Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,293
Each of the Nine Titans
has a name to describe it,
2
00:00:05,377 --> 00:00:08,835
and that includes the one you're
about to inherit from me.
3
00:00:10,627 --> 00:00:12,126
Throughout history,
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,209
this Titan's marched in the vanguard.
5
00:00:15,293 --> 00:00:18,668
It has ever pushed forward,
seeking freedom.
6
00:00:18,752 --> 00:00:22,252
And for freedom's sake, it fights.
7
00:00:24,002 --> 00:00:25,668
Therefore
8
00:00:25,752 --> 00:00:28,002
it's called the Attack Titan.
9
00:00:32,210 --> 00:00:34,959
Eren has commanded
Pure Titans once in the past,
10
00:00:35,043 --> 00:00:37,543
to escape from a dire situation.
11
00:00:40,252 --> 00:00:44,043
If someone with royal
blood is turned into a Titan,
12
00:00:44,127 --> 00:00:46,334
then it might be possible for me to use
13
00:00:46,418 --> 00:00:49,209
the Founding Titan's powers
while touching them.
14
00:00:49,293 --> 00:00:52,584
But if the military knew
it was a possibility,
15
00:00:52,668 --> 00:00:55,002
what would they do to Historia?
16
00:00:57,085 --> 00:00:59,001
Build a family.
17
00:00:59,085 --> 00:01:00,501
Huh?
18
00:01:00,585 --> 00:01:03,709
Be it your wife,
your child, or even a stranger.
19
00:01:03,793 --> 00:01:06,085
Love someone in those walls.
20
00:01:07,877 --> 00:01:10,793
If you can't do that,
it'll only repeat itself.
21
00:01:10,877 --> 00:01:12,334
This cruel history.
22
00:01:12,418 --> 00:01:14,001
These foolish mistakes.
23
00:01:14,085 --> 00:01:15,793
They'll repeat.
24
00:01:15,877 --> 00:01:17,709
You have to see this through.
25
00:01:17,793 --> 00:01:21,334
Complete your mission and
save Mikasa and Armin.
26
00:01:21,418 --> 00:01:24,752
Mikasa? Armin? Who are they?
27
00:01:26,293 --> 00:01:29,293
I-I don't know.
28
00:01:29,377 --> 00:01:31,502
They aren't from my memories.
29
00:03:17,210 --> 00:03:20,126
Our foe is the world.
30
00:03:20,210 --> 00:03:22,834
That information
should stay in this room.
31
00:03:22,918 --> 00:03:25,459
If it became public
knowledge, there'd be chaos.
32
00:03:25,543 --> 00:03:26,793
Yes, I concur.
33
00:03:26,877 --> 00:03:28,793
Regrettably, we can't let this get out
34
00:03:28,877 --> 00:03:31,209
till we fully grasp the situation.
35
00:03:31,293 --> 00:03:34,418
Shall we deceive the people once more?
36
00:03:34,502 --> 00:03:36,459
That's what you're suggesting, right?
37
00:03:36,543 --> 00:03:39,168
That we keep our citizens
complacent and blind,
38
00:03:39,252 --> 00:03:40,918
as the late King did?
39
00:03:42,460 --> 00:03:44,126
If we do that,
40
00:03:44,210 --> 00:03:46,959
then by what ideals did
we oppose King Reiss?
41
00:03:47,043 --> 00:03:49,793
What right did we have
to seize his crown?
42
00:03:53,127 --> 00:03:54,277
Then let's announce it.
43
00:03:55,835 --> 00:03:57,001
It's only fair.
44
00:03:57,085 --> 00:03:59,959
This is information that
the people once knew,
45
00:04:00,043 --> 00:04:03,334
before my predecessor stole it from them.
46
00:04:03,418 --> 00:04:07,626
As the people of the walls, all
of us will share the same fate.
47
00:04:07,710 --> 00:04:12,252
Which is why we must now
unite as one and work together.
48
00:04:18,877 --> 00:04:21,293
The monstrous Titans
that have menaced us so,
49
00:04:21,377 --> 00:04:23,459
are in fact, human.
