All language subtitles for Belvision Le secret de la licorne (1962 )

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:03,950 [Musique] 2 00:00:15,019 --> 00:00:20,809 les aventures de Tintin d'après Hergé le 3 00:00:19,379 --> 00:00:24,799 secret de la Licorne 4 00:00:20,809 --> 00:00:24,799 [Musique] 5 00:00:27,778 --> 00:00:32,840 Milou j'espère que le capitaine Haddock 6 00:00:29,760 --> 00:00:32,840 appréciera le cadeau que je lui apporte 7 00:00:34,829 --> 00:00:39,299 [Musique] 8 00:00:36,539 --> 00:00:42,200 c'est dans cette boîte là d'accord il 9 00:00:39,299 --> 00:00:42,199 vaut mieux s'en emparer 10 00:00:43,020 --> 00:00:48,379 allons-y ça me donne l'impression de 11 00:00:45,299 --> 00:00:48,378 voler une sucette à un bébé 12 00:00:50,340 --> 00:00:59,660 attention 13 00:00:52,600 --> 00:01:02,239 [Musique] 14 00:00:59,659 --> 00:01:05,039 conduisez-moi au 26 rue du Labrador 15 00:01:02,238 --> 00:01:07,518 surtout dans la voiture il ne nous 16 00:01:05,040 --> 00:01:07,519 échappera pas 17 00:01:12,140 --> 00:01:15,840 je parie que le capitaine va bondir de 18 00:01:14,459 --> 00:01:17,000 joie si on allumait le poste de 19 00:01:15,840 --> 00:01:23,820 télévision Milou 20 00:01:17,000 --> 00:01:25,500 [Musique] 21 00:01:23,819 --> 00:01:27,059 et maintenant je vais vous présenter nos 22 00:01:25,500 --> 00:01:28,799 autres donneurs les deux détectives 23 00:01:27,060 --> 00:01:32,540 célèbres dans le monde entier j'ai nommé 24 00:01:28,799 --> 00:01:32,540 les Dupont Dupont monsieur 25 00:01:33,239 --> 00:01:35,539 de ce que 26 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 papa 27 00:01:40,200 --> 00:01:43,859 oh c'est bizarre je suppose que tu as 28 00:01:42,840 --> 00:01:45,659 encore mis les pieds ou il ne fallait 29 00:01:43,859 --> 00:01:47,280 pas messieurs Dupont quel est votre plan 30 00:01:45,659 --> 00:01:48,859 pour mettre fin à l'activité incessante 31 00:01:47,280 --> 00:01:51,118 des voleurs à la tire 32 00:01:48,859 --> 00:01:52,920 et bien pour mettre un terme à 33 00:01:51,118 --> 00:01:55,739 l'activité c'est simple de ces tireurs à 34 00:01:52,920 --> 00:01:57,780 Laval nous avons un plan 35 00:01:55,739 --> 00:01:59,059 nous avons mis sur pied notre plan ultra 36 00:01:57,780 --> 00:02:01,320 secret 37 00:01:59,060 --> 00:02:02,939 ainsi vous êtes donc de la police ultra 38 00:02:01,319 --> 00:02:04,798 secrète 39 00:02:02,938 --> 00:02:06,000 évidemment nous avons d'ailleurs nos 40 00:02:04,799 --> 00:02:08,459 cartes de police secrète dans nos 41 00:02:06,000 --> 00:02:10,439 portefeuilles oh par tous les diables on 42 00:02:08,459 --> 00:02:12,300 m'a volé mon portefeuille ça volé son 43 00:02:10,439 --> 00:02:14,699 portefeuille et ça ne m'étonne pas de 44 00:02:12,300 --> 00:02:16,920 toi tu ne fais pas attention oh oh on 45 00:02:14,699 --> 00:02:20,039 m'a volé le mien appelons la police tout 46 00:02:16,919 --> 00:02:21,419 de suite immédiatement au fond 47 00:02:20,039 --> 00:02:22,500 ours mesdames et messieurs par suite de 48 00:02:21,419 --> 00:02:24,299 circonstances indépendante de notre 49 00:02:22,500 --> 00:02:26,780 volonté notre émission sera reportée à 50 00:02:24,300 --> 00:02:26,780 une date ult 51 00:02:27,020 --> 00:02:31,500 tu es sûr que c'est bien l'endroit oui 52 00:02:30,060 --> 00:02:34,080 c'est l'adresse qu'il a donné au 53 00:02:31,500 --> 00:02:37,439 chauffeur de taxi ainsi il s'appelle 54 00:02:34,080 --> 00:02:38,640 Tintin tiens voilà elle passe partout ah 55 00:02:37,439 --> 00:02:39,960 les Duponts du pont ne peuvent jamais 56 00:02:38,639 --> 00:02:47,709 rien faire comme tout le monde a mis le 57 00:02:39,960 --> 00:02:47,710 [Musique] 58 00:02:52,680 --> 00:02:55,400 tais-toi 59 00:02:56,469 --> 00:03:04,710 [Musique] 60 00:03:01,939 --> 00:03:07,680 fais attention 61 00:03:04,710 --> 00:03:10,080 [Musique] 62 00:03:07,680 --> 00:03:11,659 Milou regarde ce que tu as fait du 63 00:03:10,080 --> 00:03:14,580 modèle réduit du capitaine 64 00:03:11,658 --> 00:03:16,849 il y avait quelque chose dedans le 65 00:03:14,580 --> 00:03:25,490 parchemin il y a plus de lumière 66 00:03:16,849 --> 00:03:28,829 [Musique] 67 00:03:25,490 --> 00:03:28,830 [Applaudissements] 68 00:03:32,300 --> 00:03:45,000 [Musique] 69 00:03:43,259 --> 00:03:47,219 le bateau 70 00:03:45,000 --> 00:03:49,739 il a disparu ces hommes sont venus pour 71 00:03:47,219 --> 00:03:51,180 le volet mais pourquoi cela que peut-il 72 00:03:49,739 --> 00:03:52,378 bien vouloir faire d'un modèle réduit il 73 00:03:51,180 --> 00:03:53,700 y a quelque chose de bizarre dans tout 74 00:03:52,378 --> 00:03:55,179 cela il vaut mieux que j'aille voir le 75 00:03:53,699 --> 00:03:59,939 capitaine Haddock 76 00:03:55,180 --> 00:04:01,439 [Musique] 77 00:03:59,939 --> 00:04:03,180 mon bateau mais comment est-il arrivé 78 00:04:01,439 --> 00:04:04,318 ici 79 00:04:03,180 --> 00:04:06,900 qu'est-ce que mon bateau fait chez vous 80 00:04:04,318 --> 00:04:08,219 monsieur votre bateau mange un ami ça 81 00:04:06,900 --> 00:04:09,719 fait des mois qu'il est dans ma vitrine 82 00:04:08,219 --> 00:04:11,580 j'arrive pas à le vendre je veux bien 83 00:04:09,719 --> 00:04:13,438 vous croire le mien avait le ma centrale 84 00:04:11,580 --> 00:04:15,540 brisé je vais vous acheter celui-là et 85 00:04:13,438 --> 00:04:17,519 avec le plus grand plaisir je vais vous 86 00:04:15,539 --> 00:04:18,839 emballer parce que c'est fragile je me 87 00:04:17,519 --> 00:04:20,069 demande comment il se fait que les deux 88 00:04:18,839 --> 00:04:26,399 bateaux soient à ce point identique 89 00:04:20,069 --> 00:04:28,139 [Musique] 90 00:04:26,399 --> 00:04:30,060 mais pas si vite je l'aime je veux ce 91 00:04:28,139 --> 