All language subtitles for -Tulsa.King.S03E03.The.G.and.the.OG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:07,107 Manfredi, right? 2 00:00:07,108 --> 00:00:08,641 - You know me? - Now, what's stopping me 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,344 from shutting that distillery down again? 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,281 I'm gonna make you an offer. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,317 Dunmire, who's willing to pay 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,052 three times the amount. 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,421 Do you know something that we don't know? 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,690 Bit of a legend in these parts. 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,058 My dad's 50-year. 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,458 Dunmire suspected it existed, 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,895 just didn't know where it was stashed. 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,230 50-year-old bourbon? 13 00:00:29,363 --> 00:00:30,164 Big money. 14 00:00:30,264 --> 00:00:32,266 150 million, to be exact. 15 00:00:33,767 --> 00:00:35,001 Dunmire? 16 00:00:35,002 --> 00:00:35,968 He's fucking connected, Dwight. 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,205 Dixie fucking Mafia. 18 00:00:37,305 --> 00:00:38,539 It is no joke. 19 00:00:40,108 --> 00:00:41,409 When I call, you need to be ready to move. 20 00:00:41,542 --> 00:00:42,843 Move where? 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,778 You'll know where when you need to know where. 22 00:00:45,746 --> 00:00:48,849 So, given your intrusion, I am obligated 23 00:00:48,949 --> 00:00:51,484 to destroy everyone you love. 24 00:00:53,354 --> 00:00:54,855 You're here because 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,190 you're scared. 26 00:00:56,290 --> 00:00:58,691 Your empire is in danger, Dunmire. 27 00:01:00,161 --> 00:01:02,596 I'm just getting started. 28 00:01:50,778 --> 00:01:53,080 - Morning. - Morning. 29 00:01:53,181 --> 00:01:55,649 - Everybody here? - Yep. 30 00:01:55,749 --> 00:01:57,951 - Where's Cleo? - She's meeting with a realtor. 31 00:01:58,051 --> 00:01:59,752 The wolves are clawing at the door 32 00:01:59,753 --> 00:02:01,955 left and right for that land, burned house and all. 33 00:02:02,055 --> 00:02:04,925 No, things are heating up, that's for sure. 34 00:02:05,025 --> 00:02:07,595 But we're still in the driver's seat. 35 00:02:07,695 --> 00:02:11,465 We just can't do anything that makes us vulnerable. 36 00:02:11,599 --> 00:02:13,000 Nothing. 37 00:02:13,100 --> 00:02:15,169 'Cause these guys are waiting 38 00:02:15,303 --> 00:02:17,771 for one fucking mistake. One. 39 00:02:17,871 --> 00:02:20,308 So, my advice to you is to keep our eye 40 00:02:20,408 --> 00:02:22,109 on each other, stay close. 41 00:02:22,210 --> 00:02:24,812 And we got to know what the enemy is capable of. 42 00:02:24,912 --> 00:02:27,113 You have to know the enemy. 43 00:02:27,114 --> 00:02:28,482 See, this is just fucked up, man. 44 00:02:28,582 --> 00:02:30,851 Dunmire want to take us all out, one by one. 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,353 He took out Montague, jumped Mitch. 46 00:02:32,486 --> 00:02:34,121 And Armand is off the grid. 47 00:02:34,222 --> 00:02:36,790 No, Armand's on his way to the Rockies. 48 00:02:36,890 --> 00:02:39,159 I find him, I'd like to throw him off the Rockies. 49 00:02:39,260 --> 00:02:40,494 So, what we gonna do about Dunmire, huh? 50 00:02:40,628 --> 00:02:41,961 This threat can't go unanswered. 51 00:02:41,962 --> 00:02:43,596 Hey, we're gonna take care of the threat 52 00:02:43,597 --> 00:02:45,466 when we know who we're fighting. 53 00:02:45,566 --> 00:02:47,468 Until then, no. Capisce? 54 00:02:47,568 --> 00:02:48,802 All right, let's focus 55 00:02:48,902 --> 00:02:51,505 on what's in front of us: bottling the 50. 56 00:02:56,477 --> 00:02:57,444 Okay. 57 00:02:57,445 --> 00:02:59,580 Tyson, Grace, care to join me? 58 00:03:04,252 --> 00:03:05,652 - Yeah? - I'm sending you 59 00:03:05,653 --> 00:03:07,388 an address, go to it. 60 00:03:07,488 --> 00:03:09,557 I'll have a car pick you up there. 61 00:03:09,657 --> 00:03:11,525 Look for a white four-door. 62 00:03:11,659 --> 00:03:12,893 You won't miss it. 63 00:03:13,026 --> 00:03:14,961 - It's not a good time, Musso. - What? 64 00:03:14,962 --> 00:03:17,030 Not enough time to find a babysitter 65 00:03:17,130 --> 00:03:19,667 for your adorable gangster squad? 66 00:03:19,767 --> 00:03:21,334 It's called "being on call," Dwight, 67 00:03:21,335 --> 00:03:24,705 so be on fucking call. 68 00:03:24,805 --> 00:03:26,674 You want to keep your crew out of prison? 69 00:03:26,774 --> 00:03:30,544 5220 Hoyt Street, now. 70 00:03:34,848 --> 00:03:36,083 Bigfoot. 71 00:03:36,183 --> 00:03:37,517 I need you to drop me somewhere. 72 00:03:37,518 --> 00:03:38,719 - I got you, boss. - Mm. 73 00:03:38,819 --> 00:03:40,354 - Where you going? - Errand to run. 74 00:03:40,454 --> 00:03:43,524 - Why don't you send Goodie? - Needs a personal touch. 75 00:03:54,668 --> 00:03:55,903 There it is. 76 00:03:56,737 --> 00:03:58,272 I got it from here. 77 00:03:58,406 --> 00:04:00,408 You sure? I can wait. 78 00:04:00,508 --> 00:04:02,443 Call you if I need you. 79 00:04:13,287 --> 00:04:15,423 All right. Let's go. 80 00:04:17,425 --> 00:04:19,660 What the fuck? Hey. 81 00:04:20,394 --> 00:04:22,895 What the fuck? 82 00:04:22,896 --> 00:04:24,732 - Please enjoy the ride. - Enjoy... 83 00:04:24,832 --> 00:04:26,400 Who the fuck is this? 84 00:04:26,500 --> 00:04:28,802 Unlock the fucking door. I'm... 85 00:04:28,936 --> 00:04:31,405 Open the door. Hey! 86 00:04:31,505 --> 00:04:33,941 Would you like to listen to music? 87 00:04:34,041 --> 00:04:35,408 Fuck no! 88 00:04:35,409 --> 00:04:37,877 You've selected Nas. 89 00:04:37,878 --> 00:04:39,780 Nas? Who the fuck is that... 90 00:04:39,913 --> 00:04:41,114 Seriously. God. 91 00:04:41,214 --> 00:04:43,617 I ain't fucking around now. Open the... 92 00:04:48,389 --> 00:04:49,757 Ow, fuck! 93 00:04:49,857 --> 00:04:52,960 My good ear. Goddamn it. 94 00:04:53,060 --> 00:04:54,795 Fuck. 95 00:04:56,564 --> 00:04:59,065 Oh, my God, it's like fucking torture! 96 00:05:11,912 --> 00:05:13,146 How was the ride? 97 00:05:13,280 --> 00:05:15,349 I should put you in a fucking coma. 98 00:05:15,449 --> 00:05:17,818 And then who should I arrest first, 99 00:05:17,918 --> 00:05:19,853 Mitch or Margaret? 