Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,523 --> 00:00:13,713
This is virgil vox on the box,
2
00:00:13,808 --> 00:00:16,009
Soothing your seefran souls
as we wait...
3
00:00:16,104 --> 00:00:17,316
wait... wait...
4
00:00:17,411 --> 00:00:19,708
for the demi-Century
festival of the darkening,
5
00:00:19,804 --> 00:00:21,845
When methus-2 goes out.
6
00:00:21,939 --> 00:00:22,992
For how long?
7
00:00:23,087 --> 00:00:24,428
The usual hour?
8
00:00:24,523 --> 00:00:26,564
Long enough for me
to get a look inside, i hope.
9
00:00:26,660 --> 00:00:29,243
Or this time,
as we all fear,
10
00:00:29,338 --> 00:00:31,539
Will it stay dark
forever?
11
00:00:31,634 --> 00:00:34,440
Not if i can figure out
what makes it blink.
12
00:00:43,402 --> 00:00:45,379
You there, boss?
You still in range?
13
00:00:45,475 --> 00:00:46,846
Not for long, mr. Harper.
14
00:00:46,942 --> 00:00:48,918
The second that sun goes dark,
we are going in.
15
00:00:49,015 --> 00:00:49,939
I'm back.
16
00:00:50,035 --> 00:00:50,991
I'll make it
fast.
17
00:00:51,087 --> 00:00:52,139
Here she is,
and she's got it.
18
00:00:52,236 --> 00:00:54,181
Plucked straight from the altar
to our altar.
19
00:00:54,277 --> 00:00:55,074
You're referring
20
00:00:55,169 --> 00:00:56,158
To the carbon block,
i hope?
21
00:00:56,254 --> 00:00:58,294
Yeah, and this
had better be good.
22
00:00:58,390 --> 00:00:59,697
The minute
those paranoid zealots
23
00:00:59,793 --> 00:01:02,280
Find out that their
ceremonial rock is missing...
24
00:01:02,376 --> 00:01:03,620
it's worth it. It's worth it.
25
00:01:03,716 --> 00:01:06,809
You ever hear of an old thief
named horace fry?
26
00:01:06,904 --> 00:01:08,085
Yeah.
27
00:01:08,180 --> 00:01:09,711
Lifted terma diamondoids.
28
00:01:09,807 --> 00:01:11,115
Did 20 years in stir,
29
00:01:11,210 --> 00:01:12,804
Ended up
on some backwater drift
30
00:01:12,900 --> 00:01:14,367
Tending to his tropical fish.
31
00:01:14,463 --> 00:01:17,811
Mm-Hmm, but what happened
to the diamondoids?
32
00:01:17,907 --> 00:01:18,864
Nobody knows for sure.
33
00:01:18,960 --> 00:01:20,330
He ditched them
in the chayson drift
34
00:01:20,426 --> 00:01:21,638
Just before he got caught.
35
00:01:21,734 --> 00:01:23,647
Bits of them scattered
over a hundred light years,
36
00:01:23,743 --> 00:01:24,636
Probably.
37
00:01:24,731 --> 00:01:26,102
Horace knew.
38
00:01:26,198 --> 00:01:28,111
Federales never found the swag.
39
00:01:28,207 --> 00:01:29,865
Even put the eels
to old mrs. Fry.
40
00:01:29,961 --> 00:01:31,332
Tough lady.
41
00:01:31,428 --> 00:01:33,501
She kept her lips sealed
to the last convulsion.
42
00:01:35,383 --> 00:01:37,264
Fry left the swag in orbit
43
00:01:37,360 --> 00:01:39,687
Before he busted out
to the drift.
44
00:01:39,783 --> 00:01:41,123
25-Year decay rate...
45
00:01:41,219 --> 00:01:43,259
terma was waiting for him
when he got out.
46
00:01:43,354 --> 00:01:44,503
Smart...
47
00:01:44,599 --> 00:01:46,608
but he knew the law
would be looking for that.
48
00:01:46,704 --> 00:01:48,840
So he hid the goods
in plain sight.
49
00:01:50,147 --> 00:01:52,890
He sewed the diamondoids
into his fish.
50
00:01:52,985 --> 00:01:53,878
Precisely.
51
00:01:53,974 --> 00:01:56,143
Finger marlins.
They live 40 years.
52
00:01:56,238 --> 00:01:57,099
Much better decay rate.
53
00:01:57,195 --> 00:01:58,056
Harper, you said
54
00:01:58,152 --> 00:01:59,523
This would be fast.
55
00:01:59,618 --> 00:02:01,086
I'm going as fast
as i can.
56
00:02:01,181 --> 00:02:02,808
I'm making sure we're all
on the same page, boss.
57
00:02:02,904 --> 00:02:04,497
You figure it out yet?
58
00:02:04,594 --> 00:02:06,571
It's... black.
59
00:02:06,666 --> 00:02:08,995
It's solid. It's carbon.
60
00:02:09,090 --> 00:02:10,493
It's a filing cabinet.
61
00:02:10,589 --> 00:02:12,311
Yes. I can see that.
62
00:02:12,406 --> 00:02:13,491
All right.
63
00:02:13,587 --> 00:02:14,608
We've got
an artificial star
64
00:02:14,703 --> 00:02:15,978
With a terminal case
of the blinks, right?
65
00:02:16,074 --> 00:02:17,382
Beka,
66
00:02:17,478 --> 00:02:20,156
Harper thinks the block contains
information about methus-2.
67
00:02:20,252 --> 00:02:21,432
Yeah, but the vedrans
68
00:02:21,527 --> 00:02:22,547
Never left any information
about the system
69
00:02:22,643 --> 00:02:24,652
In the archives. I checked.
70
00:02:24,748 --> 00:02:26,630
Ah, but did you check
a dusty old paperweight
71
00:02:26,725 --> 00:02:28,607
Made of ultragrade
carbon nanofibers?
72
00:02:28,703 --> 00:02:32,401
Beka, behold
the vedran finger marlin.
73
00:02:32,497 --> 00:02:34,347
Go fish.
74
00:02:34,443 --> 00:02:35,751
The vedrans
75
00:02:35,846 --> 00:02:36,866
Bound bits of information
76
00:02:36,962 --> 00:02:38,716
To carbon atoms
inside this block.
77
00:02:38,811 --> 00:02:40,502
I figured out
how to break those bonds
78
00:02:40,597 --> 00:02:41,841
And access the diagrams...
79
00:02:41,937 --> 00:02:43,116
structural
design information
80
00:02:43,213 --> 00:02:44,647
For the entire
system!
81
00:02:45,508 --> 00:02:47,167
I see.
82
00:02:47,263 --> 00:02:48,634
You're going to apply heat.
83
00:02:48,729 --> 00:02:50,196
Ain't no flies
on you, beka.
84
00:02:50,292 --> 00:02:52,046
Boss, do i have your permission
to begin
85
00:02:52,141 --> 00:02:55,011
Potentially damaging extraction
of said information?
86
00:02:55,107 --> 00:02:56,638
It's either now
or 50 years from now
87
00:02:56,734 --> 00:02:58,041
When methus-2 blinks off again.
88
00:02:58,137 --> 00:03:02,092
That's assuming you're finished
with your story.
89
00:03:02,187 --> 00:03:05,790
I thought you'd say that.
90
00:03:10,351 --> 00:03:13,157
Light your lanterns,
gentle folk.
