Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,857 --> 00:01:41,481
Defend him!
2
00:01:41,565 --> 00:01:43,981
To the last man if
that's what it comes to!
3
00:01:44,065 --> 00:01:46,731
Eren must reach the gate!
4
00:01:46,815 --> 00:01:49,648
I don't want a single
Titan anywhere near him!
5
00:01:51,357 --> 00:01:52,731
They're trying to plug up the hole
6
00:01:52,815 --> 00:01:53,939
with that boulder?
7
00:01:54,023 --> 00:01:55,231
That's insane!
8
00:01:55,315 --> 00:01:56,648
They're gambling everything!
9
00:01:56,732 --> 00:01:58,648
For all they know, if Eren gets eaten,
10
00:01:58,732 --> 00:02:00,523
then their best hope'll be gone for good.
11
00:02:00,607 --> 00:02:02,856
His death would be a problem for us, too.
12
00:02:02,940 --> 00:02:05,273
If he goes down,
I'll step in with my Titan.
13
00:02:05,357 --> 00:02:06,523
What if he doesn't?
14
00:02:06,607 --> 00:02:08,439
We risked a lot to make that hole.
15
00:02:08,523 --> 00:02:09,856
Should we really let him plug it?
16
00:02:09,940 --> 00:02:11,439
Yeah, we should.
17
00:02:11,523 --> 00:02:13,606
Five years we searched
for a lead like this,
18
00:02:13,690 --> 00:02:15,856
and now we've finally found it.
19
00:02:15,940 --> 00:02:18,648
Reiner? Bertholdt?
20
00:02:18,732 --> 00:02:22,023
Sorry, but what were you talking about?
21
00:02:26,357 --> 00:02:29,148
You're gonna "step in with your titan"?
22
00:02:29,232 --> 00:02:31,564
And Bertholdt, you said
you made that hole?
23
00:02:31,648 --> 00:02:33,023
What is this?
24
00:02:36,107 --> 00:02:38,939
Uh... Marco.
25
00:02:39,023 --> 00:02:43,273
Everything you just
heard was... a joke.
26
00:02:45,648 --> 00:02:47,148
Have you guys lost it?
27
00:02:47,232 --> 00:02:48,314
This isn't like you!
28
00:02:48,398 --> 00:02:49,898
Focus on the mission!
29
00:02:49,982 --> 00:02:51,981
Look, there are more Titans coming!
30
00:02:52,065 --> 00:02:53,148
Let's go!
31
00:03:02,357 --> 00:03:04,356
Humans can turn into Titans.
32
00:03:04,440 --> 00:03:07,773
I know that for a fact
because Eren did it.
33
00:03:08,857 --> 00:03:10,814
The Colossal Titan
appeared out of nowhere,
34
00:03:10,898 --> 00:03:13,606
attacked Trost, and vanished.
35
00:03:13,690 --> 00:03:16,565
The best explanation is
that it's someone like Eren.
36
00:03:17,815 --> 00:03:19,939
The same goes for the Armored Titan.
37
00:03:20,023 --> 00:03:21,648
And if they are human,
38
00:03:21,732 --> 00:03:23,582
then maybe they're hiding among us...
39
00:03:27,773 --> 00:03:28,731
Reiner!
40
00:03:28,815 --> 00:03:31,564
Reiner! What are
you doing?
41
00:03:31,648 --> 00:03:32,898
Please... no.
42
00:03:34,440 --> 00:03:35,939
Say it's a joke.
43
00:03:36,023 --> 00:03:37,773
Wish I could, Marco.
44
00:03:37,857 --> 00:03:40,481
Problem is, you're too damn
sharp for that to fool you.
45
00:03:40,565 --> 00:03:43,565
Somebody help...!
46
00:03:48,107 --> 00:03:50,398
Annie! You gotta help me!
47
00:03:51,440 --> 00:03:52,648
What's going on here?
48
00:03:52,732 --> 00:03:54,231
Reiner's acting crazy!
