All language subtitles for 3 On A Honeymoon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,339 --> 00:02:03,960
Mom, I know this is important to you.
2
00:02:06,820 --> 00:02:10,979
Yes, I am well aware of the fact that we
can't invite one without inviting
3
00:02:10,979 --> 00:02:11,980
another one.
4
00:02:14,100 --> 00:02:15,220
I was a baby.
5
00:02:16,160 --> 00:02:19,480
It's not like I'm going to even
recognize either one of them if they
6
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
to me.
7
00:02:21,700 --> 00:02:25,400
All right, I will think about it, okay?
8
00:02:26,880 --> 00:02:29,080
All right, Mom, I will talk to you
later.
9
00:02:34,310 --> 00:02:36,190
Bye. Mommy driving you crazy?
10
00:02:36,950 --> 00:02:38,750
A short drive, trust me.
11
00:02:39,750 --> 00:02:41,810
Oh, God.
12
00:02:42,690 --> 00:02:47,150
Why is it that we can't plan this
wedding without all of our family and
13
00:02:47,150 --> 00:02:47,969
butting in?
14
00:02:47,970 --> 00:02:48,970
Because it's a wedding.
15
00:02:48,990 --> 00:02:51,050
It's an absolute nightmare, and I told
you this.
16
00:02:51,750 --> 00:02:56,430
You know, when did you become such an
expert on wedding planning?
17
00:02:57,030 --> 00:03:01,750
Ah, well, gee, hmm, after my... First
wedding, which is an absolute nightmare.
18
00:03:02,430 --> 00:03:04,390
I should have taken it as an omen.
19
00:03:06,170 --> 00:03:10,930
Please don't say that. I just want our
wedding and our marriage to be just
20
00:03:10,930 --> 00:03:12,510
absolutely perfect.
21
00:03:13,510 --> 00:03:15,130
Like a storybook.
22
00:03:16,430 --> 00:03:17,770
I thought you might say that.
23
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
I have something.
24
00:03:23,130 --> 00:03:24,130
What's that?
25
00:03:26,470 --> 00:03:27,510
San Michelle.
26
00:03:30,510 --> 00:03:31,850
Cute little bed and breakfast.
27
00:03:32,210 --> 00:03:33,149
Mm -hmm.
28
00:03:33,150 --> 00:03:35,630
Oh, look at that waterfall.
29
00:03:36,250 --> 00:03:37,250
Isn't it beautiful?
30
00:03:39,610 --> 00:03:42,770
Wait a minute.
31
00:03:43,990 --> 00:03:46,450
Are you suggesting that we elope?
32
00:03:46,650 --> 00:03:49,410
I'm suggesting an alternative to wedding
day hell.
33
00:03:50,110 --> 00:03:51,110
That's what I'm suggesting.
34
00:03:51,590 --> 00:03:52,590
Uh -huh.
35
00:03:52,810 --> 00:03:54,990
And what would my mom say? She'd freak.
36
00:03:56,230 --> 00:03:57,470
That's true, like you care.
37
00:03:58,330 --> 00:04:01,570
Listen, if we leave this weekend, we'll
just come back and tell her we're
38
00:04:01,570 --> 00:04:03,690
married. That's it. Over. Done with.
39
00:04:06,150 --> 00:04:07,150
I don't know.
40
00:04:07,550 --> 00:04:08,550
Come on, Denise.
41
00:04:08,730 --> 00:04:11,490
Ever since you started planning this
wedding, you've been stressed out,
42
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
angry, you're depressed.
43
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
Kind of like your mom.
44
00:04:14,750 --> 00:04:18,630
Listen, the only thing that I want on
your mind when we're standing in front
45
00:04:18,630 --> 00:04:21,190
the minister is how great our life is
going to be once we're married.
46
00:04:21,930 --> 00:04:25,610
Not who's sitting with who or who got
invited, who didn't.
47
00:04:26,210 --> 00:04:27,650
This is why I love you.
48
00:04:28,190 --> 00:04:30,230
I'm cute too. Yeah, that too.
49
00:04:34,970 --> 00:04:37,350
Okay, we'll do it. Great.
50
00:04:37,670 --> 00:04:38,830
You want to? Mm -hmm.
51
00:04:39,130 --> 00:04:40,130
Okay. Okay.
52
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
What was the one you drew there?
53
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Here.
54
00:06:45,510 --> 00:06:46,510
Oh.
55
00:06:48,250 --> 00:06:49,650
Oh,
56
00:06:51,550 --> 00:06:53,230
I like that.
57
00:06:57,030 --> 00:06:58,430
Oh.
58
00:06:59,890 --> 00:07:00,890
Oh.
59
00:07:01,510 --> 00:07:04,530
Oh. Oh.
60
00:07:05,670 --> 00:07:09,210
What's the question?
61
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
Thank you.
62
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Aw.
63
00:09:36,080 --> 00:09:37,760
Thank you.
64
00:10:39,630 --> 00:10:40,630
Oh.
65
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
It's good.
66
00:20:59,340 --> 00:21:00,340
It's my fiancée, Denise.
67
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
Hi, you guys.
68
00:21:01,680 --> 00:21:03,460
Welcome. Let's see, here we have Lang.
69
00:21:04,640 --> 00:21:06,020
Ah, yes, the beach roads.
70
00:21:06,620 --> 00:21:07,840
Everything's set up for tomorrow
evening.
71
00:21:08,400 --> 00:21:09,520
Sunset, beachfront ceremony.
72
00:21:09,960 --> 00:21:11,820
Oh, it sounds so romantic.
73
00:21:12,700 --> 00:21:14,480
It's actually our most popular ceremony.
74
00:21:15,220 --> 00:21:19,440
So we have you guys in room 8, and the
keys are in the room.
75
00:21:20,120 --> 00:21:23,560
If you have any questions or you'd like
to talk to the event coordinator, just
76
00:21:23,560 --> 00:21:24,559
call up Brian.
77
00:21:24,560 --> 00:21:25,860
Great. Thank you. You're all set.
78
00:21:41,550 --> 00:21:42,550
Hey, Rachel.
79
00:21:43,290 --> 00:21:45,390
It's going to be one hell of a wild
weekend.