91
00:03:13,253 --> 00:03:15,804
Methus-2's horn of darkness
approaches
92
00:03:15,900 --> 00:03:18,100
After a 50-
93
00:03:37,202 --> 00:03:38,605
That's a good look for you.
94
00:03:38,702 --> 00:03:40,009
Heh heh.
95
00:03:40,104 --> 00:03:42,624
Uh...
96
00:03:48,970 --> 00:03:50,054
oh, ho, ho.
97
00:03:50,150 --> 00:03:52,701
God bless you, horace fry.
98
00:03:52,797 --> 00:03:54,773
Huh? Who's laughing now?
99
00:03:54,869 --> 00:03:57,643
You've got a little, uh...
100
00:03:58,504 --> 00:04:00,513
never mind.
101
00:04:02,587 --> 00:04:04,149
I'm going to take that explosion
as good news,
102
00:04:04,245 --> 00:04:05,425
Because we're going in.
103
00:04:05,521 --> 00:04:08,773
Rhade, trance,
ready slipfighter.
104
00:05:26,425 --> 00:05:27,350
We're clear.
105
00:05:27,446 --> 00:05:29,870
Be careful, rhade.
106
00:05:29,965 --> 00:05:33,250
What fun
would that be?
107
00:05:38,926 --> 00:05:43,008
Okay, let's go
where the sun doesn't shine.
108
00:05:46,611 --> 00:05:49,290
The universe
is a dangerous place,
109
00:05:49,386 --> 00:05:50,534
But in our future,
110
00:05:50,629 --> 00:05:53,978
My crew and i fight
to make it safe.
111
00:05:54,074 --> 00:05:55,222
I am dylan hunt,
112
00:05:55,317 --> 00:05:57,326
Captain
of theandromeda ascendant,
113
00:05:57,423 --> 00:05:59,350
And these are our adventures.
114
00:06:38,431 --> 00:06:40,768
The festival of the darkening.
115
00:06:40,864 --> 00:06:43,680
Believers and non-Believers,
behold.
116
00:06:43,776 --> 00:06:45,665
Dylan, rhade, and trance
went to methus-2
117
00:06:45,761 --> 00:06:46,946
Without seeing this?
118
00:06:47,042 --> 00:06:49,059
Aw, geez, do i have to
explain everything
119
00:06:49,155 --> 00:06:51,044
Every time
we do something?
120
00:06:52,228 --> 00:06:53,765
All right.
121
00:06:53,861 --> 00:06:55,396
By the time
they hauled this thing out
122
00:06:55,493 --> 00:06:56,613
For the local fear festival,
123
00:06:56,709 --> 00:06:57,863
Dylan had already known
for weeks
124
00:06:57,959 --> 00:07:00,070
About this once-Every-50-Year
blackout,
125
00:07:00,166 --> 00:07:01,191
And that he'd only
have an hour
126
00:07:01,287 --> 00:07:02,600
From the second
it got dark
127
00:07:02,696 --> 00:07:05,641
To get inside and look around,
so he went, on pure instinct.
128
00:07:05,736 --> 00:07:06,761
Pure guts.
129
00:07:06,857 --> 00:07:07,913
That's dylan.
130
00:07:08,009 --> 00:07:09,322
Yeah, however,
pure brilliance led me to deduce
131
00:07:09,418 --> 00:07:11,179
That there's more
to this carbon block
132
00:07:11,275 --> 00:07:12,715
Than meets the eye.
133
00:07:12,811 --> 00:07:14,316
It contains a maintenance code
134
00:07:14,411 --> 00:07:16,524
I can use
to keep the sun down longer.
135
00:07:16,621 --> 00:07:17,613
How long?
136
00:07:17,709 --> 00:07:18,669
Three hours.
137
00:07:18,765 --> 00:07:19,886
He'll have
three hours inside-
138
00:07:19,982 --> 00:07:21,454
Safe, guaranteed.
139
00:07:21,550 --> 00:07:23,215
Provided
there are no surprises.
140
00:07:23,311 --> 00:07:25,392
Please don't bite the hand
that solders you.
141
00:07:25,488 --> 00:07:26,769
I've wiped
way too many
142
00:07:26,864 --> 00:07:29,233
Of your guarantees
off my boots, harper.
143
00:07:29,329 --> 00:07:30,546
Fine.
Don't believe me.
144
00:07:30,642 --> 00:07:31,858
Believe the vedrans.
145
00:07:31,954 --> 00:07:33,843
It's their maintenance code,
their diagrams...
146
00:07:33,939 --> 00:07:36,563
apparently they wrote the block
on this stuff.
147
00:07:36,659 --> 00:07:37,684
I see.
148
00:07:37,780 --> 00:07:39,061
So the furnace is on the fritz
149
00:07:39,157 --> 00:07:41,397
Because methus-2 hasn't seen
a fix-It crew in while.
150
00:07:41,493 --> 00:07:42,582
Yes.
151
00:07:42,678 --> 00:07:44,055
Transmitting the code,
in layman's terms,
152
00:07:44,150 --> 00:07:47,031
Reduces the sun's luminosity
to absolute blackness,
153
00:07:47,127 --> 00:07:48,023
Opening a portal
154
00:07:48,119 --> 00:07:49,175
Which in this case
is already open.
155
00:07:49,272 --> 00:07:50,649
Inside, between
the mantle and the core,
156
00:07:50,745 --> 00:07:52,665
There's enough free space
for a millionandromedas,
157
00:07:52,761 --> 00:07:54,778
And you should have
more than enough time
158
00:07:54,874 --> 00:07:56,027
To repair
the damage.
159
00:07:56,123 --> 00:07:57,531
We don't even know
the extent of the damage.
160
00:07:57,626 --> 00:07:58,619
What if we need more downtime?
161
00:07:58,715 --> 00:08:00,572
You won't,
because there isn't any.
162
00:08:00,668 --> 00:08:02,365
Keeping the sun down any longer
163
00:08:02,461 --> 00:08:04,254
Could cause
catastrophic weather conditions
164
00:08:04,349 --> 00:08:05,118
Throughout the system.
165
00:08:05,214 --> 00:08:06,302
That's why
they built
166
00:08:06,398 --> 00:08:07,582
The three-Hour
failsafe.
167
00:08:07,678 --> 00:08:09,024
Besides, how long
do you need?
168
00:08:09,119 --> 00:08:10,303
You get in,
find dylan,
169
00:08:10,400 --> 00:08:11,552
Kick out the boiler,
170
00:08:11,648 --> 00:08:13,184
And be home in time
to give me a massage.
171
00:08:13,281 --> 00:08:14,977
There is nothing
172
00:08:15,073 --> 00:08:17,538
In the methus diagrams
about a maintenance code.
173
00:08:17,634 --> 00:08:19,331
The information
i'm getting from this rock
174
00:08:19,427 --> 00:08:20,611
Is solid.
175
00:08:21,987 --> 00:08:24,580
It is not this block
i have concerns about, harper.
176
00:08:24,676 --> 00:08:27,078
Actually, beka,
he's right.
177
00:08:27,174 --> 00:08:29,095
The vedrans
designed this system
178
00:08:29,191 --> 00:08:31,271
As one immense roadblock
to stop the rogue sun
179
00:08:31,367 --> 00:08:32,584
And save this planet.
180
00:08:32,680 --> 00:08:34,472
If methus-2 is broken,
the mechanism fails-
181
00:08:34,568 --> 00:08:35,528
Thank you.