100 00:05:23,357 --> 00:05:24,892 Let's move. 101 00:06:40,233 --> 00:06:41,569 Where are we going? 102 00:06:41,702 --> 00:06:43,871 When was the last time you've been to Texas? 103 00:06:43,971 --> 00:06:46,373 Never. What, is this guy Texan? 104 00:06:46,474 --> 00:06:47,708 Transplant. 105 00:06:47,808 --> 00:06:50,644 This fucker. No code. 106 00:06:50,744 --> 00:06:53,581 Kills women, children, anybody, for a price. 107 00:06:53,714 --> 00:06:54,715 Come on, who does that? 108 00:06:54,815 --> 00:06:57,084 A terrorist. 109 00:06:59,853 --> 00:07:01,922 - So, what do you think? - What do I think? 110 00:07:02,055 --> 00:07:03,957 I think you want me to do your dirty work 111 00:07:04,091 --> 00:07:07,059 so you can keep your under-sized hands clean. 112 00:07:07,060 --> 00:07:09,597 Not accurate, but funny. 113 00:07:09,697 --> 00:07:12,466 See? This little road trip's gonna be team-building. 114 00:07:12,566 --> 00:07:14,200 We're no team, pal. 115 00:07:14,201 --> 00:07:15,367 We'll see. 116 00:07:15,368 --> 00:07:17,137 You're gonna like Texas, though. 117 00:07:17,270 --> 00:07:18,972 Guns, thugs. 118 00:07:19,072 --> 00:07:20,674 You'll fit right in. 119 00:07:28,916 --> 00:07:30,583 This is some bullshit, man. 120 00:07:30,584 --> 00:07:32,786 We should pick a fight with them Dunmire bitches. 121 00:07:32,886 --> 00:07:34,955 Where the fuck... where the fuck is Dwight at, anyway? 122 00:07:35,055 --> 00:07:36,990 You heard what he said. We're biding time. 123 00:07:37,090 --> 00:07:38,224 Man, put that on your tombstone. 124 00:07:38,225 --> 00:07:40,293 Biding time avoids the tombstone. 125 00:07:40,393 --> 00:07:42,429 Smart-ass shit to say every fucking time. 126 00:07:42,530 --> 00:07:44,464 - Damn. - Emphasis on "smart." 127 00:07:44,565 --> 00:07:47,734 The skipper says to obey and execute orders, 128 00:07:47,735 --> 00:07:49,736 so that's exactly what we're gonna do. 129 00:07:49,737 --> 00:07:52,139 He also said, "Know your enemy," so let's get to know them, 130 00:07:52,239 --> 00:07:54,942 so when the boss get back, we got some intel to offer. 131 00:07:55,042 --> 00:07:58,145 Dwight is playing chess, and you're playing checkers. 132 00:07:58,245 --> 00:07:59,580 Don't question it. 133 00:08:01,181 --> 00:08:02,616 I got to be somewhere. 134 00:08:10,924 --> 00:08:14,027 I'm saying yes to fact-finding so we know what we up against. 135 00:08:15,328 --> 00:08:17,665 No time wasted. 136 00:08:17,798 --> 00:08:19,499 Let's go. 137 00:08:26,173 --> 00:08:27,340 How long is this gonna take? 138 00:08:27,440 --> 00:08:29,009 Three hours, if I keep it at 100. 139 00:08:29,109 --> 00:08:32,680 Yeah, right. The FBI run out of jet fuel or something? 140 00:08:32,780 --> 00:08:35,916 Oh, this one's, uh, low-rent, low-profile. 141 00:08:37,350 --> 00:08:39,519 What do you hear from Armand? 142 00:08:40,387 --> 00:08:42,189 Out of the blue. 143 00:08:43,857 --> 00:08:45,659 What do you know about Armand? 144 00:08:45,759 --> 00:08:48,829 I got files on everyone in your crew. 145 00:08:48,929 --> 00:08:50,530 You know, I'll tell you what, why don't you just 146 00:08:50,631 --> 00:08:54,835 concentrate on me and leave my crew out of it? 147 00:08:54,935 --> 00:08:56,770 See anything you like in there? 148 00:08:58,138 --> 00:09:01,575 Sounds to me like you got nothing on Armand. 149 00:09:01,709 --> 00:09:03,210 Interesting. 150 00:09:03,310 --> 00:09:05,177 General's lost one of his soldiers. 151 00:09:05,178 --> 00:09:06,847 You know, for the facts, 152 00:09:06,947 --> 00:09:09,449 he's in Colorado with his family. 153 00:09:10,217 --> 00:09:11,684 You sure about that? 154 00:09:11,685 --> 00:09:13,352 Yeah, I'm sure about that. 155 00:09:13,353 --> 00:09:17,424 You know, he's trying to find a new fucking lease on life. 156 00:09:17,557 --> 00:09:20,360 But the more I fucking think about it, 157 00:09:20,460 --> 00:09:24,196 maybe there's no such thing as a second chance. 158 00:09:24,197 --> 00:09:27,267 - Look at you. - No, look at you. 159 00:09:27,400 --> 00:09:30,670 Second chance, second act, second wind. All the seconds. 160 00:09:30,671 --> 00:09:32,773 - World's your fucking oyster. - Yeah? 161 00:09:32,906 --> 00:09:34,608 Is that what this is about? Huh? 162 00:09:34,708 --> 00:09:36,043 Your second chance? 163 00:09:36,143 --> 00:09:39,212 A vindictive fucking federal agent driving about, 164 00:09:39,312 --> 00:09:42,381 giving orders from your shit-box car, 165 00:09:42,382 --> 00:09:44,217 no backup, half a plan. 166 00:09:44,317 --> 00:09:46,053 What's with this fucking music? 167 00:09:46,153 --> 00:09:47,687 I like that. 168 00:09:47,688 --> 00:09:48,888 You're driving too fast, you know that? 169 00:09:48,889 --> 00:09:50,490 Don't worry about it. 170 00:09:51,892 --> 00:09:53,593 All right, tell me about this guy. 171 00:09:53,694 --> 00:09:54,928 Who am I dealing with here? 172 00:09:55,028 --> 00:09:56,429 Dexter Deacon. 173 00:09:56,529 --> 00:09:59,933 Not his real name. Call him the Watchmaker. 174 00:10:00,033 --> 00:10:03,069 Builds and detonates untraceable devices 175 00:10:03,070 --> 00:10:04,604 for the highest bidder. 176 00:10:04,738 --> 00:10:07,874 Comes off like nothing much, but... 177 00:10:07,875 --> 00:10:09,041 he's a monster. 178 00:10:09,042 --> 00:10:10,744 So, you want me to whack him? 179 00:10:10,844 --> 00:10:11,979 No. 180 00:10:12,079 --> 00:10:13,781 Yeah, you do, but I'm an entrepreneur, 181 00:10:13,881 --> 00:10:15,415 I'm not a fucking assassin. 182 00:10:15,515 --> 00:10:17,084 No, I want you to buy from him. 183 00:10:17,184 --> 00:10:18,919 Bait him, set him up and then-- 184 00:10:19,019 --> 00:10:21,154 What? Then I'm-a arrest this asshole? 185 00:10:21,288 --> 00:10:23,723 Why do you need me for this lightweight ordeal? 186 00:10:23,724 --> 00:10:25,057 Call an undercover. 187 00:10:25,058 --> 00:10:27,226 No, you see, he's brilliant, this guy. 188 00:10:27,227 --> 00:10:28,762 Crazy, but smart. 189 00:10:28,862 --> 00:10:30,597 My guys will never pass the sniff test. 190 00:10:30,698 --> 00:10:33,333 You, on the other hand, can just be you. 191 00:10:33,466 --> 00:10:36,769 Did 25 without ratting, now you got deep pockets. 192 00:10:36,770 --> 00:10:39,673 Not everybody runs a successful criminal enterprise. 193 00:10:39,773 --> 00:10:42,109 Hey, I was legit until you pulled me back 194 00:10:42,209 --> 00:10:44,812 - into this shit, Musso. - Define "legit." 195 00:10:46,847 --> 00:10:48,781 The point is, you got enemies-- 196 00:10:48,782 --> 00:10:50,350 there's a lot of people want you dead-- 197 00:10:50,483 --> 00:10:52,452 so it's not much of a stretch 198 00:10:52,552 --> 00:10:54,654 that you might need Deacon's expertise. 