All language subtitles for Yellowstone.S03E09.1080p.BluRay.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,884 --> 00:00:12,387 Falling down on me 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,181 before you taste the rage 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,227 teeter! 4 00:00:19,311 --> 00:00:22,022 Bind me down 5 00:00:22,480 --> 00:00:26,443 I'm a book not a page 6 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 is it bad? 7 00:00:33,366 --> 00:00:36,161 Lend me your dreams 8 00:00:36,244 --> 00:00:38,872 here's a wing for my pay 9 00:00:46,296 --> 00:00:49,758 When the shoe's on the other foot 10 00:00:49,841 --> 00:00:51,885 you ain't got much to say 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,474 come on. Shh, shh. 12 00:00:57,557 --> 00:00:59,934 I know, I know. 13 00:01:05,857 --> 00:01:07,651 When we get back, 14 00:01:07,734 --> 00:01:11,029 the doctor, he'll fix you up just right. 15 00:01:20,205 --> 00:01:21,998 Thank you. 16 00:01:22,082 --> 00:01:23,583 You're welcome. 17 00:01:30,590 --> 00:01:32,676 None of your prophecies 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 that wasn't so bad, was it? 19 00:01:36,429 --> 00:01:39,432 No. Not too bad at all. 20 00:01:39,516 --> 00:01:41,559 You should've fucked me while I still had a face 21 00:01:41,643 --> 00:01:44,479 but that's all right, we'll work on yer timin'. 22 00:01:44,562 --> 00:01:49,109 So it's time for you the shed your snake eyes 23 00:01:51,111 --> 00:01:54,906 it's time for you to go 24 00:01:56,908 --> 00:02:02,372 lay on the table the rest of your lives 25 00:02:04,457 --> 00:02:07,460 where I belong 26 00:02:14,217 --> 00:02:16,219 It's time for you to go 27 00:02:37,574 --> 00:02:39,492 Can I get some water, please? 28 00:02:40,660 --> 00:02:42,746 That song you just sang. 29 00:02:42,829 --> 00:02:44,497 What was it about? 30 00:02:45,331 --> 00:02:49,252 Well... I reckon it's about death. 31 00:02:51,337 --> 00:02:53,006 You know death? 32 00:02:53,089 --> 00:02:55,008 Kind of a expert on it. 33 00:02:56,551 --> 00:02:58,762 You look like you're kind of a expert on it too. 34 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Pretty much. 35 00:03:00,513 --> 00:03:04,642 Well... then that last song was for you. 36 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 Where you headed? 37 00:03:10,940 --> 00:03:12,525 Headin' home. 38 00:03:12,859 --> 00:03:14,319 Where's that? 39 00:03:15,361 --> 00:03:17,322 Ain't picked tonight's home yet. 40 00:03:18,156 --> 00:03:20,533 Can I pick it for you? 41 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 I think up on that stage is about as good as I get. 42 00:03:27,999 --> 00:03:30,585 I'm afraid I ain't got much left to give. 43 00:03:30,668 --> 00:03:31,711 I'll do the giving. 44 00:03:33,213 --> 00:03:36,257 If I weren't such miserable fucking company, 45 00:03:36,341 --> 00:03:38,384 I'd damn sure take you up on that. 46 00:05:15,231 --> 00:05:17,442 Them old men 47 00:05:18,735 --> 00:05:21,446 at the feed store spitting snuff 48 00:05:23,907 --> 00:05:26,951 say it's never been this tough 49 00:05:27,035 --> 00:05:31,289 if they were me, they'd move to town 50 00:05:34,083 --> 00:05:37,420 they say there ain't no use in trying 51 00:05:41,132 --> 00:05:45,053 they think our way of life is dying 52 00:05:47,055 --> 00:05:50,558 go ahead and carve the headstone, boys 53 00:05:50,642 --> 00:05:52,352 and write your eulogy 54 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 that's how you make a fucking biscuit. 55 00:05:54,270 --> 00:05:56,981 And plan yourselves a funeral 56 00:05:57,065 --> 00:06:01,110 but don't be expecting me 57 00:06:01,194 --> 00:06:04,906 'cause as long as I'm still breathing 58 00:06:04,989 --> 00:06:08,201 and my blood's flowing red 59 00:06:11,704 --> 00:06:14,415 our way of life ain't dead 60 00:06:26,678 --> 00:06:28,888 - What's wrong? - Just sore. 61 00:06:29,722 --> 00:06:32,809 Every muscle. Every one of them. 62 00:06:32,892 --> 00:06:34,227 I know the feeling. 