49
00:03:54,315 --> 00:03:55,814
Get him off me!
50
00:03:55,898 --> 00:03:57,731
He heard me and Bertholdt talking.
51
00:03:57,815 --> 00:03:59,606
If we let him live, he'll expose us.
52
00:03:59,690 --> 00:04:03,273
You shitheads.
53
00:04:03,357 --> 00:04:04,815
What the hell?
54
00:04:08,190 --> 00:04:11,232
A Titan! It's coming this way!
55
00:04:12,315 --> 00:04:15,523
Annie! Take off
Marco's ODM gear!
56
00:04:15,607 --> 00:04:16,440
Huh?
57
00:04:17,898 --> 00:04:19,398
Do it now!
58
00:04:19,482 --> 00:04:21,482
Wait, why should I have to?
59
00:04:23,148 --> 00:04:25,689
Back there, you risked
your life to save Conny.
60
00:04:25,773 --> 00:04:27,439
I saw you.
61
00:04:27,523 --> 00:04:30,481
Why'd you put yourself in danger for him?
62
00:04:30,565 --> 00:04:34,106
Seems to me you're becoming
sympathetic towards the enemy.
63
00:04:34,190 --> 00:04:37,481
You wanna convince me I'm wrong,
then now's the time to do it!
64
00:04:37,565 --> 00:04:39,023
Think of your father.
65
00:04:39,107 --> 00:04:40,856
He's waiting for you to come home.
66
00:04:40,940 --> 00:04:42,106
If you and he are any different
67
00:04:42,190 --> 00:04:43,731
than the filth within these walls,
68
00:04:43,815 --> 00:04:45,064
then prove it, here and now!
69
00:04:45,148 --> 00:04:47,439
Hey! It's almost on top of us!
70
00:04:47,523 --> 00:04:49,065
Annie!
71
00:04:53,773 --> 00:04:55,064
What're you doing?
72
00:04:55,148 --> 00:04:57,106
Annie! I thought
we were comrades!
73
00:04:57,190 --> 00:04:58,356
Please! Please!
74
00:04:58,440 --> 00:05:00,231
I don't wanna die here!
75
00:05:00,315 --> 00:05:01,982
Don't kill me!
76
00:05:04,107 --> 00:05:06,273
You did well, Annie.
77
00:05:06,357 --> 00:05:08,482
This is what makes us warriors.
78
00:05:10,440 --> 00:05:12,398
Reiner. Do we move out?
79
00:05:12,482 --> 00:05:13,439
Not yet.
80
00:05:13,523 --> 00:05:15,814
We have to let them gather up first.
81
00:05:15,898 --> 00:05:17,523
I see.
82
00:05:17,607 --> 00:05:20,523
They waited 'cause they
want the Titans to win.
83
00:05:25,190 --> 00:05:26,606
Just wait.
84
00:05:26,690 --> 00:05:28,939
Why do this?
85
00:05:29,023 --> 00:05:31,690
Why are you in such a hurry to kill me?
86
00:05:33,315 --> 00:05:34,439
I don't get it.
87
00:05:34,523 --> 00:05:36,731
How come?
88
00:05:36,815 --> 00:05:39,064
Why aren't you even
willing to talk to me?
89
00:05:39,148 --> 00:05:42,190
Why?!
90
00:05:58,440 --> 00:06:00,731
Hey. Why...?
91
00:06:00,815 --> 00:06:03,273
Huh?
92
00:06:06,273 --> 00:06:10,482
Why is Marco... being devoured?
93
00:06:15,940 --> 00:06:17,814
Like I said.
94
00:06:17,898 --> 00:06:20,314
I'm sure Annie's doing fine.
95
00:06:20,398 --> 00:06:22,482
She's certainly isn't getting tortured.
96
00:06:23,523 --> 00:06:26,773
Calm down and consider
how unlikely that sounds.
97
00:06:26,857 --> 00:06:28,606
If they so much as scratch her,
98
00:06:28,690 --> 00:06:30,898
she'll turn into a monster
that can take on an army
99
00:06:30,982 --> 00:06:32,439
all by itself.