199 00:10:54,788 --> 00:10:57,524 So, I guess I won't be blowing this asshole's brains out 200 00:10:57,624 --> 00:10:59,292 and getting home early for dinner. 201 00:10:59,392 --> 00:11:02,029 - That about right? - Now you're catching on. 202 00:11:02,830 --> 00:11:06,066 Speaking of which, how's Quiet Ray? 203 00:11:06,934 --> 00:11:08,668 - Who? - Okay, can we stop 204 00:11:08,802 --> 00:11:10,503 with the "you're surprised I know everything, 205 00:11:10,603 --> 00:11:12,172 and you pretend you know nothing"? 206 00:11:12,272 --> 00:11:13,773 Quiet Ray, boss of bosses. 207 00:11:13,774 --> 00:11:15,175 He know you're in 208 00:11:15,275 --> 00:11:18,145 - the liquor business? - The boss of bosses. 209 00:11:18,245 --> 00:11:20,680 Nobody uses that fucking term anymore. 210 00:11:20,781 --> 00:11:22,281 It's archaic, 211 00:11:22,282 --> 00:11:24,450 - like you. - All right. 212 00:11:24,451 --> 00:11:26,219 - Boss of bosses. - Well, what is it with you, 213 00:11:26,319 --> 00:11:28,055 by the way? You can't leave well enough alone. 214 00:11:28,188 --> 00:11:29,522 Always poking the fucking bear. 215 00:11:36,629 --> 00:11:39,199 Oh, fuck me. 216 00:11:54,714 --> 00:11:56,850 Most important meal of the day. 217 00:11:56,950 --> 00:11:58,385 What, coffee? 218 00:12:01,454 --> 00:12:03,489 Of the Irish variety. 219 00:12:06,326 --> 00:12:07,827 You were up and gone so fast this morning, 220 00:12:07,828 --> 00:12:09,963 I figured maybe I'd find you at the distillery. 221 00:12:10,063 --> 00:12:12,232 - I was making my way. - Yeah? 222 00:12:12,332 --> 00:12:14,200 I covered for you. 223 00:12:14,201 --> 00:12:15,836 I need "cover"? 224 00:12:17,537 --> 00:12:20,840 Look, you got people who look out for you now, Cleo. 225 00:12:20,841 --> 00:12:22,609 All right? 226 00:12:22,742 --> 00:12:24,778 Joanne asked after you this morning. 227 00:12:24,878 --> 00:12:26,446 Joanne was worried about me? 228 00:12:26,546 --> 00:12:28,180 No, I was worried about you. 229 00:12:28,181 --> 00:12:30,583 Did you forget what happened at the cabin? Huh? 230 00:12:30,683 --> 00:12:32,052 We need to move in pairs, 231 00:12:32,152 --> 00:12:34,955 not take off at the goddamn break of dawn 232 00:12:35,055 --> 00:12:36,723 like you're leaving money on the damn dresser. 233 00:12:37,590 --> 00:12:39,459 I don't need a babysitter, Mitch. 234 00:12:39,592 --> 00:12:40,994 Well, fine. 235 00:12:41,094 --> 00:12:43,931 How about you babysit some newbies at the distillery? 236 00:12:44,031 --> 00:12:46,266 We could use your expertise. 237 00:12:47,334 --> 00:12:50,303 I think I've exhausted all my distillery wisdom... 238 00:12:52,039 --> 00:12:53,306 ...but I could use some fresh air. 239 00:12:53,406 --> 00:12:55,775 Well, good, 'cause I got you some. 240 00:13:05,018 --> 00:13:06,954 Is this the car you took me to prom in? 241 00:13:07,054 --> 00:13:08,755 Well, let's just say it's one of the perks 242 00:13:08,856 --> 00:13:11,891 of being the former owner of a used auto dealership. 243 00:13:11,892 --> 00:13:15,295 It's a different year, but I'm impressed you remembered. 244 00:13:15,395 --> 00:13:16,964 Oh, I remember. 245 00:13:17,064 --> 00:13:19,732 For a variety of reasons. 246 00:13:23,036 --> 00:13:24,671 Can I drive? 247 00:13:24,771 --> 00:13:26,473 That was the idea. 248 00:13:26,573 --> 00:13:27,841 Come on. 249 00:13:35,782 --> 00:13:38,018 Now, I will say, 250 00:13:38,151 --> 00:13:40,653 just go slow, 'cause... 251 00:13:40,753 --> 00:13:42,789 ...it's got a little kick-- 252 00:13:51,631 --> 00:13:54,567 Official business. 253 00:13:55,402 --> 00:13:56,736 He don't look official. 254 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 He's a consultant. 255 00:14:00,240 --> 00:14:03,109 We're on the same team, though, yeah? 256 00:14:03,110 --> 00:14:05,644 That's a real sweet thought, but you're getting a ticket, 257 00:14:05,645 --> 00:14:06,946 same team or not. 258 00:14:06,947 --> 00:14:08,681 Officer, could we have a word? 259 00:14:08,781 --> 00:14:10,850 No, but you could show me some ID. 260 00:14:10,951 --> 00:14:14,187 My name is Dwight Manfredi. Maybe you've heard of me. 261 00:14:15,355 --> 00:14:16,924 Maybe. 262 00:14:17,790 --> 00:14:19,126 Step out. 263 00:14:28,468 --> 00:14:30,037 How do we even know that Cole is in there? 264 00:14:30,137 --> 00:14:32,672 Well, Mitch told me this is the gym that he works out at. 265 00:14:32,772 --> 00:14:34,173 Plus, that's his truck, 266 00:14:34,174 --> 00:14:36,076 with the goofy-ass vanity license plate over there. 267 00:14:36,176 --> 00:14:37,677 Great. 268 00:14:37,777 --> 00:14:40,680 So now we know: a meathead, goes to the gym, pumps his iron. 269 00:14:40,780 --> 00:14:43,983 - Intel gleaned, we can leave. - No, we stay on him. 270 00:14:43,984 --> 00:14:47,186 I'm number two. I'm-I'm calling the shots here, man. 271 00:14:47,187 --> 00:14:49,056 No, Goodie is number two. 272 00:14:49,156 --> 00:14:50,656 Oh, no. In Dwight's absence, 273 00:14:50,657 --> 00:14:52,559 Goodie's number one, I'm number two. 274 00:14:52,659 --> 00:14:54,361 Traditionally, gangster hierarchy 275 00:14:54,461 --> 00:14:56,196 is dictated by earnings. 276 00:14:56,296 --> 00:14:58,231 Last time I checked, it was my weed shop 277 00:14:58,331 --> 00:15:01,268 and grow op that were filling the fucking coffers around here, 278 00:15:01,401 --> 00:15:03,669 ergo, I'm number two. 279 00:15:03,670 --> 00:15:05,038 What the fuck is a "ergo"? 280 00:15:05,138 --> 00:15:06,739 What... number twos don't say no "ergo." 281 00:15:06,839 --> 00:15:09,442 Number one, number two, you both sound like assholes. 282 00:15:09,576 --> 00:15:10,944 - I'm number two, man. - I'm number two. 283 00:15:11,078 --> 00:15:12,112 - Oh, for fuck's sake. - You know I'm number two. 284 00:15:12,245 --> 00:15:14,081 I'm number two. You know this. 285 00:15:16,349 --> 00:15:17,884 Oh, that's the man of the hour right there. 286 00:15:17,985 --> 00:15:20,053 Yeah, that's him. 287 00:15:20,153 --> 00:15:23,756 Are we sure about this tail vehicle we've chosen? 288 00:15:23,890 --> 00:15:26,725 Bodhi, you lost all your say-so when you pulled up to my condo 289 00:15:26,726 --> 00:15:28,628 in that green-ass Grasshopper, man. 290 00:15:28,761 --> 00:15:30,897 - The fuck? - Okay. All right. 