00:04:31,560 bateau désolé monsieur mais ce bateau 92 00:04:30,060 --> 00:04:32,879 est à moi je viens de l'acheter ce 93 00:04:31,560 --> 00:04:35,160 bateau était peut-être à vous mais à 94 00:04:32,879 --> 00:04:39,778 présent il est à moi 95 00:04:35,160 --> 00:04:39,778 [Musique] 96 00:04:42,850 --> 00:04:53,939 [Musique] 97 00:04:51,500 --> 00:04:56,040 vous avez pris pour le voleur mon cher 98 00:04:53,939 --> 00:04:58,860 ami merci pour votre intervention mais 99 00:04:56,040 --> 00:05:00,960 nous n'avons fait que notre devoir 100 00:04:58,860 --> 00:05:03,259 voilà votre paquet toujours sur 101 00:05:00,959 --> 00:05:03,258 l'appareil 102 00:05:05,339 --> 00:05:09,119 c'est à peine incroyable Milou ce bateau 103 00:05:07,259 --> 00:05:09,810 est exactement semblable à celui qui m'a 104 00:05:09,120 --> 00:05:11,939 été volé 105 00:05:09,810 --> 00:05:13,978 [Musique] 106 00:05:11,939 --> 00:05:16,500 regarde Lilou il y a un parchemin dans 107 00:05:13,978 --> 00:05:18,719 celui-là aussi c'est curieux 108 00:05:16,500 --> 00:05:20,579 ils sont pareils seuls les chiffres sont 109 00:05:18,720 --> 00:05:22,940 différents mais allons voir le capitaine 110 00:05:20,579 --> 00:05:22,939 Haddock 111 00:05:23,399 --> 00:05:29,478 j'espère que le capitaine est chez lui 112 00:05:25,819 --> 00:05:29,478 on dirait qu'il y a du vilain 113 00:05:32,779 --> 00:05:36,899 Tintin je vous prie de bien vouloir 114 00:05:34,500 --> 00:05:39,978 monter à bord 115 00:05:36,899 --> 00:05:39,978 suivez-moi vous salue 116 00:05:40,918 --> 00:05:44,099 jamais vous présenter un de mes parents 117 00:05:42,478 --> 00:05:45,599 et des fleurons de la haute et ancienne 118 00:05:44,100 --> 00:05:47,100 noblesse de la haute et ancienne 119 00:05:45,600 --> 00:05:49,139 noblesse que signifie cette plaisanterie 120 00:05:47,100 --> 00:05:50,879 une plaisanterie comment une 121 00:05:49,139 --> 00:05:52,560 plaisanterie apprenez que j'en ai fait 122 00:05:50,879 --> 00:05:54,300 mettre offert pour bien moins de ça je 123 00:05:52,560 --> 00:05:57,319 vous présente mon illustrant cette le 124 00:05:54,300 --> 00:05:59,220 prénomme le chevalier de haddock 125 00:05:57,319 --> 00:06:01,680 ressemble au mien 126 00:05:59,220 --> 00:06:03,419 mais ça va toi aussi la licorne navire 127 00:06:01,680 --> 00:06:04,918 que le chevalier commandait oui j'ai 128 00:06:03,418 --> 00:06:06,959 fouillé hier soir les vieux coffres qui 129 00:06:04,918 --> 00:06:09,538 étaient au grenier 130 00:06:06,959 --> 00:06:12,418 je l'ai trouvé son livre d'abord où il 131 00:06:09,538 --> 00:06:16,319 relate le naufrage de la Licorne 132 00:06:12,418 --> 00:06:18,418 l'événement se place en 1698 la licorne 133 00:06:16,319 --> 00:06:21,180 voguée paisiblement vers les mers du Sud 134 00:06:18,418 --> 00:06:23,579 avec une cargaison de Rome la mer était 135 00:06:21,180 --> 00:06:26,100 étrangement calme mais ça n'allait pas 136 00:06:23,579 --> 00:06:26,810 durer c'était le calme qui précède la 137 00:06:26,100 --> 00:06:28,520 tempête 138 00:06:26,810 --> 00:06:31,170 [Musique] 139 00:06:28,519 --> 00:06:34,639 et nous voilà 140 00:06:31,170 --> 00:06:38,180 [Musique] 141 00:06:34,639 --> 00:06:41,280 c'est le Pavillon Noir des flibustiers 142 00:06:38,180 --> 00:06:42,379 tout le monde se porte tout son poste de 143 00:06:41,279 --> 00:06:48,859 combat 144 00:06:42,379 --> 00:06:50,899 [Musique] 145 00:06:48,860 --> 00:06:55,800 plus vite que ça 146 00:06:50,899 --> 00:06:55,799 et pour moi ça change 147 00:06:56,050 --> 00:07:05,400 [Musique] 148 00:07:03,060 --> 00:07:07,680 dis-moi par le fond c'est mon défi de 149 00:07:05,399 --> 00:07:08,500 carnaval faites-en de la bouillie de ces 150 00:07:07,680 --> 00:07:09,610 pirates d'eau douce 151 00:07:08,500 --> 00:07:10,790 [Musique] 152 00:07:09,610 --> 00:07:17,609 [Applaudissements] 153 00:07:10,790 --> 00:07:17,609 [Musique] 154 00:07:18,740 --> 00:07:22,379 mais pas assez pour couler bas ils ont 155 00:07:21,060 --> 00:07:23,939 il sait le pavillon rouge ça veut dire 156 00:07:22,379 --> 00:07:27,319 qu'il n'y aura pas de prisonniers ça va 157 00:07:23,939 --> 00:07:27,319 être un combat sans merci 158 00:07:27,740 --> 00:07:31,550 vous allez vous prêt les pirates vont se 159 00:07:30,538 --> 00:07:34,649 lancer à la 160 00:07:31,550 --> 00:07:34,649 [Applaudissements] 161 00:07:39,360 --> 00:07:42,360 fois 162 00:07:42,810 --> 00:07:48,439 [Musique] 163 00:07:44,819 --> 00:07:48,439 [Applaudissements] 164 00:07:51,250 --> 00:08:14,939 [Musique] 165 00:08:10,189 --> 00:08:17,699 [Applaudissements] 166 00:08:14,939 --> 00:08:20,219 à nous deux vieux cornichons si la piste 167 00:08:17,699 --> 00:08:22,080 et maintenant mon ami je vais pour 168 00:08:20,220 --> 00:08:23,580 reprendre mon toxique oui ne faisons pas 169 00:08:22,079 --> 00:08:26,159 attendre plus longtemps ces pauvres 170 00:08:23,579 --> 00:08:27,598 petits requins famille ah tu as la 171 00:08:26,160 --> 00:08:28,430 langue très agile mais voyons voir 172 00:08:27,598 --> 00:08:32,179 ensemble 173 00:08:28,430 --> 00:08:35,339 [Musique] 174 00:08:32,179 --> 00:08:36,718 il tremblent comme une jouvence je vais 175 00:08:35,339 --> 00:08:38,700 te montrer comment on sait se battre 176 00:08:36,719 --> 00:08:40,440 sous le pavillon noir 177 00:08:38,700 --> 00:08:43,158 est-ce que tu crois qu'il me fait peur 178 00:08:40,440 --> 00:08:45,779 espèce de Bachi vous ouvre des Carpates 179 00:08:43,158 --> 00:08:47,830 sache qu'un vrai doigt d'honneur mais ne 180 00:08:45,778 --> 00:08:52,980 s'en rend jamais Nicolas 181 00:08:47,830 --> 00:08:54,959 [Musique] 182 00:08:52,980 --> 00:08:56,820 va me payer ça espèce de mon livre 183 00:08:54,958 --> 00:08:58,439 pirate dans