80
00:21:45,730 --> 00:21:49,070
Yes. The swingers' convention should
bring us a lot of business.
81
00:21:49,730 --> 00:21:52,390
Not to mention some much -needed
personal recreation.
82
00:21:53,670 --> 00:21:57,530
Rachel, you're not suggesting that the
staff indulge themselves with the
83
00:21:57,590 --> 00:22:00,890
now, are you? As long as it doesn't
interfere with the running of this play,
84
00:22:00,890 --> 00:22:02,230
not? Feel free to indulge.
85
00:22:03,210 --> 00:22:04,210
Who's it?
86
00:22:07,310 --> 00:22:08,650
No, it can't be.
87
00:22:09,410 --> 00:22:10,770
Just checked in. Roommate.
88
00:22:12,419 --> 00:22:16,100
Really? Well, the Bacchanal people
should be here this afternoon.
89
00:22:16,680 --> 00:22:17,800
Give them whatever they need.
90
00:22:20,980 --> 00:22:23,560
Okay, but that's going to cover a lot of
ground.
91
00:22:31,640 --> 00:22:35,060
Have I told you lately how much I love
you?
92
00:22:37,560 --> 00:22:39,200
Not in the last five minutes, you
haven't.
93
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Well, I do.
94
00:22:42,580 --> 00:22:44,320
And I have to say thank you.
95
00:22:46,720 --> 00:22:48,960
It's just wonderful. This is a great
idea.
96
00:22:49,220 --> 00:22:52,340
I'm so much more relaxed just since we
got here.
97
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
What about your mother?
98
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
What about my mother?
99
00:22:58,060 --> 00:22:59,780
I'll deal with her when we get home.
100
00:23:01,700 --> 00:23:07,300
But right now, I am going to go take a
bubble bath.
101
00:23:08,100 --> 00:23:10,340
Make myself.
102
00:23:10,600 --> 00:23:12,060
Smell all good for you.
103
00:23:13,680 --> 00:23:15,100
And you know what?
104
00:23:16,180 --> 00:23:19,400
If you wanted to join me, I wouldn't say
no.
105
00:23:27,760 --> 00:23:29,260
Yeah, okay, hold on.
106
00:23:32,060 --> 00:23:33,460
Here, write to him.
107
00:23:34,620 --> 00:23:37,360
Wow, you look well after all this time,
Tony.
108
00:23:39,020 --> 00:23:40,120
What are you doing here?
109
00:23:40,590 --> 00:23:44,490
I came to welcome you to the San Michel
Inn and to congratulate you on your
110
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
pending marriage.
111
00:23:46,270 --> 00:23:47,249
She cute?
112
00:23:47,250 --> 00:23:49,310
What are you, the welcoming wagon around
here?
113
00:23:49,590 --> 00:23:52,150
Well, it is my job as the owner and
operator of the inn.
114
00:23:52,750 --> 00:23:54,270
You own this place?
115
00:23:54,690 --> 00:23:55,690
Yes. How?
116
00:23:56,610 --> 00:24:01,230
After we split up, I parlayed our mutual
fund. Oh, excuse me, my mutual fund.
117
00:24:01,330 --> 00:24:03,230
And I turned it into a large chunk of
change.
118
00:24:03,430 --> 00:24:04,490
And I bought this place.
119
00:24:05,070 --> 00:24:07,630
I wanted to get as far away from you as
possible.
120
00:24:07,930 --> 00:24:09,190
And now I have a thriving business.
121
00:24:10,239 --> 00:24:14,960
Well, I'm very happy for you, okay? But
I don't want anything going wrong on my
122
00:24:14,960 --> 00:24:18,400
wedding night, okay? Do you understand
that? I don't want you coming back and
123
00:24:18,400 --> 00:24:19,159
haunting me.
124
00:24:19,160 --> 00:24:20,820
You might have a problem there, Tony.
125
00:24:22,020 --> 00:24:23,020
What?
126
00:24:23,180 --> 00:24:27,040
Well, you left New York so fast and you
didn't leave a forwarding address, and
127
00:24:27,040 --> 00:24:28,180
so I didn't have a chance to tell you.
128
00:24:28,400 --> 00:24:29,400
Tell me what?
129
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
We're not divorced.
130
00:24:33,860 --> 00:24:35,920
This is not a time for vengeful jokes.
131
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
It's not a joke.
132
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
We agreed.
133
00:24:41,600 --> 00:24:42,780
No, you agreed.
134
00:24:43,640 --> 00:24:45,400
And then I realized when I'd be giving
up.
135
00:24:45,720 --> 00:24:49,540
So I changed my mind. I didn't want to
give up the tax benefits, the credit
136
00:24:49,540 --> 00:24:51,260
history, the insurance benefits.
137
00:24:51,980 --> 00:24:55,840
And you left before I could tell you
that I changed my mind. Not even Todd
138
00:24:55,840 --> 00:24:56,839
find you to tell you.
139
00:24:56,840 --> 00:24:58,000
I just want to tell you.
140
00:24:58,880 --> 00:25:00,680
Baby, we're still husband and wife.
141
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
Here.
142
00:25:03,180 --> 00:25:04,220
You look like you need this.
143
00:25:04,840 --> 00:25:06,600
And I can't wait to meet the little
woman.
144
00:25:39,660 --> 00:25:40,519
Looks so good.
145
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
What's wrong?
146
00:25:43,180 --> 00:25:44,180
Nothing.
147
00:25:48,940 --> 00:25:49,940
Nothing at all.
148
00:25:56,060 --> 00:25:57,060
Beautiful view.
149
00:25:59,940 --> 00:26:03,780
Yeah, we saved the Bacchanal guests the
best rooms for the best views.
150
00:26:04,320 --> 00:26:05,400
It's very thoughtful.
151
00:26:07,480 --> 00:26:08,900
Okay, I'm curious about something.
152
00:26:09,860 --> 00:26:11,180
Really? What's on your mind?
153
00:26:11,880 --> 00:26:15,200
Well, you know, I know a little bit
about these kinds of things.
154
00:26:15,660 --> 00:26:17,980
What kinds of things are that?
