Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,939 --> 00:00:21,939
Come on in.
2
00:00:22,140 --> 00:00:23,140
You can have a seat right there.
3
00:00:29,380 --> 00:00:31,240
Is there anything you'd like to declare
before we get started?
4
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
No.
5
00:00:34,140 --> 00:00:35,160
Nothing at all? No.
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Okay.
7
00:00:37,340 --> 00:00:39,260
Do you know why I brought you back here?
8
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
No, actually.
9
00:00:40,880 --> 00:00:41,880
I don't know.
10
00:00:42,400 --> 00:00:47,640
Okay, well, one of our clerks observed
you shoplifting downstairs in the
11
00:00:47,640 --> 00:00:52,240
electronics department, and they
notified security, and we observed you
12
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
video cameras.
13
00:00:53,720 --> 00:00:57,060
That must be a mistake. That must have
been someone else.
14
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
It's a mistake.
15
00:00:58,680 --> 00:01:00,240
It's a mistake? It wasn't you? No.
16
00:01:00,760 --> 00:01:03,220
A pair of headphones?
17
00:01:04,180 --> 00:01:05,459
Wireless headphones? No?
18
00:01:09,290 --> 00:01:12,270
If I was going to be sure, I'm going to
go down this road.
19
00:01:13,110 --> 00:01:14,110
I'm sure, yeah.
20
00:01:14,610 --> 00:01:16,190
Do I look like a criminal?
21
00:01:16,710 --> 00:01:17,710
You know what?
22
00:01:18,150 --> 00:01:20,450
That's not for me to say.
23
00:01:20,830 --> 00:01:24,950
All I can do is go off what my clerk
tells me and what I observe with my
24
00:01:24,950 --> 00:01:27,910
cameras. All right, we'll get started
then.
25
00:01:28,470 --> 00:01:30,390
I'm going to need your full name.
26
00:01:31,430 --> 00:01:33,190
Do I have to provide this information?
27
00:01:34,150 --> 00:01:36,750
Well, yeah, I mean, you can give it to
me or you can give it to the police.
28
00:01:37,330 --> 00:01:38,268
Oh, no.
29
00:01:38,270 --> 00:01:40,110
Well, that seems a bit extreme.
30
00:01:40,950 --> 00:01:43,410
Okay. Your name is?
31
00:01:44,970 --> 00:01:45,970
Bobby.
32
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
With a Y?
33
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
I -E.
34
00:01:51,130 --> 00:01:52,128
Bobby what?
35
00:01:52,130 --> 00:01:54,010
F -E -L -S.
36
00:01:55,830 --> 00:01:57,930
Bobby's been arrested before.
37
00:01:59,030 --> 00:02:00,030
Am I getting arrested?
38
00:02:02,250 --> 00:02:05,730
No. No, no, you're just being detained
for now. We're just questioning you.
39
00:02:05,830 --> 00:02:06,829
Okay.
40
00:02:06,830 --> 00:02:10,690
I don't have the power to arrest you. I
would have to notify the local PD, and
41
00:02:10,690 --> 00:02:12,090
they will send a unit down here.
42
00:02:14,150 --> 00:02:18,610
But for my own personal records that we
keep here, I need to know if you've been
43
00:02:18,610 --> 00:02:20,050
arrested before. No. No.
44
00:02:20,870 --> 00:02:21,910
No felonies.
45
00:02:23,070 --> 00:02:24,070
Okay.
46
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
How tall are you?
47
00:02:27,250 --> 00:02:30,390
I'm 5 '7". What do you weigh?
48
00:02:32,760 --> 00:02:35,940
What has that got to do with anything in
my way?
49
00:02:36,180 --> 00:02:37,180
I don't understand.
50
00:02:37,380 --> 00:02:42,820
Well, it's part of our protocols here.
We take a full description of each
51
00:02:42,820 --> 00:02:49,240
suspect, and then we do a background
check on you, and we'll use this
52
00:02:49,240 --> 00:02:52,000
information to make sure that you are
the right person. Sometimes we have
53
00:02:52,000 --> 00:02:56,820
give fake names and fake identification
numbers and things of that nature, and
54
00:02:56,820 --> 00:02:58,140
so that's why.
55
00:02:58,360 --> 00:02:59,580
It's just part of our process.
56
00:02:59,860 --> 00:03:01,500
Okay. It's all very simple.
57
00:03:02,990 --> 00:03:08,070
So 5 '7". 5 '7", I'm about 123 pounds.