l'eau regarde format de 184 00:08:56,820 --> 00:09:00,780 malheur je vais t'encher comme un 185 00:08:58,440 --> 00:09:04,010 vulgaire chaponctuel 186 00:09:00,779 --> 00:09:04,009 [Musique] 187 00:09:04,139 --> 00:09:07,819 et toi j'ai remporté la victoire 188 00:09:09,539 --> 00:09:14,159 à ce moment une lourde verte lui tomba 189 00:09:11,639 --> 00:09:15,778 en plein sur le crâne et la Soma 190 00:09:14,159 --> 00:09:17,458 quand il revint à lui il était 191 00:09:15,778 --> 00:09:20,700 solidement attaché au mode son propre 192 00:09:17,458 --> 00:09:22,379 navire je m'appelle Rackham le Rouge mes 193 00:09:20,700 --> 00:09:24,540 hommes transporte à ton bord les trésors 194 00:09:22,379 --> 00:09:27,740 de mon bateau qui coule je règlerai 195 00:09:24,539 --> 00:09:27,740 qu'on sort quand j'en aurai le temps 196 00:09:28,399 --> 00:09:32,399 à la tombée de la nuit les pirates en 197 00:09:30,899 --> 00:09:34,799 créant la licorne près d'une petite 198 00:09:32,399 --> 00:09:36,659 fille et pendant que les flibustiers 199 00:09:34,799 --> 00:09:38,278 fêtaient bruyamment leur victoire le 200 00:09:36,659 --> 00:09:38,939 chevalier de haddock méditer un plan 201 00:09:38,278 --> 00:09:42,980 d'évasion 202 00:09:38,940 --> 00:09:45,839 [Musique] 203 00:09:42,980 --> 00:09:47,580 il réussit à se défaire de ses liens et 204 00:09:45,839 --> 00:09:49,800 à part de nous se dirigea vers la salle 205 00:09:47,580 --> 00:09:52,379 d'arbre 206 00:09:49,799 --> 00:09:53,579 dans les soutes il vit un incroyable à 207 00:09:52,379 --> 00:09:56,458 mon scellement de richesse de toutes 208 00:09:53,580 --> 00:09:58,080 sortes c'est le fameux trésor de Rackham 209 00:09:56,458 --> 00:09:59,759 rouge mais le chevalier de haddock ne 210 00:09:58,080 --> 00:10:01,500 s'y adore lapin il s'était juré de 211 00:09:59,759 --> 00:10:03,360 transformer la Licorne en fait partie et 212 00:10:01,500 --> 00:10:05,360 voilà qui réglera le sort de Rackham le 213 00:10:03,360 --> 00:10:07,590 Rouge et de sa bande de 214 00:10:05,360 --> 00:10:14,419 la espèce de porc-épica 215 00:10:07,590 --> 00:10:18,300 [Musique] 216 00:10:14,419 --> 00:10:20,339 le Papou les Carpates dit le serrage pas 217 00:10:18,299 --> 00:10:21,589 la peindre 218 00:10:20,340 --> 00:10:23,180 [Applaudissements] 219 00:10:21,590 --> 00:10:25,680 [Musique] 220 00:10:23,179 --> 00:10:27,179 c'était pour le chevalier de haddock à 221 00:10:25,679 --> 00:10:29,458 combattre sans merci avec la mort pour 222 00:10:27,179 --> 00:10:31,069 issue mais la mèche se consumait peu à 223 00:10:29,458 --> 00:10:34,258 peu et cela 224 00:10:31,070 --> 00:10:34,259 [Applaudissements] 225 00:10:34,509 --> 00:10:38,939 [Musique] 226 00:10:37,440 --> 00:10:41,519 c'est ainsi camoueux le chevalier de 227 00:10:38,940 --> 00:10:43,620 haddock non Tintin heureusement non 228 00:10:41,519 --> 00:10:45,299 avant que la licorne ne coule le 229 00:10:43,620 --> 00:10:47,578 chevalier de haddock avait réussi à 230 00:10:45,299 --> 00:10:49,979 s'échapper son livre d'abord contenait 231 00:10:47,578 --> 00:10:51,599 ses dernières volontés je l'aide à 232 00:10:49,980 --> 00:10:54,060 chacun de mes trois fils un modèle de la 233 00:10:51,600 --> 00:10:55,980 Licorne déplacez le grand mort de chacun 234 00:10:54,059 --> 00:10:59,159 de ces modèles et la vérité sera 235 00:10:55,980 --> 00:11:01,139 complète oh ça va recommencer quelle 236 00:10:59,159 --> 00:11:03,179 histoire ce trésor il y avait un 237 00:11:01,139 --> 00:11:04,919 parchemin dans chacune des licornes j'en 238 00:11:03,179 --> 00:11:06,539 ai trouvé deux jusqu'à présent je les ai 239 00:11:04,919 --> 00:11:09,379 ici dans mon portefeuille mon 240 00:11:06,539 --> 00:11:09,379 portefeuille je ne l'ai plus 241 00:11:10,200 --> 00:11:13,800 si je peux retrouver mon portefeuille le 242 00:11:12,240 --> 00:11:15,778 trésor de Rackham Leroux sera à vous 243 00:11:13,799 --> 00:11:17,939 capitaine ne vous en faites donc pas 244 00:11:15,778 --> 00:11:20,539 Tintin la police est sur l'affaire vous 245 00:11:17,940 --> 00:11:20,540 pouvez être tranquille 246 00:11:24,500 --> 00:11:29,519 j'aimerais voir repérer un voleur essaie 247 00:11:27,240 --> 00:11:32,278 donc un peu sur mes propres poches je 248 00:11:29,519 --> 00:11:34,139 t'en prie avec ta permission mon vieux 249 00:11:32,278 --> 00:11:37,399 Dupont 250 00:11:34,139 --> 00:11:40,139 oh à présent vole moi mon portefeuille 251 00:11:37,399 --> 00:11:41,458 mon vieux bon pied bon œil c'est notre 252 00:11:40,139 --> 00:11:43,799 salle de Bise il reste plus qu'à 253 00:11:41,458 --> 00:11:45,000 attendre que le voleur agisse et grâce à 254 00:11:43,799 --> 00:11:46,259 notre petit système nous sommes 255 00:11:45,000 --> 00:11:47,820 absolument sûr de ne pas le manquer 256 00:11:46,259 --> 00:11:49,439 cette fois vraiment il lui faudrait 257 00:11:47,820 --> 00:11:51,060 beaucoup de courage pour s'attaquer à 258 00:11:49,440 --> 00:11:52,680 nous tu ne vois pas compte volto 259 00:11:51,059 --> 00:11:54,799 portefeuille arrêtez-le au voleur 260 00:11:52,679 --> 00:11:56,879 prévenez la police 261 00:11:54,799 --> 00:11:58,740 mais c'est nous qui sommes la police 262 00:11:56,879 --> 00:12:00,549 arrêtez-vous et rendez ce portefeuille 263 00:11:58,740 --> 00:12:04,200 oui très mal ok 264 00:12:00,549 --> 00:12:04,199 [Musique] 265 00:12:06,440 --> 00:12:11,120 passe-moi les menottes mon vieux du 266 00:12:08,339 --> 00:12:16,100 pauvre tu j'ai capturé ce valeur 267 00:12:11,120 --> 00:12:18,659 ce vol ce River ce voleur de pas 268 00:12:16,100 --> 00:12:22,259 comment as-tu pu faire encore un mystère 269 00:12:18,659 --> 00:12:24,179 éclaircir ce sont les aléas du métier 270 00:12:22,259 --> 00:12:27,379 