63 00:06:35,436 --> 00:06:39,148 I felt like that after every op for ten years. 64 00:06:39,232 --> 00:06:40,733 Didn't get used to it? 65 00:06:40,817 --> 00:06:42,697 Little bit. But you don't need to get used to it 66 00:06:42,735 --> 00:06:44,797 'cause you're never gonna pull that shit ever again. Right? 67 00:06:44,821 --> 00:06:48,199 No, I got that out of my system. 68 00:06:48,282 --> 00:06:50,410 Well, the best cure for the soreness is sleep. 69 00:06:52,286 --> 00:06:54,414 So, why don't you just go back to bed, baby? 70 00:06:56,916 --> 00:06:59,669 No, I gotta take Tate school shopping. 71 00:06:59,752 --> 00:07:03,339 Tonight is a meet the teacher night, 72 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 I want you to be there. 73 00:07:05,258 --> 00:07:06,843 I don't know anyone in this valley 74 00:07:06,926 --> 00:07:09,595 and I don't want to be there by myself. 75 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 You shouldn't go at all. 76 00:07:12,890 --> 00:07:14,392 We should home school him. 77 00:07:14,475 --> 00:07:16,602 Everything he needs to learn is right here. 78 00:07:16,686 --> 00:07:18,062 And why do we send him to school 79 00:07:18,146 --> 00:07:21,524 when the best teacher in the whole state is his mother? 80 00:07:21,607 --> 00:07:25,319 Because his mother's got classes of her own. 81 00:07:25,403 --> 00:07:27,655 I'm not ready to give up my career yet. 82 00:07:27,739 --> 00:07:29,615 I'm not asking you to. 83 00:07:31,617 --> 00:07:33,536 But if his future is running this place, 84 00:07:33,619 --> 00:07:35,496 then this is all he needs to be studying. 85 00:07:35,580 --> 00:07:37,498 And who's going to teach him that, you? 86 00:07:37,582 --> 00:07:38,666 My dad. 87 00:07:38,875 --> 00:07:42,336 Hell, he's got nothing else going on. He's got us running everything. 88 00:07:43,379 --> 00:07:45,256 That's what grandpas are for, right? 89 00:07:45,339 --> 00:07:49,093 Yeah, I don't think your father and I share the same parenting values. 90 00:07:49,635 --> 00:07:51,554 He never spanked me once. 91 00:07:51,637 --> 00:07:54,182 No. Just burned his brand into you. 92 00:07:58,144 --> 00:07:59,562 He was different then. 93 00:08:02,273 --> 00:08:03,441 So was I. 94 00:08:04,650 --> 00:08:05,693 I see it different now. 95 00:08:05,777 --> 00:08:07,111 I understand it. 96 00:08:07,195 --> 00:08:08,613 Well, I'll never understand it. 97 00:08:08,696 --> 00:08:10,323 And you gotta promise me something, baby. 98 00:08:10,406 --> 00:08:12,950 Promise me you'll see that for what it was. 99 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 Don't ever see it different. 100 00:08:17,205 --> 00:08:18,206 Promise. 101 00:08:20,083 --> 00:08:21,334 I promise. 102 00:08:25,171 --> 00:08:28,091 Yeah, fuck it. I'm going back to bed. 103 00:08:33,387 --> 00:08:36,599 What time is this meet the parent deal? 104 00:08:36,682 --> 00:08:38,142 Doesn't matter. 105 00:08:38,226 --> 00:08:40,686 'Cause we're not going. 106 00:08:41,687 --> 00:08:44,565 The lessons he learns on this ranch, 107 00:08:44,649 --> 00:08:46,234 no school could ever teach. 108 00:08:52,782 --> 00:08:54,826 I'll talk to your father about it. 109 00:09:16,639 --> 00:09:17,890 Got a minute? 110 00:09:17,974 --> 00:09:19,308 For what? 111 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 Rip's got something he needs to show you. 112 00:09:23,020 --> 00:09:24,564 Is it bad? 113 00:09:24,647 --> 00:09:26,065 Couldn't be much worse. 114 00:09:27,066 --> 00:09:28,693 He's out at the new barn. 115 00:09:30,194 --> 00:09:32,488 Jump in. I'll drive you down. 116 00:09:32,864 --> 00:09:35,449 Nah, I think this is between you and him. 117 00:09:54,760 --> 00:09:56,345 What's going on? 118 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 Found something that you forgot to get rid of. 119 00:10:00,141 --> 00:10:01,267 What's that? 120 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 Where was he? 121 00:10:11,611 --> 00:10:13,404 Singing in a fucking bar in Dillon. 