All language subtitles for 3 On A Honeymoon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,339 --> 00:02:03,960 Mom, I know this is important to you. 2 00:02:06,820 --> 00:02:10,979 Yes, I am well aware of the fact that we can't invite one without inviting 3 00:02:10,979 --> 00:02:11,980 another one. 4 00:02:14,100 --> 00:02:15,220 I was a baby. 5 00:02:16,160 --> 00:02:19,480 It's not like I'm going to even recognize either one of them if they 6 00:02:19,480 --> 00:02:20,480 to me. 7 00:02:21,700 --> 00:02:25,400 All right, I will think about it, okay? 8 00:02:26,880 --> 00:02:29,080 All right, Mom, I will talk to you later. 9 00:02:34,310 --> 00:02:36,190 Bye. Mommy driving you crazy? 10 00:02:36,950 --> 00:02:38,750 A short drive, trust me. 11 00:02:39,750 --> 00:02:41,810 Oh, God. 12 00:02:42,690 --> 00:02:47,150 Why is it that we can't plan this wedding without all of our family and 13 00:02:47,150 --> 00:02:47,969 butting in? 14 00:02:47,970 --> 00:02:48,970 Because it's a wedding. 15 00:02:48,990 --> 00:02:51,050 It's an absolute nightmare, and I told you this. 16 00:02:51,750 --> 00:02:56,430 You know, when did you become such an expert on wedding planning? 17 00:02:57,030 --> 00:03:01,750 Ah, well, gee, hmm, after my... First wedding, which is an absolute nightmare. 18 00:03:02,430 --> 00:03:04,390 I should have taken it as an omen. 19 00:03:06,170 --> 00:03:10,930 Please don't say that. I just want our wedding and our marriage to be just 20 00:03:10,930 --> 00:03:12,510 absolutely perfect. 21 00:03:13,510 --> 00:03:15,130 Like a storybook. 22 00:03:16,430 --> 00:03:17,770 I thought you might say that. 23 00:03:18,370 --> 00:03:19,370 I have something. 24 00:03:23,130 --> 00:03:24,130 What's that? 25 00:03:26,470 --> 00:03:27,510 San Michelle. 26 00:03:30,510 --> 00:03:31,850 Cute little bed and breakfast. 27 00:03:32,210 --> 00:03:33,149 Mm -hmm. 28 00:03:33,150 --> 00:03:35,630 Oh, look at that waterfall. 29 00:03:36,250 --> 00:03:37,250 Isn't it beautiful? 30 00:03:39,610 --> 00:03:42,770 Wait a minute. 31 00:03:43,990 --> 00:03:46,450 Are you suggesting that we elope? 32 00:03:46,650 --> 00:03:49,410 I'm suggesting an alternative to wedding day hell. 33 00:03:50,110 --> 00:03:51,110 That's what I'm suggesting. 34 00:03:51,590 --> 00:03:52,590 Uh -huh. 35 00:03:52,810 --> 00:03:54,990 And what would my mom say? She'd freak. 36 00:03:56,230 --> 00:03:57,470 That's true, like you care. 37 00:03:58,330 --> 00:04:01,570 Listen, if we leave this weekend, we'll just come back and tell her we're 38 00:04:01,570 --> 00:04:03,690 married. That's it. Over. Done with. 39 00:04:06,150 --> 00:04:07,150 I don't know. 40 00:04:07,550 --> 00:04:08,550 Come on, Denise. 41 00:04:08,730 --> 00:04:11,490 Ever since you started planning this wedding, you've been stressed out, 42 00:04:11,490 --> 00:04:12,490 angry, you're depressed. 43 00:04:13,210 --> 00:04:14,210 Kind of like your mom. 44 00:04:14,750 --> 00:04:18,630 Listen, the only thing that I want on your mind when we're standing in front 45 00:04:18,630 --> 00:04:21,190 the minister is how great our life is going to be once we're married. 46 00:04:21,930 --> 00:04:25,610 Not who's sitting with who or who got invited, who didn't. 47 00:04:26,210 --> 00:04:27,650 This is why I love you. 48 00:04:28,190 --> 00:04:30,230 I'm cute too. Yeah, that too. 49 00:04:34,970 --> 00:04:37,350 Okay, we'll do it. Great. 50 00:04:37,670 --> 00:04:38,830 You want to? Mm -hmm. 51 00:04:39,130 --> 00:04:40,130 Okay. Okay. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 What was the one you drew there? 53 00:05:34,420 --> 00:05:35,420 Here. 54 00:06:45,510 --> 00:06:46,510 Oh. 55 00:06:48,250 --> 00:06:49,650 Oh, 56 00:06:51,550 --> 00:06:53,230 I like that. 57 00:06:57,030 --> 00:06:58,430 Oh. 58 00:06:59,890 --> 00:07:00,890 Oh. 59 00:07:01,510 --> 00:07:04,530 Oh. Oh. 60 00:07:05,670 --> 00:07:09,210 What's the question? 61 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 Thank you. 62 00:08:03,820 --> 00:08:04,820 Aw. 63 00:09:36,080 --> 00:09:37,760 Thank you. 64 00:10:39,630 --> 00:10:40,630 Oh. 65 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 It's good. 66 00:20:59,340 --> 00:21:00,340 It's my fiancée, Denise. 67 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Hi, you guys. 68 00:21:01,680 --> 00:21:03,460 Welcome. Let's see, here we have Lang. 69 00:21:04,640 --> 00:21:06,020 Ah, yes, the beach roads. 70 00:21:06,620 --> 00:21:07,840 Everything's set up for tomorrow evening. 71 00:21:08,400 --> 00:21:09,520 Sunset, beachfront ceremony. 72 00:21:09,960 --> 00:21:11,820 Oh, it sounds so romantic. 73 00:21:12,700 --> 00:21:14,480 It's actually our most popular ceremony. 74 00:21:15,220 --> 00:21:19,440 So we have you guys in room 8, and the keys are in the room. 75 00:21:20,120 --> 00:21:23,560 If you have any questions or you'd like to talk to the event coordinator, just 76 00:21:23,560 --> 00:21:24,559 call up Brian. 