j'ai peur qu'on ait perdu le trésor de 271 00:12:24,179 --> 00:12:27,379 Rackham le Rouge avant de l'avoir trouvé 272 00:12:28,220 --> 00:12:32,579 vous allez retrouver le portefeuille de 273 00:12:30,240 --> 00:12:35,639 Tintin bravo messieurs bien joué bravo 274 00:12:32,578 --> 00:12:37,620 je vais aller le chercher tout de suite 275 00:12:35,639 --> 00:12:38,759 maintenant à nous le trésor de Rackham 276 00:12:37,620 --> 00:12:41,519 le Rouge 277 00:12:38,759 --> 00:12:43,578 non pas le moins dans Taxi s'il vous 278 00:12:41,519 --> 00:12:43,578 plaît 279 00:12:44,639 --> 00:13:06,750 vite mais pour le dans la voiture 280 00:12:47,820 --> 00:13:07,040 [Musique] 281 00:13:06,750 --> 00:13:13,178 [Applaudissements] 282 00:13:07,039 --> 00:13:13,178 [Musique] 283 00:13:13,519 --> 00:13:18,778 où suis-je donc je me rappelle on m'a 284 00:13:17,220 --> 00:13:21,660 donné un coup sur la tête et me voilà 285 00:13:18,778 --> 00:13:23,939 prisonnier et vous n'êtes pas longtemps 286 00:13:21,659 --> 00:13:26,699 quoi mais qui est là est-ce possible 287 00:13:23,940 --> 00:13:30,440 j'entends des voix oui et 288 00:13:26,700 --> 00:13:30,440 ouvrez mais qui êtes-vous qui je 289 00:13:34,559 --> 00:13:37,919 suis cette mais je ne les ai plus on me 290 00:13:35,879 --> 00:13:39,980 les a volés vous avez compris d'accord 291 00:13:37,919 --> 00:13:42,240 une heure pas plus 292 00:13:39,980 --> 00:13:44,100 ah te voilà dans de beaux draps mon 293 00:13:42,240 --> 00:13:47,480 pauvre Tintin mais il y a peut-être un 294 00:13:44,100 --> 00:13:47,480 moyen de te tirer de ce mauvais pas 295 00:13:47,820 --> 00:13:53,360 c'est seulement j'avais une bonne corde 296 00:13:49,700 --> 00:13:53,360 ma chance a l'air de revenir 297 00:13:54,419 --> 00:14:03,658 peut-être bien qu'avec cette corde je 298 00:13:57,159 --> 00:14:03,658 [Musique] 299 00:14:10,639 --> 00:14:16,039 maintenant si la corde veut bien tenir 300 00:14:12,919 --> 00:14:16,039 en avant 301 00:14:19,740 --> 00:14:25,259 et je sais on dirait un tremblement de 302 00:14:22,679 --> 00:14:28,759 terre ça a l'air de venir de la cave et 303 00:14:25,259 --> 00:14:28,759 ben ne reste pas planter ici alors 304 00:14:30,379 --> 00:14:35,000 il faut aller boire doit être un tour de 305 00:14:32,820 --> 00:14:39,720 Tintin 306 00:14:35,000 --> 00:14:43,940 [Musique] 307 00:14:39,720 --> 00:14:43,940 [Applaudissements] 308 00:14:44,179 --> 00:14:51,669 enfin ça y est ouah je suis sauvé ciel 309 00:14:48,179 --> 00:14:57,829 où suis-je tombé un vrai musée 310 00:14:51,669 --> 00:14:57,829 [Musique] 311 00:15:01,149 --> 00:15:05,458 [Applaudissements] 312 00:15:03,480 --> 00:15:07,759 il ne sortira pas d'ici vivant c'est moi 313 00:15:05,458 --> 00:15:07,759 qui de le dire 314 00:15:08,480 --> 00:15:12,240 et la bouger 315 00:15:09,720 --> 00:15:17,120 [Applaudissements] 316 00:15:12,240 --> 00:15:17,120 nous cette fois son compte est bon 317 00:15:17,639 --> 00:15:22,399 voilà cette fois il faut surtout pas le 318 00:15:20,278 --> 00:15:22,399 rater 319 00:15:25,759 --> 00:15:31,639 il me semble que quelque chose à bouger 320 00:15:27,860 --> 00:15:31,639 il n'a pas pu disparaître 321 00:15:33,980 --> 00:15:38,220 je crois que cette fois nous allons 322 00:15:35,879 --> 00:15:41,059 finalement l'attraper 323 00:15:38,220 --> 00:15:41,060 faire que ça va marcher 324 00:15:43,240 --> 00:15:49,379 [Musique] 325 00:15:46,458 --> 00:15:51,739 tu vas te taire oui ou non c'est le 326 00:15:49,379 --> 00:15:51,740 moment ou jamais 327 00:15:53,570 --> 00:15:58,139 [Musique] 328 00:15:55,820 --> 00:16:00,260 c'est fermé mais il y a la clé dans la 329 00:15:58,139 --> 00:16:00,259 serrure 330 00:16:01,860 --> 00:16:06,000 pour moyen de me débarrasser de ces deux 331 00:16:03,720 --> 00:16:08,300 bandits c'est grenadin sont rudement 332 00:16:06,000 --> 00:16:10,899 bien installé quelle magnifique demain 333 00:16:08,299 --> 00:16:18,179 j'espère que je ne rencontrerai personne 334 00:16:10,899 --> 00:16:21,838 [Musique] 335 00:16:18,179 --> 00:16:23,819 un téléphone qu'est-ce que ça messieurs 336 00:16:21,839 --> 00:16:26,459 hey mais j'ai l'oiseau antiquaire 337 00:16:23,820 --> 00:16:29,120 château de Moulinsart je vais prévenir 338 00:16:26,458 --> 00:16:29,119 tout de suite le capitaine 339 00:16:31,980 --> 00:16:34,519 allô allô 340 00:16:50,220 --> 00:16:54,060 je suis à qui êtes-vous monsieur que 341 00:16:53,100 --> 00:16:56,300 faites-vous ici dans le bureau 342 00:16:54,059 --> 00:16:58,859 particulier de ma mère 343 00:16:56,299 --> 00:17:02,578 je suis le nouveau le nouveau secrétaire 344 00:16:58,860 --> 00:17:05,660 oh excusez-moi monsieur j'ignore même et 345 00:17:02,578 --> 00:17:05,659 ça répondait 346 00:17:07,160 --> 00:17:11,819 dans le château ne laissez passer et 347 00:17:10,199 --> 00:17:14,459 bien mon jeune ami veuillez raccrocher 348 00:17:11,818 --> 00:17:16,678 ce téléphone capitaine faites vite je 349 00:17:14,459 --> 00:17:18,179 suis au château de Moulinsart mais non 350 00:17:16,679 --> 00:17:20,600 pas qu'à toi ni moulin château de 351 00:17:18,179 --> 00:17:20,600 Moulinsart 352 00:17:31,849 --> 00:17:36,279 [Musique] 353 00:17:39,200 --> 00:17:45,000 on a été coupé dans sa mort capitaine 354 00:17:42,240 --> 00:17:46,480 Haddock la communication est coupée au 355 00:17:45,000 --> 00:17:49,578 secours police 356 00:17:46,480 --> 00:17:49,578 [Musique] 357 00:17:53,400 --> 00:17:56,519 il faut absolument l'empêcher de sortir 358 00:17:55,019 --> 00:17:58,639 du château il va sortir d'ici plus vite 359 00:17:56,519 --> 00:17:58,639 possible 360 00:17:59,460 --> 00:18:03,558 Nestor 361 00:18:00,900 --> 00:18:03,559 Jean-Jacques 362 00:18:11,059 --> 00:18:15,769 [Musique] 