58
00:03:08,510 --> 00:03:10,090
Thank you.
59
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
Okay.
60
00:03:16,070 --> 00:03:17,370
What's your astrological sign?
61
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
My what?
62
00:03:19,310 --> 00:03:20,310
Your astrological sign.
63
00:03:21,510 --> 00:03:25,350
What? Like, why does that, what's that
got to do with anything?
64
00:03:25,550 --> 00:03:28,190
I'm feeling really, like, nervous about
these questions.
65
00:03:28,410 --> 00:03:29,470
Well, what's your birthday?
66
00:03:29,930 --> 00:03:30,930
Um.
67
00:03:31,440 --> 00:03:35,560
My birthday is March 25th. And your
astrological sign is what?
68
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Aries.
69
00:03:39,300 --> 00:03:41,720
So, you know, if you didn't know that, I
would know that you were lying about
70
00:03:41,720 --> 00:03:43,160
your age, you see.
71
00:03:44,200 --> 00:03:45,520
That's how we trip people up.
72
00:03:45,900 --> 00:03:48,400
That's how we get to the bottom of
things here. Okay, okay, fine.
73
00:03:48,740 --> 00:03:49,740
Okay.
74
00:03:49,980 --> 00:03:53,560
Well, you seem like a very sweet girl.
You don't seem like the typical person
75
00:03:53,560 --> 00:03:55,980
that I have back here, you know, putting
through this.
76
00:03:57,060 --> 00:03:58,920
Are you sure you don't want to just...
77
00:04:00,110 --> 00:04:03,050
with me here and just make my job
easier.
78
00:04:03,510 --> 00:04:07,490
I mean, my lunch break's coming up soon,
I can... Okay.
79
00:04:08,370 --> 00:04:12,530
No, I'm... Yeah, I really think there's
been some misunderstanding here,
80
00:04:12,630 --> 00:04:13,630
honestly.
81
00:04:14,370 --> 00:04:21,170
Okay, well, let's try this. So, if I
give you the benefit of the doubt now,
82
00:04:21,170 --> 00:04:23,930
leave you here, I'll go down, I'll take
a look at the footage on the video
83
00:04:23,930 --> 00:04:26,250
cameras, I'll talk to the clerk again,
I'll see exactly what you're talking
84
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
about.
85
00:04:27,450 --> 00:04:28,870
I'm not going to see you...
86
00:04:29,160 --> 00:04:32,080
shoplifting or taking any sort of
wireless headphones?
87
00:04:32,780 --> 00:04:34,720
No. No. No.
88
00:04:36,220 --> 00:04:37,220
No. No.
89
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
I think maybe she mistook me for someone
else, you know?
90
00:04:44,420 --> 00:04:45,420
Okay.
91
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
All right.
92
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
I'll be back.
93
00:04:49,640 --> 00:04:55,220
See you. This camera is all around,
so... Okay.
94
00:07:28,130 --> 00:07:29,130
Hold up.
95
00:07:29,610 --> 00:07:30,710
I looked at the footage.
96
00:07:32,270 --> 00:07:36,470
Unfortunately, your story doesn't match
what I see on video.
97
00:07:36,770 --> 00:07:38,530
So at this point, I'm going to ask you
to stand up.
98
00:07:45,230 --> 00:07:46,230
Stand right here, please.
99
00:07:49,790 --> 00:07:55,770
This is a metal detector, so let me know
if you have anything that belongs to
100
00:07:55,770 --> 00:07:56,770
what was...
101
00:08:00,590 --> 00:08:01,610
There's nothing down there.
102
00:08:06,270 --> 00:08:07,470
What is that back there, Bobby?
103
00:08:11,450 --> 00:08:14,170
Bobby, let me ask you. Let's put your
arms to the side.
104
00:08:22,030 --> 00:08:24,430
Sure, there's nothing you want to... Is
this necessary?
105
00:08:24,650 --> 00:08:26,890
Is this necessary? Well, yeah, this is
part of my search.
106
00:08:28,690 --> 00:08:29,690
Bobby, I...
107
00:08:30,510 --> 00:08:31,810
I know you took those headphones.
108
00:08:32,590 --> 00:08:37,450
You make the job a lot easier if you
would just let me know and work with me,
109
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
okay?
110
00:08:40,289 --> 00:08:42,270
Okay. Work something out, okay?
111
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
Okay.