100
00:06:32,523 --> 00:06:35,439
Don't forget, this is Annie
we're talking about here.
101
00:06:35,523 --> 00:06:37,064
I bet she's hiding somewhere,
102
00:06:37,148 --> 00:06:39,064
practicing her kicks and what not.
103
00:06:39,148 --> 00:06:40,523
She's fine.
104
00:06:40,607 --> 00:06:43,814
Still, there's no doubt that
her identity was revealed.
105
00:06:43,898 --> 00:06:45,564
Annie's smart, but...
106
00:06:45,648 --> 00:06:49,107
It doesn't sound
like you're fully committed.
107
00:06:50,190 --> 00:06:51,606
The hell's your problem?
108
00:06:51,690 --> 00:06:54,064
I thought that all three
of us came to an agreement.
109
00:06:54,148 --> 00:06:56,732
Did I go to all that trouble for nothing?
110
00:06:58,023 --> 00:06:59,939
We can fight again if you want to.
111
00:07:00,023 --> 00:07:01,314
That said,
112
00:07:01,398 --> 00:07:03,481
the next time that you lose to me,
113
00:07:03,565 --> 00:07:06,273
I'll make you give up your
armor to another warrior.
114
00:07:06,357 --> 00:07:07,314
What? No.
115
00:07:07,398 --> 00:07:09,189
I'll do as you tell me to.
116
00:07:09,273 --> 00:07:11,523
Then pull yourselves together.
117
00:07:11,607 --> 00:07:13,939
We have one objective.
118
00:07:14,023 --> 00:07:15,689
Recover the Coordinate.
119
00:07:15,773 --> 00:07:19,398
Do that, and we can bring
this cursed history to an end.
120
00:07:20,773 --> 00:07:23,065
It's gone on too long.
121
00:07:24,982 --> 00:07:26,981
We can be the ones to end this.
122
00:07:27,065 --> 00:07:28,773
So let's do it.
123
00:07:30,273 --> 00:07:31,689
Understood, sir.
124
00:07:31,773 --> 00:07:32,898
Till this is done,
125
00:07:32,982 --> 00:07:35,106
I will keep Annie out of my head.
126
00:07:35,190 --> 00:07:36,523
This is a living hell,
127
00:07:36,607 --> 00:07:38,940
but we shouldn't put
anyone else through it.
128
00:07:40,398 --> 00:07:41,565
You're right.
129
00:07:45,648 --> 00:07:47,440
This needs to end.
130
00:07:48,857 --> 00:07:50,482
It's settled then.
131
00:07:53,773 --> 00:07:55,523
War Chief Zeke.
132
00:07:57,648 --> 00:08:00,064
Enemy forces are approaching.
133
00:08:00,148 --> 00:08:02,232
They're at the foot of the mountain.
134
00:08:06,398 --> 00:08:08,273
My brave warriors.
135
00:08:08,357 --> 00:08:10,189
With this final battle,
136
00:08:10,273 --> 00:08:13,107
we'll finish our mission
once and for all.
137
00:08:16,023 --> 00:08:17,815
Hot!
138
00:08:23,732 --> 00:08:24,481
Ready?
139
00:08:24,565 --> 00:08:25,523
Yeah.
140
00:08:30,148 --> 00:08:31,606
Bertholdt.
141
00:08:31,690 --> 00:08:33,731
I've told you this plenty,
142
00:08:33,815 --> 00:08:35,898
but you and I'll be in
separate positions,
143
00:08:35,982 --> 00:08:38,689
so try thinking on your
own for once, all right?
144
00:08:38,773 --> 00:08:40,898
Uh, right.
145
00:08:40,982 --> 00:08:43,648
You don't always
have to wait for my signal.
146
00:08:43,732 --> 00:08:46,023
Yeah. I know that.
147
00:08:46,107 --> 00:08:48,148
You're supposed to have
the most powerful ability
148
00:08:48,232 --> 00:08:49,648
out of all of us,
149
00:08:49,732 --> 00:08:52,689
but you never use it unless your told.