363 00:18:19,309 --> 00:18:31,980 [Musique] 364 00:18:30,319 --> 00:18:34,678 excuse-moi vieux frère mais je 365 00:18:31,980 --> 00:18:39,380 t'emprunte ta perfusane 366 00:18:34,679 --> 00:18:39,380 milles excuses je suis navré monsieur 367 00:18:44,480 --> 00:18:49,160 et c'est enfui du côté des bois ouais 368 00:18:50,259 --> 00:18:53,308 [Musique] 369 00:18:55,460 --> 00:18:58,980 [Musique] 370 00:18:56,779 --> 00:19:01,019 cherche pas tu cherches bah tu cherches 371 00:18:58,980 --> 00:19:09,079 à la fin tu décides 372 00:19:01,019 --> 00:19:09,079 [Musique] 373 00:19:15,329 --> 00:19:22,419 [Musique] 374 00:19:19,460 --> 00:19:27,798 tais-toi attends retourne chez toi 375 00:19:22,420 --> 00:19:27,798 [Musique] 376 00:19:31,220 --> 00:19:37,919 je prends enfin de l'avance 377 00:19:34,410 --> 00:19:39,600 [Musique] 378 00:19:37,919 --> 00:19:43,040 qu'est-ce qui m'a frappé 379 00:19:39,599 --> 00:19:43,039 [Musique] 380 00:19:46,079 --> 00:19:50,899 il est pris pourvu que la racine tienne 381 00:19:48,660 --> 00:19:50,900 le coup 382 00:19:55,700 --> 00:19:58,828 [Musique] 383 00:20:03,119 --> 00:20:06,079 excusez-moi 384 00:20:07,970 --> 00:20:13,620 [Musique] 385 00:20:11,119 --> 00:20:15,279 direction le château que l'espèce de 386 00:20:13,619 --> 00:20:30,259 pont Ariane 387 00:20:15,279 --> 00:20:30,259 [Musique] 388 00:20:30,538 --> 00:20:35,298 retenez votre chien ou bien c'est sur 389 00:20:32,099 --> 00:20:35,298 vous que je tire Hello 390 00:20:43,700 --> 00:20:49,230 chien de garde 391 00:20:46,109 --> 00:20:49,229 [Applaudissements] 392 00:20:50,339 --> 00:20:53,480 sacré bon sang 393 00:20:54,740 --> 00:20:59,298 il avait maître prisonnier il faut faire 394 00:20:57,119 --> 00:20:59,298 quelque chose 395 00:21:04,200 --> 00:21:08,400 sapristi n'est pas sommeil se relève 396 00:21:06,119 --> 00:21:10,489 mais cette fois-ci ce sera la bonne foi 397 00:21:08,400 --> 00:21:15,690 de l'estomac 398 00:21:10,490 --> 00:21:15,690 [Musique] 399 00:21:19,819 --> 00:21:23,339 [Musique] 400 00:21:21,919 --> 00:21:24,538 très solide 401 00:21:23,339 --> 00:21:26,639 [Musique] 402 00:21:24,538 --> 00:21:28,079 tout de suite monsieur c'est bien la 403 00:21:26,640 --> 00:21:30,080 dernière fois que vous vous serez jouer 404 00:21:28,079 --> 00:21:33,309 des frères l'oiseau jeune homme 405 00:21:30,079 --> 00:21:36,298 [Musique] 406 00:21:33,309 --> 00:21:37,519 [Applaudissements] 407 00:21:36,298 --> 00:21:40,680 qu'est-ce que ça 408 00:21:37,519 --> 00:21:40,680 [Musique] 409 00:21:43,460 --> 00:22:00,828 c'est le moment ou jamais 410 00:21:45,470 --> 00:22:00,828 [Musique] 411 00:22:06,319 --> 00:22:10,429 [Musique] 412 00:22:11,000 --> 00:22:17,048 ils le font 413 00:22:13,180 --> 00:22:17,048 [Musique] 414 00:22:19,220 --> 00:22:25,259 bravo bien joué Milou 415 00:22:22,798 --> 00:22:27,980 je me demande où Tintin a bien pu penser 416 00:22:25,259 --> 00:22:27,980 quelqu'un 417 00:22:31,220 --> 00:22:35,940 capitaine vous êtes arrivés juste à 418 00:22:33,240 --> 00:22:38,779 poiner mon garçon expliquez-moi dans ce 419 00:22:35,940 --> 00:22:42,500 qui se passe par ici allons-nous 420 00:22:38,779 --> 00:22:42,500 peux-tu revenir ici Milou 421 00:22:46,339 --> 00:22:52,139 de la loi ça vous arrête je dirais même 422 00:22:49,679 --> 00:22:53,640 plus au nom de la loi tu l'arrêtes vous 423 00:22:52,140 --> 00:22:55,679 commettez une erreur messieurs je suis 424 00:22:53,640 --> 00:22:57,600 innocent vous osiez prétendre que je 425 00:22:55,679 --> 00:22:59,159 puisse me tromper et attendez Nestor est 426 00:22:57,599 --> 00:23:03,079 de bonne foi voilà ceux qui sont les 427 00:22:59,159 --> 00:23:03,080 vrais coupables les frères l'oiseau 428 00:23:03,259 --> 00:23:07,379 au nom de la loi je vais vous passer les 429 00:23:05,519 --> 00:23:09,119 menottes monsieur 430 00:23:07,380 --> 00:23:10,740 ce n'est pas comme ça qu'on s'y prend 431 00:23:09,119 --> 00:23:12,229 pour passer des menottes trop cher 432 00:23:10,740 --> 00:23:19,539 Dupont c'est comme ça 433 00:23:12,230 --> 00:23:19,539 [Musique] 434 00:23:23,339 --> 00:23:27,178 j'ignore ce qui a pu se passer mais 435 00:23:24,960 --> 00:23:28,860 c'est un cas très curieux 436 00:23:27,179 --> 00:23:31,580 ça fait partie des aléas de notre 437 00:23:28,859 --> 00:23:33,119 profession mon cher Dupont 438 00:23:31,579 --> 00:23:35,720 arrêtez-le il court vers la voiture 439 00:23:33,119 --> 00:23:35,719 arrêtez le 440 00:23:37,440 --> 00:23:54,860 [Musique] 441 00:23:51,440 --> 00:23:54,860 tu n'as rien de cassé 442 00:23:55,200 --> 00:23:57,980 il nous réponds 443 00:24:00,298 --> 00:24:05,038 ça va bien tu n'as pas une égratignure 444 00:24:02,298 --> 00:24:06,480 bravo mais un des deux frères l'oiseau a 445 00:24:05,038 --> 00:24:08,579 joué les filles de l'air tout à fait 446 00:24:06,480 --> 00:24:10,319 exact capitaine mais nous tenons et nous 447 00:24:08,579 --> 00:24:12,029 tenons bien l'autre à vilain Loiseau et 448 00:24:10,319 --> 00:24:17,359 celui-ci n'est pas près de s'envoler 449 00:24:12,029 --> 00:24:19,980 [Musique] 450 00:24:17,359 --> 00:24:21,139 reste toujours à la loi mon ami en fin 451 00:24:19,980 --> 00:24:23,279 de temps en temps 452 00:24:21,140 --> 00:24:23,870 et bien monsieur nous attendons vos 453 00:24:23,279 --> 00:24:26,658 explications 454 00:24:23,869 --> 00:24:30,418 [Musique] 455 00:24:26,659 --> 00:24:32,100 de Moulinsart nous avons trouvé un petit 456 00:24:30,419 --> 00:24:33,960 bateau dans la cave c'était la Licorne 457 00:24:32,099 --> 00:24:35,459 et à l'intérieur du mois brisé nous 458 00:24:33,960 --> 00:24:37,380 avons trouvé un parchemin qui indiquait 459 00:24:35,460 --> 00:24:39,538 un trésor caché mais il y était