77 00:21:24,560 --> 00:21:25,860 Great. Thank you. You're all set. 78 00:21:41,550 --> 00:21:42,550 Hey, Rachel. 79 00:21:43,290 --> 00:21:45,390 It's going to be one hell of a wild weekend. 80 00:21:45,730 --> 00:21:49,070 Yes. The swingers' convention should bring us a lot of business. 81 00:21:49,730 --> 00:21:52,390 Not to mention some much -needed personal recreation. 82 00:21:53,670 --> 00:21:57,530 Rachel, you're not suggesting that the staff indulge themselves with the 83 00:21:57,590 --> 00:22:00,890 now, are you? As long as it doesn't interfere with the running of this play, 84 00:22:00,890 --> 00:22:02,230 not? Feel free to indulge. 85 00:22:03,210 --> 00:22:04,210 Who's it? 86 00:22:07,310 --> 00:22:08,650 No, it can't be. 87 00:22:09,410 --> 00:22:10,770 Just checked in. Roommate. 88 00:22:12,419 --> 00:22:16,100 Really? Well, the Bacchanal people should be here this afternoon. 89 00:22:16,680 --> 00:22:17,800 Give them whatever they need. 90 00:22:20,980 --> 00:22:23,560 Okay, but that's going to cover a lot of ground. 91 00:22:31,640 --> 00:22:35,060 Have I told you lately how much I love you? 92 00:22:37,560 --> 00:22:39,200 Not in the last five minutes, you haven't. 93 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 Well, I do. 94 00:22:42,580 --> 00:22:44,320 And I have to say thank you. 95 00:22:46,720 --> 00:22:48,960 It's just wonderful. This is a great idea. 96 00:22:49,220 --> 00:22:52,340 I'm so much more relaxed just since we got here. 97 00:22:52,900 --> 00:22:53,900 What about your mother? 98 00:22:54,540 --> 00:22:55,540 What about my mother? 99 00:22:58,060 --> 00:22:59,780 I'll deal with her when we get home. 100 00:23:01,700 --> 00:23:07,300 But right now, I am going to go take a bubble bath. 101 00:23:08,100 --> 00:23:10,340 Make myself. 102 00:23:10,600 --> 00:23:12,060 Smell all good for you. 103 00:23:13,680 --> 00:23:15,100 And you know what? 104 00:23:16,180 --> 00:23:19,400 If you wanted to join me, I wouldn't say no. 105 00:23:27,760 --> 00:23:29,260 Yeah, okay, hold on. 106 00:23:32,060 --> 00:23:33,460 Here, write to him. 107 00:23:34,620 --> 00:23:37,360 Wow, you look well after all this time, Tony. 108 00:23:39,020 --> 00:23:40,120 What are you doing here? 109 00:23:40,590 --> 00:23:44,490 I came to welcome you to the San Michel Inn and to congratulate you on your 110 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 pending marriage. 111 00:23:46,270 --> 00:23:47,249 She cute? 112 00:23:47,250 --> 00:23:49,310 What are you, the welcoming wagon around here? 113 00:23:49,590 --> 00:23:52,150 Well, it is my job as the owner and operator of the inn. 114 00:23:52,750 --> 00:23:54,270 You own this place? 115 00:23:54,690 --> 00:23:55,690 Yes. How? 116 00:23:56,610 --> 00:24:01,230 After we split up, I parlayed our mutual fund. Oh, excuse me, my mutual fund. 117 00:24:01,330 --> 00:24:03,230 And I turned it into a large chunk of change. 118 00:24:03,430 --> 00:24:04,490 And I bought this place. 119 00:24:05,070 --> 00:24:07,630 I wanted to get as far away from you as possible. 120 00:24:07,930 --> 00:24:09,190 And now I have a thriving business. 121 00:24:10,239 --> 00:24:14,960 Well, I'm very happy for you, okay? But I don't want anything going wrong on my 122 00:24:14,960 --> 00:24:18,400 wedding night, okay? Do you understand that? I don't want you coming back and 123 00:24:18,400 --> 00:24:19,159 haunting me. 124 00:24:19,160 --> 00:24:20,820 You might have a problem there, Tony. 125 00:24:22,020 --> 00:24:23,020 What? 126 00:24:23,180 --> 00:24:27,040 Well, you left New York so fast and you didn't leave a forwarding address, and 127 00:24:27,040 --> 00:24:28,180 so I didn't have a chance to tell you. 128 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 Tell me what? 129 00:24:29,780 --> 00:24:30,780 We're not divorced. 130 00:24:33,860 --> 00:24:35,920 This is not a time for vengeful jokes. 131 00:24:36,140 --> 00:24:37,140 It's not a joke. 132 00:24:40,440 --> 00:24:41,440 We agreed. 133 00:24:41,600 --> 00:24:42,780 No, you agreed. 134 00:24:43,640 --> 00:24:45,400 And then I realized when I'd be giving up. 135 00:24:45,720 --> 00:24:49,540 So I changed my mind. I didn't want to give up the tax benefits, the credit 136 00:24:49,540 --> 00:24:51,260 history, the insurance benefits. 137 00:24:51,980 --> 00:24:55,840 And you left before I could tell you that I changed my mind. Not even Todd 138 00:24:55,840 --> 00:24:56,839 find you to tell you. 139 00:24:56,840 --> 00:24:58,000 I just want to tell you. 140 00:24:58,880 --> 00:25:00,680 Baby, we're still husband and wife. 141 00:25:02,020 --> 00:25:03,020 Here. 142 00:25:03,180 --> 00:25:04,220 You look like you need this. 143 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 And I can't wait to meet the little woman. 