182
00:08:35,624 --> 00:08:37,705
And we
are macrocosmic roadkill.
183
00:08:37,801 --> 00:08:39,881
We have no choice
but to follow dylan.
184
00:08:39,977 --> 00:08:41,194
Not yet.
185
00:08:41,290 --> 00:08:43,787
Harper's not quite finished
feeding out the rope.
186
00:08:45,388 --> 00:08:47,117
I was getting to it.
187
00:08:47,213 --> 00:08:49,710
There is a catch.
There always is.
188
00:08:50,926 --> 00:08:52,334
The vedrans
used the same architecture
189
00:08:52,430 --> 00:08:53,551
Inside the sun's core
190
00:08:53,647 --> 00:08:54,928
That they used
inside all their spaceships,
191
00:08:55,024 --> 00:08:57,041
So passages are going
to look familiar, very familiar,
192
00:08:57,136 --> 00:08:58,257
Over and over again.
193
00:08:58,353 --> 00:08:59,633
The whole thing's
probably designed
194
00:08:59,730 --> 00:09:01,169
To lure intruders away
from their true path
195
00:09:01,265 --> 00:09:02,065
To the fusion reactor,
196
00:09:02,161 --> 00:09:03,282
So pay attention.
197
00:09:03,378 --> 00:09:04,691
We could be
walking around in circles
198
00:09:04,787 --> 00:09:06,420
Until the sun ignites.
199
00:09:07,572 --> 00:09:09,973
Now, we can go hang ourselves.
200
00:09:10,069 --> 00:09:11,157
Uh-Uh.
201
00:09:11,254 --> 00:09:12,758
Got you something.
202
00:09:19,768 --> 00:09:21,881
Now you can go hang yourselves.
203
00:09:32,989 --> 00:09:35,006
I uploaded
the methus-2 designs
204
00:09:35,102 --> 00:09:37,086
Into doyle's neuron-Net.
205
00:09:37,183 --> 00:09:39,743
Did you want us
to miss you?
206
00:09:39,839 --> 00:09:41,600
I don't hold false hopes.
207
00:09:41,696 --> 00:09:43,969
Just following
the boss and trance's orders.
208
00:09:44,065 --> 00:09:45,441
Besides, don't cry about it.
209
00:09:45,537 --> 00:09:46,658
At least this way,
210
00:09:46,754 --> 00:09:48,739
You'll be able to know
where you're going.
211
00:09:49,860 --> 00:09:52,036
You wanted harper
to stay behind?
212
00:09:52,132 --> 00:09:54,180
Well, it felt like
the right thing to do,
213
00:09:54,276 --> 00:09:55,589
You know, in case
there's a problem.
214
00:09:55,685 --> 00:09:58,950
Well, it's in case
you need a rescue.
215
00:09:59,046 --> 00:10:00,263
Besides, the seefrans
aren't tech savvy.
216
00:10:00,359 --> 00:10:01,606
They'll need harper's help
217
00:10:01,703 --> 00:10:03,944
To get some other plan
to save the system.
218
00:10:04,040 --> 00:10:06,280
Not that you will need rescue,
by the way.
219
00:10:06,376 --> 00:10:08,010
I looked it all over twice.
220
00:10:08,106 --> 00:10:09,610
You're not going to hit
any snags
221
00:10:09,706 --> 00:10:10,827
Or any tangles of any sort.
222
00:10:10,923 --> 00:10:14,668
I promise. You'll be fine.
223
00:10:15,852 --> 00:10:17,165
That's brave talk
for a guy
224
00:10:17,261 --> 00:10:18,797
Whose butt is shining
a bar stool.
225
00:10:18,893 --> 00:10:20,334
Communication
gets tougher
226
00:10:20,430 --> 00:10:21,806
The closer you get
to the core,
227
00:10:21,902 --> 00:10:23,887
So i'll be acting
as your conduit to harper.
228
00:10:23,983 --> 00:10:25,360
Okay.
229
00:10:25,456 --> 00:10:27,760
We're on our way
to find the core.
230
00:10:27,856 --> 00:10:29,138
Good,
231
00:10:29,234 --> 00:10:30,577
'Cause the one thing
you need to worry about
232
00:10:30,673 --> 00:10:31,602
Is time,
233
00:10:31,698 --> 00:10:33,362
So keep your eyes
on the minutes.
234
00:10:37,877 --> 00:10:39,701
We'll be doing that,
mr. Harper.
235
00:10:39,797 --> 00:10:42,197
Just make sure there's
free gwaro when we get back.
236
00:10:42,293 --> 00:10:43,606
Free?
Half price.
237
00:10:43,702 --> 00:10:45,686
For the first round.
238
00:10:45,782 --> 00:10:47,255
Yeah, i'll pretend
i didn't hear that.
239
00:10:47,351 --> 00:10:48,759
Well, then,
let me spell it out for you.
240
00:10:48,856 --> 00:10:51,448
I got abidnesto run,
spelled b-I-D-N-E-S.
241
00:10:51,544 --> 00:10:53,082
The girls in the back,
they're giving me a hard time-
242
00:10:56,763 --> 00:11:00,348
Now, if i could only make sense
of this place.
243
00:11:05,534 --> 00:11:06,878
Rhade?
244
00:11:06,974 --> 00:11:08,383
I get this
very strong feeling
245
00:11:08,479 --> 00:11:10,496
That dylan has invested
all of our hopes
246
00:11:10,592 --> 00:11:11,584
In this mission.
247
00:11:11,680 --> 00:11:13,888
He's just like
every other exile
248
00:11:13,984 --> 00:11:15,009
Thrown
down this hole.
249
00:11:15,105 --> 00:11:16,866
He wants to survive.
250
00:11:16,962 --> 00:11:18,627
If there's still
a commonwealth,
251
00:11:18,723 --> 00:11:20,740
I want to find a way back.
So does he.
252
00:11:20,836 --> 00:11:23,684
When hope fills us up,
we're easy to deceive.
253
00:11:23,781 --> 00:11:26,790
I'm afraid we might
miss what's obvious.
254
00:11:26,886 --> 00:11:28,262
I don't miss much.
255
00:11:28,358 --> 00:11:29,862
That's how i've survived
this long.
256
00:11:29,958 --> 00:11:32,583
No. You've already
missed something.
257
00:11:32,679 --> 00:11:35,272
I don't think that this star
is some broken machine.
258
00:11:35,368 --> 00:11:37,897
Something alive
is inside the core,
259
00:11:37,993 --> 00:11:41,899
Or it's at least an expression
of some entity's life force.
260
00:12:00,210 --> 00:12:01,938
Couldn't wait
for us, huh?
261
00:12:02,034 --> 00:12:03,538
Well, i had to
get the party started.
262
00:12:03,634 --> 00:12:05,363
There's still two hours
and five minutes to burn.
263
00:12:05,459 --> 00:12:06,996
What route
did rhade and trance take?
264
00:12:07,092 --> 00:12:09,684
Through a portal
at the core's south pole.
265
00:12:09,780 --> 00:12:11,061
You guys take the north.
266
00:12:11,156 --> 00:12:12,406
Splitting up doubles the risk.
267
00:12:12,502 --> 00:12:13,719
Yeah, but it also
doubles our chances
268
00:12:13,815 --> 00:12:15,190
Of finding
the reactor.