150
00:08:52,773 --> 00:08:56,189
Honestly, I never saw you as reliable.
151
00:08:56,273 --> 00:08:58,106
I know that, too.
152
00:08:58,190 --> 00:08:59,523
Not until today.
153
00:09:02,107 --> 00:09:04,482
We're gonna finish this here, yeah?
154
00:09:05,565 --> 00:09:07,023
That's right.
155
00:09:07,107 --> 00:09:09,523
And there's nothing
they can do to stop us.
156
00:09:11,898 --> 00:09:13,023
Hold onto that attitude
157
00:09:13,107 --> 00:09:14,981
until you're back with your beloved.
158
00:09:15,065 --> 00:09:17,439
Huh? I-I don't
know what you're talking about.
159
00:09:17,523 --> 00:09:20,023
Annie's pretty cold,
but save her from a dungeon
160
00:09:20,107 --> 00:09:22,481
and she just might see you with new eyes.
161
00:09:22,565 --> 00:09:24,564
Hell, if you play your cards right,
162
00:09:24,648 --> 00:09:27,398
she might mistake you for a knight.
163
00:09:27,482 --> 00:09:30,398
Oh, and as for Christa.
164
00:09:30,482 --> 00:09:32,648
We're gonna save her no matter what.
165
00:09:32,732 --> 00:09:34,731
That's the promise we made Ymir.
166
00:09:34,815 --> 00:09:37,190
Yeah. We'll find a way.
167
00:09:39,232 --> 00:09:40,481
I'll see ya.
168
00:09:40,565 --> 00:09:41,981
Don't let me down, 'kay?
169
00:09:42,065 --> 00:09:43,523
I've got your back.
170
00:09:54,273 --> 00:09:57,273
It's been a while
since I heard Reiner transform,
171
00:09:57,357 --> 00:09:59,023
but he still hasn't signaled.
172
00:09:59,107 --> 00:10:00,231
Why?
173
00:10:00,315 --> 00:10:02,732
Did something go wrong out there?
174
00:10:03,898 --> 00:10:06,356
We did it!
175
00:10:06,440 --> 00:10:08,106
We blew that bastard's head off!
176
00:10:08,190 --> 00:10:10,856
The Armored Titan just bit the dust!
177
00:10:10,940 --> 00:10:12,731
We sent him straight
to hell. Good riddance!
178
00:10:12,815 --> 00:10:15,481
Ha... ha... We pulled it off.
179
00:10:15,565 --> 00:10:18,481
You were a serious pain
in the ass for us.
180
00:10:18,565 --> 00:10:21,065
Serves you right! You scumbag!
181
00:10:29,107 --> 00:10:30,856
What the hell are you crying for?
182
00:10:30,940 --> 00:10:32,023
Stop! Get up!
183
00:10:32,107 --> 00:10:33,940
We still have work to do!
184
00:10:35,565 --> 00:10:36,648
Don't cry for him!
185
00:10:36,732 --> 00:10:38,773
He would've done the same thing to us!
186
00:10:42,732 --> 00:10:44,023
This isn't over!
187
00:10:44,107 --> 00:10:46,857
We'll hit him with another
volley just to be sure.
188
00:10:51,732 --> 00:10:53,148
You okay?
189
00:10:53,232 --> 00:10:54,773
I guess so.
190
00:10:54,857 --> 00:10:56,648
It's not like we could negotiate.
191
00:10:58,232 --> 00:10:59,773
Their side has the knowledge.
192
00:10:59,857 --> 00:11:03,481
They make us look just as
ignorant as we are weak.
193
00:11:03,565 --> 00:11:05,398
We don't have the ability
to capture someone
194
00:11:05,482 --> 00:11:08,398
who can turn into a Titan on a whim.
195
00:11:08,482 --> 00:11:11,773
Which means... there was
nothing we could do.
196
00:11:30,315 --> 00:11:31,398
Was that...?
