All language subtitles for Yellowstone.S03E06.1080p.BluRay.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:16,891 Breakfast is ready, let's go. 2 00:00:24,065 --> 00:00:25,066 Where's your sister? 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,156 Sila! 4 00:00:31,865 --> 00:00:32,949 Come on. 5 00:00:35,827 --> 00:00:36,870 That girl... 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 Come on. 7 00:00:45,295 --> 00:00:46,379 Let's... 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,140 Hey, crystal. 9 00:00:57,223 --> 00:00:59,643 Sila didn't spend the night there last night, did she? 10 00:01:04,022 --> 00:01:05,398 No, she didn't come home. 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Thank you. 12 00:01:16,993 --> 00:01:18,119 Hello, Jim. 13 00:01:18,203 --> 00:01:19,788 Sila isn't over there, is she? 14 00:01:25,585 --> 00:01:27,253 Well, you let me know if she comes by. 15 00:01:33,593 --> 00:01:35,345 Dana: What time did sila drop her off? 16 00:01:37,097 --> 00:01:38,932 And she said she was coming straight home? 17 00:01:41,559 --> 00:01:43,061 Derek: Sila! 18 00:01:48,525 --> 00:01:50,026 Sila! 19 00:02:01,746 --> 00:02:03,748 Operator: 911. What's your emergency? 20 00:04:57,463 --> 00:05:00,383 So, we found her car about 10 miles from here. 21 00:05:00,466 --> 00:05:01,801 Ran out of gas. 22 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 There's no sign of a struggle, so my guess is 23 00:05:04,804 --> 00:05:07,682 she either hitched a ride or tried to walk it. 24 00:05:11,644 --> 00:05:15,148 There's no telling which, so for now, we're assuming both. 25 00:05:17,859 --> 00:05:19,569 I need to put together a search, Tom, 26 00:05:19,652 --> 00:05:20,945 and I don't have the manpower. 27 00:05:23,156 --> 00:05:24,324 I'll make some calls. 28 00:05:25,700 --> 00:05:28,077 Have you checked with all her friends? 29 00:05:28,161 --> 00:05:29,370 Everybody. 30 00:05:32,081 --> 00:05:35,710 At this point, I don't know what her chances are. 31 00:05:38,004 --> 00:05:40,423 You know exactly what her chances are, Ben. 32 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Kayce: Who is he? 33 00:05:51,851 --> 00:05:54,187 Just a horse trading, lying... 34 00:05:56,356 --> 00:05:57,690 Half a criminal. 35 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 Rip... 36 00:06:02,528 --> 00:06:05,031 Push those cattle up to the field above the new barn. 37 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 Sir. 38 00:06:06,866 --> 00:06:08,743 Y'all listen up, if those sons of bitches 39 00:06:08,826 --> 00:06:11,496 say anything to you, you don't react, you hear me? 40 00:06:11,579 --> 00:06:12,789 Cool heads. Understood? 41 00:06:12,872 --> 00:06:14,874 This bastard will try and test you. 42 00:06:32,183 --> 00:06:33,726 Long time, John. 43 00:06:33,810 --> 00:06:36,229 Not long enough for me, you son of a bitch. 44 00:06:39,065 --> 00:06:40,566 What happened to cool heads? 45 00:06:42,235 --> 00:06:43,653 I didn't mean me. 46 00:06:44,862 --> 00:06:46,572 What scam are you running today? 47 00:06:47,865 --> 00:06:48,992 No scam. 48 00:06:49,075 --> 00:06:51,577 We're babysitting them bison for the resort. 49 00:06:51,661 --> 00:06:53,621 Resort's in the buffalo business now? 50 00:06:53,705 --> 00:06:55,581 They're in the tourist business. 51 00:06:56,249 --> 00:06:59,002 Charge 600 dollars for people to ride up here on a dude string 52 00:06:59,085 --> 00:07:00,336 and have pictures taken of 'em. 53 00:07:00,420 --> 00:07:02,213 These been tested for brucellosis? 54 00:07:15,226 --> 00:07:17,020 Got a whole army now, I see. 55 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 He's always got an army. Don't you, John? 56 00:07:21,441 --> 00:07:22,608 Papers are good. 57 00:07:23,067 --> 00:07:24,747 Why didn't you show him that the other day? 58 00:07:24,777 --> 00:07:27,113 'Cause I didn't like the way he asked. 59 00:07:27,613 --> 00:07:29,866 I don't want to see them things on our side of the fence. 