291 00:15:32,065 --> 00:15:34,533 Just saying, the Weinermobile would be less conspicuous 292 00:15:34,534 --> 00:15:35,768 - than this car. - This shit's better 293 00:15:35,868 --> 00:15:37,070 than your toy car, man. 294 00:15:37,170 --> 00:15:38,570 This got EV and it's bulletproof, man. 295 00:15:38,571 --> 00:15:40,572 This how a gangster's supposed to roll. 296 00:15:40,573 --> 00:15:42,275 Yeah, in Blade Runner. 297 00:15:43,376 --> 00:15:45,044 Real life, we don't drive around in a refrigerator. 298 00:15:47,880 --> 00:15:49,282 So, why don't you tell me 299 00:15:49,382 --> 00:15:51,751 what a felon and a fed are riding around for? 300 00:15:51,851 --> 00:15:54,086 I had a feeling that question was coming. 301 00:15:54,087 --> 00:15:55,488 I bet you did. 302 00:15:55,588 --> 00:15:57,924 Let's just say it's a give-and-take situation. 303 00:15:58,025 --> 00:16:00,127 I give him information, and he takes the heat off 304 00:16:00,227 --> 00:16:01,961 of some of my businesses. 305 00:16:02,062 --> 00:16:03,263 So you're an informant. 306 00:16:03,363 --> 00:16:05,665 Yeah. That's about right. 307 00:16:05,798 --> 00:16:08,301 I'm not proud of it, but yeah. 308 00:16:08,401 --> 00:16:11,570 Give-and-take. So, the important thing is, 309 00:16:11,571 --> 00:16:14,841 you're a local cop, right, doing your job. 310 00:16:14,941 --> 00:16:17,177 He's a fed. But I've been riding with this guy, 311 00:16:17,277 --> 00:16:19,112 and his mind is everywhere. 312 00:16:19,212 --> 00:16:21,614 He's going through a divorce because... 313 00:16:21,714 --> 00:16:24,284 he can't do it anymore, his gavache, it's not working. 314 00:16:24,384 --> 00:16:26,353 It's like an assault with a dead weapon. 315 00:16:26,453 --> 00:16:27,753 You know what I'm saying? 316 00:16:30,890 --> 00:16:32,025 What the fuck? 317 00:16:32,125 --> 00:16:33,660 So he steps on the pedal, he lets up. 318 00:16:33,793 --> 00:16:35,261 He's... You know what it is? 319 00:16:35,262 --> 00:16:36,663 He's out of balance. 320 00:16:36,763 --> 00:16:38,198 You got kids? 321 00:16:38,331 --> 00:16:39,499 Yeah, I got two boys. 322 00:16:39,599 --> 00:16:40,833 - You do? - Yeah. 323 00:16:40,933 --> 00:16:41,968 Do they like the Thunder? 324 00:16:42,069 --> 00:16:43,435 The professional basketball team? 325 00:16:43,436 --> 00:16:44,971 Are you kidding me? Of course, they love them. 326 00:16:45,072 --> 00:16:46,506 - Favorite team. - Listen, do me a favor. 327 00:16:46,606 --> 00:16:47,974 I have an associate that has season tickets. 328 00:16:48,075 --> 00:16:51,311 Now, if you could show a little mercy, 329 00:16:51,411 --> 00:16:53,012 cut this guy some slack, 330 00:16:53,113 --> 00:16:56,982 I'll hook you and your sons up, courtside. 331 00:17:02,789 --> 00:17:04,157 You better not be bullshitting me. 332 00:17:04,257 --> 00:17:05,358 Nah. 333 00:17:05,458 --> 00:17:07,159 I've been known to bullshit, 334 00:17:07,160 --> 00:17:08,428 - we all have... - Bet you have. 335 00:17:08,528 --> 00:17:10,630 ...but I like kids. This is real. 336 00:17:11,464 --> 00:17:13,233 - Well, thank you. - Oh, thank you. 337 00:17:23,110 --> 00:17:24,511 What the hell'd you say to him? 338 00:17:24,611 --> 00:17:26,213 I told him... 339 00:17:27,980 --> 00:17:29,716 ...you're the FBI recipient 340 00:17:29,816 --> 00:17:34,087 of the Meritorious Award and the Shield of Valor. 341 00:17:34,921 --> 00:17:37,657 - And he was impressed? - Very. 342 00:17:42,862 --> 00:17:44,231 Stop right there. 343 00:17:44,331 --> 00:17:46,032 Perfect. That's the spot. 344 00:17:46,133 --> 00:17:48,201 Yep. Totally invisible. 345 00:17:49,001 --> 00:17:50,603 Good job, Tyson. 346 00:17:50,703 --> 00:17:53,872 We definitely won't get caught in this giant, 347 00:17:53,873 --> 00:17:57,610 brushed aluminum dumpster you have us in. 348 00:17:58,511 --> 00:18:00,280 What now? 349 00:18:01,681 --> 00:18:02,915 We go in. 350 00:18:03,015 --> 00:18:04,217 What? 351 00:18:04,317 --> 00:18:05,684 You can't be serious. 352 00:18:05,685 --> 00:18:07,754 We don't even know what's in there. It could be 353 00:18:07,887 --> 00:18:09,489 a-a drug den, an armory, a fucking fight club. 354 00:18:09,589 --> 00:18:11,458 I'm about to start a fight club up in here if you keep 355 00:18:11,591 --> 00:18:13,593 - on yapping. Goddamn! - Enough! 356 00:18:13,693 --> 00:18:14,927 We're going in. 357 00:18:15,027 --> 00:18:16,862 If there's something to see, we'll see it 358 00:18:16,863 --> 00:18:18,598 and bring that information to Dwight. 359 00:18:18,698 --> 00:18:20,600 If not, we'll go back to bottling, which, by the way, 360 00:18:20,700 --> 00:18:22,635 is what we're supposed to be doing anyway. 361 00:18:26,306 --> 00:18:27,907 Okay. 362 00:18:29,876 --> 00:18:31,278 Fuck. 363 00:18:52,899 --> 00:18:54,801 G-58. 364 00:18:54,901 --> 00:18:57,337 - What the fuck? - G-58. 365 00:19:01,574 --> 00:19:03,976 You gonna have to holster that, son. 366 00:19:05,712 --> 00:19:07,480 N-44. 367 00:19:10,116 --> 00:19:12,352 Who's ready to win some money? 368 00:19:14,887 --> 00:19:16,523 I said, who's ready to win some money? 369 00:19:19,759 --> 00:19:20,860 Yeah. 370 00:19:20,993 --> 00:19:22,329 We'll take a stack. 371 00:19:22,462 --> 00:19:24,163 Who's feeling lucky today? 372 00:19:24,264 --> 00:19:25,398 You? You? 373 00:19:25,498 --> 00:19:26,966 - You ready? - Thank you. 374 00:19:27,066 --> 00:19:28,368 Are you ready? 375 00:19:28,468 --> 00:19:29,935 That's what I'm talking about. 376 00:19:29,936 --> 00:19:31,671 We're gonna have a good time today, ladies and gentlemen. 377 00:19:31,804 --> 00:19:33,706 Good luck to you. 378 00:19:46,453 --> 00:19:49,288 Do you think Dwight's committed to the distillery? 379 00:19:49,289 --> 00:19:51,724 What does that mean, exactly? 380 00:19:51,824 --> 00:19:53,959 You heard what he said to your old man. 381 00:19:53,960 --> 00:19:56,062 I heard a sales pitch from a master salesman. 382 00:19:56,162 --> 00:19:59,465 He was stating the upside, Cleo, for all of us. 383 00:19:59,466 --> 00:20:01,667 He meant every word of it. 384 00:20:01,668 --> 00:20:03,102 I don't know. 385 00:20:04,203 --> 00:20:06,406 What don't you know? 386 00:20:06,506 --> 00:20:09,409 I want to trust him like you do. 387 00:20:09,542 --> 00:20:12,879 Look, is Dwight a felon? Yes. 388 00:20:12,979 --> 00:20:15,382 Has he done his time? Yes. 389 00:20:15,482 --> 00:20:16,848 You can go ahead and mark me on both 390 00:20:16,849 --> 00:20:18,751 those boxes while you're at it. 391 00:20:18,885 --> 00:20:21,687 Is Dwight saving what your father built 392 00:20:21,688 --> 00:20:24,056 from his worst enemy? 393 00:20:24,156 --> 00:20:25,425 Yes. 394 00:20:25,558 --> 00:20:27,727 He's a good man, Cleo. 395 00:20:30,397 --> 00:20:31,698 And we're doing this together. 