197
00:11:35,690 --> 00:11:37,607
That's the signal! It's time!
198
00:11:45,815 --> 00:11:47,231
Use your Thunder Spears!
199
00:11:47,315 --> 00:11:50,273
If we want him dead, we'll have
to destroy his whole body!
200
00:11:51,357 --> 00:11:53,439
That scream just now...
201
00:11:53,523 --> 00:11:55,107
Was it for Bertholdt?
202
00:11:59,107 --> 00:11:59,981
Hange, wait!
203
00:12:00,065 --> 00:12:02,314
We need to fall back for now!
204
00:12:02,398 --> 00:12:03,481
See that barrel?
205
00:12:03,565 --> 00:12:05,398
I'm sure Bertholdt's inside!
206
00:12:05,482 --> 00:12:07,773
If he transforms, we're done for!
207
00:12:07,857 --> 00:12:09,939
C'mon, Reiner! Hang in there!
208
00:12:10,023 --> 00:12:11,065
I'm coming!
209
00:12:21,482 --> 00:12:22,939
They got us.
210
00:12:23,023 --> 00:12:24,148
Shit!
211
00:12:24,232 --> 00:12:26,106
Everyone, move away
from the Armored Titan!
212
00:12:26,190 --> 00:12:29,148
The Colossal Titan is
falling towards us right now!
213
00:12:32,482 --> 00:12:33,439
No.
214
00:12:33,523 --> 00:12:35,814
Even at this distance
215
00:12:35,898 --> 00:12:37,940
we'll all be caught in the blast!
216
00:12:41,773 --> 00:12:43,314
Ground's pretty close.
217
00:12:43,398 --> 00:12:44,731
It's now or never.
218
00:12:44,815 --> 00:12:46,815
I'll blow this whole place to hell!
219
00:12:58,732 --> 00:13:01,398
Reiner!
220
00:13:06,357 --> 00:13:07,523
Are you...?
221
00:13:09,440 --> 00:13:10,648
No way.
222
00:13:16,523 --> 00:13:17,731
What the...?
223
00:13:17,815 --> 00:13:19,648
He's still alive!
224
00:13:19,732 --> 00:13:21,189
He must have transferred
his consciousness
225
00:13:21,273 --> 00:13:23,232
throughout his entire nervous system.
226
00:13:25,565 --> 00:13:26,898
We talked about it,
227
00:13:26,982 --> 00:13:28,856
but only as a last resort.
228
00:13:28,940 --> 00:13:31,482
To think that he would actually need to.
229
00:13:32,898 --> 00:13:35,731
It's hard to believe
they cornered you like this.
230
00:13:35,815 --> 00:13:37,023
Damn it.
231
00:13:41,190 --> 00:13:42,273
Reiner.
232
00:13:42,357 --> 00:13:44,481
I need you to do something for me.
233
00:13:44,565 --> 00:13:46,939
You're gonna have to
move just a little bit.
234
00:13:47,023 --> 00:13:50,314
And if you can't, then I'm sorry.
235
00:13:50,398 --> 00:13:52,148
Prepare for the worst.
236
00:13:57,440 --> 00:13:59,357
I'm ending this war.
237
00:14:02,440 --> 00:14:03,398
Here we go.
238
00:14:03,482 --> 00:14:04,939
Our mission's primary objective
239
00:14:05,023 --> 00:14:06,939
just fell straight into our laps.
240
00:14:07,023 --> 00:14:08,814
You could call this a stroke of luck.
241
00:14:08,898 --> 00:14:10,439
Hey! Look!
242
00:14:10,523 --> 00:14:12,106
Someone's coming our way!
243
00:14:12,190 --> 00:14:13,398
It's Bertholdt!
244
00:14:14,482 --> 00:14:16,189
The plan is as follows!
245
00:14:16,273 --> 00:14:18,273
Armin, you take command of Levi Squad.
246
00:14:18,357 --> 00:14:19,314
Protect Eren!
247
00:14:19,398 --> 00:14:20,648
Everyone else should come with me.