112
00:08:46,290 --> 00:08:47,990
I'm going to have to do a nice thermal
search.
113
00:09:01,390 --> 00:09:04,630
Can you not be so invasive?
114
00:09:05,950 --> 00:09:11,330
Well, I could call a female police
officer down here. No, no, no.
115
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
Please don't call the police.
116
00:09:15,010 --> 00:09:17,250
Are you sure? I can just give them a
call.
117
00:09:17,530 --> 00:09:18,810
No, no, please don't call the police.
118
00:09:19,570 --> 00:09:20,570
Please.
119
00:09:22,450 --> 00:09:26,850
You look pretty nervous about the police
getting a call. Do you have a warrant
120
00:09:26,850 --> 00:09:27,449
or something?
121
00:09:27,450 --> 00:09:28,510
Do you want it?
122
00:09:30,410 --> 00:09:32,150
I don't want the police to get involved.
123
00:09:32,770 --> 00:09:34,710
I'm sorry. Look, I'm really, I'm sorry.
124
00:09:35,310 --> 00:09:36,310
I'm sorry.
125
00:09:37,350 --> 00:09:39,850
That might affect your citizenship,
maybe, or your green card.
126
00:09:40,150 --> 00:09:41,310
It's that nature, wouldn't it?
127
00:09:43,270 --> 00:09:45,430
Yeah, a little bit.
128
00:09:45,730 --> 00:09:48,030
A real disadvantage.
129
00:09:48,850 --> 00:09:49,850
Right, wow.
130
00:09:50,310 --> 00:09:55,570
Well, Bobby, I can clearly see there's
something in the back of your pants.
131
00:09:56,790 --> 00:09:58,450
So at this point, I'm going to have to
ask.
132
00:09:59,290 --> 00:10:01,870
Yeah, I've asked for those clothes.
133
00:10:02,370 --> 00:10:03,490
I have to go through your stuff.
134
00:10:03,770 --> 00:10:04,770
All of them?
135
00:10:05,290 --> 00:10:07,510
Well, yeah, I have to make sure you
didn't take any other merchandise.
136
00:10:08,530 --> 00:10:10,250
I didn't, I promise.
137
00:10:10,570 --> 00:10:11,870
I don't think I had necessary.
138
00:10:12,230 --> 00:10:16,890
I don't think I had necessary, I
promise. I didn't take anything at all.
139
00:10:17,130 --> 00:10:22,250
Like I said, you cut into my lunch hour
pretty soon, so if that's the case, I'll
140
00:10:22,250 --> 00:10:26,950
just ask for a female officer to come
down and do the whole cab research.
141
00:10:28,670 --> 00:10:32,370
Of course, you know, if they do come
down, it's going to be a much more
142
00:10:32,370 --> 00:10:34,750
search. They'll be down in county and
walk up.
143
00:10:35,370 --> 00:10:39,250
Of course, you'll probably be there all
day. Probably be there until tomorrow
144
00:10:39,250 --> 00:10:40,530
morning, to be honest with you.
145
00:10:41,990 --> 00:10:44,570
You'll be able to hold things down.
146
00:10:44,990 --> 00:10:47,610
Maybe, you know, trunks and all kinds of
other degenerates.
147
00:10:48,790 --> 00:10:49,790
Serious criminals, too.
148
00:10:51,650 --> 00:10:54,070
Okay. Of course, they'll probably
notify.
149
00:10:55,859 --> 00:11:00,820
Proper authorities as far as your visa
or your green card or whatever the
150
00:11:00,820 --> 00:11:02,220
may be. My visa.
151
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
Okay.
152
00:11:03,960 --> 00:11:06,440
Well, it'll be those clothes then,
Bobby.
153
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
All of them?
154
00:11:11,660 --> 00:11:12,900
Yeah, start with your shoes.
155
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
Are you serious?
156
00:11:44,440 --> 00:11:47,680
Okay, I'm not gonna, I'm not gonna, oh,
it's not bad.
157
00:11:49,380 --> 00:11:56,240
These are the headphones that you didn't
take?
158
00:12:13,160 --> 00:12:16,240
I know it looks really bad, but I'm not
a thief, okay?
159
00:12:16,500 --> 00:12:17,279
Mm -hmm.