269
00:12:15,287 --> 00:12:17,271
Look, whoever gets there first
will make repairs.
270
00:12:17,367 --> 00:12:19,832
Other team will harvest
deuterium fuel forandromeda.
271
00:12:19,928 --> 00:12:20,856
Seems
counterproductive
272
00:12:20,952 --> 00:12:22,970
To steal fuel
from a dying star.
273
00:12:23,066 --> 00:12:24,282
If no one can make repairs,
274
00:12:24,378 --> 00:12:26,459
At least we'll get out
with the ship at full power.
275
00:12:26,555 --> 00:12:28,891
Oh, uh, when i say
it's time to get out,
276
00:12:28,987 --> 00:12:30,012
Get out.
277
00:12:30,108 --> 00:12:31,644
I'll be
coming fast.
278
00:12:31,740 --> 00:12:33,597
You won't have to say
that twice. Going in.
279
00:12:33,693 --> 00:12:35,903
Good luck.
280
00:12:42,880 --> 00:12:43,904
Rhade,
281
00:12:44,000 --> 00:12:45,410
Beka and doyle
are inside the core
282
00:12:45,506 --> 00:12:46,530
At the north portal.
283
00:12:46,626 --> 00:12:48,546
Dylan,
change frequencies.
284
00:12:51,747 --> 00:12:52,996
He'll come through
again.
285
00:12:53,093 --> 00:12:54,340
It's this place.
286
00:12:54,436 --> 00:12:56,549
Some spots are more
open than others.
287
00:12:56,645 --> 00:12:57,734
And i suppose
that's determined
288
00:12:57,830 --> 00:12:59,847
By the life force
you sensed in here?
289
00:12:59,943 --> 00:13:01,767
Can't tell yet
if it's friend or foe?
290
00:13:01,863 --> 00:13:03,463
Well,
maybe it's both...
291
00:13:03,559 --> 00:13:05,832
in the same body.
292
00:13:11,083 --> 00:13:13,579
I'm leaning towards "foe."
293
00:13:25,103 --> 00:13:27,184
Dylan,
we've got problems.
294
00:13:27,280 --> 00:13:29,425
Suddenly,
the doors have legs.
295
00:13:29,521 --> 00:13:32,467
Doyle, dig through the diagrams
for a pattern.
296
00:13:32,563 --> 00:13:34,483
See if there's any part
of the configuration
297
00:13:34,579 --> 00:13:36,019
That leads
to the fusion chamber.
298
00:13:36,115 --> 00:13:38,260
The core's designs
refer to its ability
299
00:13:38,356 --> 00:13:40,436
To change its internal
configuration.
300
00:13:40,532 --> 00:13:43,798
Which means
our map is useless?
301
00:13:45,430 --> 00:13:47,383
Rhade? Trance?
302
00:13:48,664 --> 00:13:49,784
Rhade?
303
00:13:51,096 --> 00:13:52,985
Damn it!
304
00:14:04,733 --> 00:14:06,175
Dylan?
305
00:14:06,271 --> 00:14:07,231
Dylan!
306
00:14:07,326 --> 00:14:08,735
Clock is ticking.
307
00:14:08,831 --> 00:14:12,768
One hour and 53 minutes.
308
00:14:15,136 --> 00:14:18,434
Time for intuition
to lead the way.
309
00:14:35,336 --> 00:14:37,609
Rhade?
I have a feeling
310
00:14:37,705 --> 00:14:40,074
Something bad is coming.
311
00:14:42,026 --> 00:14:43,750
I could use a hint.
312
00:15:19,067 --> 00:15:21,578
Dylan?
313
00:15:21,676 --> 00:15:23,796
Andromeda?
314
00:15:33,744 --> 00:15:35,407
No.
315
00:15:35,504 --> 00:15:38,637
This can't be happening.
316
00:15:41,213 --> 00:15:43,594
No, no, no. No!
317
00:15:49,888 --> 00:15:50,932
No, no...
318
00:15:51,030 --> 00:15:53,704
no, no, no!
This can't be happening! No!
319
00:15:53,802 --> 00:15:55,650
I promised them.
I promised them...
320
00:16:23,416 --> 00:16:26,420
Seefra to dylan?
321
00:16:27,283 --> 00:16:31,182
Seefra to dylan.
Come in, dylan.
322
00:16:31,278 --> 00:16:36,649
I never asked for any of you
to come back, you know.
323
00:16:36,745 --> 00:16:41,124
Maybe i did a little at first,
but... i got by.
324
00:16:41,220 --> 00:16:42,754
I got by.
325
00:16:42,850 --> 00:16:45,311
I made me a beauty.
326
00:16:45,407 --> 00:16:49,084
Fabricated some freaks.
327
00:16:49,180 --> 00:16:53,814
I did what i had to do
to stay alive in this sinkhole.
328
00:16:53,910 --> 00:16:56,371
Stinkhole!
329
00:16:58,129 --> 00:17:00,719
Three years...
330
00:17:02,892 --> 00:17:04,745
but i was going to find
my own way out.
331
00:17:04,841 --> 00:17:06,345
Noandromeda.
332
00:17:06,441 --> 00:17:08,326
No rommie.
333
00:17:08,422 --> 00:17:10,116
No promises.
334
00:17:10,212 --> 00:17:11,747
I didn't ask for any of you.
335
00:17:11,842 --> 00:17:16,477
I didn't need any of you,
and even if i did...
336
00:17:16,573 --> 00:17:20,025
i never expected an answer.
337
00:17:24,053 --> 00:17:26,514
You...
338
00:17:27,952 --> 00:17:29,966
you lied to me.
339
00:17:30,062 --> 00:17:31,021
Uh-Huh.
340
00:17:31,117 --> 00:17:34,090
You made me believe
they'd be safe.
341
00:17:37,159 --> 00:17:38,981
What's that?
342
00:17:39,076 --> 00:17:40,451
You want a little drinky?
343
00:17:40,546 --> 00:17:42,720
Okay.
344
00:17:44,862 --> 00:17:46,971
Ah!
345
00:17:59,917 --> 00:18:01,739
It's theandromeda.
346
00:18:01,835 --> 00:18:02,794
This is real time.
347
00:18:02,890 --> 00:18:04,840
But... but how?
348
00:18:04,936 --> 00:18:07,493
Wait a minute. What...
349
00:18:07,589 --> 00:18:08,963
if the mantle were strong enough
350
00:18:09,059 --> 00:18:11,297
To protect the core
from a short burst, then...
351
00:18:11,393 --> 00:18:14,078
they wouldn't fry.
352
00:18:14,174 --> 00:18:15,228
They'd be okay.
353
00:18:15,324 --> 00:18:16,794
They'd be alive!
354
00:18:16,890 --> 00:18:18,872
They're alive?
Ha! They're alive!
355
00:18:18,968 --> 00:18:20,918
They're alive!
356
00:18:21,014 --> 00:18:22,867
Ha ha ha!
357
00:18:22,963 --> 00:18:25,329
For now, anyway.
358
00:18:25,425 --> 00:18:27,726
Mm-Mwah!
359
00:18:30,059 --> 00:18:31,658
The sun flashed.
360
00:18:31,754 --> 00:18:33,991
Just not enough to vaporize you.
361
00:18:42,462 --> 00:18:44,093
Gear's fried.
362
00:18:44,188 --> 00:18:46,778
Without
the hand comm,
363
00:18:46,873 --> 00:18:49,302
We can't tell
how much time we have left.