144 00:25:39,660 --> 00:25:40,519 Looks so good. 145 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 What's wrong? 146 00:25:43,180 --> 00:25:44,180 Nothing. 147 00:25:48,940 --> 00:25:49,940 Nothing at all. 148 00:25:56,060 --> 00:25:57,060 Beautiful view. 149 00:25:59,940 --> 00:26:03,780 Yeah, we saved the Bacchanal guests the best rooms for the best views. 150 00:26:04,320 --> 00:26:05,400 It's very thoughtful. 151 00:26:07,480 --> 00:26:08,900 Okay, I'm curious about something. 152 00:26:09,860 --> 00:26:11,180 Really? What's on your mind? 153 00:26:11,880 --> 00:26:15,200 Well, you know, I know a little bit about these kinds of things. 154 00:26:15,660 --> 00:26:17,980 What kinds of things are that? 155 00:26:19,940 --> 00:26:21,220 You know, swinger things. 156 00:26:22,720 --> 00:26:23,720 Oh, that. 157 00:26:25,140 --> 00:26:26,140 It's simple, really. 158 00:26:26,400 --> 00:26:30,420 We enjoy having sexual experiences with other people. That's all. 159 00:26:31,080 --> 00:26:33,240 Okay. But doesn't that get kind of weird? 160 00:26:34,040 --> 00:26:35,240 What's so weird about it? 161 00:26:35,440 --> 00:26:36,620 I mean, aren't some of you guys married? 162 00:26:37,980 --> 00:26:38,980 Yes. 163 00:26:40,080 --> 00:26:41,720 Isn't that kind of weird for the marriage? 164 00:26:42,360 --> 00:26:43,580 It's just sex. 165 00:26:45,200 --> 00:26:51,200 But... Listen, we enjoy having the freedom to experience other sexual 166 00:26:51,740 --> 00:26:55,900 And it's not exactly like we're cheating because both people involved know 167 00:26:55,900 --> 00:26:57,420 exactly what the other one is doing. 168 00:26:58,180 --> 00:26:59,180 Understand? 169 00:27:00,520 --> 00:27:01,540 I think so. 170 00:27:03,880 --> 00:27:04,980 Now you're getting it. 171 00:27:08,720 --> 00:27:11,560 So if there was a she, she would understand this. 172 00:27:14,200 --> 00:27:17,160 Without no problem at all. 173 00:27:19,380 --> 00:27:21,360 You know, you can give the idea. 174 00:28:29,800 --> 00:28:30,820 Oh my God. 175 00:29:15,159 --> 00:29:16,300 Yeah. Sleepy, sleepy. 176 00:30:53,290 --> 00:30:54,690 Yes. 177 00:30:57,470 --> 00:30:58,470 Yes. 178 00:30:59,730 --> 00:31:01,130 Yes. 179 00:31:01,970 --> 00:31:06,290 Yes. Yes. Yes. 180 00:31:09,990 --> 00:31:11,390 Oh, 181 00:31:16,590 --> 00:31:19,370 fuck. I'm going deeper that way. 182 00:34:52,889 --> 00:34:54,350 No. No. 183 00:34:56,650 --> 00:34:57,950 You fucker. 184 00:34:59,210 --> 00:35:01,210 I'm not pushing you all the time. 185 00:35:04,050 --> 00:35:08,350 Oh, my God. 186 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 Oh, my God. 187 00:35:12,530 --> 00:35:14,670 Slow. Slow. Slow. 188 00:35:15,310 --> 00:35:16,930 Don't stop, though. Just go slow. 189 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 Right there. Do you feel that? 190 00:35:35,900 --> 00:35:37,160 Right there. 191 00:36:13,640 --> 00:36:14,640 away from me. 192 00:36:16,120 --> 00:36:17,120 Go. 193 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 Hard. 194 00:36:24,360 --> 00:36:25,560 Hard. Tell me. 195 00:36:26,500 --> 00:36:27,960 Hard. Yes. 196 00:36:30,760 --> 00:36:31,760 Oh, my God. 197 00:36:35,340 --> 00:36:36,340 You know, tell me. 198 00:37:16,920 --> 00:37:17,920 Uh -huh. 199 00:38:16,600 --> 00:38:17,740 They don't look at each other? 200 00:38:31,560 --> 00:38:32,560 I'm holding him. 201 00:38:32,660 --> 00:38:33,660 What do you want him to look like? 202 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 Yes. 203 00:40:07,219 --> 00:40:09,120 Oh, my God. 204 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Yeah. Where? 205 00:40:54,240 --> 00:40:56,820 On my face. On my mouth. 206 00:40:57,060 --> 00:40:58,540 Do you want to taste it? I want to taste you. 207 00:40:58,820 --> 00:41:00,160 Tell me. I want to taste you. 208 00:41:00,380 --> 00:41:02,900 I want you to go on my mouth. 209 00:41:03,840 --> 00:41:04,839 Get them in my mouth. 210 00:41:04,840 --> 00:41:08,660 Yes. I can drink you up. Put your tongue out for me. Uh -huh. Yes. Yeah. 211 00:41:09,200 --> 00:41:10,640 Stick my tongue out for you. 212 00:41:10,900 --> 00:41:15,660 Yeah. Yes. I want a lot of it. Yes. I want a lot of it. Yes. I want a lot of 213 00:41:15,780 --> 00:41:16,780 You want? 214 00:41:17,660 --> 00:41:18,660 Come to me. 215 00:41:18,820 --> 00:41:21,320 Come to me. 216 00:41:21,720 --> 00:41:22,800 And then I'll come to you. 217 00:41:23,120 --> 00:41:25,560 Oh, fuck. Oh, freeze me again, huh? 218 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 Yes. 219 00:41:28,240 --> 00:41:29,240 Oh, yes. 220 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 Yes. 221 00:41:31,380 --> 00:41:32,380 Tell me what you want. 222 00:41:35,860 --> 00:41:37,100 Yes. What's the matter? 