155
00:26:19,940 --> 00:26:21,220
You know, swinger things.
156
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
Oh, that.
157
00:26:25,140 --> 00:26:26,140
It's simple, really.
158
00:26:26,400 --> 00:26:30,420
We enjoy having sexual experiences with
other people. That's all.
159
00:26:31,080 --> 00:26:33,240
Okay. But doesn't that get kind of
weird?
160
00:26:34,040 --> 00:26:35,240
What's so weird about it?
161
00:26:35,440 --> 00:26:36,620
I mean, aren't some of you guys married?
162
00:26:37,980 --> 00:26:38,980
Yes.
163
00:26:40,080 --> 00:26:41,720
Isn't that kind of weird for the
marriage?
164
00:26:42,360 --> 00:26:43,580
It's just sex.
165
00:26:45,200 --> 00:26:51,200
But... Listen, we enjoy having the
freedom to experience other sexual
166
00:26:51,740 --> 00:26:55,900
And it's not exactly like we're cheating
because both people involved know
167
00:26:55,900 --> 00:26:57,420
exactly what the other one is doing.
168
00:26:58,180 --> 00:26:59,180
Understand?
169
00:27:00,520 --> 00:27:01,540
I think so.
170
00:27:03,880 --> 00:27:04,980
Now you're getting it.
171
00:27:08,720 --> 00:27:11,560
So if there was a she, she would
understand this.
172
00:27:14,200 --> 00:27:17,160
Without no problem at all.
173
00:27:19,380 --> 00:27:21,360
You know, you can give the idea.
174
00:28:29,800 --> 00:28:30,820
Oh my God.
175
00:29:15,159 --> 00:29:16,300
Yeah. Sleepy, sleepy.
176
00:30:53,290 --> 00:30:54,690
Yes.
177
00:30:57,470 --> 00:30:58,470
Yes.
178
00:30:59,730 --> 00:31:01,130
Yes.
179
00:31:01,970 --> 00:31:06,290
Yes. Yes. Yes.
180
00:31:09,990 --> 00:31:11,390
Oh,
181
00:31:16,590 --> 00:31:19,370
fuck. I'm going deeper that way.
182
00:34:52,889 --> 00:34:54,350
No. No.
183
00:34:56,650 --> 00:34:57,950
You fucker.
184
00:34:59,210 --> 00:35:01,210
I'm not pushing you all the time.
185
00:35:04,050 --> 00:35:08,350
Oh, my God.
186
00:35:09,690 --> 00:35:10,690
Oh, my God.
187
00:35:12,530 --> 00:35:14,670
Slow. Slow. Slow.
188
00:35:15,310 --> 00:35:16,930
Don't stop, though. Just go slow.
189
00:35:34,600 --> 00:35:35,600
Right there. Do you feel that?
190
00:35:35,900 --> 00:35:37,160
Right there.
191
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
away from me.
192
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
Go.
193
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
Hard.
194
00:36:24,360 --> 00:36:25,560
Hard. Tell me.
195
00:36:26,500 --> 00:36:27,960
Hard. Yes.
196
00:36:30,760 --> 00:36:31,760
Oh, my God.
197
00:36:35,340 --> 00:36:36,340
You know, tell me.
198
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
Uh -huh.
199
00:38:16,600 --> 00:38:17,740
They don't look at each other?
200
00:38:31,560 --> 00:38:32,560
I'm holding him.
201
00:38:32,660 --> 00:38:33,660
What do you want him to look like?
202
00:39:19,600 --> 00:39:20,600
Yes.
203
00:40:07,219 --> 00:40:09,120
Oh, my God.
204
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
Yeah. Where?
205
00:40:54,240 --> 00:40:56,820
On my face. On my mouth.
206
00:40:57,060 --> 00:40:58,540
Do you want to taste it? I want to taste
you.
207
00:40:58,820 --> 00:41:00,160
Tell me. I want to taste you.
208
00:41:00,380 --> 00:41:02,900
I want you to go on my mouth.
209
00:41:03,840 --> 00:41:04,839
Get them in my mouth.
210
00:41:04,840 --> 00:41:08,660
Yes. I can drink you up. Put your tongue
out for me. Uh -huh. Yes. Yeah.
211
00:41:09,200 --> 00:41:10,640
Stick my tongue out for you.
212
00:41:10,900 --> 00:41:15,660
Yeah. Yes. I want a lot of it. Yes. I
want a lot of it. Yes. I want a lot of
213
00:41:15,780 --> 00:41:16,780
You want?
214
00:41:17,660 --> 00:41:18,660
Come to me.
215
00:41:18,820 --> 00:41:21,320
Come to me.
216
00:41:21,720 --> 00:41:22,800
And then I'll come to you.
217
00:41:23,120 --> 00:41:25,560
Oh, fuck. Oh, freeze me again, huh?
218
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
Yes.
219
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
Oh, yes.
220
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Yes.
221
00:41:31,380 --> 00:41:32,380
Tell me what you want.
222
00:41:35,860 --> 00:41:37,100
Yes. What's the matter?
223
00:41:37,320 --> 00:41:38,500
Hang on. Yes.
224
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
Yes.
225
00:41:41,580 --> 00:41:42,740
Ready, baby? Uh -huh.
226
00:41:43,040 --> 00:41:44,040
Uh -huh.
227
00:42:15,370 --> 00:42:16,370
the excitement now?
228
00:42:16,830 --> 00:42:18,770
I think I understand.
229
00:42:36,390 --> 00:42:37,390
Bird watching?
230
00:42:38,070 --> 00:42:40,490
Have you ever seen ten people fucking
each other before?
231
00:42:42,650 --> 00:42:43,730
Boggles the imagination.
232
00:42:45,040 --> 00:42:48,240
Yeah. All those raging hormones have the
staff as horny as hell.
233
00:42:48,620 --> 00:42:51,540
I know more than one who have indulged.
Have you?
234
00:42:52,040 --> 00:42:56,560
No, I've taken advantage of the cold
water at the staff showers myself.
235
00:42:57,380 --> 00:42:58,940
You can't hold out either, huh?
236
00:42:59,700 --> 00:43:01,980
I'm kidding. My balls are about to
explode.