50
00:04:23,543 --> 00:04:26,293
They're known as Subjects
of Ymir, or Eldians,
51
00:04:26,377 --> 00:04:28,834
and we share a common ancestry.
52
00:04:28,918 --> 00:04:32,001
When our King erected
these walls 100 years ago,
53
00:04:32,085 --> 00:04:35,043
he altered our memories
using Titan powers,
54
00:04:35,127 --> 00:04:37,584
so as to make us think
that beyond the walls,
55
00:04:37,668 --> 00:04:40,043
humanity had gone extinct.
56
00:04:40,127 --> 00:04:43,459
In truth, there are countless
people beyond the walls.
57
00:04:43,543 --> 00:04:45,834
But when it comes to us Subjects of Ymir,
58
00:04:45,918 --> 00:04:49,377
they believe that we
are a race of devils.
59
00:04:51,168 --> 00:04:52,334
In the near future,
60
00:04:52,418 --> 00:04:53,918
the enemy will invade our lands
61
00:04:54,002 --> 00:04:57,043
in order to obtain the
resources beneath us.
62
00:04:57,127 --> 00:04:59,126
Their plans began five years ago,
63
00:04:59,210 --> 00:05:02,377
when they used the Colossal
Titan to breach Shiganshina.
64
00:05:04,793 --> 00:05:07,293
I know the article's already published,
65
00:05:07,377 --> 00:05:10,251
but is all of this as
credible as you claim?
66
00:05:10,335 --> 00:05:11,751
At the very least,
67
00:05:11,835 --> 00:05:13,834
it addresses most of
the doubts and questions
68
00:05:13,918 --> 00:05:16,543
that we've had this whole time.
69
00:05:16,627 --> 00:05:18,918
I know it's not the
truth we would hope for,
70
00:05:19,002 --> 00:05:20,627
but it's what we have.
71
00:05:22,710 --> 00:05:24,001
'Preciate it.
72
00:05:24,085 --> 00:05:26,834
So how are people taking the news?
73
00:05:26,918 --> 00:05:29,001
It's a mixed bag.
74
00:05:29,085 --> 00:05:30,501
Some just accept it.
75
00:05:30,585 --> 00:05:31,918
Some laugh it off.
76
00:05:32,002 --> 00:05:33,793
Some lash out at the military
77
00:05:33,877 --> 00:05:37,501
and insist it's all a great conspiracy.
78
00:05:37,585 --> 00:05:38,876
Just as you feared,
79
00:05:38,960 --> 00:05:41,126
things have become somewhat chaotic.
80
00:05:41,210 --> 00:05:43,959
Makes sense, but there's
really no helping that.
81
00:05:44,043 --> 00:05:46,959
It's our job to explore
and report our findings.
82
00:05:47,043 --> 00:05:50,335
The taxpayers can treat that
information as they will.
83
00:05:53,335 --> 00:05:57,209
That's something we've improved
since the King was deposed.
84
00:05:57,293 --> 00:06:00,001
I couldn't be prouder of
the work you've done.
85
00:06:00,085 --> 00:06:01,209
Huh?
86
00:06:01,293 --> 00:06:05,084
Not only as a citizen of the walls, but
87
00:06:05,168 --> 00:06:07,126
one working stiff to another.
88
00:06:07,210 --> 00:06:09,584
Uh... thank you.
89
00:06:09,668 --> 00:06:12,418
Uh-huh. Then why don't
you fluff us up a bit
90
00:06:12,502 --> 00:06:14,585
in the next article you write?
91
00:06:18,502 --> 00:06:21,710
I have to ask, what happens to us now?
92
00:06:23,543 --> 00:06:26,834
We've looked at the
Titans with fear, with hate,
93
00:06:26,918 --> 00:06:30,918
with the wish in our hearts that
they would disappear forever.
94
00:06:31,002 --> 00:06:32,959
And now we've learned that this is
95
00:06:33,043 --> 00:06:36,001
how the people of the world look at us.
96
00:06:36,085 --> 00:06:37,751
We're not human to them.
97
00:06:37,835 --> 00:06:39,293
We're monsters.
98
00:06:40,335 --> 00:06:44,209
They'll attack us,
just as they did before.
99
00:06:44,293 --> 00:06:45,793
Why wouldn't they?