60 00:07:29,949 --> 00:07:32,535 Law says it's not ourjob to keep 'em from getting in. 61 00:07:32,618 --> 00:07:34,430 Wade: It's your job to keep 'em from getting out. 62 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 You should know that, commissioner. 63 00:07:38,791 --> 00:07:40,251 On, I'll keep 'em out. 64 00:07:42,045 --> 00:07:43,845 But you're gonna fucking hate the way I do it. 65 00:07:56,142 --> 00:07:59,687 We're a little long in the tooth for old feuds, Wade. 66 00:07:59,771 --> 00:08:03,524 Without old feuds, I got none at all. 67 00:08:05,485 --> 00:08:06,819 And where's the fun in that? 68 00:08:08,488 --> 00:08:09,655 Let's go. 69 00:08:29,050 --> 00:08:30,468 Going to a funeral? 70 00:08:32,345 --> 00:08:36,015 - Um, Helena. Got work to do. - Mmm. 71 00:08:37,517 --> 00:08:39,310 Won't work Saturdays for us, 72 00:08:39,393 --> 00:08:41,354 but you're sure working for yourself. 73 00:08:42,855 --> 00:08:44,148 Enough of this shit. 74 00:08:44,232 --> 00:08:46,526 Uh-oh, I've made him mad, 75 00:08:46,609 --> 00:08:47,961 and he's not going to take it anymore. 76 00:08:47,985 --> 00:08:49,946 Let's just skip straight to the problem. 77 00:08:50,029 --> 00:08:52,698 The real problem... between us. 78 00:08:54,033 --> 00:08:56,869 It's too early in the morning to dig up that skeleton, Jamie. 79 00:08:56,953 --> 00:08:58,538 Well, I'm digging it up anyway. 80 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 You know what is so fucking dangerous about you 81 00:09:02,375 --> 00:09:05,002 is you actually believe that you're helping. 82 00:09:05,670 --> 00:09:08,005 Like, in your heart, you believe that. 83 00:09:09,173 --> 00:09:12,802 But you refuse to look at the results of your help. 84 00:09:12,885 --> 00:09:15,972 You refuse to acknowledge the carnage 85 00:09:16,055 --> 00:09:18,724 that your "help" leaves behind. 86 00:09:21,144 --> 00:09:23,104 Because as a man, you're broken. 87 00:09:25,064 --> 00:09:27,400 Your soul, your mind is broken. 88 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 And it's not your fault, I guess. 89 00:09:32,780 --> 00:09:35,741 He made you into something you had no business being. 90 00:09:38,911 --> 00:09:40,580 I guess that's why he did it. 91 00:09:42,623 --> 00:09:45,418 But there's just no right or wrong with you. 92 00:09:46,878 --> 00:09:49,505 Just his approval. That's all that matters to you. 93 00:09:49,589 --> 00:09:51,424 That's all you are. 94 00:09:51,507 --> 00:09:53,593 But his disapproval, man, 95 00:09:53,676 --> 00:09:55,595 and how much you fear it? 96 00:09:57,430 --> 00:10:00,474 That is what makes you truly evil, Jamie. 97 00:10:02,810 --> 00:10:04,228 And you are evil. 98 00:10:05,354 --> 00:10:07,064 You know that. You have to know that. 99 00:10:09,400 --> 00:10:12,486 All... all I have ever tried to do 100 00:10:13,112 --> 00:10:14,405 is protect this family. 101 00:10:14,488 --> 00:10:16,824 Most of the time, from itself. 102 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 You more than anyone should understand that. 103 00:10:22,205 --> 00:10:24,207 I'm gonna tell you a little secret... 104 00:10:26,167 --> 00:10:29,462 The more you become what he wanted you to become, 105 00:10:30,796 --> 00:10:32,632 the more he'll hate you for it. 106 00:10:36,260 --> 00:10:37,929 And he does hate you for it. 107 00:10:39,639 --> 00:10:40,806 We all do. 108 00:10:45,978 --> 00:10:47,313 I should've said no. 109 00:10:48,397 --> 00:10:49,649 That's what I should've done. 110 00:10:51,901 --> 00:10:54,987 Because then, you couldn't blame me for doing exactly 111 00:10:55,071 --> 00:10:57,365 what you asked me to do. 112 00:11:00,451 --> 00:11:03,496 I didn't ask you for a fucking hysterectomy. 113 00:11:11,712 --> 00:11:16,884 You know, when you consider the pain that you cause a person 114 00:11:16,968 --> 00:11:18,636 the person's fault... 115 00:11:22,306 --> 00:11:23,683 That's evil, Jamie. 