396 00:20:36,403 --> 00:20:38,203 You and me. 397 00:20:38,204 --> 00:20:39,739 God. 398 00:20:39,839 --> 00:20:41,172 Never ends well, does it? 399 00:20:41,173 --> 00:20:42,742 Course it never ends well. 400 00:20:42,842 --> 00:20:45,312 Won't be anything remembering or missing if it did, 401 00:20:45,412 --> 00:20:47,246 but it's damn good while it lasts. 402 00:20:51,584 --> 00:20:53,184 We're doing a road trip. 403 00:20:53,185 --> 00:20:54,787 - We sure are. - We need gas 404 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - and we need snacks. - Aye-aye, Captain. 405 00:21:08,668 --> 00:21:10,069 Where'd you take Dwight? 406 00:21:10,169 --> 00:21:11,438 I don't know. 407 00:21:11,538 --> 00:21:13,306 You don't know, or you won't say? 408 00:21:13,440 --> 00:21:15,206 I won't say, ma'am. 409 00:21:15,207 --> 00:21:17,777 - Don't call me "ma'am." - Yes, ma'am. 410 00:21:17,877 --> 00:21:19,779 Hey. 411 00:21:19,879 --> 00:21:21,514 Where's Manfredi? I want to talk 412 00:21:21,614 --> 00:21:23,950 - to Dwight Manfredi. - Okay. Who wants to know? 413 00:21:24,050 --> 00:21:26,285 I'm Armand's wife, I'm Clara. 414 00:21:27,119 --> 00:21:28,588 Oh, okay. I'm Joanne, Dwight's sister. 415 00:21:28,688 --> 00:21:30,957 - Where is he? - I don't know. 416 00:21:32,425 --> 00:21:33,960 Look, if you got a message for Dwight, 417 00:21:34,060 --> 00:21:35,462 I'll make sure he gets it. 418 00:21:35,562 --> 00:21:37,263 Yeah. 419 00:21:37,364 --> 00:21:39,832 The message is, my husband is missing. 420 00:21:39,932 --> 00:21:41,968 He was coming to see my kids, 421 00:21:42,068 --> 00:21:43,503 he never came. 422 00:21:43,636 --> 00:21:45,372 His car is nowhere to be found, 423 00:21:45,472 --> 00:21:47,840 he's not picking up his phone, his apartment is empty. 424 00:21:47,940 --> 00:21:49,175 What did Dwight do? 425 00:21:49,308 --> 00:21:51,043 Dwight didn't do anything. We've been 426 00:21:51,143 --> 00:21:54,279 - looking for him, too. - Yeah, I bet you have. 427 00:21:56,082 --> 00:21:57,916 Look, if I hear anything, I'll let you know. 428 00:21:57,917 --> 00:21:59,918 I promise. 429 00:21:59,919 --> 00:22:02,822 Yeah. I'm not gonna hold my breath. 430 00:22:13,099 --> 00:22:14,333 Dwight. 431 00:22:14,434 --> 00:22:15,635 Armand's wife was just here. 432 00:22:15,735 --> 00:22:17,504 She doesn't know where he is, either. 433 00:22:18,438 --> 00:22:19,706 Call me. 434 00:22:27,414 --> 00:22:30,850 I've been thinking about this "eye for an eye" bit. 435 00:22:30,950 --> 00:22:34,821 In certain situations, it's very effective. 436 00:22:34,921 --> 00:22:38,558 It does send a message, clear and simple. 437 00:22:38,658 --> 00:22:40,159 Right. Right. Right. 438 00:22:40,259 --> 00:22:42,862 We're not Old Testament here, we're civilized men. 439 00:22:42,995 --> 00:22:45,998 Civilized? Fuck, did you drink the Kool-Aid. Wow. 440 00:22:46,098 --> 00:22:49,502 Rules and regulations, that's what sets us apart. 441 00:22:49,602 --> 00:22:51,003 What, from the fucking animals? 442 00:22:51,103 --> 00:22:53,039 You know what? They have a code of honor. 443 00:22:53,172 --> 00:22:55,875 What the law should do to terrorists, really? 444 00:22:55,975 --> 00:22:59,845 They should take a fuckin' fragmentation grenade, 445 00:22:59,846 --> 00:23:02,582 pull their ball sack up, put it underneath, 446 00:23:02,682 --> 00:23:04,650 pull the fucking pin-- boom!-- 447 00:23:04,651 --> 00:23:06,818 and then say, "How did you like it?" 448 00:23:06,819 --> 00:23:09,320 - Yeah? - That's a deterrent. 449 00:23:09,321 --> 00:23:13,692 Uh, yeah. Yeah, I'm gonna stick with the lethal, 450 00:23:13,693 --> 00:23:16,194 legal dose in the arm after being convicted by a jury. 451 00:23:16,195 --> 00:23:18,097 Yeah. Course you would, 452 00:23:18,230 --> 00:23:21,500 but my way is more just and definitely more fun. 453 00:23:28,675 --> 00:23:31,310 N-44. 454 00:23:32,812 --> 00:23:33,946 Hey. 455 00:23:34,046 --> 00:23:35,314 What's going on? 456 00:23:35,448 --> 00:23:37,082 Oh. What the fuck are you doing here, man? 457 00:23:37,083 --> 00:23:38,651 I called him. I thought we were about 458 00:23:38,751 --> 00:23:40,385 to get into something nefarious. 459 00:23:40,386 --> 00:23:42,622 Smartest thing anyone's done all day. 460 00:23:42,722 --> 00:23:45,390 You're actually playing? 461 00:23:45,391 --> 00:23:47,126 - You look like idiots. - Yeah, they're trying 462 00:23:47,226 --> 00:23:48,628 to win the alarm clock. 463 00:23:48,728 --> 00:23:49,929 We're not playing. 464 00:23:50,029 --> 00:23:51,698 We're just, we're watching. It's recon. 465 00:23:51,798 --> 00:23:54,467 Cole and his goons are running this operation. 466 00:24:06,078 --> 00:24:10,483 Looks like Mini Dunmire's running a scam. 467 00:24:10,583 --> 00:24:12,751 - A scam? Here? - Why do you think 468 00:24:12,752 --> 00:24:14,453 Catholics run bingo? 469 00:24:14,554 --> 00:24:16,355 It's a fucking racket. 470 00:24:17,724 --> 00:24:21,360 Cole takes a percentage of the door. 471 00:24:22,428 --> 00:24:25,331 Then he plants a ringer in the room. 472 00:24:26,332 --> 00:24:28,701 Collects the prize money, too. 473 00:24:30,870 --> 00:24:34,340 See, I knew the Dunmires was bad, but scamming old folks? 474 00:24:34,440 --> 00:24:37,176 This redneck's got to be destroyed. 475 00:24:37,276 --> 00:24:39,378 You want to make this right? 476 00:24:39,512 --> 00:24:41,180 Hell yeah. 477 00:24:41,280 --> 00:24:43,182 Watch and learn, children. 478 00:24:43,282 --> 00:24:45,116 Watch and learn. 479 00:25:08,140 --> 00:25:10,376 How may I be of service? 480 00:25:12,879 --> 00:25:14,714 My watch... 481 00:25:14,814 --> 00:25:16,716 keeps losing time. 482 00:25:17,617 --> 00:25:19,318 Hmm. 483 00:25:22,054 --> 00:25:25,024 Could be a... worn mainspring, 484 00:25:25,124 --> 00:25:27,560 or calibration's off. 485 00:25:27,694 --> 00:25:30,495 Even the best pieces need a little fine-tuning 486 00:25:30,496 --> 00:25:32,064 every now and then. 487 00:25:32,164 --> 00:25:33,733 Nice. 488 00:25:33,866 --> 00:25:36,534 This is good estate jewelry, 489 00:25:36,535 --> 00:25:38,536 all these things. 490 00:25:38,537 --> 00:25:40,573 I like that flag. 491 00:25:40,673 --> 00:25:42,541 Very fucking patriotic. 492 00:25:42,642 --> 00:25:43,776 I know. 493 00:25:43,876 --> 00:25:46,746 I want it. How much? 494 00:25:50,850 --> 00:25:53,986 That's 2,000. 495 00:25:58,691 --> 00:26:00,358 Keep it. 496 00:26:00,359 --> 00:26:01,761 And give me my watch back. 497 00:26:01,861 --> 00:26:03,596 It's not worth your fucking time. 498 00:26:03,696 --> 00:26:05,397 I got another one at home. 499 00:26:08,000 --> 00:26:09,568 Very smart. 