248
00:14:20,732 --> 00:14:22,731
We've got two targets to eliminate!
249
00:14:22,815 --> 00:14:23,773
Right!
250
00:14:26,440 --> 00:14:27,689
Hold on!
251
00:14:27,773 --> 00:14:28,939
What? Why?
252
00:14:29,023 --> 00:14:31,565
This is the only chance
we'll get to negotiate!
253
00:14:36,232 --> 00:14:38,398
Stop, Bertholdt!
254
00:14:38,482 --> 00:14:40,148
Just wait a minute!
255
00:14:44,398 --> 00:14:46,064
Armin.
256
00:14:46,148 --> 00:14:49,023
What are you trying to achieve?
257
00:14:50,357 --> 00:14:51,898
We don't have to fight!
258
00:14:51,982 --> 00:14:53,898
Let's talk this over!
259
00:14:57,982 --> 00:14:59,648
If I agree to talk,
260
00:14:59,732 --> 00:15:01,982
would you all be willing
to lay down and die?
261
00:15:03,482 --> 00:15:06,064
We only want two simple things!
262
00:15:06,148 --> 00:15:10,231
Eren Jaeger, and the death
of everyone in the walls!
263
00:15:10,315 --> 00:15:13,189
That's the harsh truth of our situation.
264
00:15:13,273 --> 00:15:14,648
Understand?
265
00:15:14,732 --> 00:15:17,939
All of your fates have been decided!
266
00:15:18,023 --> 00:15:21,814
What? And who is it
that decided that?
267
00:15:21,898 --> 00:15:22,857
I did.
268
00:15:24,607 --> 00:15:25,731
What was that?
269
00:15:25,815 --> 00:15:27,439
It was me, Armin!
270
00:15:27,523 --> 00:15:30,523
I decided your lives
should end here and now!
271
00:15:32,065 --> 00:15:34,023
That's a real shame, Bertholdt.
272
00:15:34,107 --> 00:15:35,356
See, I was hoping
273
00:15:35,440 --> 00:15:38,273
I'd finally get to stop
hearing Annie scream!
274
00:15:40,523 --> 00:15:42,398
There's only one person who can save her
275
00:15:42,482 --> 00:15:44,731
from the savages in the Military Police,
276
00:15:44,815 --> 00:15:46,106
and that's you!
277
00:15:46,190 --> 00:15:48,606
If you don't, she'll be fed to the pigs!
278
00:15:48,690 --> 00:15:49,815
Fine by me!
279
00:15:52,065 --> 00:15:54,106
Let them feed Annie to the pigs!
280
00:15:54,190 --> 00:15:55,940
If they actually have her, that is!
281
00:15:57,232 --> 00:15:58,648
What's the rush, Armin?
282
00:15:58,732 --> 00:16:00,398
Didn't you wanna "talk"?
283
00:16:04,148 --> 00:16:06,189
Bet you thought that
by bringing up Annie,
284
00:16:06,273 --> 00:16:08,773
you could make me lose
my cool, like last time.
285
00:16:08,857 --> 00:16:11,398
You thought I was still the
timid fool you once knew,
286
00:16:11,482 --> 00:16:14,232
and that you could trick me
into letting my guard down!
287
00:16:16,482 --> 00:16:17,564
Stay back, Eren.
288
00:16:17,648 --> 00:16:19,564
You get it, don't you?
289
00:16:19,648 --> 00:16:22,398
Your chances of beating
him are damn slim.
290
00:16:22,482 --> 00:16:24,731
This isn't your fight yet.
291
00:16:24,815 --> 00:16:25,898
Shit.
292
00:16:25,982 --> 00:16:28,439
Armin, why?
293
00:16:28,523 --> 00:16:30,023
I know what this is.
294
00:16:30,107 --> 00:16:32,398
You're just buying time, aren't you?
295
00:16:32,482 --> 00:16:35,064
Half your comrades'll surround me.