116 00:11:52,712 --> 00:11:53,879 Thank you. 117 00:11:54,922 --> 00:11:56,173 You said this would be simple. 118 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 It should have been. 119 00:11:57,675 --> 00:11:58,884 "Should" is a useless word. 120 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 Almost as useless as "hope." 121 00:12:18,738 --> 00:12:21,240 Tip 'em back 'til you can't walk 122 00:12:21,782 --> 00:12:24,410 cut loose like a chainsaw 123 00:12:24,994 --> 00:12:27,580 plastered like drywall 124 00:12:28,581 --> 00:12:30,791 hammered like an old bent nail 125 00:12:30,875 --> 00:12:33,210 jacked up like a four-by 126 00:12:33,794 --> 00:12:36,505 'bout as buzzed as a bud light 127 00:12:36,589 --> 00:12:39,091 long gone as last night... 128 00:12:39,175 --> 00:12:41,427 He didn't change leads around that second barrel, did he? 129 00:12:41,510 --> 00:12:44,263 If you're running fast enough, it don't matter what lead you're on. 130 00:12:45,848 --> 00:12:48,684 There's more than one way 131 00:12:49,101 --> 00:12:51,479 more than one way 132 00:12:51,562 --> 00:12:55,399 to get straight up sideways 133 00:12:57,943 --> 00:13:01,739 straight up sideways 134 00:13:08,412 --> 00:13:11,248 These barrel racers is hands, I'll say that. 135 00:13:11,707 --> 00:13:13,250 Can you toss me a water, babe? 136 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 Thank you, sugar. 137 00:13:21,842 --> 00:13:22,927 Damn. 138 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 Two dances. 139 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 Here I'm hauling them to the arena, 140 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 saddling their horses, 141 00:13:29,892 --> 00:13:32,144 sitting in the bleachers watching 'em. 142 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 Now I'm the damn buckle bunny. 143 00:13:36,690 --> 00:13:37,942 You guys didn't, uh... 144 00:13:39,193 --> 00:13:42,238 'Course not. She ain't even 25 years old. 145 00:13:42,321 --> 00:13:45,783 I need a barrel racer in my life like I need another hemorrhoid. 146 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 But here I am anyway, toting her shit around. 147 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 That's a lot of woman you got there. 148 00:13:52,748 --> 00:13:55,835 She's gonna want more than you can offer living in a bunkhouse. 149 00:13:56,544 --> 00:13:58,838 Rodeo was supposed to be my way out of the bunkhouse. 150 00:14:01,173 --> 00:14:04,844 Rodeo's as bad on relationships as cowboying. 151 00:14:05,928 --> 00:14:09,265 Can't be married to two things at the same time, Jimmy. 152 00:14:10,349 --> 00:14:12,810 That's what got you banged up in the first place, 153 00:14:13,310 --> 00:14:15,104 was thinking about her 154 00:14:15,187 --> 00:14:17,481 instead of that rocket you was getting on. 155 00:14:18,524 --> 00:14:20,943 Mr. Dutton says I can't do it anymore anyway. 156 00:14:23,612 --> 00:14:25,614 He told me that too, once. 157 00:14:28,325 --> 00:14:31,245 Right after he paid a stack of my hospital bills. 158 00:14:32,997 --> 00:14:37,001 But the only one that can decide if you're gonna rodeo is you. 159 00:14:40,754 --> 00:14:42,381 Maybe I can just do another event. 160 00:14:43,048 --> 00:14:44,633 Team rope, maybe. 161 00:14:44,717 --> 00:14:47,720 You can't rope a post with a 10-foot loop. 162 00:14:49,889 --> 00:14:53,434 But you can sit a bucking horse like nothin' I ever seen. 163 00:14:54,727 --> 00:14:57,062 At least, well, since I quit, anyway. 164 00:14:58,314 --> 00:14:59,815 I don't know what I'm gonna do. 165 00:15:03,652 --> 00:15:05,779 You gotta leave your brain out of it, 166 00:15:06,947 --> 00:15:08,616 decide with your heart. 167 00:15:10,117 --> 00:15:12,703 It's the only way you'll ever have peace with it. 168 00:15:13,245 --> 00:15:14,747 When did you decide to quit? 169 00:15:16,290 --> 00:15:18,459 My body decided for me. 170 00:15:19,710 --> 00:15:22,505 Now, it's all I can do to get out of bed every morning. 