anymore.
271
01:05:34,920 --> 01:05:35,920
Adam.
272
01:05:43,600 --> 01:05:46,000
Thank you so much.
273
01:05:46,220 --> 01:05:47,220
Thank you.
274
01:05:51,900 --> 01:05:53,620
You will never burn yourself again.
275
01:07:27,620 --> 01:07:32,500
No, no, no, no, no. Get the fuck out.
No. Adam, please.
276
01:07:34,120 --> 01:07:37,800
I'm not a fool without you. Everything
you do to me is right.
277
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
It's an illusion.
278
01:07:39,680 --> 01:07:40,680
It's over.
279
01:07:40,960 --> 01:07:46,040
Time to go. Please, I can't live without
you. Please, Adam.
280
01:07:46,360 --> 01:07:47,560
No. I need you.
281
01:07:48,300 --> 01:07:49,800
Look, look, look.
282
01:07:50,640 --> 01:07:53,820
Look it, look it. No. Look, look.
283
01:07:57,760 --> 01:08:00,260
We can't do this every day.
284
01:08:01,040 --> 01:08:03,380
This isn't healthy for either of us. Why
not?
285
01:08:04,040 --> 01:08:05,760
This isn't right. It's over.
286
01:08:06,660 --> 01:08:11,760
Let's get your stuff and get out of
here, please. Go.
287
01:08:12,180 --> 01:08:13,920
Get the fuck out of my house.
288
01:09:13,550 --> 01:09:14,670
um um
289
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
Oh, dear.
290
01:15:56,720 --> 01:15:57,720
That's great.
291
01:24:22,830 --> 01:24:27,130
You just got to be so insane.
292
01:24:28,430 --> 01:24:33,470
Maybe you better think about getting on
the next plane.
293
01:24:34,030 --> 01:24:38,730
Out of here, out of there, to some other
place.
294
01:24:39,930 --> 01:24:44,590
Maybe you forgot how to put a smile on
my face.
295
01:24:45,570 --> 01:24:50,230
You're such a pretty baby, especially
from behind.
296
01:25:41,580 --> 01:25:42,580
Thank you.
18945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.