237
00:43:04,460 --> 00:43:05,460
Come here.
238
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
You wonder how. Am I?
239
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
I know.
240
00:43:37,840 --> 00:43:39,400
I know. I know this shirt.
241
00:44:43,950 --> 00:44:44,950
Oh, my God.
242
00:45:36,910 --> 00:45:38,910
I'm going to stick it in my throat,
don't you? Oh, fuck yeah.
243
00:45:39,490 --> 00:45:40,490
Oh.
244
00:46:29,480 --> 00:46:30,480
I thought it was entirely...
245
00:56:54,830 --> 00:56:55,830
Okay, thank you.
246
00:58:49,130 --> 00:58:51,570
I don't really give a shit. I just want
you to fix it.
247
00:58:53,390 --> 00:58:54,630
I don't care what happened.
248
00:58:55,050 --> 00:58:56,630
I really don't give a shit.
249
00:58:57,050 --> 00:59:01,090
Okay? Rachel didn't sign the papers. I'm
getting married tomorrow. And if I
250
00:59:01,090 --> 00:59:02,810
don't have the papers signed, I'm
fucked.
251
00:59:03,950 --> 00:59:09,990
Who are you talking to?
252
00:59:11,330 --> 00:59:12,690
Listen, just do it.
253
00:59:13,110 --> 00:59:14,110
Thank you.
254
00:59:14,390 --> 00:59:17,390
Oh, nothing. Just some business came up
at the last minute.
255
00:59:20,900 --> 00:59:25,900
Okay. Are you aware that there's a
swingers convention here this weekend?
256
00:59:26,500 --> 00:59:27,500
So what?
257
00:59:27,520 --> 00:59:30,120
So what? Haven't you been out of the
room all day?
258
00:59:30,420 --> 00:59:34,260
No, I haven't. I've been unpacking and
watching.
259
00:59:34,760 --> 00:59:35,760
Come here.
260
00:59:35,960 --> 00:59:36,960
Look at this.
261
00:59:37,100 --> 00:59:38,100
Come here.
262
00:59:39,740 --> 00:59:41,160
What do you see out there?
263
00:59:51,690 --> 00:59:52,950
No, not really.
264
00:59:53,230 --> 00:59:57,550
I mean, you know what? I'm so sorry. I
didn't even know this was going on.
265
00:59:58,050 --> 00:59:59,050
Oh.
266
00:59:59,390 --> 01:00:03,690
I mean, don't worry about it. I think
it's kind of fun being naughty.
267
01:00:05,090 --> 01:00:06,710
When did you become a voyeur?
268
01:01:03,530 --> 01:01:04,530
I think we have an audience.
269
01:01:05,050 --> 01:01:07,310
Where? Behind us.
270
01:01:11,690 --> 01:01:13,450
We love to be watched.
271
01:01:15,210 --> 01:01:16,810
Let's give them something to watch.
272
01:01:18,050 --> 01:01:19,050
Okay.
273
01:05:02,860 --> 01:05:05,120
Yeah. Yeah.
274
01:09:30,279 --> 01:09:31,279
Oh, my God. Oh, my God.
275
01:09:31,880 --> 01:09:32,880
Oh, my God.
276
01:09:33,140 --> 01:09:34,220
Oh, my God.
277
01:09:34,640 --> 01:09:35,640
Oh, my God.
278
01:09:36,380 --> 01:09:37,380
Oh, my God.
279
01:09:37,819 --> 01:09:38,819
Oh, my God.
280
01:09:39,340 --> 01:09:40,340
Oh, my God. Oh, my God.
281
01:09:55,220 --> 01:09:57,880
Just look at your pussy while you're
fucking me.
282
01:10:36,560 --> 01:10:37,560
Come for me.
283
01:10:38,300 --> 01:10:40,620
Oh, yes. Oh, my God. Yeah.
284
01:10:42,240 --> 01:10:44,260
Oh, you. Oh. Yeah.
285
01:10:45,540 --> 01:10:46,640
Oh, yeah.
286
01:10:47,720 --> 01:10:49,900
Yeah. Yeah. Oh.
287
01:10:51,180 --> 01:10:52,400
Yeah. Oh.
288
01:12:17,550 --> 01:12:18,550
Yeah.
289
01:13:06,800 --> 01:13:07,800
Thank you.
290
01:14:27,940 --> 01:14:30,740
Come on.
291
01:14:33,180 --> 01:14:34,580
Listen,
292
01:14:36,700 --> 01:14:37,700
Dave.
293
01:14:37,800 --> 01:14:41,880
You know, I've been thinking, um, maybe
this isn't, like, the good time to do
294
01:14:41,880 --> 01:14:42,880
this.
295
01:14:43,700 --> 01:14:44,700
Excuse me?
296
01:14:45,040 --> 01:14:48,120
I mean, you know, with all the sex going
on at the Springer's convention, maybe
297
01:14:48,120 --> 01:14:49,120
we need to reschedule.
298
01:14:50,420 --> 01:14:51,420
Reschedule?
299
01:14:52,660 --> 01:14:56,640
I don't think so. If I don't come home
from this with a ring on my finger, I'm
300
01:14:56,640 --> 01:14:58,600
going to have a lot of fucking
explaining to do.
301
01:14:58,940 --> 01:15:00,900
To my mother, let alone everything else.
302
01:15:01,100 --> 01:15:02,800
We could stop off in Vegas.
303
01:15:03,300 --> 01:15:04,300
Vegas?
304
01:15:04,400 --> 01:15:07,150
What do you want? to do? You want to get
married in one of those cheesy little
305
01:15:07,150 --> 01:15:08,450
drive -thru chapels?
306
01:15:08,770 --> 01:15:09,890
Jesus, that's romantic.
307
01:15:10,330 --> 01:15:11,330
What's wrong with that?
308
01:15:13,470 --> 01:15:16,730
Come on, Denise. Oh, don't you denise
me.
309
01:15:17,390 --> 01:15:22,830
Okay? If we don't get married this
weekend here, then we're not getting
310
01:15:22,830 --> 01:15:23,970
at all.
311
01:15:26,490 --> 01:15:27,770
Denise, come on.