171 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 I miss it. 172 00:15:31,889 --> 00:15:33,557 Yeah. I miss it too. 173 00:15:46,445 --> 00:15:47,613 Thank you. 174 00:16:11,804 --> 00:16:12,924 Thomas: Commissioner dutton. 175 00:16:13,430 --> 00:16:14,990 It's funny how I can say the same thing 176 00:16:15,015 --> 00:16:17,351 and it mean three different people in just as many weeks. 177 00:16:17,434 --> 00:16:19,853 Yeah, well, the more things change, you know. 178 00:16:19,937 --> 00:16:21,772 Oh, I certainly hope they don't stay the same. 179 00:16:22,356 --> 00:16:23,524 Me, too. 180 00:16:24,191 --> 00:16:25,359 What can I do for you? 181 00:16:26,652 --> 00:16:28,320 We've got a missing person. 182 00:16:29,196 --> 00:16:31,365 We always have a missing person, 183 00:16:31,448 --> 00:16:33,867 but we never have the resources to find them. 184 00:16:34,743 --> 00:16:36,704 I'm getting pretty tired of that staying the same. 185 00:16:36,787 --> 00:16:38,872 Well, I'm not sure how much help I can be, 186 00:16:39,915 --> 00:16:41,810 but you've got it, if that's what you're asking for. 187 00:16:41,834 --> 00:16:43,877 I got three agents close by. 188 00:16:43,961 --> 00:16:45,462 Be there in three hours. 189 00:16:46,338 --> 00:16:48,007 Three more is something. 190 00:16:48,090 --> 00:16:51,051 Are you just looking for badges or do you need volunteers, too? 191 00:16:51,135 --> 00:16:53,137 We 're putting together volunteer groups as well. 192 00:16:53,220 --> 00:16:55,889 I'll make a call. See if I can get you some more. 193 00:16:57,558 --> 00:16:58,726 Thank you. 194 00:17:25,044 --> 00:17:27,129 - Appreciate you meeting us. - My pleasure. 195 00:17:27,212 --> 00:17:28,964 This is market equities' ceo. 196 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 - I'm Willa Hayes. - Jamie dutton. 197 00:17:36,764 --> 00:17:37,931 Where should we start? 198 00:17:38,015 --> 00:17:40,517 That's a really good question, Jamie. I don't have the answer. 199 00:17:40,601 --> 00:17:42,227 I... I really don't know. 200 00:17:42,311 --> 00:17:44,551 We could start with your sister's firm shorting our stock 201 00:17:44,605 --> 00:17:46,732 to the point it's become a wall street play. 202 00:17:47,650 --> 00:17:49,169 - Doing what? - Willa: We could start there. 203 00:17:49,193 --> 00:17:51,004 We could start with being appointed to an office 204 00:17:51,028 --> 00:17:52,172 that could very well be tasked 205 00:17:52,196 --> 00:17:53,906 with condemning your family's property, 206 00:17:53,989 --> 00:17:55,741 but that's an obscene conflict of interest. 207 00:17:57,368 --> 00:18:00,079 I think it's a bit premature to talk condemnation. 208 00:18:00,579 --> 00:18:02,331 You haven't made an offer on the land. 209 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 The state is buying the land. 210 00:18:04,375 --> 00:18:06,502 The state hasn't approved that. 211 00:18:07,169 --> 00:18:08,671 And to approve such a purchase, 212 00:18:08,754 --> 00:18:10,673 the state would require a bond initiative 213 00:18:10,756 --> 00:18:12,675 proposed and voted on by the assembly 214 00:18:12,758 --> 00:18:14,843 before being placed on the fall ballot. 215 00:18:14,927 --> 00:18:18,555 And yet, here you are, demanding that the state violate its own procedures, 216 00:18:18,639 --> 00:18:21,767 while accusing the governor of violating procedure. 217 00:18:23,894 --> 00:18:25,396 Thousands ofjobs. 218 00:18:25,479 --> 00:18:27,731 Thousands of low-paying service jobs. 219 00:18:27,815 --> 00:18:29,751 Skilled labor, I'm sure, will come from out of state. 220 00:18:29,775 --> 00:18:31,535 Which will drive the home prices even higher, 221 00:18:31,610 --> 00:18:33,445 if that's possible. 222 00:18:34,154 --> 00:18:35,754 You're pricing people out of the valley. 223 00:18:35,781 --> 00:18:36,966 Willa: They're already priced out of the valley. 224 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 That's not my doing. 