160
00:12:17,280 --> 00:12:22,020
I work out a lot, and everyone at the
gym has these, like, wireless headphone
161
00:12:22,020 --> 00:12:26,560
things, and I don't really get it, but
apparently it makes your workout easier,
162
00:12:26,720 --> 00:12:32,880
and, you know, this is really unlike me,
I promise. Like, this isn't something
163
00:12:32,880 --> 00:12:39,680
that, you know, I would normally do.
This is not something that, like, I'm
164
00:12:39,680 --> 00:12:40,539
proud of.
165
00:12:40,540 --> 00:12:41,540
This is really, like...
166
00:12:41,790 --> 00:12:42,810
Extenuating circumstances.
167
00:12:43,470 --> 00:12:46,590
Okay. Because I need to work out. I'm
training.
168
00:12:47,350 --> 00:12:50,810
I actually have a pair similar to those.
169
00:12:51,350 --> 00:12:54,430
I get it. I love working out with music
and the gym and all that. Yeah.
170
00:12:54,690 --> 00:12:56,390
I mean, they're not terribly expensive.
171
00:12:58,290 --> 00:13:01,630
But I don't understand why I just
wouldn't pay for them.
172
00:13:03,630 --> 00:13:06,870
Something of that nature. I don't know.
It just seems like such a small thing to
173
00:13:06,870 --> 00:13:10,470
take. I mean, they're expensive. These
little, like, wireless things, they're
174
00:13:10,470 --> 00:13:12,630
tiny, and they just seem unreasonably
expensive.
175
00:13:13,470 --> 00:13:14,470
Okay, well, I'll need those.
176
00:13:14,670 --> 00:13:18,930
D2? Yeah, well, I mean, we're going to
have to do a full cavity search.
177
00:13:19,910 --> 00:13:23,990
Like I was saying earlier, the police
cavity search is much more intrusive,
178
00:13:23,990 --> 00:13:25,970
especially down in county jail.
179
00:13:26,610 --> 00:13:29,130
So, I'll need those panties as well.
180
00:13:30,510 --> 00:13:32,210
This just seems like really...
181
00:13:34,510 --> 00:13:35,510
Really extreme.
182
00:13:37,450 --> 00:13:41,330
I mean, usually it doesn't go so well if
people usually cooperate.
183
00:13:42,490 --> 00:13:43,890
Once in a while, I'll get someone.
184
00:13:46,610 --> 00:13:51,870
Once in a while, I'll get someone who
doesn't really want to cooperate.
185
00:13:52,670 --> 00:13:53,670
So far, so good.
186
00:13:54,130 --> 00:13:56,630
All right. Well, great. Bobby, I'll have
you stand right over here.
187
00:13:58,190 --> 00:14:00,330
If you kindly put your hands on the
desk.
188
00:14:06,030 --> 00:14:11,770
What are you going to have me do? I
don't know. I have to put my hands down.
189
00:14:11,770 --> 00:14:14,330
getting really nervous about all of
this.
190
00:14:14,690 --> 00:14:16,670
Well, I mean, I understand.
191
00:14:17,110 --> 00:14:21,810
I mean, you're in a vulnerable situation
here. But you put yourself in this room
192
00:14:21,810 --> 00:14:23,590
back here by shoplifting.
193
00:14:23,830 --> 00:14:25,310
And I've given you multiple choices.
194
00:14:25,530 --> 00:14:29,310
I can call the police, which you don't
seem overly enthused about.
195
00:14:29,730 --> 00:14:34,430
Or you can let me do my job, which
involves a full cavity search.
196
00:14:34,880 --> 00:14:37,260
And then as soon as I'm done, if you
don't have any other merchandise, I can
197
00:14:37,260 --> 00:14:39,580
check at least that one box off my list.
198
00:14:40,740 --> 00:14:41,740
So there are protocols.
199
00:14:41,860 --> 00:14:45,080
There's paperwork that I have to fill
out, and all the boxes have to be
200
00:14:45,940 --> 00:14:50,040
And then my boss, at the end of the day,
goes over my paperwork and makes sure
201
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
that everything's okay.
202
00:14:52,040 --> 00:14:53,740
Now, you work with me.
203
00:14:55,540 --> 00:14:58,000
Can you just be really quick about it?
204
00:14:58,720 --> 00:15:02,280
Oh, well, unfortunately, Bobby, for you,
I have to be very thorough.
205
00:15:06,510 --> 00:15:13,030
Well, the good news is, depending on
what I see, if I like what I see...
206
00:15:13,030 --> 00:15:14,870
If you like it.