223 00:41:37,320 --> 00:41:38,500 Hang on. Yes. 224 00:41:40,300 --> 00:41:41,300 Yes. 225 00:41:41,580 --> 00:41:42,740 Ready, baby? Uh -huh. 226 00:41:43,040 --> 00:41:44,040 Uh -huh. 227 00:42:15,370 --> 00:42:16,370 the excitement now? 228 00:42:16,830 --> 00:42:18,770 I think I understand. 229 00:42:36,390 --> 00:42:37,390 Bird watching? 230 00:42:38,070 --> 00:42:40,490 Have you ever seen ten people fucking each other before? 231 00:42:42,650 --> 00:42:43,730 Boggles the imagination. 232 00:42:45,040 --> 00:42:48,240 Yeah. All those raging hormones have the staff as horny as hell. 233 00:42:48,620 --> 00:42:51,540 I know more than one who have indulged. Have you? 234 00:42:52,040 --> 00:42:56,560 No, I've taken advantage of the cold water at the staff showers myself. 235 00:42:57,380 --> 00:42:58,940 You can't hold out either, huh? 236 00:42:59,700 --> 00:43:01,980 I'm kidding. My balls are about to explode. 237 00:43:04,460 --> 00:43:05,460 Come here. 238 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 You wonder how. Am I? 239 00:43:36,360 --> 00:43:37,360 I know. 240 00:43:37,840 --> 00:43:39,400 I know. I know this shirt. 241 00:44:43,950 --> 00:44:44,950 Oh, my God. 242 00:45:36,910 --> 00:45:38,910 I'm going to stick it in my throat, don't you? Oh, fuck yeah. 243 00:45:39,490 --> 00:45:40,490 Oh. 244 00:46:29,480 --> 00:46:30,480 I thought it was entirely... 245 00:56:54,830 --> 00:56:55,830 Okay, thank you. 246 00:58:49,130 --> 00:58:51,570 I don't really give a shit. I just want you to fix it. 247 00:58:53,390 --> 00:58:54,630 I don't care what happened. 248 00:58:55,050 --> 00:58:56,630 I really don't give a shit. 249 00:58:57,050 --> 00:59:01,090 Okay? Rachel didn't sign the papers. I'm getting married tomorrow. And if I 250 00:59:01,090 --> 00:59:02,810 don't have the papers signed, I'm fucked. 251 00:59:03,950 --> 00:59:09,990 Who are you talking to? 252 00:59:11,330 --> 00:59:12,690 Listen, just do it. 253 00:59:13,110 --> 00:59:14,110 Thank you. 254 00:59:14,390 --> 00:59:17,390 Oh, nothing. Just some business came up at the last minute. 255 00:59:20,900 --> 00:59:25,900 Okay. Are you aware that there's a swingers convention here this weekend? 256 00:59:26,500 --> 00:59:27,500 So what? 257 00:59:27,520 --> 00:59:30,120 So what? Haven't you been out of the room all day? 258 00:59:30,420 --> 00:59:34,260 No, I haven't. I've been unpacking and watching. 259 00:59:34,760 --> 00:59:35,760 Come here. 260 00:59:35,960 --> 00:59:36,960 Look at this. 261 00:59:37,100 --> 00:59:38,100 Come here. 262 00:59:39,740 --> 00:59:41,160 What do you see out there? 263 00:59:51,690 --> 00:59:52,950 No, not really. 264 00:59:53,230 --> 00:59:57,550 I mean, you know what? I'm so sorry. I didn't even know this was going on. 265 00:59:58,050 --> 00:59:59,050 Oh. 266 00:59:59,390 --> 01:00:03,690 I mean, don't worry about it. I think it's kind of fun being naughty. 267 01:00:05,090 --> 01:00:06,710 When did you become a voyeur? 268 01:01:03,530 --> 01:01:04,530 I think we have an audience. 269 01:01:05,050 --> 01:01:07,310 Where? Behind us. 270 01:01:11,690 --> 01:01:13,450 We love to be watched. 271 01:01:15,210 --> 01:01:16,810 Let's give them something to watch. 272 01:01:18,050 --> 01:01:19,050 Okay. 273 01:05:02,860 --> 01:05:05,120 Yeah. Yeah. 274 01:09:30,279 --> 01:09:31,279 Oh, my God. Oh, my God. 275 01:09:31,880 --> 01:09:32,880 Oh, my God. 276 01:09:33,140 --> 01:09:34,220 Oh, my God. 277 01:09:34,640 --> 01:09:35,640 Oh, my God. 278 01:09:36,380 --> 01:09:37,380 Oh, my God. 279 01:09:37,819 --> 01:09:38,819 Oh, my God. 280 01:09:39,340 --> 01:09:40,340 Oh, my God. Oh, my God. 281 01:09:55,220 --> 01:09:57,880 Just look at your pussy while you're fucking me. 282 01:10:36,560 --> 01:10:37,560 Come for me. 283 01:10:38,300 --> 01:10:40,620 Oh, yes. Oh, my God. Yeah. 284 01:10:42,240 --> 01:10:44,260 Oh, you. Oh. Yeah. 285 01:10:45,540 --> 01:10:46,640 Oh, yeah. 286 01:10:47,720 --> 01:10:49,900 Yeah. Yeah. Oh. 287 01:10:51,180 --> 01:10:52,400 Yeah. Oh. 288 01:12:17,550 --> 01:12:18,550 Yeah. 289 01:13:06,800 --> 01:13:07,800 Thank you. 290 01:14:27,940 --> 01:14:30,740 Come on. 291 01:14:33,180 --> 01:14:34,580 Listen, 292 01:14:36,700 --> 01:14:37,700 Dave. 293 01:14:37,800 --> 01:14:41,880 You know, I've been thinking, um, maybe this isn't, like, the good time to do 294 01:14:41,880 --> 01:14:42,880 this. 295 01:14:43,700 --> 01:14:44,700 Excuse me? 296 01:14:45,040 --> 01:14:48,120 I mean, you know, with all the sex going on at the Springer's convention, maybe 297 01:14:48,120 --> 01:14:49,120 we need to reschedule. 298 01:14:50,420 --> 01:14:51,420 Reschedule? 