225 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 It's called economic evolution. 226 00:18:40,619 --> 00:18:42,871 - I disagree. - You don't disagree. 227 00:18:42,955 --> 00:18:44,748 You just don't want it to be true. 228 00:18:47,710 --> 00:18:49,211 I have a proposal. 229 00:18:49,837 --> 00:18:50,838 I'm all ears. 230 00:18:51,797 --> 00:18:54,091 Rather than the state buying the land, 231 00:18:54,174 --> 00:18:55,843 I'm gonna make you an offer. 232 00:18:56,468 --> 00:19:00,431 Your 50,000 acres for $10,000 an acre. That's 500 million dollars. 233 00:19:00,514 --> 00:19:02,641 You'll never be priced out of anything... 234 00:19:06,395 --> 00:19:07,646 Ever again. 235 00:19:11,483 --> 00:19:13,819 Don't answer me now. Let that number sink in. 236 00:19:14,903 --> 00:19:17,132 We'll discuss this again at our meeting with the governor. 237 00:19:17,156 --> 00:19:18,157 Jamie: Hmm. 238 00:19:25,831 --> 00:19:27,207 You see that look? 239 00:19:28,167 --> 00:19:30,836 Desire. Right? We'll close him. 240 00:19:31,420 --> 00:19:33,589 I don't think he's the hard one to close. 241 00:19:43,766 --> 00:19:45,601 Kayce: I'd leave them weapons in the truck. 242 00:19:46,310 --> 00:19:48,145 We ain't enforcing no laws today. 243 00:19:57,488 --> 00:19:59,072 That's good thinking. 244 00:19:59,156 --> 00:20:01,200 I can get a few more up here if you want. 245 00:20:02,993 --> 00:20:04,161 Thomas: It's appreciated. 246 00:20:07,039 --> 00:20:08,582 This is all I could wrangle. 247 00:20:09,124 --> 00:20:10,375 Wish there were more. 248 00:20:10,459 --> 00:20:11,794 It all helps. 249 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 All right, folks, listen up! 250 00:20:22,262 --> 00:20:24,723 Everybody stays 10 feet apart. 251 00:20:25,724 --> 00:20:28,227 You scan the area around you. 252 00:20:28,310 --> 00:20:31,313 Now don't just look for sila, right? 253 00:20:31,396 --> 00:20:34,817 You look for clothes, footprints, 254 00:20:34,900 --> 00:20:37,027 a phone, a set of keys. 255 00:20:37,820 --> 00:20:40,906 If you find something, do not touch it. 256 00:20:41,406 --> 00:20:43,992 You stand over it, and you shout, "hey," 257 00:20:44,743 --> 00:20:46,161 and you wave your arm. 258 00:20:46,245 --> 00:20:48,413 An officer will come to you. 259 00:20:51,542 --> 00:20:53,085 All right, let's go. 260 00:21:53,604 --> 00:21:54,771 Do you know her? 261 00:21:55,731 --> 00:21:57,107 I know her. 262 00:21:58,108 --> 00:21:59,276 Good kid. 263 00:22:01,153 --> 00:22:03,113 But this only happens to good kids. 264 00:22:17,794 --> 00:22:18,837 Is that a wolf? 265 00:22:20,088 --> 00:22:21,340 Coyote. 266 00:22:39,274 --> 00:22:40,594 Tell them not to come any closer. 267 00:22:40,651 --> 00:22:42,694 Everybody, stop. 268 00:22:45,322 --> 00:22:47,074 What's happening, did they find something? 269 00:22:49,701 --> 00:22:51,203 They found something. 270 00:23:01,588 --> 00:23:03,090 The scene is yours, Ben. 271 00:23:05,801 --> 00:23:07,135 Let's go tell her mother. 272 00:23:13,892 --> 00:23:15,227 Set up a crime perimeter. 273 00:23:40,002 --> 00:23:41,586 Guy on a buffalo 274 00:23:41,670 --> 00:23:45,632 one day the guy on the buffalo was romping around 275 00:23:45,716 --> 00:23:48,427 in a pasture faster than he looks... 276 00:23:49,428 --> 00:23:51,447 This is the stupidest thing I've ever seen in my life. 277 00:23:51,471 --> 00:23:54,141 Oh, it's so good. 278 00:23:54,599 --> 00:23:57,269 You just don't appreciate quality film making. 279 00:23:57,352 --> 00:23:58,854 I mean, I feel like hejust looks like 280 00:23:58,937 --> 00:24:02,691 some kind of like sexy Jesus on the buffalo, riding to the... 281 00:24:02,774 --> 00:24:04,443 No one knows what you're saying. 282 00:24:05,027 --> 00:24:06,528 No one can understand you. 283 00:24:06,611 --> 00:24:08,256 Teeter: You understand what I'm saying, baby. 284 00:24:08,280 --> 00:24:09,465 Colby: We don't hear you. Teeter: You understand. 