question 460 00:24:37,380 --> 00:24:40,980 de trois licornes nous en avons donc 461 00:24:39,538 --> 00:24:42,538 conclu qu'il devait y avoir deux autres 462 00:24:40,980 --> 00:24:43,860 parchemins et quand nous avons appris 463 00:24:42,538 --> 00:24:46,200 que vous les possédiez tous les deux 464 00:24:43,859 --> 00:24:48,240 vous m'avez enlevé pour vous en apparrer 465 00:24:46,200 --> 00:24:49,980 ce sera exactement nous n'avons de 466 00:24:48,240 --> 00:24:51,720 chance ni l'un ni l'autre un voleur à la 467 00:24:49,980 --> 00:24:53,759 tire s'est emparé de mon portefeuille ne 468 00:24:51,720 --> 00:24:55,620 le gardera pas longtemps nous sommes sur 469 00:24:53,759 --> 00:24:57,538 la piste d'un suspect une piste qui est 470 00:24:55,619 --> 00:24:59,399 encore toute chaude c'est la stricte 471 00:24:57,538 --> 00:25:00,960 vérité Tintin nous avons après une 472 00:24:59,400 --> 00:25:02,880 enquête aussi discrète efficace repérer 473 00:25:00,960 --> 00:25:04,380 le tireur le voleur à la tire et nous 474 00:25:02,880 --> 00:25:06,419 l'avons suivi nous connaissons donc son 475 00:25:04,380 --> 00:25:08,720 repère bravo et bien qu'est-ce que nous 476 00:25:06,419 --> 00:25:08,720 attendons 477 00:25:11,380 --> 00:25:16,860 [Musique] 478 00:25:14,940 --> 00:25:18,779 il dort peut-être encore nous allons le 479 00:25:16,859 --> 00:25:21,139 réveiller la police ne peut s'arrêter à 480 00:25:18,779 --> 00:25:21,139 ces simples 481 00:25:21,900 --> 00:25:24,798 qu'est-ce que c'est excusez-moi je ne 482 00:25:23,640 --> 00:25:27,120 fais rien au 483 00:25:24,798 --> 00:25:28,740 marchands ambulant monsieur au nom de la 484 00:25:27,119 --> 00:25:30,859 loi que nous représentons Dupont et moi 485 00:25:28,740 --> 00:25:32,240 je vous arrête 486 00:25:30,859 --> 00:25:34,558 [Musique] 487 00:25:32,240 --> 00:25:37,380 de la folie pure et pour quelle raison 488 00:25:34,558 --> 00:25:38,940 vous êtes un tireur à La Baule il veut 489 00:25:37,380 --> 00:25:40,440 dire que vous êtes un River à la tôle 490 00:25:38,940 --> 00:25:42,230 mais non ils veulent dire voleur à la 491 00:25:40,440 --> 00:25:43,700 tire moi je serai 492 00:25:42,230 --> 00:25:46,200 [Musique] 493 00:25:43,700 --> 00:25:47,380 du monde accusé d'être un vulgaire 494 00:25:46,200 --> 00:25:51,489 voleur à la tire 495 00:25:47,380 --> 00:25:51,489 [Musique] 496 00:25:51,619 --> 00:25:55,379 j'ai l'impression que nous nous sommes 497 00:25:53,579 --> 00:25:57,379 trompés de porte je dirais même plus 498 00:25:55,380 --> 00:25:58,980 tout nous sommes trompés de porte 499 00:25:57,380 --> 00:26:00,419 excusez-nous monsieur nous sommes 500 00:25:58,980 --> 00:26:02,579 désolés mais on peut quelquefois 501 00:26:00,419 --> 00:26:05,278 commettre des erreurs policières au 502 00:26:02,579 --> 00:26:06,480 revoir monsieur comme elle préfère Pol 503 00:26:05,278 --> 00:26:07,859 icière nos chances de retrouver le 504 00:26:06,480 --> 00:26:09,410 trésor de Rackham le Rouge se sont 505 00:26:07,859 --> 00:26:09,599 évanouis 506 00:26:09,410 --> 00:26:12,080 [Musique] 507 00:26:09,599 --> 00:26:14,759 [Applaudissements] 508 00:26:12,079 --> 00:26:14,859 ça suffit minou peux-tu descendre tout 509 00:26:14,759 --> 00:26:18,299 de suite 510 00:26:14,859 --> 00:26:18,299 [Musique] 511 00:26:18,440 --> 00:26:24,419 on dirait des portefeuilles 512 00:26:21,319 --> 00:26:26,038 25 décembre 1940 mais ce sont les 513 00:26:24,419 --> 00:26:28,220 portefeuilles bonnet il y en a des 514 00:26:26,038 --> 00:26:28,220 dizaines 515 00:26:34,990 --> 00:26:50,000 [Musique] 516 00:26:46,558 --> 00:26:52,319 et voilà les deux parchemins 517 00:26:50,000 --> 00:26:53,700 ça veut dire que nous trouverons le 518 00:26:52,319 --> 00:26:55,139 trésor de Rackham le rouge lorsque nous 519 00:26:53,700 --> 00:26:58,580 aurons retrouvé le troisième parchemin 520 00:26:55,140 --> 00:27:00,538 [Musique] 521 00:26:58,579 --> 00:27:01,980 je crois bien que cette fois nous avons 522 00:27:00,538 --> 00:27:05,599 définitivement perdu le trésor de 523 00:27:01,980 --> 00:27:05,599 Rackham le Rouge on ne peut pas perdre 524 00:27:07,319 --> 00:27:11,418 du rappel à toutes les voitures oh 525 00:27:09,000 --> 00:27:13,679 comment ont-ils su que j'avais la radio 526 00:27:11,419 --> 00:27:15,960 menteur présumé de l'enlèvement de 527 00:27:13,679 --> 00:27:19,340 Tintin se dirige vers la frontière soyez 528 00:27:15,960 --> 00:27:19,340 prudents il est armé 529 00:27:20,940 --> 00:27:24,058 réussissons à l'arrêter avant qu'il ait 530 00:27:22,798 --> 00:27:25,859 passé la frontière nous avons parti 531 00:27:24,058 --> 00:27:27,359 gagné et bien alors poussons la vapeur 532 00:27:25,859 --> 00:27:29,058 la frontière n'est plus qu'à une 533 00:27:27,359 --> 00:27:31,918 demi-heure de voiture 534 00:27:29,058 --> 00:27:33,538 vu qu'il est emprunté cette route les 535 00:27:31,919 --> 00:27:35,220 chemins mènent à la frontière mon cher 536 00:27:33,538 --> 00:27:36,619 père regardez ce ne serait pas cette 537 00:27:35,220 --> 00:27:38,480 voiture là 538 00:27:36,619 --> 00:27:56,819 elle porte le même numéro 539 00:27:38,480 --> 00:27:58,919 [Musique] 540 00:27:56,819 --> 00:28:00,599 attention il tire sur nous il n'a pas le 541 00:27:58,919 --> 00:28:01,650 droit c'est une chose défendue par la 542 00:28:00,599 --> 00:28:07,558 loi 543 00:28:01,650 --> 00:28:09,538 [Musique] 544 00:28:07,558 --> 00:28:12,200 faire de vrai je vais corriger ce vanity 545 00:28:09,538 --> 00:28:12,200 ne se colle pas 546 00:28:14,599 --> 00:28:21,678 bravo Dupont nous allons le rattraper oh 547 00:28:17,819 --> 00:28:21,678 j'aimerais mieux garder mes distances 548 00:28:23,640 --> 00:28:32,170 les frères oh oh il ne fonctionne plus 