299 01:14:52,660 --> 01:14:56,640 I don't think so. If I don't come home from this with a ring on my finger, I'm 300 01:14:56,640 --> 01:14:58,600 going to have a lot of fucking explaining to do. 301 01:14:58,940 --> 01:15:00,900 To my mother, let alone everything else. 302 01:15:01,100 --> 01:15:02,800 We could stop off in Vegas. 303 01:15:03,300 --> 01:15:04,300 Vegas? 304 01:15:04,400 --> 01:15:07,150 What do you want? to do? You want to get married in one of those cheesy little 305 01:15:07,150 --> 01:15:08,450 drive -thru chapels? 306 01:15:08,770 --> 01:15:09,890 Jesus, that's romantic. 307 01:15:10,330 --> 01:15:11,330 What's wrong with that? 308 01:15:13,470 --> 01:15:16,730 Come on, Denise. Oh, don't you denise me. 309 01:15:17,390 --> 01:15:22,830 Okay? If we don't get married this weekend here, then we're not getting 310 01:15:22,830 --> 01:15:23,970 at all. 311 01:15:26,490 --> 01:15:27,770 Denise, come on. 312 01:15:28,930 --> 01:15:29,930 Denise! 313 01:15:34,800 --> 01:15:36,380 Rachel, this is all your fault. 314 01:15:38,860 --> 01:15:39,300 I 315 01:15:39,300 --> 01:15:46,180 need 316 01:15:46,180 --> 01:15:47,079 to talk to you. 317 01:15:47,080 --> 01:15:48,280 Here I am. So talk. 318 01:15:48,640 --> 01:15:52,700 I just got off the phone with Todd, and he found our divorce decree papers in 319 01:15:52,700 --> 01:15:55,260 his files in an envelope marked depositions. 320 01:15:55,520 --> 01:15:57,040 You must have a very incompetent staff. 321 01:15:57,440 --> 01:15:59,540 It was sealed. No sent by your attorney. 322 01:15:59,840 --> 01:16:01,340 I'm sure it was an honest mistake. 323 01:16:01,980 --> 01:16:04,400 Todd's got a really good memory, especially when it comes to our divorce. 324 01:16:05,060 --> 01:16:06,960 And he recalls that you delivered the papers. 325 01:16:07,320 --> 01:16:10,240 That was ten years ago, Tony. He was an associate then. 326 01:16:10,500 --> 01:16:13,500 Yeah, and you worked for your attorney, as I recall, as an assistant. 327 01:16:13,840 --> 01:16:16,620 Okay, you could have easily called the office and confirmed with the court that 328 01:16:16,620 --> 01:16:18,740 the papers were delivered. I think you're being overly dramatic. 329 01:16:19,200 --> 01:16:22,540 Oh, we'll see. Todd found a judge that will grant us an immediate divorce when 330 01:16:22,540 --> 01:16:23,640 we fax the papers to him. 331 01:16:23,940 --> 01:16:24,940 And he's coming tomorrow. 332 01:16:25,140 --> 01:16:26,260 And what if I don't find them? 333 01:16:26,580 --> 01:16:30,140 Well, after Todd explained to the judge the circumstances of this whole 334 01:16:30,140 --> 01:16:33,490 situation... He's going to hold you in contempt of court, he'll freeze your 335 01:16:33,490 --> 01:16:36,330 assets, and he'll send your ass back to New York. You bastard. 336 01:16:37,290 --> 01:16:38,810 You brought this on yourself, okay? 337 01:16:39,110 --> 01:16:40,350 Just sign the fucking papers. 338 01:17:06,250 --> 01:17:07,228 Hey, Denise. 339 01:17:07,230 --> 01:17:08,230 Hey. 340 01:17:10,490 --> 01:17:11,490 Where's he going? 341 01:17:13,370 --> 01:17:14,370 That's Tony. 342 01:17:16,450 --> 01:17:21,730 He decided to postpone the wedding, and he wants to stop off in Vegas instead on 343 01:17:21,730 --> 01:17:22,730 the way back to L .A. 344 01:17:23,170 --> 01:17:24,170 God, that sucks. 345 01:17:24,510 --> 01:17:25,510 Did he say why? 346 01:17:25,930 --> 01:17:29,810 No, he says that a swingers convention isn't any place to have a wedding. 347 01:17:30,210 --> 01:17:31,210 Oh, bullshit. 348 01:17:31,270 --> 01:17:33,930 The heat that these guys are putting off, you've got to be able to be feeling 349 01:17:33,930 --> 01:17:34,930 it. 350 01:17:35,000 --> 01:17:36,020 What are you talking about? 351 01:17:36,480 --> 01:17:38,380 I heard you two were watching last night. 352 01:17:39,660 --> 01:17:40,700 Where'd you hear this? 353 01:17:41,020 --> 01:17:42,580 A couple of the guests that were here earlier. 354 01:17:43,460 --> 01:17:45,400 You can't tell me that you and Tony weren't turned on. 355 01:17:47,080 --> 01:17:48,640 What about you? Were you turned on? 356 01:17:49,760 --> 01:17:53,480 Come on, there's got to be some fantasy that you just know that you and Tony 357 01:17:53,480 --> 01:17:54,600 wouldn't be able to live out together. 358 01:17:55,060 --> 01:17:56,340 You know, one that's all your own. 359 01:17:57,940 --> 01:18:00,240 Well, there is one. 360 01:18:01,580 --> 01:18:02,580 Tell me. 361 01:18:03,720 --> 01:18:05,340 Well, it involves a couple of people. 362 01:18:05,960 --> 01:18:07,060 Somebody I don't know. 363 01:18:08,020 --> 01:18:14,360 And then there's a third person who kind of instructs them on what to do to me. 364 01:18:15,400 --> 01:18:17,000 I like that. 365 01:18:17,380 --> 01:18:18,680 That's something I could get into. 366 01:18:18,900 --> 01:18:20,420 Have you ever tried anything like that? 367 01:18:22,560 --> 01:18:23,840 As often as I can. 368 01:18:26,240 --> 01:18:27,240 Come on. 369 01:18:28,100 --> 01:18:29,100 Come here. 370 01:18:34,320 --> 01:18:36,940 Here, you just have a seat right here for a second. 