285 00:24:09,489 --> 00:24:11,050 How is he staying on that fucking thing? 286 00:24:11,074 --> 00:24:13,201 - Well, it can't buck. - Mia: Really? 287 00:24:13,285 --> 00:24:15,454 Can't buck, can't rear up. 288 00:24:15,537 --> 00:24:17,873 But they can roll over on your ass. 289 00:24:17,956 --> 00:24:18,996 Teeter: It's unbelievable. 290 00:24:19,583 --> 00:24:22,044 I need this whole dynamic explained to me. 291 00:24:22,127 --> 00:24:23,712 It must be the wobble of the earth, 292 00:24:23,795 --> 00:24:25,464 creating a magnetic shift... 293 00:24:25,547 --> 00:24:27,924 Hey, hey, this is where he gets shot. 294 00:24:28,008 --> 00:24:29,843 Look out. Look out! 295 00:24:33,180 --> 00:24:35,557 Hey, we oughta ride the buffalo out there on that field. 296 00:24:35,640 --> 00:24:36,892 Wait, what field? 297 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 Out back there behind the corral. 298 00:24:39,603 --> 00:24:40,604 Where are your corrals? 299 00:24:40,687 --> 00:24:43,356 Whoa, she speaks, they understand her. 300 00:24:43,440 --> 00:24:45,358 How is that even possible? 301 00:24:45,442 --> 00:24:47,736 It's the wobble of the earth, I'm trying to tell you. 302 00:24:47,819 --> 00:24:50,864 There ain't no buffalo out in the field by the corrals. 303 00:24:50,947 --> 00:24:52,866 Mmm, there's about 30. 304 00:24:53,742 --> 00:24:55,386 The resort put them there for tourists to look at. 305 00:24:55,410 --> 00:24:57,662 And they got this mean old bastard watching them. 306 00:24:57,746 --> 00:25:00,749 - What was his name? - Oh, Wade something. 307 00:25:00,832 --> 00:25:02,709 - Wade... - Morrow. 308 00:25:02,793 --> 00:25:05,170 Mmm. Yeah, they're his buffalo. 309 00:25:06,963 --> 00:25:09,049 Who feels like riding a buffalo? 310 00:25:09,132 --> 00:25:10,842 Uh... not me. 311 00:25:10,926 --> 00:25:12,928 Yeah, I would, but, uh... 312 00:25:13,011 --> 00:25:14,971 Yeah, I'm not supposed to drink and ride buffalos. 313 00:25:15,013 --> 00:25:17,224 - It's a whole thing. - Fuck it, I'll ride a buffalo. 314 00:25:17,307 --> 00:25:19,684 Yeah, we'll ride the buffalo. You ladies can watch. 315 00:25:20,185 --> 00:25:22,062 This is gonna be fun. 316 00:25:22,145 --> 00:25:23,385 Colby: Wait. This is happening? 317 00:25:24,397 --> 00:25:25,732 Looks like it. 318 00:25:27,400 --> 00:25:29,945 I've done some dumb shit in my life. 319 00:25:30,028 --> 00:25:31,905 I'm on a buffalo 320 00:25:31,988 --> 00:25:33,198 this is gonna be dumber. 321 00:25:35,075 --> 00:25:36,785 Well, what's the best way to do this? 322 00:25:36,868 --> 00:25:39,204 Well, you can't rope them around the neck. 323 00:25:40,080 --> 00:25:41,957 You'll crush their larynx. 324 00:25:42,040 --> 00:25:44,084 So you gotta rope them by their horns. 325 00:25:44,167 --> 00:25:45,544 And then what? 326 00:25:46,169 --> 00:25:48,130 And then you pull them to a stop. 327 00:25:48,213 --> 00:25:51,133 You jump on and off you go. 328 00:25:51,216 --> 00:25:52,759 I'm just here to watch. 329 00:25:53,260 --> 00:25:55,846 |'|| do it. 330 00:25:56,221 --> 00:25:57,889 We can't be sober for this. 331 00:25:58,849 --> 00:26:00,392 Teeter: Shit, what a baby bunch. 332 00:26:06,648 --> 00:26:08,126 Daddy joined the air force 333 00:26:08,150 --> 00:26:09,609 said it was a good source 334 00:26:09,693 --> 00:26:12,320 danger, love and money but it only lead to divorce 335 00:26:12,404 --> 00:26:14,865 send it up in abilene workin' at a dairy queen 336 00:26:14,948 --> 00:26:17,576 put me in the army on the day that I turned 17 337 00:26:17,659 --> 00:26:20,203 here I am standing in the desert with a gun 338 00:26:20,287 --> 00:26:21,806 thought of goin' a wol but I'm too afraid to run 339 00:26:21,830 --> 00:26:24,040 barrel racer girl's gonna get us killed. 340 00:26:24,124 --> 00:26:25,542 And they ain't even our girls. 