100
00:06:49,752 --> 00:06:52,334
This hell will repeat itself
101
00:06:52,418 --> 00:06:55,835
until the last of us are dead.
102
00:07:04,752 --> 00:07:08,959
Well, if it isn't the
brave heroes of the walls.
103
00:07:09,043 --> 00:07:11,918
Hitch. Surprised you came.
104
00:07:12,002 --> 00:07:15,168
I just wanted to watch
you guys get your medals.
105
00:07:15,252 --> 00:07:16,585
I see.
106
00:07:20,085 --> 00:07:21,460
Marlo was
107
00:07:22,877 --> 00:07:25,418
very brave, right to the end.
108
00:07:27,002 --> 00:07:28,252
I know.
109
00:07:29,793 --> 00:07:31,126
Isn't that right, Floch?
110
00:07:31,210 --> 00:07:32,959
You should tell her.
111
00:07:33,043 --> 00:07:34,418
Yeah, sure.
112
00:07:37,002 --> 00:07:38,751
I rode right beside Marlo.
113
00:07:38,835 --> 00:07:42,209
Just like me, he joined
as an urgent recruit.
114
00:07:42,293 --> 00:07:45,377
But unlike me, he was brave,
and a natural leader.
115
00:07:46,668 --> 00:07:49,001
Our situation was hopeless.
116
00:07:49,085 --> 00:07:52,834
It seemed to us that the Scouts
were on the verge of ruin.
117
00:07:52,918 --> 00:07:56,501
Just as our fear was giving
way to panic and despair,
118
00:07:56,585 --> 00:08:00,210
he stepped in and inspired us to push on.
119
00:08:01,543 --> 00:08:03,334
Yeah?
120
00:08:03,418 --> 00:08:05,459
He was an amazing person.
121
00:08:05,543 --> 00:08:07,960
I know. And that's why...
122
00:08:09,668 --> 00:08:12,502
Well, it's probably why
he never listened to me.
123
00:08:15,043 --> 00:08:17,001
But in the end,
124
00:08:17,085 --> 00:08:19,960
I'm sure he wished that
he'd never volunteered.
125
00:08:26,043 --> 00:08:27,459
Thanks for that.
126
00:08:27,543 --> 00:08:30,085
I'll laugh if you guys
screw up the ceremony.
127
00:08:32,168 --> 00:08:34,585
Hey! Why did you tell her that?
128
00:08:36,168 --> 00:08:38,001
Because.
129
00:08:38,085 --> 00:08:41,127
Somebody has to speak
the truth around here.
130
00:08:49,627 --> 00:08:50,584
Listen.
131
00:08:50,668 --> 00:08:52,293
I heard about what you did, Floch...
132
00:08:52,377 --> 00:08:55,626
How hard you fought to ensure
that Erwin would be revived.
133
00:08:55,710 --> 00:08:57,168
That's right.
134
00:08:57,252 --> 00:08:58,626
You should be dead,
135
00:08:58,710 --> 00:09:01,376
and Erwin should stand in your place.
136
00:09:01,460 --> 00:09:03,668
I'm not alone in thinking that.
137
00:09:03,752 --> 00:09:05,459
All of us do.
138
00:09:05,543 --> 00:09:08,834
Everyone who read that report
had the same thought.
139
00:09:08,918 --> 00:09:11,835
Why wasn't Erwin the one that was saved?
140
00:09:16,668 --> 00:09:19,459
What do you know about
Armin to justify saying that?
141
00:09:19,543 --> 00:09:20,584
Not a damn thing!
142
00:09:20,668 --> 00:09:21,751
Yeah, you're right.
143
00:09:21,835 --> 00:09:23,876
I'm not a childhood friend of his.
144
00:09:23,960 --> 00:09:26,084
Hell, I'm not his friend at all.
145
00:09:26,168 --> 00:09:29,709
But I can still tell you why
he's the one standing here now.
146
00:09:29,793 --> 00:09:31,293
It's 'cause you two got emotional
147
00:09:31,377 --> 00:09:33,793
and Captain Levi did the same.
148
00:09:33,877 --> 00:09:35,626
You made an irrational choice.
