Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:16,020
Sorry, sorry, I've kept you waiting. Sorry, I had you enter first, and I'm always late to the room.
2
00:00:16,020 --> 00:00:24,520
Are you okay? Yeah, you're not mad? Yeah, you're kind, really, Seri-chan is cute and the best.
3
00:00:24,520 --> 00:00:30,120
Well, come to think of it, today, I brought something good, what is it, you know, look,
4
00:00:30,120 --> 00:00:35,720
Seri-chan is a medical student, right.
5
00:00:35,720 --> 00:00:45,760
Yeah, well, since I'm a medical student, well, I guess I'm sort of in a white coat.
6
00:00:45,760 --> 00:00:55,801
How can I put it, it's like, you know, those nurse things. I wonder how it would be,
7
00:00:55,801 --> 00:01:05,841
I think it would be nice if ** could come for a bit, yeah.
8
00:01:05,842 --> 00:01:13,180
I brought it thinking that might be the case. Will you help me change?
9
00:01:13,320 --> 00:01:24,213
You know, well, I'd like to add this too. Eh, you understand, right?
10
00:01:24,213 --> 00:01:35,107
Yeah, a cap, yes, yes, I've used one before. Uh**, like this, you see, this kind of thing,
11
00:01:35,107 --> 00:01:39,520
when you use it, so, **, *also this and that.
12
00:01:42,760 --> 00:01:50,300
The class is pretty good, it's not too serious, but it's a bit of a cosplay thing.
13
00:01:50,300 --> 00:01:57,840
With that, I just want to see them changing clothes, so it's good here for a bit.
14
00:02:15,800 --> 00:02:35,595
Alright, today's outfit is cute too. Today is white. Look, just a bit, from behind,
15
00:02:35,595 --> 00:02:55,390
it's really clinging tightly. Change clothes.
16
00:03:45,520 --> 00:03:49,200
This, you see. Do this, okay. This is visible.
17
00:04:54,110 --> 00:04:57,070
It's really good. It's really cute.
18
00:06:29,280 --> 00:06:32,880
It's a total mess, but try standing up.
19
00:06:58,400 --> 00:07:13,820
Just like that, facing backwards, and since it's a previous cosplay, the buttocks are slightly exposed.
20
00:07:13,820 --> 00:07:29,240
Turn around a bit, Well, sit down then. Well, let's get started right away.
21
00:07:29,240 --> 00:07:44,660
It came a bit, so... By the way, how is it?
22
00:07:44,660 --> 00:07:54,400
How does it feel to wear this? How does it feel?
23
00:08:04,000 --> 00:08:11,546
I've come all the way here, so I'll have you do a physical examination,
24
00:08:11,546 --> 00:08:19,093
I'll write it down as a physical examination and have you do it.
25
00:08:19,093 --> 00:08:26,639
Well, let's sing, From Seri-chan's side, let's have a physical examination and all that. Look, come here.
26
00:09:09,760 --> 00:09:31,030
Let's go ahead and examine you a bit, little by little. Yes, yes, your body.
27
00:10:31,360 --> 00:10:40,560
Are your nipples okay? Yeah, there's nothing wrong. Yeah, healthy nipples.
28
00:11:18,640 --> 00:11:29,740
Is your father's health okay? Yeah, I'll have a physical check-up too.
29
00:12:11,440 --> 00:12:22,060
Wow, wow, it feels good. The best food.
30
00:13:02,080 --> 00:13:06,160
Normal, and the abnormal ball side.
31
00:13:31,120 --> 00:13:44,145
How's that? The ball doesn't seem to have any bad parts.
32
00:13:44,145 --> 00:13:57,170
Well, let me take a look from the other side.
33
00:14:37,600 --> 00:14:44,560
Just leave Sore-chan's like that for now, just get a health check, okay.
34
00:15:37,480 --> 00:16:04,295
It's amazing, amazing. The fact that it's moving is abnormal, isn't it? Maybe it's a cat.
35
00:16:04,295 --> 00:16:31,110
It's singing amazingly now, so throw an uppercut from behind, swing a bra, and it can be taken.
36
00:17:08,720 --> 00:17:22,795
Today, this physical examination. This physical examination, I'm embarrassed,
37
00:17:22,795 --> 00:17:36,870
but I'll just take a look at Rajah.
38
00:19:29,680 --> 00:19:39,485
Today, I remained on all fours, and got on all fours. Yes, yes, I can get on all fours.
39
00:19:39,485 --> 00:19:49,291
I talked while still on all fours, didn't I? Look, put it over here.
40
00:19:49,291 --> 00:19:56,750
just come on over, see, come on over here.
41
00:22:31,600 --> 00:22:49,660
You're really good at handling food, so I'll try it myself, all the way to the back.
42
00:22:49,660 --> 00:23:07,720
The limit is while I'm over here, that's a bit further,
43
00:23:07,720 --> 00:23:25,780
where can I go if I push it further to the back.
44
00:23:57,360 --> 00:24:13,145
I'm sorry to keep you waiting. I have a book, and I'd like to use this medical device, is that okay?
45
00:24:13,145 --> 00:24:28,930
I'd like to use this and do a brief examination, if that's all right?
46
00:26:01,080 --> 00:26:21,675
I'll endure it. Where are the 50,000, anyway? Seriously. What's with not getting an examination?
47
00:26:21,675 --> 00:26:42,270
I quite like it. Could it be?
48
00:26:46,480 --> 00:26:57,560
This is quite abnormal, isn't it? The internet is going to go down.
49
00:27:17,200 --> 00:27:18,960
This sticky place, this.
50
00:28:03,840 --> 00:28:15,650
Let's be strong for just a moment, how can we be strong like this?
51
00:28:51,360 --> 00:29:06,080
It's coming this way. Look, see this. Like this, look this way. From the front.
52
00:31:48,640 --> 00:32:12,250
Well, look, other things. Things like this are these.
53
00:34:24,000 --> 00:34:28,400
What's this. This. It's amazing. I'll take a look at this. Money and this.
54
00:34:35,920 --> 00:35:10,460
Then stretch it over this way. Yes, yes.
55
00:44:43,600 --> 00:44:48,080
Like this. Holding my own feet.
56
00:45:23,680 --> 00:45:31,320
What's wrong? Yeah, it felt good. **, *it's amazing, isn't it.
57
00:53:41,080 --> 00:54:01,520
That's amazing. Look, insert it from the back.
58
01:08:20,770 --> 01:08:23,970
I'll come inside, come inside me.
59
01:09:20,800 --> 01:09:31,040
That's an amazing writer, with semen mixed in. It felt good. Want to do it again?
60
01:09:31,040 --> 01:09:41,280
What do you want to do if you want to do it again? Well, let's just assume you've taken a shower.
6259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.