364
00:18:49,398 --> 00:18:51,892
Roughly 72 minutes, 42 seconds?
365
00:18:54,321 --> 00:18:56,047
"Roughly."
366
00:18:56,143 --> 00:18:57,518
Ah...
367
00:18:57,614 --> 00:19:01,321
here's the next question.
Our location.
368
00:19:01,418 --> 00:19:04,102
How far we are from the chamber?
369
00:19:06,468 --> 00:19:07,714
I got nothin'.
370
00:19:07,810 --> 00:19:11,262
Oh, i'm sure
you have a feeling.
371
00:19:11,358 --> 00:19:13,660
This is going to sound strange.
372
00:19:13,755 --> 00:19:16,440
Sometimes i'm not where i am,
373
00:19:16,536 --> 00:19:18,934
And sometimes
i am where i'm not.
374
00:19:19,030 --> 00:19:21,747
Here's the only thing
that scares me-
375
00:19:21,842 --> 00:19:24,942
Is that you understand me...
kind of?
376
00:19:26,094 --> 00:19:27,756
Kind of.
377
00:19:27,852 --> 00:19:29,737
Wish i did.
378
00:19:29,834 --> 00:19:32,135
You do.
379
00:19:33,510 --> 00:19:36,258
Trance.
380
00:19:36,354 --> 00:19:38,816
Would you like some company?
381
00:19:41,277 --> 00:19:45,273
What's up ahead,
what we're all looking for?
382
00:19:45,369 --> 00:19:47,447
I'm the only one
who knows the way.
383
00:19:47,543 --> 00:19:51,601
No matter what,
you must follow me.
384
00:19:53,040 --> 00:19:55,054
I'm your shadow.
385
00:20:02,214 --> 00:20:04,995
Doyle?
386
00:20:05,090 --> 00:20:07,233
Doyle!
387
00:20:10,333 --> 00:20:12,411
Crap.
388
00:20:16,694 --> 00:20:18,484
Hey.
389
00:20:18,580 --> 00:20:21,041
Doyle,
spark it up.
390
00:20:21,137 --> 00:20:23,183
I don't want
to leave you here.
391
00:20:23,279 --> 00:20:24,238
Uh...
392
00:20:24,333 --> 00:20:25,900
i'm sorry, beka.
393
00:20:25,996 --> 00:20:28,809
Trance, is that you?
Are you okay?
394
00:20:28,905 --> 00:20:30,791
I brought us
to seefra.
395
00:20:30,886 --> 00:20:33,890
Hey, are you with dylan?
I need help.
396
00:20:33,986 --> 00:20:34,913
Doyle's shut down.
397
00:20:35,009 --> 00:20:36,927
All those months
you spent alone,
398
00:20:37,023 --> 00:20:40,092
Drifting...
starving...
399
00:20:40,189 --> 00:20:41,818
hey, look,
you've got to tell dylan
400
00:20:41,914 --> 00:20:43,544
We couldn't find
any fuel storage.
401
00:20:43,640 --> 00:20:45,590
Where would you be
without me?
402
00:20:45,686 --> 00:20:47,892
Where would you be
if i were someone else?
403
00:20:47,988 --> 00:20:53,069
Trance... without you,
the rest of us would be dead.
404
00:20:53,165 --> 00:20:56,139
Death is just
a matter of time.
405
00:21:04,258 --> 00:21:06,654
Trance?
406
00:21:08,061 --> 00:21:09,851
Where the hell
are you going?
407
00:21:09,947 --> 00:21:12,312
I need help with doyle.
408
00:21:13,847 --> 00:21:15,413
Trance?
409
00:21:20,560 --> 00:21:21,870
Wait.
410
00:21:21,966 --> 00:21:23,533
How much time do we have left?
411
00:21:23,628 --> 00:21:25,993
Trance? Trance!
412
00:21:31,459 --> 00:21:33,953
Crap!
413
00:21:37,980 --> 00:21:40,153
Your hand comm
is working.
414
00:21:40,250 --> 00:21:42,104
Rhade,
415
00:21:42,199 --> 00:21:44,086
We've had no luck
reaching harper.
416
00:21:44,182 --> 00:21:46,323
Well, i guess
we found a safe spot.
417
00:21:46,419 --> 00:21:47,889
For now.
418
00:21:47,985 --> 00:21:49,135
Dylan,
we've lost contact
419
00:21:49,232 --> 00:21:50,255
With beka and doyle.
420
00:21:50,350 --> 00:21:53,291
Did theandromeda
sustain any damage?
421
00:21:53,386 --> 00:21:54,601
None.
422
00:21:54,697 --> 00:21:56,263
About the only good news
on a really bad day.
423
00:21:56,359 --> 00:21:57,542
I hate
to admit it,
424
00:21:57,638 --> 00:21:58,437
But i was actually
425
00:21:58,533 --> 00:21:59,492
Looking forward
to this.
426
00:21:59,588 --> 00:22:00,899
What, burning to a cinder?
427
00:22:00,995 --> 00:22:03,392
A concrete objective,
like the old days.
428
00:22:03,488 --> 00:22:04,926
Shooting up
bipedal lizards.
429
00:22:05,022 --> 00:22:06,237
Rescuing exotic women,
430
00:22:06,333 --> 00:22:08,539
Accepting their sighs
as gratitude.
431
00:22:08,635 --> 00:22:11,798
No riddles
or paradine puzzles.
432
00:22:11,895 --> 00:22:14,772
And look what we get-
Trapped in a maze.
433
00:22:14,868 --> 00:22:16,114
Well, the only thing we know
434
00:22:16,210 --> 00:22:17,712
Is that we're running
out of time.
435
00:22:17,808 --> 00:22:20,237
There's no
hard time on seefra.
436
00:22:20,333 --> 00:22:22,667
There is in here.
437
00:22:22,763 --> 00:22:24,457
Maybe...
438
00:22:24,553 --> 00:22:27,557
for one of us.
439
00:22:28,900 --> 00:22:31,393
Promise you'll remember
what i said?
440
00:22:31,489 --> 00:22:33,854
I fail without you?
441
00:22:33,951 --> 00:22:36,635
Exactly.
442
00:22:40,088 --> 00:22:41,143
Damn it!
443
00:22:41,239 --> 00:22:42,613
Trance!
444
00:22:43,892 --> 00:22:47,247
Dylan, i've been cut off
from trance.
445
00:22:47,343 --> 00:22:49,133
Understood.
446
00:22:50,572 --> 00:22:52,841
Andromeda,
run the methus-2 diagrams.
447
00:22:52,937 --> 00:22:55,175
Cross-Reference it
with all vedran ship designs
448
00:22:55,271 --> 00:22:57,860
From commonwealth years
cy 4279
449
00:22:57,956 --> 00:22:59,905
To cy 9785.
450
00:23:03,581 --> 00:23:06,842
Captain,
what are we looking for?
451
00:23:06,938 --> 00:23:09,367
Initial operating systems.
452
00:23:09,463 --> 00:23:11,083
And luck.
453
00:23:17,361 --> 00:23:20,302
The festival of the darkening.
454
00:23:20,398 --> 00:23:23,529
Dance, you fools, dance.
455
00:23:23,625 --> 00:23:25,670
Trance!
456
00:23:26,693 --> 00:23:27,876
Dylan,
457
00:23:27,972 --> 00:23:29,570
I'm going to need something
to break through.