149
00:09:35,710 --> 00:09:38,959
You treated that syringe like
it was yours and wasted it!
150
00:09:39,043 --> 00:09:40,918
He's alive because you
think your friends are
151
00:09:41,002 --> 00:09:42,752
more important than the rest of us.
152
00:09:46,085 --> 00:09:49,793
All right. I think it's
time you shut your mouth.
153
00:09:51,418 --> 00:09:52,543
Eren.
154
00:09:52,627 --> 00:09:54,251
I bet even at your core,
155
00:09:54,335 --> 00:09:57,209
you're always completely certain
that you're in the right.
156
00:09:57,293 --> 00:09:58,959
That's why you wouldn't give up.
157
00:09:59,043 --> 00:10:01,960
You're like a little kid
who won't listen to reason.
158
00:10:05,043 --> 00:10:08,043
Eren. Just leave
him be, all right?
159
00:10:08,127 --> 00:10:11,584
At least Mikasa acted
like an adult out there.
160
00:10:11,668 --> 00:10:14,043
I saw her give up in the end.
161
00:10:18,210 --> 00:10:21,043
Jeez! What the
hell's wrong with you two?
162
00:10:21,127 --> 00:10:23,334
Hey, Floch. Let's not do this
163
00:10:23,418 --> 00:10:26,084
during a memorial for
our fallen comrades.
164
00:10:26,168 --> 00:10:27,334
What's done is done,
165
00:10:27,418 --> 00:10:29,459
so there's no sense in
dredging it up again.
166
00:10:29,543 --> 00:10:31,043
As for you two.
167
00:10:31,127 --> 00:10:33,626
You might not have acted
against your superiors,
168
00:10:33,710 --> 00:10:36,543
but you didn't try to stop
Eren and Mikasa either.
169
00:10:36,627 --> 00:10:38,277
You didn't do anything but watch.
170
00:10:39,752 --> 00:10:41,668
Medals? For what?
171
00:10:41,752 --> 00:10:43,834
A memorial for who?
172
00:10:43,918 --> 00:10:45,959
When you guys start
rebuilding the Survey Corps,
173
00:10:46,043 --> 00:10:49,001
you'd better tell your
recruits the truth,
174
00:10:49,085 --> 00:10:52,751
or else you'll just end up with
cowards like me in the ranks.
175
00:10:52,835 --> 00:10:54,293
What the hell are we supposed to do
176
00:10:54,377 --> 00:10:56,543
now that we've lost Erwin?
177
00:10:56,627 --> 00:10:59,334
I know that I'm just fodder.
178
00:10:59,418 --> 00:11:02,751
I understand that my life
is expendable, but still.
179
00:11:02,835 --> 00:11:05,252
I should get to call it like I see it,
180
00:11:06,293 --> 00:11:09,585
and to decide if this
cause is worth dying for.
181
00:11:15,127 --> 00:11:16,543
I think Floch is right.
182
00:11:18,252 --> 00:11:21,501
Commander Erwin's the one
who should've been saved.
183
00:11:21,585 --> 00:11:24,293
Maybe he could've turned
this situation around.
184
00:11:24,377 --> 00:11:25,918
I can't though.
185
00:11:30,502 --> 00:11:33,127
How can you be so sure of that?
186
00:11:38,710 --> 00:11:41,168
I don't know what choice was right,
187
00:11:41,252 --> 00:11:43,209
so I won't pretend to.
188
00:11:43,293 --> 00:11:46,293
None of us know what
the future might hold.
189
00:11:46,377 --> 00:11:49,668
I mean, we can barely imagine.
190
00:11:49,752 --> 00:11:51,459
Think about it.
191
00:11:51,543 --> 00:11:55,668
If we rode straight from Wall
Maria, what would we find?
192
00:11:58,210 --> 00:11:59,459
The sea.
193
00:11:59,543 --> 00:12:02,251
Yeah, that's right.
We'd find the sea.
194
00:12:02,335 --> 00:12:04,501
A place we've only dreamed about.
195
00:12:04,585 --> 00:12:07,418
Water that glows like
fire, fields of ice,
196
00:12:07,502 --> 00:12:10,168
giant rocks that take days to climb!