296
00:16:35,148 --> 00:16:36,231
And while I'm distracted,
297
00:16:36,315 --> 00:16:39,273
the rest'll go and finish killing Reiner.
298
00:16:39,357 --> 00:16:40,773
I can tell I'm right.
299
00:16:40,857 --> 00:16:42,648
Look at the way you're shaking.
300
00:16:42,732 --> 00:16:46,064
You're scared outta
your mind, aren't you?
301
00:16:46,148 --> 00:16:47,398
If you knew that much,
302
00:16:47,482 --> 00:16:49,882
then why're you talking
to me in the first place?
303
00:16:51,690 --> 00:16:54,106
Because I needed to know
304
00:16:54,190 --> 00:16:56,314
if when I faced all of you this time,
305
00:16:56,398 --> 00:17:00,398
I'd start crying and beg you to
put me out of my misery again.
306
00:17:02,023 --> 00:17:03,107
But
307
00:17:04,482 --> 00:17:06,523
it seems like I'm fine now.
308
00:17:08,065 --> 00:17:10,231
You'll always be my dear comrades,
309
00:17:10,315 --> 00:17:12,482
right up until I've killed you.
310
00:17:13,565 --> 00:17:15,023
But why?
311
00:17:15,107 --> 00:17:18,273
Do you actually believe that
we're the spawn of the devil?
312
00:17:18,357 --> 00:17:19,356
No.
313
00:17:19,440 --> 00:17:21,481
None of you did anything wrong.
314
00:17:21,565 --> 00:17:23,523
I know you aren't devils.
315
00:17:23,607 --> 00:17:26,564
Even so, you can't be permitted to live.
316
00:17:26,648 --> 00:17:28,232
That's just how it is.
317
00:17:34,690 --> 00:17:35,815
Mikasa!
318
00:17:43,232 --> 00:17:45,731
Don't do it. We can't chase him.
319
00:17:45,815 --> 00:17:48,398
There's no telling when
he'll choose to transform.
320
00:17:48,482 --> 00:17:49,939
If we don't keep our distance,
321
00:17:50,023 --> 00:17:52,564
we'll just get caught in the explosion.
322
00:17:52,648 --> 00:17:55,564
I don't think Bertholdt
intends to do that just yet.
323
00:17:55,648 --> 00:17:57,981
He must've seen how badly
wounded Reiner is.
324
00:17:58,065 --> 00:18:00,814
Transforming now would probably kill him.
325
00:18:00,898 --> 00:18:02,856
Our best bet is to take Reiner hostage
326
00:18:02,940 --> 00:18:04,939
and fight Bertholdt with our blades.
327
00:18:05,023 --> 00:18:07,189
That'd make sense, but...
328
00:18:07,273 --> 00:18:10,732
From the look of him,
it seemed like he had a plan.
329
00:18:12,315 --> 00:18:13,439
And not only that.
330
00:18:13,523 --> 00:18:16,064
He seemed more determined than before.
331
00:18:16,148 --> 00:18:18,773
Almost like an entirely different person.
332
00:18:18,857 --> 00:18:21,607
Yeah. I saw it, too.
333
00:18:22,898 --> 00:18:25,273
Hurry! The Armored
Titan is weak!
334
00:18:25,357 --> 00:18:27,398
We just have to
finish him! Uh...
335
00:18:29,148 --> 00:18:31,190
His nape's to the ground now.
336
00:18:32,565 --> 00:18:34,273
What're we supposed to do?
337
00:18:35,690 --> 00:18:38,231
This sure is a peculiar feeling.
338
00:18:38,315 --> 00:18:40,814
I'm not scared at all, for once.
339
00:18:40,898 --> 00:18:42,856
And I see everything clearly.
340
00:18:42,940 --> 00:18:45,731
I know... that no
matter what happens,
341
00:18:45,815 --> 00:18:48,064
I can accept how this ends.
342
00:18:48,148 --> 00:18:50,648
Yeah. No one's
in the wrong here.
343
00:18:50,732 --> 00:18:52,482
There was nothing to be done.