122 00:10:15,281 --> 00:10:17,491 We need to know who he told and what, kayce. 123 00:10:17,575 --> 00:10:19,261 And then I got to put that problem in the ground. 124 00:10:19,285 --> 00:10:22,163 But before I do that, you're going to tell me 125 00:10:22,246 --> 00:10:24,332 why the fuck that problem is still breathing. 126 00:10:26,042 --> 00:10:27,853 You'll never meet a man who's killed more men than me. 127 00:10:27,877 --> 00:10:29,378 But I ain't never murdered one. 128 00:10:30,463 --> 00:10:31,756 I never will. 129 00:10:32,465 --> 00:10:33,799 Just bring him into the barn. 130 00:10:36,219 --> 00:10:38,387 All right, let's go. Get out. 131 00:10:48,314 --> 00:10:49,690 Why don't you stick around, rip? 132 00:10:49,774 --> 00:10:51,817 Let's just figure this all out right now. 133 00:10:59,200 --> 00:11:03,329 Back at this fucking place. Go figure. 134 00:11:03,913 --> 00:11:06,749 - You gave me your word. - I kept it. I ain't said shit. 135 00:11:06,832 --> 00:11:09,312 You said you were going to leave the state and never come back. 136 00:11:10,628 --> 00:11:11,754 Here you are. 137 00:11:11,837 --> 00:11:13,047 I'm on parole, kayce. 138 00:11:13,130 --> 00:11:15,341 I gotta check in every couple weeks 139 00:11:15,424 --> 00:11:17,653 or else I'm just running for the rest of my fucking life. 140 00:11:17,677 --> 00:11:20,096 What happens when you get in your next bar fight, Walker? 141 00:11:20,179 --> 00:11:21,806 The police got you up against the wall 142 00:11:21,889 --> 00:11:23,599 and the only thing that you can trade for 143 00:11:23,683 --> 00:11:25,518 your fucking freedom is us? 144 00:11:26,811 --> 00:11:28,229 Ever think about that, kayce? 145 00:11:36,779 --> 00:11:38,364 Want your job back, Walker? 146 00:11:40,950 --> 00:11:42,201 Hell, no. 147 00:11:42,910 --> 00:11:46,289 This motherfucker trying to crack my skull every time I turn around? 148 00:11:46,372 --> 00:11:48,916 I'm trying to find a way out for you. 149 00:11:49,000 --> 00:11:50,584 You gotta help me, here. 150 00:11:50,668 --> 00:11:52,420 So do you. 151 00:11:52,503 --> 00:11:55,381 Kayce, I got no problem with a man that does what he's told. 152 00:11:55,965 --> 00:11:56,966 But he won't. 153 00:11:57,425 --> 00:12:00,886 Nah. He's gotta give us something as good as he knows. 154 00:12:01,429 --> 00:12:03,973 You want something you can hold over my head? 155 00:12:04,056 --> 00:12:06,058 You're gonna have to prove yourself, Walker. 156 00:12:06,642 --> 00:12:09,603 Once you do, the choice to stay or leave is up to you. 157 00:12:10,396 --> 00:12:11,897 Beats dying. 158 00:12:13,274 --> 00:12:16,569 As far as I see it, that's the only other option right now. 159 00:12:20,031 --> 00:12:21,407 This fucking place. 160 00:12:24,035 --> 00:12:26,996 It's a magnet for everything wrong in this fucking world. 161 00:12:27,079 --> 00:12:28,789 Well, it drew you back. 162 00:12:28,873 --> 00:12:30,666 What's wrong with you? 163 00:12:39,800 --> 00:12:41,302 I ain't gonna offer it again. 164 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 Door's open. Come on in. 165 00:13:05,201 --> 00:13:08,496 Pardon the way I'm dressed. Just finished my yoga. 166 00:13:08,829 --> 00:13:10,039 In a robe? 167 00:13:10,706 --> 00:13:12,291 Do it naked. 168 00:13:12,375 --> 00:13:14,668 Clothing restricts the body's natural movement. 169 00:13:14,752 --> 00:13:16,521 It'd be a better world if we went about our days 170 00:13:16,545 --> 00:13:17,671 just the way god made us. 171 00:13:17,755 --> 00:13:18,756 Have a seat. 172 00:13:25,012 --> 00:13:26,138 So how's it going? 173 00:13:26,222 --> 00:13:27,890 We've been pushing them pretty hard. 174 00:13:27,973 --> 00:13:30,142 Good. Keep pushing. 