341 00:26:25,625 --> 00:26:27,228 Wanna join the peace corps 342 00:26:27,252 --> 00:26:29,921 tell me I'm a hero now someone else can fight this war 343 00:26:31,047 --> 00:26:32,299 yeah. 344 00:26:32,924 --> 00:26:34,092 Whoo! 345 00:26:41,850 --> 00:26:42,893 Whoo! 346 00:26:42,976 --> 00:26:43,977 Atta girl! 347 00:26:44,060 --> 00:26:45,103 You all right? 348 00:26:45,770 --> 00:26:47,606 That was fuckin' awesome! 349 00:26:48,773 --> 00:26:50,442 - Damn, girl. - Who's next? 350 00:26:51,067 --> 00:26:52,569 Fuck me, baby. 351 00:26:53,570 --> 00:26:55,572 Let's go rope another one. 352 00:26:58,033 --> 00:26:59,367 Whoo! 353 00:27:25,936 --> 00:27:26,937 Hey. 354 00:27:29,147 --> 00:27:30,315 Feeling any better? 355 00:27:31,691 --> 00:27:33,109 It's just not right. 356 00:27:35,237 --> 00:27:36,404 No, it's not. 357 00:27:41,117 --> 00:27:43,203 There's monsters everywhere in this world. 358 00:27:45,330 --> 00:27:47,374 You just gotta kill them when you find them. 359 00:27:48,041 --> 00:27:49,542 But you can't find them. 360 00:27:51,211 --> 00:27:54,047 Hell, they don't even have enough police to look for the victims. 361 00:27:55,840 --> 00:27:59,177 And here I am, sitting in this swimming pool of a bathtub. 362 00:28:01,680 --> 00:28:03,181 You can't make it your fault, baby. 363 00:28:04,641 --> 00:28:07,310 I'm not making it my fault. I'm making it my problem. 364 00:28:10,188 --> 00:28:13,024 You know we can't stop the world from being bad, Monica. 365 00:28:15,151 --> 00:28:16,820 Doesn't mean we shouldn't try. 366 00:28:41,886 --> 00:28:43,096 Good morning, daddy. 367 00:28:46,433 --> 00:28:47,600 Yes, it is. 368 00:28:49,185 --> 00:28:50,895 Have you been practicing yoga? 369 00:28:53,523 --> 00:28:54,691 Practicing what? 370 00:28:55,233 --> 00:28:58,903 I'm just trying to understand this new inner peace you've found. 371 00:29:10,415 --> 00:29:12,167 What this place is facing... 372 00:29:14,419 --> 00:29:15,837 It isn't an enemy. 373 00:29:17,881 --> 00:29:19,257 It's a perspective. 374 00:29:21,092 --> 00:29:22,761 It's a shift in values. 375 00:29:27,307 --> 00:29:30,643 The world doesn't value your way of life anymore, dad. 376 00:29:32,771 --> 00:29:33,813 I know. 377 00:29:34,939 --> 00:29:38,026 And you can't delegate this fight to fuckin' Jamie. 378 00:29:38,860 --> 00:29:39,944 Okay, and... 379 00:29:41,488 --> 00:29:45,742 Kayce, he just doesn't have the Patience or the skill. 380 00:29:45,825 --> 00:29:46,826 And... 381 00:29:49,954 --> 00:29:51,748 I can't do it by myself. 382 00:29:53,166 --> 00:29:54,459 But you have to, honey. 383 00:29:56,169 --> 00:29:57,379 You have to teach kayce. 384 00:29:57,462 --> 00:30:00,673 And you have to learn how to trust Jamie. 385 00:30:02,801 --> 00:30:03,968 Trust Jamie? 386 00:30:06,096 --> 00:30:08,932 Wait, you're the... 387 00:30:09,015 --> 00:30:11,351 You're the one telling me I shouldn't trust Jamie. 388 00:30:11,434 --> 00:30:12,560 What does it matter, Beth, 389 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 if I keep this place for another 10 years 390 00:30:14,562 --> 00:30:16,499 and the three of you lose it because you couldn't figure it out? 391 00:30:16,523 --> 00:30:17,732 - No, no. - Beth... 392 00:30:17,816 --> 00:30:19,734 You don't know him! 393 00:30:19,818 --> 00:30:22,654 And what is it you know, Beth, that the rest of us don't? 394 00:30:25,740 --> 00:30:27,158 What did he do, Beth? 395 00:30:29,077 --> 00:30:30,412 What did he do? 396 00:30:33,498 --> 00:30:36,793 I can't help you, Beth if you won't tell me what it is. 397 00:31:11,369 --> 00:31:12,412 Pull over, mo. 398 00:31:40,899 --> 00:31:41,941 What are you doing? 399 00:31:43,735 --> 00:31:45,069 Looking for clues. 400 00:31:45,862 --> 00:31:47,071 Trying to help. 401 00:31:50,033 --> 00:31:52,118 The only thing you're going to find out here 402 00:31:52,702 --> 00:31:54,412 is exactly what she found. 403 00:31:55,663 --> 00:31:57,499 And that's not gonna help anything. 404 00:31:59,626 --> 00:32:00,960 It's not fair. 405 00:32:03,171 --> 00:32:05,590 No. It certainly isn't. 406 00:32:06,424 --> 00:32:08,051 But it was designed that way. 407 00:32:08,551 --> 00:32:09,636 From the beginning. 