500 00:26:09,669 --> 00:26:11,270 What's that? 501 00:26:11,370 --> 00:26:13,940 Using your watch shop to clean your money. 502 00:26:14,073 --> 00:26:18,877 Going to estate sales and auctions, paying in cash, 503 00:26:18,878 --> 00:26:22,114 your higher-end clients getting wire transfers 504 00:26:22,214 --> 00:26:24,083 to their off-shore accounts. 505 00:26:24,183 --> 00:26:26,018 Very smart. 506 00:26:28,721 --> 00:26:30,256 We done here? 507 00:26:31,123 --> 00:26:33,125 No, Deacon. 508 00:26:33,225 --> 00:26:34,994 The only way you know that name 509 00:26:35,127 --> 00:26:37,964 is you've friends in high-low places, 510 00:26:38,064 --> 00:26:40,967 or you work for the feds. 511 00:26:41,067 --> 00:26:42,935 Deacon. 512 00:26:43,035 --> 00:26:44,303 In the third century, 513 00:26:44,403 --> 00:26:46,973 there was a guy named Vincent the Deacon, 514 00:26:47,073 --> 00:26:48,941 and they chopped him the fuck up. 515 00:26:49,041 --> 00:26:52,311 He was martyred in Spain. 516 00:26:52,411 --> 00:26:55,247 You think I'm a fucking fed? 517 00:26:56,415 --> 00:26:59,951 I'm here to make a big purchase. 518 00:26:59,952 --> 00:27:01,487 You get that? 519 00:27:01,620 --> 00:27:04,657 I don't do business with people I don't know. 520 00:27:04,757 --> 00:27:06,659 Smart. 521 00:27:06,759 --> 00:27:08,828 But you'll get to know me. 522 00:27:08,961 --> 00:27:11,163 Do your homework. 523 00:27:11,263 --> 00:27:13,332 Learn who I am. 524 00:27:13,432 --> 00:27:16,903 Look up "Dwight Manfredi." 525 00:27:20,439 --> 00:27:22,041 I'll be around. 526 00:27:32,451 --> 00:27:33,720 Okay. 527 00:27:33,853 --> 00:27:35,688 I'll gas up. 528 00:27:35,788 --> 00:27:37,824 - Meet you inside. - Okay. 529 00:27:40,192 --> 00:27:43,395 Ah, Mitch, Mitch, Mitch. 530 00:27:55,241 --> 00:27:57,877 O-61. 531 00:27:57,977 --> 00:27:59,545 Now, something's just telling me you're the lucky lady 532 00:27:59,645 --> 00:28:01,013 of the evening today. I mean, look at your cards. 533 00:28:01,113 --> 00:28:02,548 You know? 534 00:28:02,648 --> 00:28:03,716 You want to share a little bit of that with me? 535 00:28:03,816 --> 00:28:06,317 Come on, now. Look at you. 536 00:28:06,318 --> 00:28:07,754 Come on, now. You let me know. 537 00:28:07,887 --> 00:28:09,722 This is the lucky lady of the evening, right here. 538 00:28:09,822 --> 00:28:11,758 B-14. 539 00:28:16,062 --> 00:28:17,864 N-44. 540 00:28:18,664 --> 00:28:19,998 N-44. 541 00:28:19,999 --> 00:28:22,568 Goddamn it! He can't pull a G to save his life! 542 00:28:22,701 --> 00:28:24,035 Could you get over this? He's waiting for a G. 543 00:28:24,036 --> 00:28:25,437 I can't win this. Could you get over this? 544 00:28:25,571 --> 00:28:26,939 - Shh! - I'm-I'm sorry. I'm so sorry. 545 00:28:36,849 --> 00:28:41,587 N-39. 546 00:28:41,687 --> 00:28:42,854 Bingo! 547 00:28:44,190 --> 00:28:46,292 - No. - Bingo. 548 00:28:46,392 --> 00:28:48,427 Hey! Bingo! 549 00:28:48,560 --> 00:28:50,262 Yeah baby. 550 00:28:50,362 --> 00:28:51,730 All right, hey, look, look. 551 00:28:51,831 --> 00:28:53,800 The Lord done shine his little light on me today. 552 00:28:53,933 --> 00:28:55,768 Here we go. 553 00:28:55,902 --> 00:28:57,569 What the hell are you doing here? 554 00:28:57,669 --> 00:28:59,906 What it look like? We winning. 555 00:29:00,006 --> 00:29:02,040 No, you ain't winning. 556 00:29:02,041 --> 00:29:04,110 No, matter of fact, I should make you pay. 557 00:29:04,210 --> 00:29:05,710 Well, you can't relate, 558 00:29:05,711 --> 00:29:07,579 but my friend here won fair and square, 559 00:29:07,679 --> 00:29:09,615 so, in the parlance... 560 00:29:09,715 --> 00:29:11,117 fuck you, pay us. 561 00:29:11,217 --> 00:29:13,085 Nah, you ain't getting shit. 562 00:29:13,185 --> 00:29:15,287 No payout for cheats. 563 00:29:15,387 --> 00:29:17,055 Listen, pally, 564 00:29:17,056 --> 00:29:18,657 you can't cheat a cheater. 565 00:29:18,757 --> 00:29:21,226 You think it's a good idea to stiff one of your winners 566 00:29:21,227 --> 00:29:24,096 in front of all these other potential winners? 567 00:29:24,196 --> 00:29:26,665 Not too smart, huh? What do you think? 568 00:29:33,672 --> 00:29:35,074 Pay him. 569 00:29:36,608 --> 00:29:39,011 But we ain't done. 570 00:29:42,281 --> 00:29:44,516 Bingo, motherfucker. 571 00:29:47,820 --> 00:29:48,821 $20 on one. 572 00:29:48,955 --> 00:29:50,756 Thanks. 573 00:29:53,592 --> 00:29:54,626 Chips? 574 00:29:54,726 --> 00:29:56,362 Oh, no, wait. 575 00:29:56,462 --> 00:29:58,430 You're more of a sweets guy, right? 576 00:29:59,365 --> 00:30:00,532 Cleo. 577 00:30:00,666 --> 00:30:02,334 Put that shit back. 578 00:30:02,434 --> 00:30:04,269 We're not actually on prom night. 579 00:30:04,270 --> 00:30:06,538 You told me I needed to get my mind off things. 580 00:30:06,672 --> 00:30:08,007 That's what I'm doing. 581 00:30:20,752 --> 00:30:23,389 Cleo. Cleo. Jesus Christ. 582 00:30:23,522 --> 00:30:25,324 - Mm. - Act casual. 583 00:30:30,662 --> 00:30:32,331 See you outside, honeybuns. 584 00:30:40,973 --> 00:30:43,209 And she's back. 585 00:31:09,068 --> 00:31:10,869 That was difficult. 586 00:31:10,970 --> 00:31:12,571 What's that? 587 00:31:12,671 --> 00:31:14,106 Not... 588 00:31:14,206 --> 00:31:16,242 tearing that guy's head off. 589 00:31:17,944 --> 00:31:19,946 You're doing a good thing here. 590 00:31:20,746 --> 00:31:22,614 Like I got a choice. 591 00:31:25,051 --> 00:31:27,619 What you're getting is a whole lot of justice 592 00:31:27,753 --> 00:31:30,222 for a whole lot of people. All right? 593 00:31:30,322 --> 00:31:32,424 This guy is pure evil. 594 00:31:32,524 --> 00:31:34,793 Makes you look like a saint. 595 00:31:40,499 --> 00:31:43,936 Why is this guy so important to you? 596 00:31:46,538 --> 00:31:49,475 - That's personal. - Personal? 597 00:31:52,844 --> 00:31:54,613 Let me ask you something, Musso. 598 00:31:54,713 --> 00:31:57,916 Is this operation even sanctioned? 599 00:31:58,017 --> 00:32:01,886 I mean, if he was as bad as you say he is, 600 00:32:01,887 --> 00:32:05,357 why wouldn't you send in a task force? 601 00:32:06,292 --> 00:32:08,760 What happened to all your men, John? 602 00:32:09,962 --> 00:32:13,665 I only need one man for this, and that's you. 603 00:32:29,581 --> 00:32:31,850 Cleo, best case, 604 00:32:31,984 --> 00:32:34,286 you keep this up, you got a hangover. 605 00:32:34,386 --> 00:32:37,156 Worst case, you kill us. 606 00:32:40,926 --> 00:32:42,661 Cleo? 607 00:32:43,895 --> 00:32:46,198 Where are you heading? 