175 00:13:30,226 --> 00:13:32,395 I ain't trying to go back to prison 176 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 and I ain't trying to get killed. 177 00:13:34,313 --> 00:13:36,273 Everything you've done has been justified: 178 00:13:36,357 --> 00:13:38,277 They harassed our livestock and you ran them off. 179 00:13:38,359 --> 00:13:40,295 That's the way this will play out in a court of law. 180 00:13:40,319 --> 00:13:42,005 Now keep pushing until he does something else 181 00:13:42,029 --> 00:13:43,280 we can use in court. 182 00:13:43,364 --> 00:13:46,242 I'm going to bring some more men on. 183 00:13:46,325 --> 00:13:49,537 I don't want a dozen of his wranglers dragging me through the sagebrush. 184 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Bring on whoever you like, 185 00:13:51,747 --> 00:13:55,126 but somebody had better get drug through the sagebrush. 186 00:13:55,209 --> 00:13:57,837 We can't sue for damages if there aren't any damages. 187 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 You don't know John dutton like I do. 188 00:14:01,632 --> 00:14:04,009 That's why the job pays so well. 189 00:14:04,093 --> 00:14:06,595 So keep poking him till that son of a bitch 190 00:14:06,679 --> 00:14:08,347 does something he can't take back. 191 00:14:14,186 --> 00:14:15,563 Let's go. 192 00:14:37,084 --> 00:14:38,627 What the fuck happened? 193 00:14:38,711 --> 00:14:40,087 Those dude-string cowboys. 194 00:14:40,546 --> 00:14:42,089 Let me look at you. 195 00:14:42,214 --> 00:14:43,299 She needs a doctor. 196 00:14:43,382 --> 00:14:44,925 Okay, come on. Give her to me. 197 00:14:47,678 --> 00:14:50,848 They ran us down on horses. Tried to trample us to death. 198 00:14:51,056 --> 00:14:53,184 Lloyd, call the vet. 199 00:15:10,743 --> 00:15:13,120 Sorry, sir. You're not eating breakfast? 200 00:15:13,412 --> 00:15:15,080 No, I slept in today. 201 00:15:16,790 --> 00:15:18,584 For the last time, I got a feeling. 202 00:15:20,085 --> 00:15:21,754 Can I have some choco chimps? 203 00:15:22,755 --> 00:15:24,089 Yeah, sure. 204 00:15:25,758 --> 00:15:27,593 That sounds pretty good. 205 00:15:28,177 --> 00:15:29,553 How about two of those, gator? 206 00:15:29,637 --> 00:15:31,889 You don't want some tasty bacon or I got... 207 00:15:31,972 --> 00:15:34,099 No, I think choco chimps this morning. 208 00:15:36,936 --> 00:15:39,355 Seems I'm not the only one sleeping in these days. 209 00:15:39,438 --> 00:15:41,106 My alarm didn't go off. 210 00:15:42,566 --> 00:15:45,236 And why... Why are you setting an alarm? 211 00:15:45,319 --> 00:15:46,570 My mom's my alarm. 212 00:15:46,654 --> 00:15:49,198 She goes off at 6:00 am. Whether I like it or not. 213 00:15:49,281 --> 00:15:50,991 Today, she slept in. 214 00:15:51,200 --> 00:15:52,993 God, I love summer. 215 00:15:53,077 --> 00:15:54,078 I do, too. 216 00:15:55,204 --> 00:15:57,331 I hate for it to end. 217 00:15:57,414 --> 00:15:58,415 Yeah. 218 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 - This is, for the record... - It's going to be fine, gator. 219 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 - Milk? - Just a little. 220 00:16:19,395 --> 00:16:21,105 Can I finish my breakfast? 221 00:16:21,814 --> 00:16:23,065 It's important. 222 00:16:23,148 --> 00:16:24,525 I thought you were at work. 223 00:16:24,608 --> 00:16:26,110 Hey. 224 00:16:26,193 --> 00:16:28,737 Do me a favor, today, buddy, and stay inside, okay? 225 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Inside the house? 226 00:16:30,197 --> 00:16:32,658 Yeah, just... Watch a movie or something. 227 00:16:34,660 --> 00:16:39,873 I'm going to finish my breakfast, then I'll be down. 228 00:16:39,999 --> 00:16:41,500 Meet me at the barn. 229 00:16:43,168 --> 00:16:44,670 Something's wrong. 230 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 Looks that way. 231 00:16:50,342 --> 00:16:53,637 Hey, it's gonna get soggy. 