408 00:32:11,221 --> 00:32:12,805 We're not supposed to be here. 409 00:32:14,432 --> 00:32:16,851 Reservations were supposed to be temporary. 410 00:32:18,520 --> 00:32:20,813 We were supposed to learn how to be white 411 00:32:20,897 --> 00:32:22,357 and then go live in cities 412 00:32:23,107 --> 00:32:25,151 and then this land would be sold, too. 413 00:32:27,111 --> 00:32:28,905 But we didn't learn to be white. 414 00:32:30,532 --> 00:32:31,699 Wouldn't. 415 00:32:32,158 --> 00:32:34,786 And now, here we are. 416 00:32:36,621 --> 00:32:39,123 The government won't help because it doesn't want to. 417 00:32:40,833 --> 00:32:42,460 It wants us to die. 418 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 It wants us gone. 419 00:32:45,338 --> 00:32:47,298 Because it wants the land. 420 00:32:48,758 --> 00:32:50,426 And that's all it's ever wanted. 421 00:32:52,929 --> 00:32:54,597 That's why I want our land back. 422 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 All of it. 423 00:32:58,309 --> 00:33:00,979 So we can build lives that they can't take away. 424 00:33:03,982 --> 00:33:05,316 How do I help? 425 00:33:08,069 --> 00:33:09,487 I'm forming a council 426 00:33:10,572 --> 00:33:13,366 to focus on violence against women on the reservation. 427 00:33:14,158 --> 00:33:16,578 It will take our stories to the universities. 428 00:33:16,661 --> 00:33:19,414 To congress. To anyone who will listen. 429 00:33:20,957 --> 00:33:24,294 Our first fight is against being ignored. 430 00:33:27,130 --> 00:33:28,798 Would you like to lead that fight? 431 00:33:30,967 --> 00:33:32,468 I could lead that fight. 432 00:33:34,053 --> 00:33:35,388 That's how you help. 433 00:33:48,359 --> 00:33:50,737 Oh, good. I need to talk to you about something. 434 00:33:50,820 --> 00:33:52,047 The market equities group made an... 435 00:33:52,071 --> 00:33:55,491 Of all the promises I've made in my life, son... 436 00:33:56,951 --> 00:33:59,162 If I didn't love your mother so much... 437 00:33:59,245 --> 00:34:00,705 I'd break it. 438 00:34:00,788 --> 00:34:02,290 I swear to god I would break it. 439 00:34:02,373 --> 00:34:04,125 Did something happen? I don't understand. 440 00:34:04,208 --> 00:34:06,336 What happens in 30 years, Jamie? 441 00:34:06,419 --> 00:34:08,087 When you, and your brother and sister 442 00:34:08,171 --> 00:34:09,481 are too old to fight for this place 443 00:34:09,505 --> 00:34:11,066 and Tate has to fight for it on his own? 444 00:34:11,090 --> 00:34:12,359 What are you... What are you talking about? 445 00:34:12,383 --> 00:34:14,469 Lee wouldn't marry, didn't want children. 446 00:34:14,552 --> 00:34:15,845 I doubt you will either. 447 00:34:15,928 --> 00:34:18,222 And now your sister can't. She can't because of you. 448 00:34:18,306 --> 00:34:19,974 - Dad, wait, wait... - Quit moving! 449 00:34:22,769 --> 00:34:25,104 I didn't. I... 450 00:34:25,521 --> 00:34:26,564 Fuck. 451 00:34:27,732 --> 00:34:29,192 She came to me. 452 00:34:29,817 --> 00:34:31,361 She was scared. 453 00:34:32,070 --> 00:34:33,071 I was scared... 454 00:34:33,154 --> 00:34:35,031 Why would you take that from her, Jamie? 455 00:34:36,240 --> 00:34:38,951 Who the fuck did you think you were to take that from her? 456 00:34:39,035 --> 00:34:40,244 Kayce: Hey, hey, hey. 457 00:34:41,954 --> 00:34:43,456 What the hell is going on here? 458 00:34:49,253 --> 00:34:50,421 Ask your brother. 459 00:35:01,349 --> 00:35:03,976 Hey. Hey. What the hell? Whoa, whoa, whoa. 460 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 All I do is give! 461 00:35:06,729 --> 00:35:08,439 I hate him. I fucking hate him. 462 00:35:08,523 --> 00:35:10,274 I fucking hate you! 463 00:36:00,825 --> 00:36:02,160 It's all for nothing. 464 00:36:04,662 --> 00:36:06,164 Everything I've done. It's... 465 00:36:08,583 --> 00:36:09,917 It's all for nothing. 33527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.