207
00:15:15,210 --> 00:15:21,910
Well... If I'm satisfied, I should say,
208
00:15:22,050 --> 00:15:24,130
I might be able to help you out.
209
00:15:24,650 --> 00:15:29,010
Yeah, this is looking good. This is
looking really good so far. Looking
210
00:15:29,410 --> 00:15:30,410
Oh, well.
211
00:15:30,810 --> 00:15:34,050
Like I said a minute ago, if I like what
I see, I can...
212
00:15:35,530 --> 00:15:37,610
Try and help you out. Nope, you're not
done yet.
213
00:15:40,150 --> 00:15:41,650
That was just the first 50.
214
00:15:42,390 --> 00:15:46,810
Now I'm going to do the full stretch,
okay?
215
00:15:47,110 --> 00:15:48,490
But you didn't take that long.
216
00:15:48,710 --> 00:15:50,230
Oh, it takes much longer.
217
00:15:51,090 --> 00:15:54,730
I'm actually hungry, so you're getting
the speedy treatment.
218
00:15:57,350 --> 00:16:00,050
A little bit of pressure on me.
219
00:16:00,750 --> 00:16:01,810
Okay, bend over a little more.
220
00:16:18,730 --> 00:16:19,730
Are you nearly done?
221
00:16:22,490 --> 00:16:23,950
What do you want? What?
222
00:16:24,250 --> 00:16:25,610
Do you mind looking straight ahead?
223
00:16:26,450 --> 00:16:28,070
I'm just trying to do my job here.
224
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
Just making sure.
225
00:16:34,430 --> 00:16:35,430
Well,
226
00:16:38,810 --> 00:16:43,310
good news, Bobby. I didn't find any
other merchandise.
227
00:16:44,530 --> 00:16:45,790
You can have a seat right here.
228
00:16:49,320 --> 00:16:54,760
I didn't find any other merchandise, and
you've been somewhat cooperative so
229
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
far.
230
00:16:56,520 --> 00:17:02,600
The scene where I feel like being
generous and I'm in a semi -good mood,
231
00:17:02,600 --> 00:17:03,920
going to give you the opportunity to
help yourself.
232
00:17:05,119 --> 00:17:06,280
Okay? Okay.
233
00:17:06,700 --> 00:17:08,599
Is that something you'd be interested
in? Yeah.
234
00:17:09,980 --> 00:17:11,560
All right. Well, here's the deal, Bobby.
235
00:17:11,859 --> 00:17:18,380
I can proceed with calling the
authorities and have you arrested and
236
00:17:18,839 --> 00:17:20,640
Which my boss would prefer.
237
00:17:21,599 --> 00:17:22,880
But he's not here right now.
238
00:17:23,440 --> 00:17:25,020
So it kind of gives me a little leeway.
239
00:17:26,480 --> 00:17:30,520
You know, just to be honest with you,
this job is pretty lonely.
240
00:17:30,860 --> 00:17:32,320
I don't really get out too much.
241
00:17:34,220 --> 00:17:37,520
So sometimes my personal needs get
overlooked.
242
00:17:37,880 --> 00:17:39,940
So I can chase around shoplifters all
day.
243
00:17:43,540 --> 00:17:48,220
Once in a while, I come across a special
shoplifter that I have empathy for.
244
00:17:50,380 --> 00:17:52,500
And I have a little bit of empathy for
you in this situation.
245
00:17:53,700 --> 00:17:59,680
So, I'm going to give you the chance to
show me how sorry you are for stealing
246
00:17:59,680 --> 00:18:00,720
from my store.
247
00:18:02,500 --> 00:18:03,840
I'm going to give you the opportunity.
248
00:18:09,740 --> 00:18:13,040
I'm going to give you the opportunity, I
guess, to go to help yourself.
249
00:18:13,260 --> 00:18:14,480
Get yourself out of this situation.
250
00:18:14,780 --> 00:18:16,260
Are you serious right now?
251
00:18:16,620 --> 00:18:19,660
Well, yes, Bobby. Yes, I am.
252
00:18:22,350 --> 00:18:23,650
I am as serious as it gets.
253
00:18:25,730 --> 00:18:31,570
So, I mean, I think it's a pretty fair
deal. I mean, I could, like you said,
254
00:18:31,690 --> 00:18:32,690
have you arrested.
255
00:18:32,890 --> 00:18:35,870
Please don't call the police. They may
even deport you or something like that.
256
00:18:35,910 --> 00:18:39,670
Or at least, certainly not renew your
paperwork.