458
00:23:29,666 --> 00:23:31,391
Damn it!
459
00:23:32,159 --> 00:23:34,300
That sounded promising.
460
00:23:40,085 --> 00:23:43,569
A piece of the wall
just broke and shattered.
461
00:23:43,664 --> 00:23:45,327
It's a strange metal.
462
00:23:45,423 --> 00:23:47,979
Yeah, it's, uh,
it's not metal.
463
00:23:50,057 --> 00:23:51,240
The core...
464
00:23:51,335 --> 00:23:52,230
this whole structure
465
00:23:52,325 --> 00:23:53,284
Is made from carbon.
466
00:23:53,380 --> 00:23:54,947
Keep moving, rhade.
You're close.
467
00:24:11,854 --> 00:24:13,611
The flash...
468
00:24:13,708 --> 00:24:16,233
you used the star's energy
to appear.
469
00:24:16,329 --> 00:24:18,790
But you're
the only one i sense.
470
00:24:18,886 --> 00:24:20,803
Where are the rest of us?
471
00:24:20,899 --> 00:24:22,913
Where we are,
when we are...
472
00:24:23,008 --> 00:24:25,502
nothing but lies
told by the senses.
473
00:24:25,598 --> 00:24:27,228
I prefer the lies
of living senses
474
00:24:27,323 --> 00:24:29,017
To your idea of the truth.
475
00:24:29,113 --> 00:24:31,766
There is no room for dissension
within the nebula.
476
00:24:31,861 --> 00:24:33,683
All must be one.
477
00:24:33,779 --> 00:24:35,377
That is not
an arbitrary law,
478
00:24:35,472 --> 00:24:36,400
Trance gemini.
479
00:24:36,495 --> 00:24:38,381
It is the state
of existence.
480
00:24:38,477 --> 00:24:40,458
No bodies. No borders.
481
00:24:40,555 --> 00:24:43,655
Only eternal, undivided essence.
482
00:24:43,751 --> 00:24:46,275
Don't you hear
how foolish you sound?
483
00:24:46,371 --> 00:24:47,426
If all of us are one,
484
00:24:47,522 --> 00:24:50,143
Yet i can reject
the will of the nebula,
485
00:24:50,239 --> 00:24:52,284
Then your belief is the lie.
486
00:24:52,380 --> 00:24:54,554
For every choice,
there is a consequence.
487
00:24:54,649 --> 00:24:57,430
Yours is waiting.
488
00:25:02,575 --> 00:25:05,356
The only path
still open to you.
489
00:25:05,452 --> 00:25:07,882
Then i'm already trapped.
490
00:25:21,337 --> 00:25:24,021
Doyle, can you hear me?
491
00:25:25,556 --> 00:25:27,441
Doyle!
492
00:25:34,056 --> 00:25:36,582
Aw, crap.
493
00:25:40,002 --> 00:25:40,993
Dylan?
494
00:25:41,088 --> 00:25:42,942
Dylan, come in.
495
00:25:43,038 --> 00:25:44,764
Rhade?
496
00:25:59,690 --> 00:26:02,725
It breaks.
497
00:26:05,858 --> 00:26:07,201
Okay, wait.
498
00:26:07,297 --> 00:26:09,119
That'd be a very bad idea.
499
00:26:09,215 --> 00:26:13,272
No sense incinerating myself
before my time.
500
00:26:26,792 --> 00:26:27,975
Dylan!
501
00:26:28,071 --> 00:26:29,509
I've found trance.
502
00:26:30,851 --> 00:26:35,806
Rhade, say again.
Comm link is breaking.
503
00:26:36,892 --> 00:26:38,618
Trance!
504
00:26:39,960 --> 00:26:42,037
She said to follow.
505
00:26:42,133 --> 00:26:46,320
Andromeda,show
the last locations of the crew.
506
00:26:47,535 --> 00:26:48,813
Searching.
507
00:26:48,909 --> 00:26:51,817
I have them, captain.
508
00:26:52,584 --> 00:26:54,470
Time to go.
509
00:27:06,648 --> 00:27:08,725
Beka, is that you
making all that racket?
510
00:27:08,821 --> 00:27:10,291
Hell, yes!
511
00:27:10,386 --> 00:27:11,793
Are you hurt?
512
00:27:11,889 --> 00:27:13,231
No, but i have discovered
513
00:27:13,327 --> 00:27:15,980
I'm a girl
who does not like to be trapped.
514
00:27:16,076 --> 00:27:18,664
So you left me here,
out of juice, defenseless.
515
00:27:18,761 --> 00:27:20,263
Serves you right
you got trapped.
516
00:27:20,358 --> 00:27:22,117
Left you behind?
I was chasing trance.
517
00:27:22,213 --> 00:27:23,874
She abandoned us both.
518
00:27:23,970 --> 00:27:26,751
Sure, the synthetic's not worth
a believable lie.
519
00:27:26,847 --> 00:27:28,029
I am not lying, damn it!
520
00:27:28,125 --> 00:27:30,650
How much time do we have?
521
00:27:30,746 --> 00:27:32,568
Not much. Stand back.
522
00:27:50,657 --> 00:27:52,320
Wow.
523
00:27:55,451 --> 00:27:56,603
Thanks.
524
00:27:56,699 --> 00:27:57,848
You're welcome.
525
00:27:57,944 --> 00:27:59,797
This is carbon.
526
00:27:59,893 --> 00:28:01,588
I know.
It's a gas can.
527
00:28:01,683 --> 00:28:03,346
Let's go.
528
00:28:05,646 --> 00:28:08,268
Rhade? Beka?
529
00:28:08,364 --> 00:28:12,710
If anyone can read me,
i am on my way in.
530
00:28:17,408 --> 00:28:19,006
The vedrans used
an ancient technology
531
00:28:19,102 --> 00:28:20,924
Called
hydride containment.
532
00:28:21,020 --> 00:28:23,609
They made the walls
with carbon nanofibers.
533
00:28:23,705 --> 00:28:24,727
All the deuterium
534
00:28:24,823 --> 00:28:26,454
Is bound
to the carbon atoms.
535
00:28:26,549 --> 00:28:27,636
Highly stable,
536
00:28:27,732 --> 00:28:28,786
And given the size
of the core,
537
00:28:28,882 --> 00:28:30,033
There's enough
heavy hydrogen here
538
00:28:30,129 --> 00:28:31,695
To power
a dozen methus-2s.
539
00:28:31,790 --> 00:28:32,974
Well, what now?
540
00:28:33,070 --> 00:28:36,074
Contact the others.
541
00:28:39,940 --> 00:28:41,155
Rhade?
542
00:28:41,251 --> 00:28:43,040
Where are you, beka?
543
00:28:43,137 --> 00:28:45,981
Inside a gas tank,
and so are you.
544
00:28:46,748 --> 00:28:47,899
And so am i.
545
00:28:47,995 --> 00:28:49,305
I'm way ahead of you.
546
00:28:49,401 --> 00:28:51,191
Get to themaru.
547
00:28:51,287 --> 00:28:53,269
Use the engines
to heat a section of the core
548
00:28:53,364 --> 00:28:55,442
And release the deuterium
we need forandromeda.
549
00:28:55,538 --> 00:28:56,592
But, dylan,
we won't have time
550
00:28:56,688 --> 00:28:57,903
To search for
the fusion chamber.