312
01:15:28,930 --> 01:15:29,930
Denise!
313
01:15:34,800 --> 01:15:36,380
Rachel, this is all your fault.
314
01:15:38,860 --> 01:15:39,300
I
315
01:15:39,300 --> 01:15:46,180
need
316
01:15:46,180 --> 01:15:47,079
to talk to you.
317
01:15:47,080 --> 01:15:48,280
Here I am. So talk.
318
01:15:48,640 --> 01:15:52,700
I just got off the phone with Todd, and
he found our divorce decree papers in
319
01:15:52,700 --> 01:15:55,260
his files in an envelope marked
depositions.
320
01:15:55,520 --> 01:15:57,040
You must have a very incompetent staff.
321
01:15:57,440 --> 01:15:59,540
It was sealed. No sent by your attorney.
322
01:15:59,840 --> 01:16:01,340
I'm sure it was an honest mistake.
323
01:16:01,980 --> 01:16:04,400
Todd's got a really good memory,
especially when it comes to our divorce.
324
01:16:05,060 --> 01:16:06,960
And he recalls that you delivered the
papers.
325
01:16:07,320 --> 01:16:10,240
That was ten years ago, Tony. He was an
associate then.
326
01:16:10,500 --> 01:16:13,500
Yeah, and you worked for your attorney,
as I recall, as an assistant.
327
01:16:13,840 --> 01:16:16,620
Okay, you could have easily called the
office and confirmed with the court that
328
01:16:16,620 --> 01:16:18,740
the papers were delivered. I think
you're being overly dramatic.
329
01:16:19,200 --> 01:16:22,540
Oh, we'll see. Todd found a judge that
will grant us an immediate divorce when
330
01:16:22,540 --> 01:16:23,640
we fax the papers to him.
331
01:16:23,940 --> 01:16:24,940
And he's coming tomorrow.
332
01:16:25,140 --> 01:16:26,260
And what if I don't find them?
333
01:16:26,580 --> 01:16:30,140
Well, after Todd explained to the judge
the circumstances of this whole
334
01:16:30,140 --> 01:16:33,490
situation... He's going to hold you in
contempt of court, he'll freeze your
335
01:16:33,490 --> 01:16:36,330
assets, and he'll send your ass back to
New York. You bastard.
336
01:16:37,290 --> 01:16:38,810
You brought this on yourself, okay?
337
01:16:39,110 --> 01:16:40,350
Just sign the fucking papers.
338
01:17:06,250 --> 01:17:07,228
Hey, Denise.
339
01:17:07,230 --> 01:17:08,230
Hey.
340
01:17:10,490 --> 01:17:11,490
Where's he going?
341
01:17:13,370 --> 01:17:14,370
That's Tony.
342
01:17:16,450 --> 01:17:21,730
He decided to postpone the wedding, and
he wants to stop off in Vegas instead on
343
01:17:21,730 --> 01:17:22,730
the way back to L .A.
344
01:17:23,170 --> 01:17:24,170
God, that sucks.
345
01:17:24,510 --> 01:17:25,510
Did he say why?
346
01:17:25,930 --> 01:17:29,810
No, he says that a swingers convention
isn't any place to have a wedding.
347
01:17:30,210 --> 01:17:31,210
Oh, bullshit.
348
01:17:31,270 --> 01:17:33,930
The heat that these guys are putting
off, you've got to be able to be feeling
349
01:17:33,930 --> 01:17:34,930
it.
350
01:17:35,000 --> 01:17:36,020
What are you talking about?
351
01:17:36,480 --> 01:17:38,380
I heard you two were watching last
night.
352
01:17:39,660 --> 01:17:40,700
Where'd you hear this?
353
01:17:41,020 --> 01:17:42,580
A couple of the guests that were here
earlier.
354
01:17:43,460 --> 01:17:45,400
You can't tell me that you and Tony
weren't turned on.
355
01:17:47,080 --> 01:17:48,640
What about you? Were you turned on?
356
01:17:49,760 --> 01:17:53,480
Come on, there's got to be some fantasy
that you just know that you and Tony
357
01:17:53,480 --> 01:17:54,600
wouldn't be able to live out together.
358
01:17:55,060 --> 01:17:56,340
You know, one that's all your own.
359
01:17:57,940 --> 01:18:00,240
Well, there is one.
360
01:18:01,580 --> 01:18:02,580
Tell me.
361
01:18:03,720 --> 01:18:05,340
Well, it involves a couple of people.
362
01:18:05,960 --> 01:18:07,060
Somebody I don't know.
363
01:18:08,020 --> 01:18:14,360
And then there's a third person who kind
of instructs them on what to do to me.
364
01:18:15,400 --> 01:18:17,000
I like that.
365
01:18:17,380 --> 01:18:18,680
That's something I could get into.
366
01:18:18,900 --> 01:18:20,420
Have you ever tried anything like that?
367
01:18:22,560 --> 01:18:23,840
As often as I can.
368
01:18:26,240 --> 01:18:27,240
Come on.
369
01:18:28,100 --> 01:18:29,100
Come here.
370
01:18:34,320 --> 01:18:36,940
Here, you just have a seat right here
for a second.
371
01:18:46,020 --> 01:18:47,480
What do you have in mind?
372
01:18:48,160 --> 01:18:49,760
It's my wedding present for you.
373
01:18:51,880 --> 01:18:52,880
Okay.
374
01:18:53,600 --> 01:18:54,960
I'm going to blindfold you, though,
okay?
375
01:18:55,620 --> 01:18:56,620
That's great.
376
01:18:56,700 --> 01:18:58,680
This is actually very cool.
377
01:19:03,790 --> 01:19:04,549
You see?
378
01:19:04,550 --> 01:19:05,550
Not a thing.
379
01:19:10,050 --> 01:19:11,070
What are you doing?
380
01:19:16,170 --> 01:19:17,330
Put your wrist together.
381
01:19:20,110 --> 01:19:21,390
You're tying me up.
382
01:19:22,570 --> 01:19:23,930
Oh, this is cool.
383
01:19:26,090 --> 01:19:27,830
I like you. You're fun.