371 01:18:46,020 --> 01:18:47,480 What do you have in mind? 372 01:18:48,160 --> 01:18:49,760 It's my wedding present for you. 373 01:18:51,880 --> 01:18:52,880 Okay. 374 01:18:53,600 --> 01:18:54,960 I'm going to blindfold you, though, okay? 375 01:18:55,620 --> 01:18:56,620 That's great. 376 01:18:56,700 --> 01:18:58,680 This is actually very cool. 377 01:19:03,790 --> 01:19:04,549 You see? 378 01:19:04,550 --> 01:19:05,550 Not a thing. 379 01:19:10,050 --> 01:19:11,070 What are you doing? 380 01:19:16,170 --> 01:19:17,330 Put your wrist together. 381 01:19:20,110 --> 01:19:21,390 You're tying me up. 382 01:19:22,570 --> 01:19:23,930 Oh, this is cool. 383 01:19:26,090 --> 01:19:27,830 I like you. You're fun. 384 01:19:28,710 --> 01:19:32,550 I'm just saying I had a... I was inspired. 385 01:19:34,190 --> 01:19:35,390 By somebody else's fantasy. 386 01:19:37,990 --> 01:19:40,130 Wow. This is going to be so much fun. 387 01:19:40,370 --> 01:19:42,510 Do you know what's going to happen next? I have no idea. 388 01:19:54,210 --> 01:19:56,030 Let's see if you can guess what's going to happen next. 389 01:19:57,130 --> 01:19:58,790 Okay. By listening. 390 01:19:59,790 --> 01:20:00,790 By listening. 391 01:20:01,210 --> 01:20:02,210 Uh -huh. 392 01:20:05,010 --> 01:20:06,170 Okay. I'm game. 393 01:20:09,750 --> 01:20:10,870 I'm still right here. 394 01:20:12,390 --> 01:20:13,390 Somebody's walking. 395 01:20:18,590 --> 01:20:19,590 Who's that? 396 01:20:23,550 --> 01:20:30,370 Why don't you 397 01:20:30,370 --> 01:20:31,370 start don't hook his pants? 398 01:20:47,430 --> 01:20:51,630 And she opened her first one to the top so you could see her breath. 399 01:20:53,130 --> 01:20:54,130 Are they pretty? 400 01:20:55,570 --> 01:20:56,610 As pretty as you are. 401 01:21:00,270 --> 01:21:01,450 That's my big question. 402 01:21:28,790 --> 01:21:32,630 Why don't you go down on your knees and take his cock into your mouth 403 01:21:48,620 --> 01:21:50,060 Sounds just wonderful. 404 01:21:50,460 --> 01:21:51,460 Oh, yeah. 405 01:21:52,880 --> 01:21:54,120 She's sucking his cock. 406 01:21:55,800 --> 01:21:58,020 Sounds like it. He's looking at you. 407 01:21:58,540 --> 01:22:03,100 You see something over here you like? 408 01:22:03,860 --> 01:22:04,860 Yeah. 409 01:22:06,000 --> 01:22:07,460 All right. 410 01:22:07,960 --> 01:22:13,380 If I take your blindfold off and unbind your hands, are you going to 411 01:22:13,380 --> 01:22:14,630 participate? Yes. 412 01:22:14,930 --> 01:22:16,030 Can I direct? 413 01:22:16,750 --> 01:22:18,730 Absolutely. Is this your camera? 414 01:22:19,090 --> 01:22:21,110 I want you to direct that. 415 01:22:21,350 --> 01:22:22,830 Just tell me what to do. 416 01:22:23,150 --> 01:22:24,430 Anything. Anything. 417 01:22:25,030 --> 01:22:26,030 Anything. 418 01:22:27,690 --> 01:22:29,710 Oh, fuck yeah. 419 01:22:30,710 --> 01:22:32,310 Does that cock taste good? 420 01:22:50,990 --> 01:22:51,990 Oh, yeah. 421 01:22:54,210 --> 01:22:56,950 Oh, fuck, yeah. 422 01:22:59,130 --> 01:23:01,650 Oh, right there. 423 01:23:01,870 --> 01:23:03,270 Right there. 424 01:23:25,019 --> 01:23:26,280 Denise, spread your legs. 425 01:25:01,680 --> 01:25:02,680 Want some cock? 426 01:25:03,100 --> 01:25:04,100 Sure. 427 01:25:04,880 --> 01:25:07,200 Why don't you come get Denise over here? 428 01:25:09,680 --> 01:25:10,680 Here, baby. 429 01:25:11,360 --> 01:25:12,860 Make sure you're in dresser first. 430 01:25:14,060 --> 01:25:15,060 Gladly. 431 01:25:40,660 --> 01:25:44,140 Why don't you guys both suck his cock at the same time? 432 01:25:46,720 --> 01:25:48,440 And share, Denise. 433 01:26:42,800 --> 01:26:43,800 Thank you. 434 01:27:41,950 --> 01:27:47,510 I don't think Denise has ever done that before. 435 01:28:23,540 --> 01:28:25,780 He's doing very, very well. 436 01:28:44,840 --> 01:28:45,840 Whoa. 437 01:31:11,180 --> 01:31:13,040 My direction to your liking, Denise, huh? 438 01:31:16,420 --> 01:31:23,220 Is that the funniest 439 01:31:23,220 --> 01:31:24,420 person you've ever had, Denise? 440 01:31:26,220 --> 01:31:27,240 It's like watching... 441 01:32:19,920 --> 01:32:21,940 We have to keep it down. We don't want to wake up the cat. 442 01:34:52,400 --> 01:34:53,500 his cock up your ass before? 443 01:34:53,840 --> 01:34:54,840 No. 444 01:34:59,140 --> 01:35:03,700 Tell me how bad you want it. Oh, I would love to. 445 01:35:05,120 --> 01:35:09,620 You're going to have to convince Rick to take his cock out of his ass first. 446 01:35:27,020 --> 01:35:28,040 Oh, that's it, baby. Oh, 447 01:35:29,220 --> 01:35:30,220 yeah. 448 01:36:23,210 --> 01:36:24,710 a huge cup all the way in there. 