232 00:17:05,316 --> 00:17:07,192 Thatbad, huh? 233 00:17:07,735 --> 00:17:10,654 Could have been worse, but not much. 234 00:17:11,405 --> 00:17:13,490 And it takes rifles to fix? 235 00:17:14,450 --> 00:17:16,201 It might. 236 00:17:40,976 --> 00:17:42,102 Let's go outside. 237 00:17:53,864 --> 00:17:56,659 - When did that drifter wander back? - This morning. 238 00:17:58,035 --> 00:18:01,246 - He involved in this? - It's two separate things. 239 00:18:03,707 --> 00:18:05,084 What happened to them? 240 00:18:05,167 --> 00:18:08,671 Your friend Wade morrow's what happened to them, sir. 241 00:18:08,754 --> 00:18:10,631 He ran them down. 242 00:18:10,714 --> 00:18:12,091 On our side of the fence. 243 00:18:13,467 --> 00:18:15,636 Boys are pretty hot. They want to go after them. 244 00:18:15,719 --> 00:18:18,138 He's been goading our ass ever since he got here. 245 00:18:18,222 --> 00:18:20,849 He's been goading me pretty good, too. 246 00:18:20,933 --> 00:18:24,645 That piece of shit is a bully and a coward, 247 00:18:24,812 --> 00:18:25,854 but he ain't stupid. 248 00:18:27,606 --> 00:18:29,733 His job ain't riding tourists by buffalo. 249 00:18:29,817 --> 00:18:32,152 This is what he was hired to do. 250 00:18:37,116 --> 00:18:39,827 Well, sir, what do you want to do? 251 00:18:42,037 --> 00:18:43,497 Can't call the sheriff. 252 00:18:43,706 --> 00:18:46,417 No, they've already thought about that 253 00:18:46,500 --> 00:18:50,504 and already have a reason or an excuse or an alibi. 254 00:18:54,508 --> 00:18:55,759 We got to do something. 255 00:18:59,555 --> 00:19:02,766 I have more reason than anyone to go after that piece of shit. 256 00:19:06,061 --> 00:19:09,398 You don't send them off half-cocked. 257 00:19:09,481 --> 00:19:10,733 You be smart about this. 258 00:19:12,151 --> 00:19:14,236 You figure out a plan that works, 259 00:19:14,319 --> 00:19:17,364 and you take that trash to the fucking train station. 260 00:19:17,781 --> 00:19:19,158 Yes, sir. 261 00:19:21,994 --> 00:19:22,995 Rip. 262 00:19:27,833 --> 00:19:29,602 That son of a bitch has something that belongs to me 263 00:19:29,626 --> 00:19:30,836 and I want it back. 264 00:20:25,808 --> 00:20:27,392 Miss dutton, there's, um... 265 00:20:42,366 --> 00:20:43,992 That's my desk. 266 00:20:44,743 --> 00:20:46,829 Not anymore. It's my desk now. 267 00:20:48,080 --> 00:20:50,874 My computer. My office furniture. 268 00:20:52,251 --> 00:20:53,585 My office. 269 00:20:53,961 --> 00:20:55,671 What's that saying cowboys use, 270 00:20:55,754 --> 00:20:58,674 "fuck with the bull and you get the horns." 271 00:20:59,633 --> 00:21:01,635 Well, you fucked with the bull. 272 00:21:01,718 --> 00:21:04,680 I bet you practiced saying that in front of the mirror. 273 00:21:04,763 --> 00:21:08,392 For an hour. I prepare for everything. 274 00:21:08,475 --> 00:21:11,395 I anticipate every possible outcome. 275 00:21:11,603 --> 00:21:14,022 And I would have expected the same from you, 276 00:21:14,106 --> 00:21:15,583 but if you had given this any thought, 277 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 you would have known every possible outcome 278 00:21:17,484 --> 00:21:20,779 leads to me sitting right here. 279 00:21:23,407 --> 00:21:25,284 When you find yourself standing on the wall 280 00:21:25,367 --> 00:21:28,704 of the alamo, Willa, the outcome has already been decided. 281 00:21:28,787 --> 00:21:31,373 The only thing left to do is to kill as much as you can 282 00:21:31,456 --> 00:21:32,749 before they kill you. 283 00:21:32,833 --> 00:21:34,459 I respect that. 284 00:21:35,377 --> 00:21:37,504 And you certainly got your kills. 285 00:21:38,255 --> 00:21:39,840 You little bitch. 286 00:21:39,923 --> 00:21:41,717 Cost my shareholders billions. 287 00:21:43,135 --> 00:21:46,513 But now, as a result, my shareholders 288 00:21:46,597 --> 00:21:49,224 are majority owners of Schwartz and meyer. 289 00:21:49,308 --> 00:21:52,144 And you, you're fired. 290 00:21:54,062 --> 00:21:56,940 So thank you for all that land around your father's ranch. 