549 00:28:26,730 --> 00:28:32,170 [Musique] 550 00:28:36,460 --> 00:28:39,598 [Applaudissements] 551 00:28:40,230 --> 00:28:48,380 [Musique] 552 00:28:51,170 --> 00:28:59,038 [Musique] 553 00:29:02,400 --> 00:29:07,820 au secours je suis aveugle 554 00:29:05,400 --> 00:29:11,059 attendez je vais vous aider 555 00:29:07,819 --> 00:29:12,619 ça va beaucoup mieux ma bûche est bien 556 00:29:11,058 --> 00:29:16,200 éclaircies 557 00:29:12,619 --> 00:29:18,058 du pont du pont allô ici le détective 558 00:29:16,200 --> 00:29:21,798 Dupont quoi de nouveau au sujet de la 559 00:29:18,058 --> 00:29:21,798 fuite du second des frères Loiseau 560 00:29:23,419 --> 00:29:27,960 tout à fait comme il sert nous avons eu 561 00:29:25,859 --> 00:29:30,479 quelques menus incidents la voiture est 562 00:29:27,960 --> 00:29:32,159 tombé dans un ravin deux fois absolument 563 00:29:30,480 --> 00:29:33,419 arrêter de suspect avant qu'il ait 564 00:29:32,159 --> 00:29:35,340 franchit la frontière elle vient 565 00:29:33,419 --> 00:29:36,960 commissaire vous ne connaissez si les 566 00:29:35,339 --> 00:29:38,519 vues il est pris notre devise bon pied 567 00:29:36,960 --> 00:29:40,500 bon œil ici détective du pont terminé 568 00:29:38,519 --> 00:29:43,220 bonsoir que nous ayons définitivement 569 00:29:40,500 --> 00:29:43,220 perdu la piste 570 00:29:43,460 --> 00:29:47,759 allons-y maintenant en soucan ferme on 571 00:29:46,440 --> 00:29:50,820 va la remettre sur ses roues et dans le 572 00:29:47,759 --> 00:29:52,759 bon sens allez venez m'aider 573 00:29:50,819 --> 00:29:55,019 elle me servira à rien du tout capitaine 574 00:29:52,759 --> 00:29:57,359 les freins ne marchent pas vous vous 575 00:29:55,019 --> 00:29:58,679 rappelez pas si si je me le rappelle 576 00:29:57,359 --> 00:29:59,939 très bien mais cette crapule 577 00:29:58,679 --> 00:30:01,798 d'antiquaire à la noix probablement 578 00:29:59,940 --> 00:30:04,380 franchi la frontière alors qu'il est 579 00:30:01,798 --> 00:30:06,119 regardez voilà qui peut nous aider on va 580 00:30:04,380 --> 00:30:07,620 emprunter ce véhicule à son propriétaire 581 00:30:06,119 --> 00:30:09,359 j'espère que le fermier il voudra bien 582 00:30:07,619 --> 00:30:11,699 ne craignez rien nous allons seulement 583 00:30:09,359 --> 00:30:15,259 l'emprunter je dis parfait monsieur le 584 00:30:11,700 --> 00:30:15,259 volant créé en avant toute 585 00:30:16,200 --> 00:30:20,399 des frappes ils ont volé mon camion à 586 00:30:18,359 --> 00:30:22,019 mes potirons ramenez-moi mon camion tout 587 00:30:20,398 --> 00:30:22,859 de suite et mes potirons espèce de 588 00:30:22,019 --> 00:30:24,658 pendit franchement 589 00:30:22,859 --> 00:30:26,398 [Musique] 590 00:30:24,659 --> 00:30:28,679 j'espère que nous allons le rattraper 591 00:30:26,398 --> 00:30:30,359 avant qu'il ne soit trop tard n'ayez 592 00:30:28,679 --> 00:30:31,860 crainte vous semblez oublier que les 593 00:30:30,359 --> 00:30:33,298 Dupont ont pris la faire en main est-ce 594 00:30:31,859 --> 00:30:35,298 que tiennent les Dupont ils ne tiennent 595 00:30:33,298 --> 00:30:38,519 bon c'est justement ce qui me fait peur 596 00:30:35,298 --> 00:30:39,980 mais aller chercher les gendarmes on ne 597 00:30:38,519 --> 00:30:42,058 rattrapera jamais avec cet engin là 598 00:30:39,980 --> 00:30:43,620 aussi nous allons le rattraper nous 599 00:30:42,058 --> 00:30:46,460 allons prendre un raccourci à travers 600 00:30:43,619 --> 00:30:46,459 les chambres vous verrez 601 00:30:47,880 --> 00:30:51,919 vous bientôt fini de nous secouer vous 602 00:30:49,679 --> 00:30:54,778 grotamiral de pâtes au lavoir 603 00:30:51,919 --> 00:30:56,940 aucun autre sauvetage là-dedans la mer 604 00:30:54,778 --> 00:30:59,480 est déchaînée 11 605 00:30:56,940 --> 00:31:01,620 20 regardez voilà notre homme 606 00:30:59,480 --> 00:31:03,079 j'ai réussi à me débarrasser de ces deux 607 00:31:01,619 --> 00:31:05,359 imbéciles de policiers 608 00:31:03,079 --> 00:31:07,439 oh non 609 00:31:05,359 --> 00:31:08,939 soyez prudent n'oubliez pas qu'il est 610 00:31:07,440 --> 00:31:10,730 armé vous pouvez l'attaque et de front 611 00:31:08,940 --> 00:31:11,220 vous allez voir 612 00:31:10,730 --> 00:31:13,200 [Applaudissements] 613 00:31:11,220 --> 00:31:14,700 [Musique] 614 00:31:13,200 --> 00:31:15,400 faites attention elle va essayer de nous 615 00:31:14,700 --> 00:31:18,659 faire déraper 616 00:31:15,400 --> 00:31:22,700 [Musique] 617 00:31:18,659 --> 00:31:22,700 regardez où vous allez espèce de classe 618 00:31:23,460 --> 00:31:28,440 [Musique] 619 00:31:25,819 --> 00:31:30,678 et je vous parie il sera bien forcé de 620 00:31:28,440 --> 00:31:30,679 s'arrête 621 00:31:34,038 --> 00:31:40,019 au nom de la loi je vous arrête 622 00:31:37,259 --> 00:31:42,919 vous êtes bien attrapé à ton tour 623 00:31:40,019 --> 00:31:42,918 maintenant dans l'effort 624 00:31:43,679 --> 00:31:48,679 enfin voilà la police ils viennent pour 625 00:31:45,720 --> 00:31:48,679 arrêter ce malfaiteur 626 00:31:49,220 --> 00:31:57,440 comme vous le dites à vous 627 00:31:53,839 --> 00:31:57,439 en effet un cred 628 00:31:57,798 --> 00:32:03,798 voleur de potiron 629 00:32:00,859 --> 00:32:06,000 je ne suis pas le bandit c'est pas moi 630 00:32:03,798 --> 00:32:07,859 comme des bandits tous ceux qui veulent 631 00:32:06,000 --> 00:32:09,419 des potirons monsieur c'est lui je le 632 00:32:07,859 --> 00:32:12,798 reconnaîtrais bien mais moi aussi 633 00:32:09,419 --> 00:32:12,799 monsieur je suis de la police 634 00:32:13,670 --> 00:32:22,058 [Musique] 635 00:32:23,220 --> 00:32:32,339 et maintenant 636 00:32:24,650 --> 00:32:35,100 [Musique] 637 00:32:32,339 --> 00:32:36,898 regardez cette espèce de pachyu va 638 00:32:35,099 --> 00:32:39,139 encore s'échapper en tapons-le oui mais 639 00:32:36,898 --> 00:32:39,139 comment 640 00:32:39,750 --> 00:32:47,119 [Musique] 641 00:32:42,599 --> 00:32:47,119 la solution trouver un avion 642 00:32:48,919 --> 00:32:54,179 excusez-moi monsieur est-ce que par 643 00:32:51,359 --> 00:32:55,558 hasard votre avion serait alloué bien 644 00:32:54,179 --> 00:32:56,880 sûr monsieur quelle sorte d'insectes 645 00:32:55,558 --> 00:32:58,519 voulez-vous détruire des hannetons des 646 00:32:56,880 --> 00:33:01,200 doryphores du filocéra ou des bûcherons 647 00:32:58,519 --> 00:33:02,879 des pucerons vous occupez pas de 648 00:33:01,200 --> 00:33:04,380 pucerons nous sommes à la poursuite d'un 649 00:33:02,880 --> 00:33:06,480 bandit et nous vous paierons le bon prix 650 00:33:04,380 --> 00:33:07,799 si vous nous aider et payez me payer un 651 00:33:06,480 --> 00:33:09,419 bon prix pas d'accord grimper je 652 00:33:07,798 --> 00:33:10,789 m'occuperai de mes plus gros une autre 653 00:33:09,419 --> 00:33:15,809 fois allez en route 654 00:33:10,789 --> 00:33:15,808 [Musique] 655 00:33:16,200 --> 00:33:20,058 capitaine nous le tenons le voilà juste 656 00:33:17,819 --> 00:33:20,058 au dessus 657 00:33:23,700 --> 00:33:29,640 [Musique] 658 00:33:27,450 --> 00:33:32,038 [Applaudissements] 659 00:33:29,640 --> 00:33:35,299 parfait monsieur l'aviateur si vous 660 00:33:32,038 --> 00:33:35,298 voulez jouer à ce petit jeu là 661 00:33:38,519 --> 00:33:42,120 oh mais ce petit parteur est en train de 662 00:33:40,619 --> 00:33:44,719 nous tirer dessus et avec de vraies 663 00:33:42,119 --> 00:33:44,719 balles pas de tu marques 664 00:33:44,839 --> 00:33:50,418 de plaisanter ou d'aller voir je vais 665 00:33:47,099 --> 00:33:50,418 l'enfumer comme un renard 666 00:33:50,910 --> 00:33:54,209 [Musique] 667 00:33:54,940 --> 00:33:58,088 [Applaudissements] 668 00:34:01,940 --> 00:34:05,659 il a perdu le contrôle de sa voiture 669 00:34:18,090 --> 00:34:24,000 [Musique] 670 00:34:20,838 --> 00:34:26,460 j'espère qu'il ne s'est pas tué vous 671 00:34:24,000 --> 00:34:27,960 n'avez pas aller c'est aussi vivace que 672 00:34:26,460 --> 00:34:29,579 le chien non 673 00:34:27,960 --> 00:34:31,918 on dirait que ce paysan à la situation 674 00:34:29,579 --> 00:34:33,898 bien en main qu'est-ce que vous en dites 675 00:34:31,918 --> 00:34:36,440 il me semble que c'est un curieux cochon 676 00:34:33,898 --> 00:34:36,440 pour ma porte 677 00:34:37,639 --> 00:34:42,469 sans quoi il va encore nous échapper on 678 00:34:40,800 --> 00:34:42,960 n'est pas des victoires 679 00:34:42,469 --> 00:34:46,139 [Musique] 680 00:34:42,960 --> 00:34:46,139 [Applaudissements] 681 00:34:47,059 --> 00:34:53,099 c'est toujours ça ouais mais il est pas 682 00:34:49,980 --> 00:34:54,960 un matin capitaine regardez c'est son 683 00:34:53,099 --> 00:34:57,720 portefeuille avec mes deux parchemins 684 00:34:54,960 --> 00:34:58,858 dedans et le troisième est aussi oh mais 685 00:34:57,719 --> 00:35:00,719 ce troisième parchemin ne nous 686 00:34:58,858 --> 00:35:03,179 appartient pas vous connaissez bien la 687 00:35:00,719 --> 00:35:04,259 loi Tintin celle qui dit toute chose 688 00:35:03,179 --> 00:35:07,699 abandonnée sur la voie publique 689 00:35:04,260 --> 00:35:07,700 appartient à celui qui la trouve 690 00:35:09,059 --> 00:35:13,619 mais vous ne pouvez pas nous arrêter je 691 00:35:11,219 --> 00:35:15,239 suis de la police moi monsieur je vous 692 00:35:13,619 --> 00:35:16,880 autorise pas à voler un camion plein de 693 00:35:15,239 --> 00:35:19,618 potiron 694 00:35:16,880 --> 00:35:24,838 et maintenant qui est coupable 695 00:35:19,619 --> 00:35:27,180 c'est lui qui ça moi oui toi ça suffit 696 00:35:24,838 --> 00:35:28,739 ça suffit comme ça taisez-vous vous 697 00:35:27,179 --> 00:35:31,139 savez me faire le plaisir de ficer le 698 00:35:28,739 --> 00:35:32,399 camp je vous remercions mais nous ne 699 00:35:31,139 --> 00:35:35,900 sommes pas des voleurs mais des 700 00:35:32,400 --> 00:35:37,980 détectives oui des petites 701 00:35:35,900 --> 00:35:39,720 enfin un capitaine ça y est nous avons 702 00:35:37,980 --> 00:35:42,019 récupéré les trois parchemins nous 703 00:35:39,719 --> 00:35:42,019 allons savoir 704 00:35:42,079 --> 00:35:45,780 quelque chose c'est un véritable 705 00:35:44,039 --> 00:35:48,358 charabia 706 00:35:45,780 --> 00:35:50,519 trois frères Unis trois licornes de 707 00:35:48,358 --> 00:35:51,679 conserve voguant au soleil de midi par 708 00:35:50,519 --> 00:35:55,159 l'euro 709 00:35:51,679 --> 00:35:55,159 ça c'est du chinois 710 00:35:55,858 --> 00:36:00,000 capitaine cette fois ça y est courage 711 00:35:57,780 --> 00:36:01,320 j'ai compris de la lumière vite 712 00:36:00,000 --> 00:36:04,139 il y a des cris car c'est de la lumière 713 00:36:01,320 --> 00:36:06,539 que viendra la lumière regardez bien je 714 00:36:04,139 --> 00:36:10,078 l'ai superpose devant la lumière et nous 715 00:36:06,539 --> 00:36:12,219 pouvons lire 20 37 42 Nord 10 52 15 716 00:36:10,079 --> 00:36:15,060 ouest c'est la longitude et la latitude 717 00:36:12,219 --> 00:36:16,559 [Musique] 718 00:36:15,059 --> 00:36:19,159 capitaine c'est l'endroit où la Licorne 719 00:36:16,559 --> 00:36:21,599 a coulée 720 00:36:19,159 --> 00:36:25,578 nous allons mettre le cap sur le trésor 721 00:36:21,599 --> 00:36:25,579 de Rackham le Rouge mais il s'abord 722 00:36:25,739 --> 00:36:30,079 ne manquez pas la prochaine série des 723 00:36:28,139 --> 00:36:36,349 aventures de Tintin 724 00:36:30,079 --> 00:36:37,349 [Musique] 725 00:36:36,349 --> 00:36:40,599 [Applaudissements] 726 00:36:37,349 --> 00:36:40,599 [Musique] 46917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.