608 00:32:46,332 --> 00:32:48,834 Hey. No. 609 00:32:48,934 --> 00:32:50,101 Don't even think about it. 610 00:32:50,102 --> 00:32:51,670 All I've been thinking about, Mitch. 611 00:32:51,770 --> 00:32:54,173 Only goddamn thing. Hold on! 612 00:33:03,649 --> 00:33:05,617 Cleo? 613 00:33:13,492 --> 00:33:17,063 Cleo, stop the goddamn car. 614 00:33:19,865 --> 00:33:23,035 Goddamn it, Cleo, you are done. Out of the driver's seat, now. 615 00:33:23,169 --> 00:33:25,037 - I ain't done. - Hey. Oh, hell, no. 616 00:33:25,137 --> 00:33:27,805 Damn it. God-- 617 00:33:27,806 --> 00:33:29,208 Cleo! 618 00:33:30,142 --> 00:33:31,777 Don't fucking do it. 619 00:33:31,877 --> 00:33:33,879 Oh, for fuck's sake. 620 00:33:34,012 --> 00:33:36,382 Cleo. Goddamn it, Cleo! 621 00:33:36,482 --> 00:33:38,650 - Goddamn it. - Message in a bottle, baby. 622 00:33:40,686 --> 00:33:42,187 He burned my home down, Mitch. 623 00:33:42,188 --> 00:33:44,590 - Eye for a fucking eye. - I said stop! 624 00:33:47,326 --> 00:33:49,728 Don't you fucking touch her! 625 00:33:49,828 --> 00:33:52,598 The ever-charming Cleo Montague. 626 00:33:52,731 --> 00:33:55,401 To what do I owe the pleasure? 627 00:33:55,501 --> 00:33:56,902 - You have my attention. - I'm gonna 628 00:33:57,035 --> 00:33:58,537 do to you what you did to my father, Dunmire. 629 00:33:58,637 --> 00:34:01,372 You think I'm gonna forget, let it go? 630 00:34:01,373 --> 00:34:03,442 You got another fucking think coming. 631 00:34:03,542 --> 00:34:06,112 Accidents happen all the time. 632 00:34:06,245 --> 00:34:07,512 Fuck you. 633 00:34:07,513 --> 00:34:10,082 Accept the signs you've been given. 634 00:34:10,182 --> 00:34:11,882 Surrender to them. 635 00:34:11,883 --> 00:34:13,319 No. Fuck. 636 00:34:13,419 --> 00:34:16,088 You know what comes if you don't. 637 00:34:16,188 --> 00:34:17,589 Cleo, let's go. 638 00:34:18,424 --> 00:34:20,926 Take this duly emotional young lady home. 639 00:34:21,026 --> 00:34:24,096 I'll overlook the trespassing and the damages, 640 00:34:24,196 --> 00:34:25,797 this last time. 641 00:34:25,931 --> 00:34:30,269 Young man, you should be careful about the company you keep. 642 00:34:31,069 --> 00:34:32,804 Now, truly, 643 00:34:32,904 --> 00:34:35,441 get the fuck off my property. 644 00:34:35,541 --> 00:34:37,109 We're leaving. 645 00:34:37,209 --> 00:34:38,744 Let's go, Cleo. 646 00:34:38,844 --> 00:34:40,446 In the car. 647 00:34:42,148 --> 00:34:43,782 Come on. 648 00:34:45,884 --> 00:34:47,619 Don't touch me. 649 00:34:53,759 --> 00:34:55,327 Come on. 650 00:35:36,101 --> 00:35:38,170 Oh, did y'all see the look on Cole's face in there, man? 651 00:35:40,138 --> 00:35:42,474 Motherfucker looked like he wanted to kill us, yo. 652 00:35:42,574 --> 00:35:43,842 Wants, Tyson. 653 00:35:43,975 --> 00:35:45,544 Present tense. He wants to kill us. 654 00:35:45,677 --> 00:35:48,347 And now we got something to report back to Dwight. 655 00:35:48,447 --> 00:35:50,048 Dunmire's boy might be a jerk-off, 656 00:35:50,182 --> 00:35:51,717 but he's an organized jerk-off. 657 00:35:51,850 --> 00:35:54,253 Got his hands in more than just booze. 658 00:35:54,353 --> 00:35:57,689 Wait. Is this your first time at a strip club? 659 00:35:57,789 --> 00:36:01,360 No. No, my periodontist took me to one once after a procedure, 660 00:36:01,460 --> 00:36:03,061 but I was heavily sedated. 661 00:36:03,161 --> 00:36:04,496 I don't remember it. 662 00:36:04,596 --> 00:36:06,865 - It doesn't count. - Hey, how about this, though? 663 00:36:06,965 --> 00:36:08,132 You remember that? 664 00:36:08,133 --> 00:36:09,568 You'll remember this, right? Huh? 665 00:36:11,203 --> 00:36:13,739 Don't forget Dwight's envelope. You earn, you kick up. 666 00:36:13,839 --> 00:36:15,173 That's what's right, hey, but look. 667 00:36:15,274 --> 00:36:16,375 I already got that put aside, all right? 668 00:36:16,475 --> 00:36:19,176 Good. Thank you. 669 00:36:23,114 --> 00:36:24,683 Hi. 670 00:36:24,783 --> 00:36:26,385 I'm Serenity. 671 00:36:26,485 --> 00:36:28,920 You sure do look like it, too. I'm Tyson. 672 00:36:29,054 --> 00:36:30,256 - What's going on? - Nah, nah, nah. 673 00:36:30,356 --> 00:36:31,390 Come on. We're wrapping up. 674 00:36:31,490 --> 00:36:32,524 Tyson's already wrapped up. 675 00:36:32,624 --> 00:36:34,360 I'm already wrapped up. 676 00:36:34,460 --> 00:36:37,229 Come on. Let's get you away from these buzzkills. 677 00:36:37,363 --> 00:36:39,864 - Let's get out of here then. - Dwight's gonna 678 00:36:39,865 --> 00:36:41,567 be back. We should really call it a night. 679 00:36:41,667 --> 00:36:43,869 Let's go. I'm following you. 680 00:36:43,969 --> 00:36:47,306 Hey, there's a flag on the play. Other plans have been made. 681 00:36:52,378 --> 00:36:54,112 Get comfortable. 682 00:36:54,212 --> 00:36:55,914 Oh, yeah? 683 00:36:56,014 --> 00:36:58,950 What's this brain-rotting music you got me listening to? 684 00:37:08,860 --> 00:37:11,162 So, what's your, uh... what's your story? 685 00:37:13,665 --> 00:37:16,602 How long you been a... 686 00:37:16,735 --> 00:37:18,068 dancer? 687 00:37:18,069 --> 00:37:19,405 You can say "stripper." 688 00:37:19,505 --> 00:37:21,239 I'm not gonna burst into tears. 689 00:37:22,341 --> 00:37:25,411 Not long. Couple months. 690 00:37:40,726 --> 00:37:43,462 Wait, wait. Wait, wait. 691 00:37:44,863 --> 00:37:47,097 What's-what's your plan? 692 00:37:47,098 --> 00:37:48,467 Hmm? 693 00:37:48,567 --> 00:37:49,734 What's your plan? 694 00:37:49,735 --> 00:37:52,538 You know, outside this place? 695 00:37:55,574 --> 00:37:56,975 Honestly? 696 00:37:57,909 --> 00:37:59,445 Yeah. 697 00:38:01,212 --> 00:38:03,515 There's got to be a life outside of Tulsa. 698 00:38:04,850 --> 00:38:07,252 Got to find it somewhere, right? 699 00:38:09,154 --> 00:38:12,324 Nobody wants to retire in the champagne room. 700 00:38:19,097 --> 00:38:20,598 Yeah. 701 00:39:01,973 --> 00:39:04,242 Cat got your tongue? 702 00:39:06,378 --> 00:39:08,380 I said I'm sorry, Mitch. 703 00:39:10,649 --> 00:39:14,052 You know why you and I never end well, Cleo? 704 00:39:15,153 --> 00:39:18,390 Because of the impulsive shit like that back there. 705 00:39:18,490 --> 00:39:20,225 I thought it was one hell of a date. 706 00:39:20,325 --> 00:39:23,061 No, that was a good goddamn way to get me sent back to Lompoc. 707 00:39:23,194 --> 00:39:25,296 Do you want that? 708 00:39:26,131 --> 00:39:27,098 Of course not. 709 00:39:27,232 --> 00:39:28,767 Well, then you got to stand down 710 00:39:28,867 --> 00:39:30,469 and bide your time. 711 00:39:32,538 --> 00:39:36,107 Goddamn it, Cleo, we got a good thing going. 