449 01:36:25,010 --> 01:36:28,210 Oh, stretch me. Oh, yeah. 450 01:36:28,550 --> 01:36:31,130 You like to fuck my ass, don't you? Oh, yeah. 451 01:36:31,710 --> 01:36:32,870 Oh, God. 452 01:36:33,510 --> 01:36:37,430 Oh, yes, yes, yes. 453 01:36:39,130 --> 01:36:42,390 Oh, come on. Oh, God. 454 01:36:44,030 --> 01:36:45,510 Maybe as we can be shaped. 455 01:36:45,790 --> 01:36:47,330 Uh -huh. Oh, 456 01:36:48,070 --> 01:36:49,070 I love you. 457 01:37:01,320 --> 01:37:02,320 Fuck my ass. 458 01:37:03,760 --> 01:37:04,619 Oh, 459 01:37:04,620 --> 01:37:13,540 yeah. 460 01:37:14,500 --> 01:37:15,720 Oh, yeah. 461 01:37:15,960 --> 01:37:17,160 Oh, yeah. 462 01:37:18,040 --> 01:37:19,200 Oh, yeah. 463 01:37:21,440 --> 01:37:22,440 Oh, yeah. 464 01:37:30,960 --> 01:37:31,960 You keep talking. 465 01:37:33,040 --> 01:37:34,040 Oh, God, 466 01:37:35,300 --> 01:37:36,860 baby, that feels so good in my ass. 467 01:37:37,720 --> 01:37:40,500 Oh, yeah, it does. 468 01:37:41,080 --> 01:37:44,860 Oh, yeah, you should try it in your ass. Oh, God, it feels good. 469 01:37:46,060 --> 01:37:48,420 Oh, yeah. 470 01:37:49,300 --> 01:37:50,300 Oh, God. 471 01:37:51,060 --> 01:37:53,040 Oh, yes, yes. 472 01:37:53,420 --> 01:37:54,600 Oh, God. 473 01:37:55,720 --> 01:37:57,100 Oh, does that feel good? 474 01:37:57,800 --> 01:37:59,180 Huh? Huh? 475 01:38:00,080 --> 01:38:01,080 Thank you. 476 01:38:55,950 --> 01:38:56,950 I'm fucking dead. 477 01:39:26,640 --> 01:39:27,840 Why don't you give them a big load? 478 01:39:28,860 --> 01:39:30,020 Come all over their faces. 479 01:39:32,140 --> 01:39:34,080 Come all over them. Come on, Rick, come. 480 01:40:15,600 --> 01:40:17,000 I hope you liked your surprise, Denise. 481 01:40:17,480 --> 01:40:18,480 Oh, yeah. 482 01:40:19,600 --> 01:40:20,600 Thank you. 483 01:40:29,560 --> 01:40:33,740 Rachel, if you don't sign, the judge will extradite you back to New York. 484 01:40:35,480 --> 01:40:36,920 You could be based in real jail time. 485 01:40:37,580 --> 01:40:39,360 He could end up owning this whole place. 486 01:40:39,620 --> 01:40:40,620 Don't rub it in, Pod. 487 01:40:40,680 --> 01:40:42,100 What was the point of this in the first place? 488 01:40:43,660 --> 01:40:45,460 Vengeance. Plain and simple. 489 01:40:46,040 --> 01:40:48,740 After everything he did for me, I just wanted my pound of flesh. 490 01:40:49,060 --> 01:40:50,060 You got it. 491 01:40:50,400 --> 01:40:51,560 For the last ten years. 492 01:40:51,880 --> 01:40:52,880 Hope that was good enough. 493 01:40:53,860 --> 01:40:56,380 So, now that your work here is done, what are your plans? 494 01:40:56,740 --> 01:40:58,460 I'm going to get on the first plane back to New York. 495 01:40:59,400 --> 01:41:01,800 Good. Then you can leave until tomorrow morning. 496 01:41:02,800 --> 01:41:03,800 Great. 497 01:41:05,220 --> 01:41:08,660 These is the proper pronoun, Todd, and these are breasts. 498 01:41:08,900 --> 01:41:10,220 I know that. What are you up to? 499 01:41:11,100 --> 01:41:12,580 Well, I thought that, um... 500 01:41:12,800 --> 01:41:14,380 Maybe we could negotiate your retainer. 501 01:41:16,100 --> 01:41:19,540 That could present a conflict of interest if I'm Tony's lawyer. 502 01:41:20,240 --> 01:41:22,540 That wasn't a divorce. This is business. 503 01:41:23,060 --> 01:41:24,100 This could take a while. 504 01:41:24,360 --> 01:41:25,360 I'm in no hurry. 505 01:52:38,960 --> 01:52:40,760 We must turn up the news in the office. 506 01:52:43,500 --> 01:52:44,520 Oh, yeah. 507 01:52:45,140 --> 01:52:47,000 Oh, yeah. 508 01:52:47,820 --> 01:52:48,820 Oh. 509 01:52:49,220 --> 01:52:50,220 Oh. 510 01:52:51,980 --> 01:52:53,180 Oh, yeah. 511 01:52:53,640 --> 01:52:55,180 Yeah. Give it to me. 512 01:53:52,430 --> 01:53:53,430 You cut my ass. 513 01:55:49,840 --> 01:55:52,240 Oh, I bet you missed that all the way back there in New York, didn't you? 514 01:55:52,520 --> 01:55:53,520 Yeah. Yeah. 515 01:55:54,200 --> 01:55:55,200 Oh, Todd. 516 01:55:56,060 --> 01:55:57,720 Oh. Oh, Rachel. 517 01:55:58,020 --> 01:56:00,080 I want you to come visit me more often. 518 01:59:19,950 --> 01:59:20,950 Oh, give it to me. 519 02:00:17,820 --> 02:00:18,820 Thank you. 520 02:00:19,200 --> 02:00:23,120 I appreciate you coming down here, all the way down here. No problem. I gotta 521 02:00:23,120 --> 02:00:24,340 go, though. Why, what's the rush? 522 02:00:24,580 --> 02:00:27,500 Ah, Rachel's gonna introduce me to a few of her friends. Oh, you bad boy. 523 02:00:27,720 --> 02:00:28,720 Oh, wear a bag. 524 02:00:29,160 --> 02:00:30,580 Always. All right, man. Later. 525 02:00:31,620 --> 02:00:32,620 Hello. Hi. 526 02:00:33,440 --> 02:00:34,440 Hi. 527 02:00:34,880 --> 02:00:36,160 See ya. Take care, man. 528 02:00:37,700 --> 02:00:38,700 What's Todd doing here? 529 02:00:38,880 --> 02:00:40,460 Oh, just taking care of his business. 