257
00:18:40,690 --> 00:18:44,790
So, I mean, I think it's a pretty good
deal for me. You get to stay here. You
258
00:18:44,790 --> 00:18:45,910
get to not go to prison.
259
00:18:47,090 --> 00:18:51,250
Not have an arrest, shoplifting, felony
charges on you.
260
00:18:51,610 --> 00:18:52,610
A new record.
261
00:18:54,890 --> 00:18:57,750
But, I mean, if you're not interested in
that, I can just put this away and we
262
00:18:57,750 --> 00:19:00,530
can just go back to calling the police.
263
00:19:00,750 --> 00:19:03,910
No, no, no. Please, please, please,
please, please, please, please don't.
264
00:19:03,910 --> 00:19:04,910
don't. Please.
265
00:19:05,890 --> 00:19:11,650
So, what is it specifically that you
want me to do? And are you telling me if
266
00:19:11,650 --> 00:19:12,810
do it, I can just...
267
00:19:13,020 --> 00:19:16,680
leave and the police won't know and
nothing will happen? Like, I won't have
268
00:19:16,680 --> 00:19:20,820
issues? Yeah, no, for sure. This won't
ever come up, like, anywhere?
269
00:19:21,360 --> 00:19:24,300
For sure. I mean, you won't be able to
come back to the store.
270
00:19:25,000 --> 00:19:27,540
You know, that goes without saying.
271
00:19:28,180 --> 00:19:30,500
But yeah, I won't call the authorities.
There'll be no arrests.
272
00:19:30,840 --> 00:19:35,840
I'll just give you a warning and I'll
put your mugshot photos and all the
273
00:19:35,840 --> 00:19:37,700
stuff into the system.
274
00:19:38,140 --> 00:19:39,720
Only we see that, so.
275
00:19:40,640 --> 00:19:41,860
So what specifically?
276
00:19:42,810 --> 00:19:43,830
Do you want me to do?
277
00:19:44,930 --> 00:19:46,970
Well, I haven't come in a long time.
278
00:19:47,450 --> 00:19:51,310
As you can tell, my dick is pre -coming
right now.
279
00:19:53,130 --> 00:19:58,430
So it's pretty lonely here. I don't get
too much time to go dating or be with my
280
00:19:58,430 --> 00:20:04,190
girlfriend or anything, so... So you
want me to start your dick?
281
00:20:05,130 --> 00:20:06,310
Well, for starters, yeah.
282
00:20:07,270 --> 00:20:08,270
For starters.
283
00:20:08,550 --> 00:20:10,910
And then you promise, like...
284
00:20:11,180 --> 00:20:12,960
How do I know? Like, nothing.
285
00:20:13,240 --> 00:20:18,300
You have my word. I mean, you don't
really have too much options.
286
00:20:18,620 --> 00:20:20,480
You don't have choices here.
287
00:20:21,320 --> 00:20:24,400
I guess you're just going to have to
gamble and find out if I'm an honest
288
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
or not.
289
00:20:26,240 --> 00:20:31,860
But I promise you, if you do a good job
and make me come,
290
00:20:32,400 --> 00:20:34,140
I'll let you walk right out that door.
291
00:20:36,280 --> 00:20:38,620
Hell, I'll even let you keep them
headphones.
292
00:20:39,620 --> 00:20:40,760
Really? Mm -hmm.
293
00:20:41,150 --> 00:20:42,230
If you do an extra good job.
294
00:20:45,430 --> 00:20:46,590
Sounds pretty fair, right?
295
00:20:47,650 --> 00:20:48,930
Yeah, it does.
296
00:20:56,850 --> 00:21:02,450
Are you sure there's nothing else I can
do?
297
00:21:04,670 --> 00:21:06,510
I can't think of anything offhand.
298
00:21:09,550 --> 00:21:11,130
It's one of the few things I can't do
myself.
299
00:21:14,830 --> 00:21:16,670
My husband's going to be so pissed.
300
00:21:17,210 --> 00:21:19,890
He's not going to like this whole
situation.
301
00:21:20,510 --> 00:21:22,930
Well, I mean, you're not going to tell
your husband he was shot with you, are
302
00:21:22,930 --> 00:21:23,930
you?
303
00:21:28,430 --> 00:21:30,710
I won't tell your husband if you don't.
How's that?
304
00:21:30,950 --> 00:21:31,950
Is that a deal?