384
01:19:28,710 --> 01:19:32,550
I'm just saying I had a... I was
inspired.
385
01:19:34,190 --> 01:19:35,390
By somebody else's fantasy.
386
01:19:37,990 --> 01:19:40,130
Wow. This is going to be so much fun.
387
01:19:40,370 --> 01:19:42,510
Do you know what's going to happen next?
I have no idea.
388
01:19:54,210 --> 01:19:56,030
Let's see if you can guess what's going
to happen next.
389
01:19:57,130 --> 01:19:58,790
Okay. By listening.
390
01:19:59,790 --> 01:20:00,790
By listening.
391
01:20:01,210 --> 01:20:02,210
Uh -huh.
392
01:20:05,010 --> 01:20:06,170
Okay. I'm game.
393
01:20:09,750 --> 01:20:10,870
I'm still right here.
394
01:20:12,390 --> 01:20:13,390
Somebody's walking.
395
01:20:18,590 --> 01:20:19,590
Who's that?
396
01:20:23,550 --> 01:20:30,370
Why don't you
397
01:20:30,370 --> 01:20:31,370
start don't hook his pants?
398
01:20:47,430 --> 01:20:51,630
And she opened her first one to the top
so you could see her breath.
399
01:20:53,130 --> 01:20:54,130
Are they pretty?
400
01:20:55,570 --> 01:20:56,610
As pretty as you are.
401
01:21:00,270 --> 01:21:01,450
That's my big question.
402
01:21:28,790 --> 01:21:32,630
Why don't you go down on your knees and
take his cock into your mouth
403
01:21:48,620 --> 01:21:50,060
Sounds just wonderful.
404
01:21:50,460 --> 01:21:51,460
Oh, yeah.
405
01:21:52,880 --> 01:21:54,120
She's sucking his cock.
406
01:21:55,800 --> 01:21:58,020
Sounds like it. He's looking at you.
407
01:21:58,540 --> 01:22:03,100
You see something over here you like?
408
01:22:03,860 --> 01:22:04,860
Yeah.
409
01:22:06,000 --> 01:22:07,460
All right.
410
01:22:07,960 --> 01:22:13,380
If I take your blindfold off and unbind
your hands, are you going to
411
01:22:13,380 --> 01:22:14,630
participate? Yes.
412
01:22:14,930 --> 01:22:16,030
Can I direct?
413
01:22:16,750 --> 01:22:18,730
Absolutely. Is this your camera?
414
01:22:19,090 --> 01:22:21,110
I want you to direct that.
415
01:22:21,350 --> 01:22:22,830
Just tell me what to do.
416
01:22:23,150 --> 01:22:24,430
Anything. Anything.
417
01:22:25,030 --> 01:22:26,030
Anything.
418
01:22:27,690 --> 01:22:29,710
Oh, fuck yeah.
419
01:22:30,710 --> 01:22:32,310
Does that cock taste good?
420
01:22:50,990 --> 01:22:51,990
Oh, yeah.
421
01:22:54,210 --> 01:22:56,950
Oh, fuck, yeah.
422
01:22:59,130 --> 01:23:01,650
Oh, right there.
423
01:23:01,870 --> 01:23:03,270
Right there.
424
01:23:25,019 --> 01:23:26,280
Denise, spread your legs.
425
01:25:01,680 --> 01:25:02,680
Want some cock?
426
01:25:03,100 --> 01:25:04,100
Sure.
427
01:25:04,880 --> 01:25:07,200
Why don't you come get Denise over here?
428
01:25:09,680 --> 01:25:10,680
Here, baby.
429
01:25:11,360 --> 01:25:12,860
Make sure you're in dresser first.
430
01:25:14,060 --> 01:25:15,060
Gladly.
431
01:25:40,660 --> 01:25:44,140
Why don't you guys both suck his cock at
the same time?
432
01:25:46,720 --> 01:25:48,440
And share, Denise.
433
01:26:42,800 --> 01:26:43,800
Thank you.
434
01:27:41,950 --> 01:27:47,510
I don't think Denise has ever done that
before.
435
01:28:23,540 --> 01:28:25,780
He's doing very, very well.
436
01:28:44,840 --> 01:28:45,840
Whoa.
437
01:31:11,180 --> 01:31:13,040
My direction to your liking, Denise,
huh?
438
01:31:16,420 --> 01:31:23,220
Is that the funniest
439
01:31:23,220 --> 01:31:24,420
person you've ever had, Denise?
440
01:31:26,220 --> 01:31:27,240
It's like watching...
441
01:32:19,920 --> 01:32:21,940
We have to keep it down. We don't want
to wake up the cat.
442
01:34:52,400 --> 01:34:53,500
his cock up your ass before?
443
01:34:53,840 --> 01:34:54,840
No.
444
01:34:59,140 --> 01:35:03,700
Tell me how bad you want it. Oh, I would
love to.
445
01:35:05,120 --> 01:35:09,620
You're going to have to convince Rick to
take his cock out of his ass first.
446
01:35:27,020 --> 01:35:28,040
Oh, that's it, baby. Oh,
447
01:35:29,220 --> 01:35:30,220
yeah.
448
01:36:23,210 --> 01:36:24,710
a huge cup all the way in there.
449
01:36:25,010 --> 01:36:28,210
Oh, stretch me. Oh, yeah.
450
01:36:28,550 --> 01:36:31,130
You like to fuck my ass, don't you? Oh,
yeah.
451
01:36:31,710 --> 01:36:32,870
Oh, God.
452
01:36:33,510 --> 01:36:37,430
Oh, yes, yes, yes.
453
01:36:39,130 --> 01:36:42,390
Oh, come on. Oh, God.
454
01:36:44,030 --> 01:36:45,510
Maybe as we can be shaped.
455
01:36:45,790 --> 01:36:47,330
Uh -huh. Oh,
456
01:36:48,070 --> 01:36:49,070
I love you.
457
01:37:01,320 --> 01:37:02,320
Fuck my ass.
458
01:37:03,760 --> 01:37:04,619
Oh,
459
01:37:04,620 --> 01:37:13,540
yeah.
460
01:37:14,500 --> 01:37:15,720
Oh, yeah.