291 00:21:57,024 --> 00:21:59,443 We have big plans for this valley. 292 00:22:00,819 --> 00:22:03,906 And after the sting of this fades, you should give me a call. 293 00:22:05,616 --> 00:22:08,076 You could do very well working for me. 294 00:22:17,628 --> 00:22:19,212 When all this is over... 295 00:22:21,006 --> 00:22:24,051 I'm gonna hang your diploma above my toilet 296 00:22:24,134 --> 00:22:25,761 in my guest house. 297 00:22:29,806 --> 00:22:31,141 You have my word. 298 00:22:34,186 --> 00:22:36,188 Like I said, you gotta let the sting fade. 299 00:22:37,856 --> 00:22:39,191 Then we'll talk. 300 00:22:43,695 --> 00:22:46,156 The sting never fades with me. 301 00:22:51,244 --> 00:22:52,955 It is a painful lesson. 302 00:22:54,748 --> 00:22:56,667 And one you're about to learn. 303 00:23:01,630 --> 00:23:03,215 I really like her. 304 00:24:35,474 --> 00:24:36,558 Jamie: Excuse me. 305 00:24:39,561 --> 00:24:40,854 Excuse me. 306 00:24:43,356 --> 00:24:45,442 Are you Garrett Randall? 307 00:24:46,151 --> 00:24:47,360 Who wants to know? 308 00:24:49,529 --> 00:24:51,656 The Attorney General of Montana. 309 00:24:52,699 --> 00:24:53,825 That who you work for? 310 00:24:56,161 --> 00:24:57,329 That's who I am. 311 00:24:59,706 --> 00:25:00,999 What do you want with me? 312 00:25:04,795 --> 00:25:06,838 I just want to look at you. 313 00:25:07,714 --> 00:25:10,050 See if I recognize anything in myself. 314 00:25:17,724 --> 00:25:18,809 Michael? 315 00:25:21,186 --> 00:25:23,105 That's not my name anymore. 316 00:25:24,731 --> 00:25:28,443 Well, that might not be what you call yourself 317 00:25:28,527 --> 00:25:31,238 but that's your name. 318 00:25:36,159 --> 00:25:37,494 Let me look at you. 319 00:25:41,498 --> 00:25:43,041 You got your mother's eyes. 320 00:25:45,961 --> 00:25:49,631 Don't you mention the woman you killed to me. 321 00:25:51,591 --> 00:25:53,927 I see, you got it all figured out, huh? 322 00:25:54,010 --> 00:25:56,304 You... you know the score. 323 00:25:57,889 --> 00:26:00,267 Your mother and I were strung out on so much shit. 324 00:26:00,350 --> 00:26:02,370 I'd lie there some times, I'd stare up at the ceiling 325 00:26:02,394 --> 00:26:06,314 and think the son of a bitch was melting on top of me. 326 00:26:09,901 --> 00:26:11,945 But at one time, we had hope. 327 00:26:13,071 --> 00:26:14,739 We dreamed about a future. 328 00:26:16,158 --> 00:26:19,619 Those goddam drugs took it all away from us, so... 329 00:26:22,706 --> 00:26:24,374 Why did you do it? 330 00:26:25,834 --> 00:26:27,043 You don't need to know that. 331 00:26:27,127 --> 00:26:29,129 Yes, I do. I need it. 332 00:26:29,212 --> 00:26:30,255 For my soul. 333 00:26:31,423 --> 00:26:33,133 To understand who the hell I am! 334 00:26:33,216 --> 00:26:34,527 You wanna know who the hell you are? 335 00:26:34,551 --> 00:26:37,262 Your mother sold her body for drugs and I killed her for it. 336 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 That's who you are. 337 00:26:42,058 --> 00:26:45,187 That's where you come from. 338 00:26:45,270 --> 00:26:46,980 Look what you've made of yourself. 339 00:26:51,151 --> 00:26:53,320 See, there was good in your mother at one time. 340 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 Good. There's good in her, good in me, too. 341 00:26:57,741 --> 00:27:00,493 Thank god those are the parts of us that he gave to you. 342 00:27:04,289 --> 00:27:06,100 I'd say I'm sorry, but if things hadn't happened 343 00:27:06,124 --> 00:27:10,128 the way they did, you'd be dead, 344 00:27:11,379 --> 00:27:15,133 you'd be in prison or you'd be welding pipe fence with me. 345 00:27:16,384 --> 00:27:17,928 You got put on the road you belong on. 346 00:27:18,011 --> 00:27:19,804 You stay on it, son. 347 00:27:19,888 --> 00:27:22,807 John dutton never should have told you. 348 00:27:24,726 --> 00:27:26,061 He didn't. 349 00:27:26,645 --> 00:27:28,438 I found out myself. 