197
00:12:10,252 --> 00:12:12,043
How can we be sure of anything
198
00:12:12,127 --> 00:12:15,501
when there's so much we haven't seen yet?
199
00:12:15,585 --> 00:12:17,543
On the other side of the wall,
200
00:12:17,627 --> 00:12:19,210
freedom is...
201
00:12:26,085 --> 00:12:27,709
All right, you brats.
202
00:12:27,793 --> 00:12:30,127
It's time. Line up.
203
00:12:56,543 --> 00:12:59,543
What did we find in that cellar?
204
00:13:00,877 --> 00:13:02,460
Was it hope?
205
00:13:03,710 --> 00:13:07,251
Or was it just despair?
206
00:13:07,335 --> 00:13:10,501
Our enemy is tremendously powerful.
207
00:13:10,585 --> 00:13:13,293
If nothing changes for the better soon,
208
00:13:13,377 --> 00:13:17,126
that calamity will only repeat itself.
209
00:13:17,210 --> 00:13:20,084
I'd give up my life in a heartbeat
210
00:13:20,168 --> 00:13:22,876
if I was certain that in doing so,
211
00:13:22,960 --> 00:13:25,043
I could make a difference.
212
00:13:28,460 --> 00:13:29,959
But
213
00:13:30,043 --> 00:13:33,543
I'm not about to sacrifice Historia's.
214
00:13:35,252 --> 00:13:41,210
I can't tell anyone
about this, so what should I do?
215
00:13:46,668 --> 00:13:49,252
I'm an Eldian who
came from beyond the walls!
216
00:13:51,085 --> 00:13:54,543
I'm a Subject of
Ymir just like all of you!
217
00:13:54,627 --> 00:13:57,334
King of the walls! I beg you!
218
00:13:57,418 --> 00:14:00,043
Kill the Titans attacking Wall Maria.
219
00:14:00,127 --> 00:14:02,543
Please, before my wife and children are...
220
00:14:02,627 --> 00:14:06,293
Before thousands of your
people are eaten alive!
221
00:14:21,918 --> 00:14:23,210
Eren?
222
00:14:40,460 --> 00:14:42,793
Hange's "executioner from hell,"
223
00:14:42,877 --> 00:14:45,459
which had been crushing
Titans day and night,
224
00:14:45,543 --> 00:14:48,877
went silent just as the
snow began to stick.
225
00:14:52,960 --> 00:14:56,376
Months later,
when the snow started melting,
226
00:14:56,460 --> 00:14:59,584
the military formally
announced that Wall Maria
227
00:14:59,668 --> 00:15:02,543
had been cleansed of Titans at last.
228
00:15:04,085 --> 00:15:06,293
By the time the
elevators on Trost's walls
229
00:15:06,377 --> 00:15:08,001
were freed for use,
230
00:15:08,085 --> 00:15:11,043
and work had begun on
paving the main road,
231
00:15:11,127 --> 00:15:13,001
there were flowers in bloom,
232
00:15:13,085 --> 00:15:15,585
and butterflies dancing between them.
233
00:15:17,002 --> 00:15:19,543
Maria's refugees
were finally permitted to
234
00:15:19,627 --> 00:15:22,043
return to their homes
235
00:15:22,127 --> 00:15:23,876
roughly a year after what had been called
236
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
"humanity's first victory" in Trost.
237
00:15:32,418 --> 00:15:34,834
And so, six years after
238
00:15:34,918 --> 00:15:38,210
the Colossal Titan's
first devastating attack...
239
00:15:40,543 --> 00:15:43,418
the Scouts resumed their expeditions,
240
00:15:43,502 --> 00:15:46,960
exploring the world beyond
the walls once again.
241
00:15:48,793 --> 00:15:51,251
It's just as you thought, Hange.
242
00:15:51,335 --> 00:15:54,626
Most of the Titans had
already gone inside Wall Maria.
243
00:15:54,710 --> 00:15:56,168
We've all but wiped them out,
244
00:15:56,252 --> 00:15:59,126
and it only took us a single year.
245
00:15:59,210 --> 00:16:01,126
Then let's push straight forward,
246
00:16:01,210 --> 00:16:03,168
exactly as we'd planned.