461
01:37:15,960 --> 01:37:17,160
Oh, yeah.
462
01:37:18,040 --> 01:37:19,200
Oh, yeah.
463
01:37:21,440 --> 01:37:22,440
Oh, yeah.
464
01:37:30,960 --> 01:37:31,960
You keep talking.
465
01:37:33,040 --> 01:37:34,040
Oh, God,
466
01:37:35,300 --> 01:37:36,860
baby, that feels so good in my ass.
467
01:37:37,720 --> 01:37:40,500
Oh, yeah, it does.
468
01:37:41,080 --> 01:37:44,860
Oh, yeah, you should try it in your ass.
Oh, God, it feels good.
469
01:37:46,060 --> 01:37:48,420
Oh, yeah.
470
01:37:49,300 --> 01:37:50,300
Oh, God.
471
01:37:51,060 --> 01:37:53,040
Oh, yes, yes.
472
01:37:53,420 --> 01:37:54,600
Oh, God.
473
01:37:55,720 --> 01:37:57,100
Oh, does that feel good?
474
01:37:57,800 --> 01:37:59,180
Huh? Huh?
475
01:38:00,080 --> 01:38:01,080
Thank you.
476
01:38:55,950 --> 01:38:56,950
I'm fucking dead.
477
01:39:26,640 --> 01:39:27,840
Why don't you give them a big load?
478
01:39:28,860 --> 01:39:30,020
Come all over their faces.
479
01:39:32,140 --> 01:39:34,080
Come all over them. Come on, Rick, come.
480
01:40:15,600 --> 01:40:17,000
I hope you liked your surprise, Denise.
481
01:40:17,480 --> 01:40:18,480
Oh, yeah.
482
01:40:19,600 --> 01:40:20,600
Thank you.
483
01:40:29,560 --> 01:40:33,740
Rachel, if you don't sign, the judge
will extradite you back to New York.
484
01:40:35,480 --> 01:40:36,920
You could be based in real jail time.
485
01:40:37,580 --> 01:40:39,360
He could end up owning this whole place.
486
01:40:39,620 --> 01:40:40,620
Don't rub it in, Pod.
487
01:40:40,680 --> 01:40:42,100
What was the point of this in the first
place?
488
01:40:43,660 --> 01:40:45,460
Vengeance. Plain and simple.
489
01:40:46,040 --> 01:40:48,740
After everything he did for me, I just
wanted my pound of flesh.
490
01:40:49,060 --> 01:40:50,060
You got it.
491
01:40:50,400 --> 01:40:51,560
For the last ten years.
492
01:40:51,880 --> 01:40:52,880
Hope that was good enough.
493
01:40:53,860 --> 01:40:56,380
So, now that your work here is done,
what are your plans?
494
01:40:56,740 --> 01:40:58,460
I'm going to get on the first plane back
to New York.
495
01:40:59,400 --> 01:41:01,800
Good. Then you can leave until tomorrow
morning.
496
01:41:02,800 --> 01:41:03,800
Great.
497
01:41:05,220 --> 01:41:08,660
These is the proper pronoun, Todd, and
these are breasts.
498
01:41:08,900 --> 01:41:10,220
I know that. What are you up to?
499
01:41:11,100 --> 01:41:12,580
Well, I thought that, um...
500
01:41:12,800 --> 01:41:14,380
Maybe we could negotiate your retainer.
501
01:41:16,100 --> 01:41:19,540
That could present a conflict of
interest if I'm Tony's lawyer.
502
01:41:20,240 --> 01:41:22,540
That wasn't a divorce. This is business.
503
01:41:23,060 --> 01:41:24,100
This could take a while.
504
01:41:24,360 --> 01:41:25,360
I'm in no hurry.
505
01:52:38,960 --> 01:52:40,760
We must turn up the news in the office.
506
01:52:43,500 --> 01:52:44,520
Oh, yeah.
507
01:52:45,140 --> 01:52:47,000
Oh, yeah.
508
01:52:47,820 --> 01:52:48,820
Oh.
509
01:52:49,220 --> 01:52:50,220
Oh.
510
01:52:51,980 --> 01:52:53,180
Oh, yeah.
511
01:52:53,640 --> 01:52:55,180
Yeah. Give it to me.
512
01:53:52,430 --> 01:53:53,430
You cut my ass.
513
01:55:49,840 --> 01:55:52,240
Oh, I bet you missed that all the way
back there in New York, didn't you?
514
01:55:52,520 --> 01:55:53,520
Yeah. Yeah.
515
01:55:54,200 --> 01:55:55,200
Oh, Todd.
516
01:55:56,060 --> 01:55:57,720
Oh. Oh, Rachel.
517
01:55:58,020 --> 01:56:00,080
I want you to come visit me more often.
518
01:59:19,950 --> 01:59:20,950
Oh, give it to me.
519
02:00:17,820 --> 02:00:18,820
Thank you.
520
02:00:19,200 --> 02:00:23,120
I appreciate you coming down here, all
the way down here. No problem. I gotta
521
02:00:23,120 --> 02:00:24,340
go, though. Why, what's the rush?
522
02:00:24,580 --> 02:00:27,500
Ah, Rachel's gonna introduce me to a few
of her friends. Oh, you bad boy.
523
02:00:27,720 --> 02:00:28,720
Oh, wear a bag.
524
02:00:29,160 --> 02:00:30,580
Always. All right, man. Later.
525
02:00:31,620 --> 02:00:32,620
Hello. Hi.
526
02:00:33,440 --> 02:00:34,440
Hi.
527
02:00:34,880 --> 02:00:36,160
See ya. Take care, man.
528
02:00:37,700 --> 02:00:38,700
What's Todd doing here?
529
02:00:38,880 --> 02:00:40,460
Oh, just taking care of his business.
530
02:00:40,920 --> 02:00:41,920
Ah.
531
02:00:43,160 --> 02:00:44,370
And, uh... Who's this?
532
02:00:44,590 --> 02:00:46,110
Hi, I'm Kate. Hi.
533
02:00:47,010 --> 02:00:49,330
Okay, Denise, what's the explanation
here?