551
00:28:57,999 --> 00:28:59,661
Look, i want you and doyle
onboardandromeda
552
00:28:59,756 --> 00:29:00,748
And ready to bolt
553
00:29:00,844 --> 00:29:02,537
With 10 minutes
left on the clock.
554
00:29:02,633 --> 00:29:04,263
On our way.
555
00:29:11,198 --> 00:29:12,764
Hey, rhade.
556
00:29:12,861 --> 00:29:14,235
Dylan?
557
00:29:14,331 --> 00:29:15,705
How the hell'd
you get here?
558
00:29:15,800 --> 00:29:18,325
Yeah. I guessed that
the defense mechanism
559
00:29:18,421 --> 00:29:19,284
In the maze
560
00:29:19,380 --> 00:29:20,371
Would employ
the same pattern
561
00:29:20,467 --> 00:29:24,494
As other vedran
operating systems.
562
00:29:24,590 --> 00:29:26,252
You guessed?
563
00:29:34,593 --> 00:29:36,127
Didn't i tell you
564
00:29:36,224 --> 00:29:37,822
We were going to
get lucky?
565
00:29:37,918 --> 00:29:39,611
You did.
566
00:29:39,708 --> 00:29:42,552
The fusion chamber.
567
00:29:48,337 --> 00:29:49,934
Here's the problem.
568
00:29:54,952 --> 00:29:56,650
We're screwed.
569
00:30:03,811 --> 00:30:05,891
Diagnstic says the lines running
to and from the chamber
570
00:30:05,987 --> 00:30:07,139
Are clear.
571
00:30:07,235 --> 00:30:08,899
There's no blockages to
the fuel or heat transfer.
572
00:30:08,995 --> 00:30:10,435
That can't be.
573
00:30:10,531 --> 00:30:11,779
Adventures
were much more fun
574
00:30:11,875 --> 00:30:13,220
When it was just
bad guys lining up,
575
00:30:13,315 --> 00:30:14,819
Letting us
shoot them.
576
00:30:14,915 --> 00:30:15,971
Yeah.
577
00:30:16,067 --> 00:30:17,891
No glory in having to think
for a living.
578
00:30:17,987 --> 00:30:20,483
All right,
let's figure this thing out.
579
00:30:20,579 --> 00:30:23,299
Heat goes out
to free deuterium.
580
00:30:23,395 --> 00:30:25,219
Fuel flows back here
581
00:30:25,315 --> 00:30:27,267
To feed
the fusion reaction.
582
00:30:27,363 --> 00:30:29,163
Vedrans like to play
"hide in plain sight."
583
00:30:32,035 --> 00:30:34,658
That fish tank is the furnace.
584
00:30:34,755 --> 00:30:37,507
And it's in real bad need
of a cleaning.
585
00:30:49,251 --> 00:30:50,147
Once we're out,
586
00:30:50,243 --> 00:30:51,459
Divert all fuel
to the main engines.
587
00:30:51,555 --> 00:30:52,739
Run them in the red.
588
00:30:52,835 --> 00:30:54,275
There's a pop-Off vent
in the core's surface
589
00:30:54,371 --> 00:30:55,491
30 degrees
from this portal.
590
00:30:55,586 --> 00:30:56,419
Great.
591
00:30:56,514 --> 00:30:58,019
Plot the location
into the nav net.
592
00:30:58,115 --> 00:30:59,107
How are we doing
on time?
593
00:30:59,203 --> 00:31:00,482
You really want to know?
594
00:31:00,578 --> 00:31:03,651
What i really want is a nap.
595
00:31:10,851 --> 00:31:12,899
You said "on the ship
and ready to ride
596
00:31:12,995 --> 00:31:14,370
With 10 minutes
to burn."
597
00:31:14,467 --> 00:31:17,858
14 minutes.
Window's closing.
598
00:31:17,955 --> 00:31:20,578
Let's see what you and i can do
in four minutes.
599
00:31:32,258 --> 00:31:33,954
Sealed the cargo hold
and purged the interior.
600
00:31:34,050 --> 00:31:35,523
Storage available
601
00:31:35,619 --> 00:31:37,570
For 700 cubic liters
of compressed deuterium.
602
00:31:37,666 --> 00:31:40,387
Firing thrusters
and counter-Thrusters.
603
00:31:40,483 --> 00:31:42,499
Let's get hot.
604
00:31:55,810 --> 00:31:58,114
That's right. Drink it up.
605
00:31:58,210 --> 00:31:59,905
We're already at 30% capacity.
606
00:32:00,001 --> 00:32:01,699
This is great.
607
00:32:08,162 --> 00:32:10,178
I spoke too soon, didn't i?
608
00:32:10,274 --> 00:32:12,130
Yeah.
The engines have locked up.
609
00:32:12,226 --> 00:32:12,898
Can you unlock them?
610
00:32:12,994 --> 00:32:14,179
No, i don't
think so,
611
00:32:14,274 --> 00:32:16,674
But we can continue
collecting the gas.
612
00:32:16,770 --> 00:32:18,883
Comm's fried.
613
00:32:18,979 --> 00:32:21,314
Don't worry.
Dylan will be here.
614
00:32:21,410 --> 00:32:24,194
He said he would be.
615
00:32:24,290 --> 00:32:25,985
No, this says
the lines are clear.
616
00:32:26,081 --> 00:32:27,329
So why would
the heat source
617
00:32:27,426 --> 00:32:30,209
Run so far
below ideal capacity?
618
00:32:30,306 --> 00:32:33,697
Radiant outflow
must be blocked.
619
00:32:33,794 --> 00:32:35,938
Then let's run a snake
through the drains.
620
00:32:36,034 --> 00:32:37,697
Hey, even pulsing
at half capacity,
621
00:32:37,793 --> 00:32:40,321
This boiler is pumping
billions of lumens.
622
00:32:40,417 --> 00:32:42,466
If it hasn't cleared
the blockage,
623
00:32:42,562 --> 00:32:43,906
What will?
624
00:32:44,002 --> 00:32:47,297
Maybe a burst
at 10 times normal output will.
625
00:32:47,393 --> 00:32:50,177
Have you ever heard
of overkill?
626
00:32:50,273 --> 00:32:52,289
Ever hear of last resorts?
627
00:32:52,386 --> 00:32:54,977
Look, we survived one flare.
I'll take those odds.
628
00:32:55,073 --> 00:32:56,289
Once you've primed the pump,
629
00:32:56,385 --> 00:32:58,370
We'd better duck, tuck,
and roll.
630
00:32:59,489 --> 00:33:03,617
Get ready to duck, tuck,
and roll.
631
00:33:20,481 --> 00:33:21,794
Why do you worry?
632
00:33:21,890 --> 00:33:24,033
Not for myself.
633
00:33:24,129 --> 00:33:25,729
Your friends
will be saved.
634
00:33:25,825 --> 00:33:28,801
Tarn vedra will remain
outside of the cataclysm,
635
00:33:28,897 --> 00:33:30,465
A paradise for the millions
636
00:33:30,561 --> 00:33:32,481
Fortunate enough to
live in this system.
637
00:33:32,577 --> 00:33:33,697
What about
the trillions of lives
638
00:33:33,793 --> 00:33:34,913
That will end
639
00:33:35,009 --> 00:33:37,441
When the abyss
dissolves the three galaxies?