530 02:00:40,920 --> 02:00:41,920 Ah. 531 02:00:43,160 --> 02:00:44,370 And, uh... Who's this? 532 02:00:44,590 --> 02:00:46,110 Hi, I'm Kate. Hi. 533 02:00:47,010 --> 02:00:49,330 Okay, Denise, what's the explanation here? 534 02:00:51,050 --> 02:00:57,790 Well, due to the amount of intense 535 02:00:57,790 --> 02:01:02,730 sexual energy around here, I thought maybe we could... What 536 02:01:02,730 --> 02:01:07,830 are you planning on experimenting with? 537 02:01:08,650 --> 02:01:13,350 You don't mind, do you? Uh, well... 538 02:01:15,950 --> 02:01:17,950 Are you sure this is something you want to do? 539 02:01:18,330 --> 02:01:19,330 Absolutely. 540 02:01:20,550 --> 02:01:21,890 What are you doing with that? 541 02:01:24,010 --> 02:01:25,050 Pray for your life. 542 02:01:25,750 --> 02:01:27,010 Pray for my life? 543 02:01:28,150 --> 02:01:31,430 Okay, this is not funny, untimely. 544 02:01:31,970 --> 02:01:33,410 No. Ha, ha, ha. 545 02:01:34,170 --> 02:01:35,730 The only way we can keep your attention. 546 02:01:36,630 --> 02:01:37,770 You have my attention. 547 02:01:39,250 --> 02:01:43,170 Broaden your sexual horizons. This really isn't my color, honey. 548 02:01:43,430 --> 02:01:44,289 Here, a little bit. 549 02:01:44,290 --> 02:01:45,350 Oh, you look great in purple. 550 02:01:45,930 --> 02:01:46,930 Come on, untie me. 551 02:01:48,090 --> 02:01:49,090 No. 552 02:01:52,810 --> 02:01:53,810 Come on. 553 02:01:55,990 --> 02:01:56,990 Get up here. 554 02:01:58,470 --> 02:01:59,550 Make yourself comfortable. 555 02:02:00,590 --> 02:02:03,930 You're not really having time up, too. This is like, you know. All right. You 556 02:02:03,930 --> 02:02:06,230 think we should time up more? Some of those TV shows where there's like a 557 02:02:07,770 --> 02:02:09,310 Yeah. Yeah, exactly. 558 02:02:09,590 --> 02:02:10,590 Yeah, you're it. 559 02:02:10,750 --> 02:02:11,750 I'm the joke. 560 02:02:35,370 --> 02:02:37,730 I have something for you. You do, don't you? 561 02:02:38,650 --> 02:02:39,650 Oh, 562 02:02:54,190 --> 02:02:57,710 great nipple. 563 02:02:59,110 --> 02:03:00,410 Don't you have great nipples, honey? 564 02:03:00,630 --> 02:03:01,630 Uh -huh. 565 02:03:08,400 --> 02:03:10,240 your head for me? Uh -huh. 566 02:03:11,340 --> 02:03:15,060 I have something for you. Wow. 567 02:03:16,460 --> 02:03:18,260 My, what a big penis you have. 568 02:03:18,980 --> 02:03:20,300 Where would you like to put that? 569 02:03:20,720 --> 02:03:21,579 Your jilt. 570 02:03:21,580 --> 02:03:22,580 Here, see? 571 02:03:22,680 --> 02:03:23,880 Your jilt. 572 02:03:24,540 --> 02:03:25,540 Bigger than mine. 573 02:03:27,480 --> 02:03:28,480 Turn over. 574 02:03:30,320 --> 02:03:33,360 Would you like to watch your soon -to -be wife get back? 575 02:03:33,620 --> 02:03:34,620 Okay. 576 02:03:40,170 --> 02:03:42,210 Oh, fuck yeah. 577 02:03:42,910 --> 02:03:44,690 Oh, fuck yeah. 578 02:03:46,410 --> 02:03:47,730 Oh, I like that. 579 02:04:30,350 --> 02:04:32,730 It feels so good. My pussy just wants to squeeze it. 580 02:05:50,860 --> 02:05:52,060 I wish your cock was inside of her. 581 02:05:53,340 --> 02:05:54,740 Oh, yeah, that's it. 582 02:05:55,600 --> 02:05:56,600 Slam it. 583 02:05:57,740 --> 02:05:58,740 Give it to me. 584 02:05:59,080 --> 02:06:00,080 Give it to me. 585 02:06:01,080 --> 02:06:04,500 Oh, my squeeze. 586 02:07:04,280 --> 02:07:06,020 Cockslighting on my wet little pussy. 587 02:07:06,300 --> 02:07:07,360 Yeah, it's so wet. 588 02:07:08,240 --> 02:07:09,240 Oh. 589 02:07:09,580 --> 02:07:10,580 Oh. 590 02:07:11,020 --> 02:07:12,020 Oh. 591 02:07:13,480 --> 02:07:15,000 Oh, good, yes. 592 02:07:15,600 --> 02:07:17,200 Oh. Oh. 593 02:07:18,160 --> 02:07:19,160 Yes. 594 02:07:19,920 --> 02:07:20,920 Oh, yeah. 595 02:07:21,440 --> 02:07:23,420 Yes. Do you want to be untied now? 596 02:07:24,300 --> 02:07:25,300 I don't know. 597 02:07:25,540 --> 02:07:26,499 You don't know? 598 02:07:26,500 --> 02:07:27,459 It's going to happen. 599 02:07:27,460 --> 02:07:28,540 Oh, I'm scared. 600 02:07:29,100 --> 02:07:32,340 Yeah, I know. Oh, no. Don't. Don't fuck me. 601 02:07:42,410 --> 02:07:43,410 It's wintertime. 602 02:07:44,430 --> 02:07:45,910 That's why I went for it. Yeah. 603 02:07:58,930 --> 02:07:59,930 Pretty. 604 02:08:42,799 --> 02:08:44,400 Hold her hand, honey. 605 02:08:45,560 --> 02:08:46,560 Hold her hand. 606 02:08:47,260 --> 02:08:49,260 Hold her hand. My hand? 607 02:08:49,540 --> 02:08:51,860 Hold her hand. 608 02:08:52,240 --> 02:08:53,480 She's getting into this. 609 02:08:54,620 --> 02:08:55,960 There you go. 610 02:08:56,820 --> 02:08:59,100 There we go. 611 02:09:53,910 --> 02:09:54,910 That's all I do. 612 02:10:45,870 --> 02:10:46,870 I want to kiss him. 38897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.