712 00:39:38,510 --> 00:39:39,911 You got to be safe. 713 00:39:40,011 --> 00:39:41,879 I can't just sit around, waiting for something to happen. 714 00:39:41,880 --> 00:39:44,348 Yeah, well, you got no fucking choice. 715 00:39:44,349 --> 00:39:46,317 You want my help? 716 00:39:46,418 --> 00:39:47,718 You want Dwight's? 717 00:39:47,719 --> 00:39:49,087 Then stop playing fucking games. 718 00:39:49,220 --> 00:39:52,257 This is serious shit, Cleo, life and death. 719 00:39:52,357 --> 00:39:55,060 We go under the goddamn radar, not above it. 720 00:39:55,160 --> 00:39:57,128 Do you understand me? 721 00:39:57,929 --> 00:39:59,363 You want Dunmire? We'll get him. 722 00:39:59,364 --> 00:40:01,433 Somebody starts something, Dwight ends it. 723 00:40:01,533 --> 00:40:02,867 We end it, it's been done before. 724 00:40:02,868 --> 00:40:06,036 But you pull some shit like that back there... 725 00:40:06,037 --> 00:40:08,306 jeopardize all of us and everything? 726 00:40:08,440 --> 00:40:10,609 You and I? 727 00:40:12,511 --> 00:40:14,345 We're strangers. 728 00:40:18,717 --> 00:40:20,351 I don't want that. 729 00:40:34,232 --> 00:40:36,635 Fuck. Oh... 730 00:40:36,735 --> 00:40:37,936 See? 731 00:40:38,036 --> 00:40:39,137 I'm making my lemonade 732 00:40:39,237 --> 00:40:40,472 out of lemons. 733 00:40:40,572 --> 00:40:42,107 What the fuck you want? 734 00:40:42,207 --> 00:40:43,509 Where'd you stash it? 735 00:40:43,642 --> 00:40:46,110 - I don't got your money. - I ain't talking money. 736 00:40:46,111 --> 00:40:49,314 I want the Montague 50. 737 00:40:49,447 --> 00:40:51,817 Now, where is it? 738 00:40:51,917 --> 00:40:53,584 It's nowhere. 739 00:40:53,585 --> 00:40:54,986 The 50 is a myth. 740 00:40:55,086 --> 00:40:57,889 It's a myth, hmm? 741 00:41:07,733 --> 00:41:10,300 Even if it did exist, 742 00:41:10,301 --> 00:41:13,505 I still wouldn't tell you shit. 743 00:41:15,173 --> 00:41:16,842 Fuck him up. 744 00:41:19,845 --> 00:41:21,179 Now, I don't want this 745 00:41:21,279 --> 00:41:22,681 any more than you do, man. 746 00:41:22,781 --> 00:41:24,883 I really don't. 747 00:41:25,684 --> 00:41:26,918 Now, can you tell me now? 748 00:41:31,590 --> 00:41:33,091 Pretty please? 749 00:41:37,629 --> 00:41:39,097 No? 750 00:41:44,970 --> 00:41:47,706 Oh, shit! 751 00:41:58,383 --> 00:42:00,218 You're gonna have to kill me! 752 00:42:00,318 --> 00:42:02,287 I ain't snitching on shit! 753 00:42:03,521 --> 00:42:04,890 I might. 754 00:42:04,990 --> 00:42:06,257 Yeah? 755 00:42:07,859 --> 00:42:09,294 Am I gonna have to kill you? 756 00:42:12,363 --> 00:42:14,099 I don't want to do this, 757 00:42:14,232 --> 00:42:16,735 but they fucking do. 758 00:42:16,835 --> 00:42:20,238 So help me... help you. Huh? 759 00:42:22,307 --> 00:42:24,676 Oh, fuck you. 760 00:42:26,077 --> 00:42:29,047 Now you're putting me in a position. 761 00:42:39,057 --> 00:42:40,258 I'm sorry. 762 00:42:42,360 --> 00:42:43,895 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 763 00:42:43,995 --> 00:42:45,797 She-she don't got nothing to do with this! 764 00:42:45,897 --> 00:42:47,933 - Leave her out of this! - Now, no more talk. 765 00:42:48,033 --> 00:42:50,200 - It's the final countdown. - What?! 766 00:42:50,201 --> 00:42:52,938 Ten. Nine. 767 00:42:53,038 --> 00:42:55,873 Eight. Seven. 768 00:42:55,874 --> 00:42:56,975 Fuck. 769 00:42:57,108 --> 00:43:00,278 Six. Five. 770 00:43:01,546 --> 00:43:03,615 Four. 771 00:43:03,715 --> 00:43:05,851 Three. 772 00:43:31,342 --> 00:43:33,144 Bingo. 773 00:43:37,883 --> 00:43:39,785 We'll need some dollies. 774 00:43:39,885 --> 00:43:42,086 I'll send a fucking truck back. 775 00:43:42,087 --> 00:43:45,456 I got to tell my old man the good news. 776 00:43:45,556 --> 00:43:47,591 What you want to do with the Black guy? 777 00:43:47,592 --> 00:43:49,093 I don't give a shit. 778 00:44:00,138 --> 00:44:03,008 Oh, fuck! 779 00:44:06,444 --> 00:44:07,713 Fuck. 780 00:44:14,619 --> 00:44:16,787 Bulletproof. Bulletproof. 781 00:44:16,788 --> 00:44:18,823 - Any ammo left? - Nah, I'm out. 782 00:44:18,824 --> 00:44:21,492 All right, let's get out of here. 783 00:44:28,466 --> 00:44:30,335 Let me run something past you. 784 00:44:30,435 --> 00:44:32,337 - Okay. Shoot. - Okay. 785 00:44:32,437 --> 00:44:35,806 I've been thinking about this Thresher campaign, 786 00:44:35,807 --> 00:44:38,043 what he's doing, trying to be governor. 787 00:44:38,143 --> 00:44:39,677 Yeah, that was a surprise. 788 00:44:39,778 --> 00:44:41,212 Nobody likes the guy. 789 00:44:41,312 --> 00:44:43,715 Yeah, but a billion dollars can buy a lot of goodwill 790 00:44:43,815 --> 00:44:46,417 and change people's attitude pretty fast. 791 00:44:46,517 --> 00:44:47,818 Yeah, I don't know. 792 00:44:47,819 --> 00:44:49,220 I can't remember the last time 793 00:44:49,354 --> 00:44:51,356 a confirmed bachelor won a state-wide election 794 00:44:51,456 --> 00:44:53,058 in Oklahoma-- 795 00:44:53,191 --> 00:44:55,492 - no wife, no kids. - Mm. 796 00:44:55,493 --> 00:44:58,496 It's not a look the cowboys go for. 797 00:45:00,065 --> 00:45:04,201 See, I got this plan, this, like, grand scheme 798 00:45:04,202 --> 00:45:06,536 for down the road in the future, 799 00:45:06,537 --> 00:45:09,006 but the stumbling block is this Dunmire, 800 00:45:09,007 --> 00:45:11,542 'cause he's got the cops and lawmakers, 801 00:45:11,642 --> 00:45:15,146 even the reigning governor in his pocket. 802 00:45:15,981 --> 00:45:18,416 And I need some of them in mine. 803 00:45:19,650 --> 00:45:22,720 - Okay. I see. - What? 804 00:45:22,821 --> 00:45:25,256 You want me to see which way the wind's blowing. 805 00:45:25,356 --> 00:45:27,258 Yeah, that's it, well put. 806 00:45:27,358 --> 00:45:30,228 If it's not blowing in Thresher's direction, 807 00:45:30,328 --> 00:45:31,997 you need to change the weather. 808 00:45:32,097 --> 00:45:34,599 Well, I can ask around... 809 00:45:34,699 --> 00:45:36,434 - Good. Okay. - ...see how the polling looks. 810 00:45:36,534 --> 00:45:38,770 - Well, do that. - I can do that. 811 00:45:38,870 --> 00:45:40,704 Okay. 812 00:45:48,046 --> 00:45:49,314 Sorry. 813 00:45:51,682 --> 00:45:53,217 Yeah, Goodie. 814 00:45:53,218 --> 00:45:55,386 We got a problem. 815 00:45:57,755 --> 00:45:59,958 Yeah. I got to go. 816 00:46:31,389 --> 00:46:33,191 How bad are you, Tyson? 817 00:46:34,225 --> 00:46:35,726 I'll live. 818 00:46:36,862 --> 00:46:38,897 Dunmire won't. 56476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.