640
00:33:37,537 --> 00:33:40,033
Why does the nebula
turn its back on them?
641
00:33:40,129 --> 00:33:41,473
And why should i?
642
00:33:41,569 --> 00:33:42,689
There are no beings.
643
00:33:42,785 --> 00:33:45,537
No such thing as lives
for them to lead.
644
00:33:45,633 --> 00:33:49,505
The only real thing
is the energy that fuels them,
645
00:33:49,601 --> 00:33:52,001
And energy can never die.
646
00:33:52,097 --> 00:33:55,425
Then i will live to stop you.
647
00:34:22,593 --> 00:34:24,321
Trance?
648
00:34:28,993 --> 00:34:31,040
Trance.
649
00:34:31,936 --> 00:34:33,440
When the clock starts
winding down,
650
00:34:33,536 --> 00:34:35,776
It's going to get very hot
in here...
651
00:34:35,872 --> 00:34:37,985
permanently.
652
00:34:38,081 --> 00:34:39,817
Well, then, we'd better
outrun our shadows.
653
00:35:32,848 --> 00:35:35,327
Beka and doyle are stalled
on the core's surface.
654
00:35:35,422 --> 00:35:36,947
Open a channel.
655
00:35:37,043 --> 00:35:39,839
Themaru's communications are down.
656
00:35:40,887 --> 00:35:44,352
All right. Let's go get them.
657
00:35:58,111 --> 00:35:59,636
They're still gathering fuel.
658
00:35:59,731 --> 00:36:00,875
Readings indicate
659
00:36:00,971 --> 00:36:02,686
That doyle and beka
are still onboard.
660
00:36:02,782 --> 00:36:05,673
Themaru'sengines
must have seized.
661
00:36:05,769 --> 00:36:07,389
T minus
662
00:36:07,484 --> 00:36:09,709
One minute 40 seconds
to solar ignition.
663
00:36:09,805 --> 00:36:11,425
My priority is the matriarch...
664
00:36:11,521 --> 00:36:12,919
but there's barely enough time
665
00:36:13,014 --> 00:36:14,603
To make the portal
and save ourselves,
666
00:36:14,698 --> 00:36:16,064
Let alone anyone else.
667
00:36:17,113 --> 00:36:19,655
I'm not leaving anyone behind.
668
00:36:26,869 --> 00:36:28,553
Now what?
669
00:36:28,648 --> 00:36:29,856
Well, we're going to give
them a tow,
670
00:36:29,951 --> 00:36:31,317
And we're going
to make it quick.
671
00:36:31,412 --> 00:36:32,461
But we don't have...
672
00:36:33,542 --> 00:36:36,052
time is relative.
673
00:36:36,148 --> 00:36:39,612
Andromeda,bucky cables, now.
674
00:36:43,361 --> 00:36:44,315
Cables.
675
00:36:44,410 --> 00:36:45,681
Cables secure.
676
00:36:45,776 --> 00:36:46,951
Bring 'em in.
677
00:36:47,048 --> 00:36:48,192
Be gentle with us, guys.
678
00:36:48,286 --> 00:36:51,941
Right now,
we're a hydrogen hand grenade.
679
00:36:52,036 --> 00:36:53,179
T minus 10 seconds
680
00:36:53,275 --> 00:36:54,959
To solar ignition.
681
00:36:55,054 --> 00:36:56,231
All right.
Get us out of here.
682
00:36:56,326 --> 00:36:57,438
Feel free to get a push
from the solar wind
683
00:36:57,534 --> 00:36:59,117
If you have to.
684
00:37:42,274 --> 00:37:44,730
Guys? Guys?
685
00:37:44,825 --> 00:37:47,727
Talk to me.
Let me know you're alive.
686
00:37:47,822 --> 00:37:49,799
Insult me, for crying out loud.
687
00:37:49,895 --> 00:37:50,979
You're short,
688
00:37:51,075 --> 00:37:52,510
And you throw
like a girl.
689
00:37:52,605 --> 00:37:55,252
Yes! Thank you.
690
00:38:05,647 --> 00:38:06,827
Methus-2 is at full capacity
691
00:38:06,922 --> 00:38:09,027
For the first time
since we don't know when.
692
00:38:09,123 --> 00:38:11,451
Tap a keg, mr. Harper.
693
00:38:11,547 --> 00:38:14,288
Make it a dozen,
and invite some ladies.
694
00:38:14,384 --> 00:38:15,532
The friendly kind.
695
00:38:15,627 --> 00:38:16,967
The friendly kind?
696
00:38:17,062 --> 00:38:20,123
Rhade, i thought you only liked
the kind with mustaches.
697
00:38:21,909 --> 00:38:24,588
Throw like a girl...
698
00:38:48,311 --> 00:38:50,479
you saved million of
lives today,
699
00:38:50,575 --> 00:38:52,296
And you've given us
a fighting chance
700
00:38:52,392 --> 00:38:53,954
To escape this system.
701
00:38:54,051 --> 00:38:56,442
It feels like
we're free already.
702
00:38:56,538 --> 00:38:59,949
Trance, in matters
of time and place,
703
00:39:00,045 --> 00:39:02,150
And, of course, life and death,
704
00:39:02,246 --> 00:39:05,657
I'll never doubt your intuition.
705
00:39:05,753 --> 00:39:08,080
I already knew that.
706
00:39:08,176 --> 00:39:11,014
I had a feeling it was obvious.
707
00:39:13,947 --> 00:39:15,191
Welcome back, ladies.
708
00:39:15,287 --> 00:39:16,435
It's good to be back.
709
00:39:16,531 --> 00:39:19,559
Hey, thanks for the lift.
710
00:39:22,907 --> 00:39:23,959
Dylan.
711
00:39:24,056 --> 00:39:25,236
Beka.
712
00:39:25,330 --> 00:39:27,149
Hey, thanks
for getting that fuel.
713
00:39:27,243 --> 00:39:28,742
Dylan, i think you should know
714
00:39:28,839 --> 00:39:30,815
About something that happened
on methus-2,
715
00:39:30,911 --> 00:39:31,995
Just after it flashed?
716
00:39:32,090 --> 00:39:34,546
I saw trance.
717
00:39:34,642 --> 00:39:36,651
She spoke to me,
718
00:39:36,746 --> 00:39:38,818
But she definitely
wasn't herself.
719
00:39:39,967 --> 00:39:42,645
I mean, doyle was damaged,
i needed help,
720
00:39:42,740 --> 00:39:46,121
And suddenly trance becomes
this mysterious cloaked figure
721
00:39:46,216 --> 00:39:47,715
Who shuts up and walks away.
722
00:39:47,811 --> 00:39:49,182
She was wearing a cloak?
723
00:39:49,278 --> 00:39:52,498
Yeah, and, dylan...
724
00:39:52,594 --> 00:39:53,838
i think
she deliberately
725
00:39:53,933 --> 00:39:55,368
Lured me into a trap.
726
00:39:55,464 --> 00:39:57,664
I mean,
if doyle hadn't rebooted,
727
00:39:57,760 --> 00:39:59,641
I'd be a cloud of gas right now.
728
00:39:59,736 --> 00:40:00,915
Come on, beka.
729
00:40:01,012 --> 00:40:02,733
We both know trance
isn't capable of betrayal.
730
00:40:02,829 --> 00:40:03,913
Really?
731
00:40:04,009 --> 00:40:05,983
Then who was with me
inside the sun?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.