534
02:00:51,050 --> 02:00:57,790
Well, due to the amount of intense
535
02:00:57,790 --> 02:01:02,730
sexual energy around here, I thought
maybe we could... What
536
02:01:02,730 --> 02:01:07,830
are you planning on experimenting with?
537
02:01:08,650 --> 02:01:13,350
You don't mind, do you? Uh, well...
538
02:01:15,950 --> 02:01:17,950
Are you sure this is something you want
to do?
539
02:01:18,330 --> 02:01:19,330
Absolutely.
540
02:01:20,550 --> 02:01:21,890
What are you doing with that?
541
02:01:24,010 --> 02:01:25,050
Pray for your life.
542
02:01:25,750 --> 02:01:27,010
Pray for my life?
543
02:01:28,150 --> 02:01:31,430
Okay, this is not funny, untimely.
544
02:01:31,970 --> 02:01:33,410
No. Ha, ha, ha.
545
02:01:34,170 --> 02:01:35,730
The only way we can keep your attention.
546
02:01:36,630 --> 02:01:37,770
You have my attention.
547
02:01:39,250 --> 02:01:43,170
Broaden your sexual horizons. This
really isn't my color, honey.
548
02:01:43,430 --> 02:01:44,289
Here, a little bit.
549
02:01:44,290 --> 02:01:45,350
Oh, you look great in purple.
550
02:01:45,930 --> 02:01:46,930
Come on, untie me.
551
02:01:48,090 --> 02:01:49,090
No.
552
02:01:52,810 --> 02:01:53,810
Come on.
553
02:01:55,990 --> 02:01:56,990
Get up here.
554
02:01:58,470 --> 02:01:59,550
Make yourself comfortable.
555
02:02:00,590 --> 02:02:03,930
You're not really having time up, too.
This is like, you know. All right. You
556
02:02:03,930 --> 02:02:06,230
think we should time up more? Some of
those TV shows where there's like a
557
02:02:07,770 --> 02:02:09,310
Yeah. Yeah, exactly.
558
02:02:09,590 --> 02:02:10,590
Yeah, you're it.
559
02:02:10,750 --> 02:02:11,750
I'm the joke.
560
02:02:35,370 --> 02:02:37,730
I have something for you. You do, don't
you?
561
02:02:38,650 --> 02:02:39,650
Oh,
562
02:02:54,190 --> 02:02:57,710
great nipple.
563
02:02:59,110 --> 02:03:00,410
Don't you have great nipples, honey?
564
02:03:00,630 --> 02:03:01,630
Uh -huh.
565
02:03:08,400 --> 02:03:10,240
your head for me? Uh -huh.
566
02:03:11,340 --> 02:03:15,060
I have something for you. Wow.
567
02:03:16,460 --> 02:03:18,260
My, what a big penis you have.
568
02:03:18,980 --> 02:03:20,300
Where would you like to put that?
569
02:03:20,720 --> 02:03:21,579
Your jilt.
570
02:03:21,580 --> 02:03:22,580
Here, see?
571
02:03:22,680 --> 02:03:23,880
Your jilt.
572
02:03:24,540 --> 02:03:25,540
Bigger than mine.
573
02:03:27,480 --> 02:03:28,480
Turn over.
574
02:03:30,320 --> 02:03:33,360
Would you like to watch your soon -to
-be wife get back?
575
02:03:33,620 --> 02:03:34,620
Okay.
576
02:03:40,170 --> 02:03:42,210
Oh, fuck yeah.
577
02:03:42,910 --> 02:03:44,690
Oh, fuck yeah.
578
02:03:46,410 --> 02:03:47,730
Oh, I like that.
579
02:04:30,350 --> 02:04:32,730
It feels so good. My pussy just wants to
squeeze it.
580
02:05:50,860 --> 02:05:52,060
I wish your cock was inside of her.
581
02:05:53,340 --> 02:05:54,740
Oh, yeah, that's it.
582
02:05:55,600 --> 02:05:56,600
Slam it.
583
02:05:57,740 --> 02:05:58,740
Give it to me.
584
02:05:59,080 --> 02:06:00,080
Give it to me.
585
02:06:01,080 --> 02:06:04,500
Oh, my squeeze.
586
02:07:04,280 --> 02:07:06,020
Cockslighting on my wet little pussy.
587
02:07:06,300 --> 02:07:07,360
Yeah, it's so wet.
588
02:07:08,240 --> 02:07:09,240
Oh.
589
02:07:09,580 --> 02:07:10,580
Oh.
590
02:07:11,020 --> 02:07:12,020
Oh.
591
02:07:13,480 --> 02:07:15,000
Oh, good, yes.
592
02:07:15,600 --> 02:07:17,200
Oh. Oh.
593
02:07:18,160 --> 02:07:19,160
Yes.
594
02:07:19,920 --> 02:07:20,920
Oh, yeah.
595
02:07:21,440 --> 02:07:23,420
Yes. Do you want to be untied now?
596
02:07:24,300 --> 02:07:25,300
I don't know.
597
02:07:25,540 --> 02:07:26,499
You don't know?
598
02:07:26,500 --> 02:07:27,459
It's going to happen.
599
02:07:27,460 --> 02:07:28,540
Oh, I'm scared.
600
02:07:29,100 --> 02:07:32,340
Yeah, I know. Oh, no. Don't. Don't fuck
me.
601
02:07:42,410 --> 02:07:43,410
It's wintertime.
602
02:07:44,430 --> 02:07:45,910
That's why I went for it. Yeah.
603
02:07:58,930 --> 02:07:59,930
Pretty.
604
02:08:42,799 --> 02:08:44,400
Hold her hand, honey.
605
02:08:45,560 --> 02:08:46,560
Hold her hand.
606
02:08:47,260 --> 02:08:49,260
Hold her hand. My hand?
607
02:08:49,540 --> 02:08:51,860
Hold her hand.
608
02:08:52,240 --> 02:08:53,480
She's getting into this.
609
02:08:54,620 --> 02:08:55,960
There you go.
610
02:08:56,820 --> 02:08:59,100
There we go.
611
02:09:53,910 --> 02:09:54,910
That's all I do.
612
02:10:45,870 --> 02:10:46,870
I want to kiss him.
38897