350 00:27:28,521 --> 00:27:29,898 Oh, well, that's a shame. 351 00:27:29,981 --> 00:27:32,484 Now you're gonna want to know me. 352 00:27:38,323 --> 00:27:41,159 I've killed everything I ever loved and everything that ever loved me. 353 00:27:41,243 --> 00:27:43,995 You don't want to know me... son. 354 00:28:45,223 --> 00:28:46,224 Michael: I need to. 355 00:28:50,103 --> 00:28:52,105 I've never known who I was. 356 00:28:54,774 --> 00:28:56,568 I've never felt like I was whole. 357 00:29:00,155 --> 00:29:01,990 I need to know you. 358 00:29:03,241 --> 00:29:05,452 Or I will never know myself. 359 00:29:27,932 --> 00:29:29,476 You want some coffee? 360 00:29:33,730 --> 00:29:34,939 Sure. 361 00:29:40,195 --> 00:29:41,613 Come on. 362 00:30:07,138 --> 00:30:08,681 - Hey. - Hey. 363 00:30:09,516 --> 00:30:11,017 You need to go. 364 00:30:11,643 --> 00:30:12,894 Jimmy, what happened? 365 00:30:12,977 --> 00:30:14,896 Can't really talk about it. 366 00:30:14,979 --> 00:30:18,983 Okay, we're headed to the rodeo in pocatello, then ogden. 367 00:30:19,067 --> 00:30:21,111 I'll just call you when we swing by this way. 368 00:30:28,827 --> 00:30:30,286 Where'd you come from? 369 00:30:33,081 --> 00:30:34,124 Nowhere. 370 00:30:35,417 --> 00:30:39,045 Life just likes to hunt up fucking trouble. 371 00:30:39,129 --> 00:30:40,380 Throw it at me. 372 00:30:40,463 --> 00:30:42,298 A poet. 373 00:30:45,427 --> 00:30:46,428 All right, let's go. 374 00:30:46,511 --> 00:30:48,763 All right, get up, let's go. 375 00:30:48,847 --> 00:30:50,765 Don't do anything stupid. 376 00:30:51,933 --> 00:30:53,577 Y'all need to stay clear of here for a little while. 377 00:30:53,601 --> 00:30:55,603 You understand that? Yeah, I got the memo. 378 00:30:55,687 --> 00:30:57,021 All right, Jimmy, let's go. 379 00:30:57,564 --> 00:30:59,858 You, okay, let's go. 380 00:31:09,367 --> 00:31:10,535 Hey. 381 00:31:12,162 --> 00:31:13,538 You don't have to come. 382 00:31:14,247 --> 00:31:17,041 Oh, no. I wouldn't miss this for the fucking world. 383 00:31:17,750 --> 00:31:18,918 Yeah? 384 00:31:30,305 --> 00:31:32,390 This place is losing its luster to me. 385 00:31:34,225 --> 00:31:38,021 I don't know, I think there might be a little luster left. 386 00:32:00,335 --> 00:32:02,170 Man 1: They're sure slow to get the message. 387 00:32:03,213 --> 00:32:05,507 Man 2: Maybe we ought to get the boys up here 388 00:32:05,590 --> 00:32:08,009 before we mess with these assholes any more. 389 00:32:09,469 --> 00:32:10,803 It's one fucking guy. 390 00:32:12,764 --> 00:32:16,392 You know, we're getting paid to stir trouble, let's stir some. 391 00:33:02,647 --> 00:33:05,441 Shit! Clint, turn back! 392 00:33:13,408 --> 00:33:15,128 I'll shoot every one of you sons of bitches! 393 00:33:49,986 --> 00:33:52,071 You got off easy, you piece of shit. 394 00:33:57,201 --> 00:34:00,997 Feels wrong, sitting here eating dinner 395 00:34:01,080 --> 00:34:02,266 when we should be down there dealing with... 396 00:34:02,290 --> 00:34:03,416 Kayce. 397 00:34:04,959 --> 00:34:06,127 Dealing with what? 398 00:34:11,299 --> 00:34:12,634 How was your day, honey? 399 00:34:15,261 --> 00:34:16,554 I got fired. 400 00:34:18,473 --> 00:34:20,642 I guess we won't talk about that either. 401 00:34:21,976 --> 00:34:24,604 Let's just continue with the illusion 402 00:34:24,687 --> 00:34:26,981 that we're one big, happy family. 403 00:34:27,649 --> 00:34:29,567 That's exactly what this family is. 404 00:34:29,651 --> 00:34:31,569 Well, that's exactly what it was. 405 00:34:33,321 --> 00:34:35,448 I don't know what the fuck to call it anymore. 406 00:34:37,659 --> 00:34:39,160 That's it. That's fucking it. 407 00:34:39,243 --> 00:34:40,578 No, please. 408 00:34:41,954 --> 00:34:43,039 Allow me. 409 00:34:49,879 --> 00:34:52,757 Come on, Tate. Let's go. 410 00:35:01,891 --> 00:35:04,727 And that's why we don't talk about 411 00:35:04,811 --> 00:35:06,854 business at the dinner table. 