305
00:21:32,230 --> 00:21:33,690
I won't tell anyone if you don't.
306
00:22:07,790 --> 00:22:09,650
Is that how you blow your husband?
307
00:22:12,650 --> 00:22:13,650
No.
308
00:22:15,250 --> 00:22:16,590
Show me how you blow your husband.
309
00:22:20,330 --> 00:22:21,550
I'm feeling very uncomfortable.
310
00:22:22,970 --> 00:22:28,190
I mean, it's a lot more uncomfortable in
the back of a police car, isn't it?
311
00:22:28,470 --> 00:22:29,510
In handcuffs.
312
00:22:30,170 --> 00:22:31,170
That's uncomfortable.
313
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Super.
314
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
That's better.
315
00:23:16,420 --> 00:23:17,420
That's better.
316
00:23:25,260 --> 00:23:26,260
Come on.
317
00:23:27,900 --> 00:23:28,900
Yeah,
318
00:23:31,220 --> 00:23:35,580
that's it. Oh, that's it. Just like
that.
319
00:24:14,320 --> 00:24:15,780
I don't like my husband's balls.
320
00:24:17,880 --> 00:24:21,000
Well, that's why he's not buying you
wireless headphones, maybe.
321
00:24:21,800 --> 00:24:22,800
Okay?
322
00:24:23,420 --> 00:24:26,280
Okay, I'll teach you how to do a good
little job.
323
00:24:26,700 --> 00:24:31,040
You can go home to your husband, and
he'll be much happier with you.
324
00:24:34,440 --> 00:24:35,259
That's it.
325
00:24:35,260 --> 00:24:36,260
Oh,
326
00:24:37,260 --> 00:24:42,380
God, that's... That's... Oh, that's
nice.
327
00:26:02,850 --> 00:26:03,850
That's much better.
328
00:26:06,310 --> 00:26:07,310
See?
329
00:26:07,630 --> 00:26:09,730
You're learning a valuable skill set
today, too.
330
00:26:12,050 --> 00:26:13,370
That's the advice I'll ask.
331
00:26:37,740 --> 00:26:38,740
You look sad. What's wrong?
332
00:26:39,880 --> 00:26:41,200
Are we done? That's good.
333
00:26:41,500 --> 00:26:43,340
I don't know. I haven't come yet.
334
00:26:44,060 --> 00:26:45,160
You look miserable.
335
00:26:45,380 --> 00:26:47,260
You look disappointed, like this is a
punishment or something.
336
00:26:47,740 --> 00:26:50,840
I mean, this is something... This is an
opportunity.
337
00:26:51,820 --> 00:26:53,060
Do you not feel that way?
338
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
An opportunity?
339
00:26:55,060 --> 00:26:56,960
Well, yeah, to stay out of prison. Or
jail.
340
00:26:58,060 --> 00:26:59,420
At least kind of lock up.
341
00:27:00,060 --> 00:27:01,060
Come on.
342
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Merciful.
343
00:27:44,450 --> 00:27:45,670
It's okay.
344
00:27:51,550 --> 00:27:52,670
It's okay.
345
00:28:00,310 --> 00:28:01,330
It's okay.
346
00:28:09,480 --> 00:28:10,480
This is already necessary.
347
00:28:12,400 --> 00:28:13,980
Oh, my God.
348
00:28:17,760 --> 00:28:18,280
That
349
00:28:18,280 --> 00:28:25,080
was the
350
00:28:25,080 --> 00:28:26,080
deal we made, isn't it?
351
00:28:27,260 --> 00:28:28,260
Yeah.
352
00:28:31,520 --> 00:28:33,860
Oh, that's nice and tight.
353
00:42:13,130 --> 00:42:14,130
Thank you.
354
00:44:33,450 --> 00:44:34,450
Awesome.
355
00:46:45,520 --> 00:46:46,520
You can get yourself cleaned up.
356
00:46:47,380 --> 00:46:48,700
Don't forget your headphones.
357
00:46:49,420 --> 00:46:50,420
You're wearing them.
358
00:46:50,660 --> 00:46:51,660
I'm keeping them?
359
00:46:51,940 --> 00:46:52,940
Yeah.
360
00:46:53,160 --> 00:46:54,160
All right.
361
00:46:54,640 --> 00:46:55,640
Now get your clothes.
362
00:46:59,380 --> 00:47:03,260
Okay, hurry up. I can still make my
lunch.
26369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.