247
00:16:33,127 --> 00:16:34,293
A Titan!
248
00:16:34,377 --> 00:16:36,793
So one actually showed up?
Let's take a look!
249
00:16:42,293 --> 00:16:43,959
It's over there.
250
00:16:44,043 --> 00:16:45,252
Huh?
251
00:16:48,335 --> 00:16:51,459
Doesn't look like it can move much.
252
00:16:51,543 --> 00:16:53,293
Even with those limbs,
253
00:16:53,377 --> 00:16:57,210
it still tried to drag itself
to the wall, bit by bit.
254
00:17:08,752 --> 00:17:10,710
Hey! Careful!
255
00:17:12,752 --> 00:17:15,209
It was shipped to paradise,
256
00:17:15,293 --> 00:17:17,210
which means it's a fellow patriot.
257
00:17:22,918 --> 00:17:24,168
Let's go.
258
00:17:24,252 --> 00:17:25,835
We're close.
259
00:17:32,085 --> 00:17:33,793
Just hang on.
260
00:17:33,877 --> 00:17:35,834
Is it okay to leave this here?
261
00:17:35,918 --> 00:17:38,584
Shouldn't somebody kill it?
262
00:17:38,668 --> 00:17:39,835
Shit!
263
00:18:15,460 --> 00:18:17,501
I'm sure of it.
264
00:18:17,585 --> 00:18:21,543
This is the place where
they'd turn the Eldians Titan.
265
00:18:22,585 --> 00:18:25,668
Which means, just up there...
266
00:19:38,960 --> 00:19:40,418
Ow!
267
00:19:40,502 --> 00:19:41,418
My eyes! They burn!
268
00:19:41,502 --> 00:19:43,793
That's salty!
269
00:19:43,877 --> 00:19:45,584
Woo, hoo, hoo!
270
00:19:45,668 --> 00:19:48,376
Wow. Is this actually
full of salt water?
271
00:19:48,460 --> 00:19:50,334
Huh? What could that be?
272
00:19:50,418 --> 00:19:51,584
Hey, Hange!
273
00:19:51,668 --> 00:19:54,168
You shouldn't touch it,
it might be poisonous.
274
00:20:13,252 --> 00:20:15,084
You see, Eren?
275
00:20:15,168 --> 00:20:17,085
It's just like I told you.
276
00:20:18,127 --> 00:20:19,709
A body of water so big
277
00:20:19,793 --> 00:20:22,084
that merchants could
spend their whole lives
278
00:20:22,168 --> 00:20:24,709
and still not get all the salt out.
279
00:20:24,793 --> 00:20:26,626
That's what I said we'd find,
280
00:20:26,710 --> 00:20:29,252
and now it looks like I was right.
281
00:20:31,418 --> 00:20:32,918
Yeah.
282
00:20:33,002 --> 00:20:34,459
The sea.
283
00:20:34,543 --> 00:20:36,793
It's so damn big.
284
00:20:37,960 --> 00:20:39,876
Yeah.
285
00:20:39,960 --> 00:20:42,126
Hey. It's like you said, too!
286
00:20:42,210 --> 00:20:43,209
On the other side of the wall...
287
00:20:43,293 --> 00:20:44,960
There's a sea.
288
00:20:47,752 --> 00:20:50,001
And just across that sea,
289
00:20:50,085 --> 00:20:51,877
freedom's waiting.
290
00:20:53,460 --> 00:20:56,377
That's what I always believed, at least.
291
00:21:01,627 --> 00:21:03,501
But I was wrong.
292
00:21:03,585 --> 00:21:07,001
I know what's waiting
across this sea now.
293
00:21:07,085 --> 00:21:09,168
It's our enemies.
294
00:21:10,460 --> 00:21:12,209
Everything we've seen
295
00:21:12,293 --> 00:21:15,877
has been exactly as it was
in my father's memories.
296
00:21:24,043 --> 00:21:25,418
Hey.
297
00:21:27,377 --> 00:21:32,501
If we did cross the sea,
and we killed our enemies...
298
00:21:32,585 --> 00:21:36,585
After that, would we finally be free?
21530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.