412 00:35:07,105 --> 00:35:08,314 Won't do it again. 413 00:35:12,110 --> 00:35:13,444 I'll go check on Tate. 414 00:35:13,778 --> 00:35:15,071 You do that. 415 00:35:26,666 --> 00:35:28,501 Let's go, Jay, keep his ass moving. 416 00:35:32,755 --> 00:35:35,216 Come on. Come on. 417 00:35:42,932 --> 00:35:44,225 I need a name. 418 00:35:45,101 --> 00:35:46,644 What name? 419 00:35:46,728 --> 00:35:48,229 The motherfuckers that hired you. 420 00:35:51,149 --> 00:35:52,442 I'm not gonna ask you again. 421 00:35:52,525 --> 00:35:55,069 I'm just gonna start cutting shit off of you. 422 00:35:59,449 --> 00:36:00,783 Named roarke. 423 00:36:02,034 --> 00:36:05,288 Market equity son of a bitch. 424 00:36:09,500 --> 00:36:12,128 - Let me down. - Why would I do that? 425 00:36:13,087 --> 00:36:14,797 I'm gonna kill you, you son of a bitch. 426 00:36:14,881 --> 00:36:18,259 But before I do, I'm gonna take something back. 427 00:36:18,342 --> 00:36:20,102 You don't deserve to wear this fucking brand. 428 00:36:23,264 --> 00:36:24,640 Walker, over here. 429 00:36:28,311 --> 00:36:30,188 This is your last chance. 430 00:36:31,355 --> 00:36:34,776 You prove yourself and you have our trust. 431 00:36:34,859 --> 00:36:37,737 You turn your back on me now 432 00:36:37,820 --> 00:36:39,500 and I'm gonna take something from you, too. 433 00:36:52,627 --> 00:36:54,045 Mister, I don't know you. 434 00:36:54,128 --> 00:36:58,007 But if you're wearing that brand, you must be a bad man. 435 00:36:58,090 --> 00:36:59,759 And if these motherfuckers want it back, 436 00:36:59,842 --> 00:37:00,843 you must be even worse. 437 00:37:03,721 --> 00:37:06,432 Karma comes in all shapes and sizes. 438 00:37:06,516 --> 00:37:08,351 Looks like it's me today. 439 00:37:10,645 --> 00:37:12,313 Y'all best hold him. 440 00:37:32,083 --> 00:37:33,459 All right. 441 00:37:45,263 --> 00:37:48,933 You all wanted revenge. Well, now you got it. 442 00:37:52,395 --> 00:37:55,690 But there's a price to pay for revenge. 443 00:37:55,773 --> 00:37:56,941 Now you gotta pay it. 444 00:38:36,606 --> 00:38:37,815 They're all fine. 445 00:38:41,736 --> 00:38:43,029 Sorry to, uh... 446 00:38:43,112 --> 00:38:45,072 To bring that up at the dinner table. 447 00:38:47,450 --> 00:38:49,493 Well, there shouldn't be things like that to discuss 448 00:38:49,577 --> 00:38:53,831 in the first place, but that's life. 449 00:38:55,541 --> 00:38:59,837 In case you haven't noticed, it is cruel and uncaring. 450 00:39:05,092 --> 00:39:08,471 You can't reason with evil, son. 451 00:39:08,554 --> 00:39:10,431 Evil wants what it wants and won't stop 452 00:39:10,514 --> 00:39:13,517 until it's won or you kill it. 453 00:39:15,561 --> 00:39:19,857 The only way to kill it is to be meaner than evil. 454 00:39:23,277 --> 00:39:24,838 That's going to be your last lesson, son: 455 00:39:24,862 --> 00:39:27,615 How to be meaner than evil 456 00:39:27,698 --> 00:39:31,202 and still love your family. 457 00:39:32,703 --> 00:39:34,497 And still enjoy a sunrise. 458 00:40:23,587 --> 00:40:24,839 Why y'all dump them here? 459 00:40:24,922 --> 00:40:27,717 'Cause no one lives within a hundred miles. 460 00:40:27,800 --> 00:40:31,595 It's a county with no people, no sheriff, 461 00:40:31,679 --> 00:40:34,181 and no twelve jurors of your peers. 462 00:41:03,419 --> 00:41:05,171 So how many people y'all dumped out there? 463 00:41:07,256 --> 00:41:10,009 Everyone from three states around 464 00:41:10,092 --> 00:41:12,428 dump their secrets off that cliff. 465 00:41:15,139 --> 00:41:18,100 You want to know how the west was won? 466 00:41:18,184 --> 00:41:21,145 The skeletons at the bottom of that canyon is how. 467 00:41:23,856 --> 00:41:28,819 Now all you gotta do is figure out how to not be one of them. 468 00:41:57,515 --> 00:41:58,682 Teeter. 469 00:42:12,363 --> 00:42:13,823 You ready? 33480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.