344
00:18:55,232 --> 00:18:58,023
We had no choice in all this.
345
00:18:58,107 --> 00:19:01,314
Because this world...
is just that cruel.
346
00:19:01,398 --> 00:19:02,981
He's going up! Don't tell me...!
347
00:19:03,065 --> 00:19:05,939
But, if he transforms,
he'll kill Reiner, too!
348
00:19:06,023 --> 00:19:07,732
We need to get out of here!
349
00:19:09,273 --> 00:19:10,106
Hange, look out!
350
00:19:44,315 --> 00:19:45,564
Are you guys alive?
351
00:19:45,648 --> 00:19:48,023
Hell if I know! Are you?
352
00:19:48,107 --> 00:19:51,064
I'm fine. Hangin' in there.
353
00:19:51,148 --> 00:19:53,273
Mikasa! Armin!
354
00:19:53,357 --> 00:19:54,314
You two okay?
355
00:19:54,398 --> 00:19:55,606
Yeah, it missed us.
356
00:19:55,690 --> 00:19:57,190
Where's Hange Squad?
357
00:19:58,482 --> 00:20:01,065
They were right
underneath the blast zone.
358
00:20:14,690 --> 00:20:16,148
Are you saying...
359
00:20:21,898 --> 00:20:24,439
the only ones who survived
360
00:20:24,523 --> 00:20:26,315
are the six of us?
361
00:20:34,815 --> 00:20:35,982
Oh, no.
362
00:20:41,982 --> 00:20:43,856
Armin! What do we do now?
363
00:20:43,940 --> 00:20:47,523
We can't just wait to get
flattened by burning houses!
364
00:20:47,607 --> 00:20:49,064
Hey.
365
00:20:49,148 --> 00:20:51,998
You're in command now, Armin.
We'll follow you to the end.
366
00:20:53,648 --> 00:20:54,898
We...
367
00:20:54,982 --> 00:20:56,231
We retreat.
368
00:20:56,315 --> 00:20:59,148
Fall back to the commander
and request new orders.
369
00:20:59,232 --> 00:21:01,981
To beat the Colossal Titan in a
battle of attrition as planned,
370
00:21:02,065 --> 00:21:03,898
we have to keep our distance.
371
00:21:03,982 --> 00:21:06,439
That was the plan, but think.
372
00:21:06,523 --> 00:21:08,273
If we let the Colossal
Titan reach the wall,
373
00:21:08,357 --> 00:21:09,657
the others'll be finished.
374
00:21:11,315 --> 00:21:14,148
He'll spread that fire
to the houses past the gate.
375
00:21:14,232 --> 00:21:15,481
Our other squads'll be trapped
376
00:21:15,565 --> 00:21:17,314
between the Titans and the flames.
377
00:21:17,398 --> 00:21:19,314
You're right.
378
00:21:19,398 --> 00:21:22,064
Our only hope is to beat
Bertholdt right now.
379
00:21:22,148 --> 00:21:23,398
And we won't get help.
380
00:21:23,482 --> 00:21:26,273
We have to do it with
the people we have here.
381
00:21:32,732 --> 00:21:34,106
Hey, Armin!
382
00:21:34,190 --> 00:21:35,814
Your orders? C'mon!
383
00:21:35,898 --> 00:21:37,440
What should we do?
384
00:21:53,565 --> 00:21:56,231
I bet you're pleased with yourself.
385
00:21:56,315 --> 00:21:58,356
Your plan's working so far.
386
00:21:58,440 --> 00:22:00,148
What will you do next?
387
00:23:41,148 --> 00:23:43,606
The Colossal Titan makes its move,
388
00:23:43,690 --> 00:23:46,356
setting Shiganshina ablaze.
389
00:23:46,440 --> 00:23:48,398
Meanwhile, Erwin and the others
390
00:23:48,482 --> 00:23:50,982
are forced into a desperate charge.
391
00:23:52,023 --> 00:23:54,815
Next episode: "Perfect Game."
26582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.