Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,496 --> 00:00:39,247
Every road from the rodeo
2
00:00:40,207 --> 00:00:41,374
leads right here.
3
00:00:44,085 --> 00:00:45,253
What day is it?
4
00:00:45,837 --> 00:00:47,631
Well, it's payday for the hospital.
5
00:00:48,089 --> 00:00:49,883
They won the lottery with you.
6
00:00:51,593 --> 00:00:53,303
Had to write all this shit down.
7
00:00:54,012 --> 00:00:56,598
You have a compression fracture
in your neck
8
00:00:56,681 --> 00:00:57,974
and two in your back.
9
00:00:58,975 --> 00:01:01,853
A bone fragments pressed
against your spine,
10
00:01:01,937 --> 00:01:03,647
can't figure out how to get that out.
11
00:01:03,730 --> 00:01:06,816
Shattered your hip,
which they just up and replaced.
12
00:01:06,900 --> 00:01:09,361
Doctor said you're the youngest person
he's ever done that to.
13
00:01:10,820 --> 00:01:12,322
So, congratulations for that.
14
00:01:12,697 --> 00:01:14,533
He wants you up and walking today.
15
00:01:14,616 --> 00:01:17,953
How that's possible
I have... I have no idea...
16
00:01:19,120 --> 00:01:22,541
You have a grade three concussion.
17
00:01:23,458 --> 00:01:25,877
We're supposed to bring you
back to the hospital
18
00:01:25,961 --> 00:01:28,630
if you experience nausea or confusion.
19
00:01:29,881 --> 00:01:31,341
I asked if there's other symptoms
20
00:01:31,424 --> 00:01:34,177
since nauseous and confused
is your natural state of being.
21
00:01:35,095 --> 00:01:36,471
They said your eyes might dilate.
22
00:01:36,555 --> 00:01:38,807
So, we'll be on the lookout for that.
23
00:01:41,476 --> 00:01:42,978
What's wrong with my arm?
24
00:01:44,145 --> 00:01:45,373
Well, they didn't mention your arm.
25
00:01:45,397 --> 00:01:46,773
So it must be fine.
26
00:01:50,026 --> 00:01:51,361
Doesn't look fine.
27
00:01:51,444 --> 00:01:55,615
Well, compared to the rest
of this shit, it's fine.
28
00:01:57,867 --> 00:01:58,952
How am I gonna...
29
00:01:59,995 --> 00:02:01,663
How am I gonna pay for all this?
30
00:02:02,789 --> 00:02:05,500
Well, the hospital's pretty curious
about that themselves.
31
00:02:10,046 --> 00:02:11,214
Look at me.
32
00:02:15,927 --> 00:02:17,762
Hospital bill's not a concern.
33
00:02:20,181 --> 00:02:21,850
But you gotta make me a promise:
34
00:02:24,102 --> 00:02:25,437
No more rodeo.
35
00:02:30,692 --> 00:02:32,360
It's the only thing that ever...
36
00:02:35,363 --> 00:02:38,033
Ever made me feel like
I was worth something.
37
00:02:39,618 --> 00:02:40,702
Yeah.
38
00:02:41,911 --> 00:02:43,413
Well, I figured as much.
39
00:02:53,506 --> 00:02:54,674
Learn to rope.
40
00:02:55,216 --> 00:02:57,052
All you're risking is a thumb, and...
41
00:02:59,095 --> 00:03:00,180
You got two of those.
42
00:03:07,103 --> 00:03:08,188
Mr. Dutton, uh...
43
00:03:11,358 --> 00:03:12,525
Thank you.
44
00:03:13,360 --> 00:03:17,030
Yeah, well, learn to rope, Jimmy.
45
00:03:18,907 --> 00:03:20,700
I'm not paying for this shit twice.
46
00:03:25,955 --> 00:03:27,040
Okay, Jimmy.
47
00:03:29,250 --> 00:03:30,930
We're going to help you up
so you can walk.
48
00:03:31,294 --> 00:03:33,338
Don't really feel like walking, so...
49
00:03:33,421 --> 00:03:36,132
Well, your hip replacement
needs you to move around a bit.
50
00:03:38,635 --> 00:03:40,970
But first we need to remove
your catheter.
51
00:03:43,348 --> 00:03:45,058
All right, just lift.
52
00:03:45,558 --> 00:03:47,060
There we go.
53
00:03:47,143 --> 00:03:48,436
All right, deep breath.
54
00:03:49,437 --> 00:03:51,773
You're going to feel
a little pressure when I pull, okay?
55
00:03:54,442 --> 00:03:56,111
- You survived.
- Oh!
56
00:03:59,864 --> 00:04:03,451
All right, getting the mystery
out of the way right up front, huh?
57
00:04:04,160 --> 00:04:06,913
Um, is it just...
Is it swollen from the...
58
00:04:06,996 --> 00:04:09,332
I think it's the way god made that one.
59
00:04:10,458 --> 00:04:13,253
- Hmm.
- This isn't happening.
60
00:04:16,047 --> 00:04:17,507
Can I help?
61
00:04:17,590 --> 00:04:18,717
Are you a relative?
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,969
Yeah, I'm, uh... I'm his girlfriend.
63
00:04:22,345 --> 00:04:24,597
Nurse: Yeah, sure.
Just, uh, come over and grab an arm.
64
00:04:29,436 --> 00:04:30,770
All right, here.
65
00:04:36,359 --> 00:04:38,279
Jimmy: I don't know
if I can be in a relationship
66
00:04:38,319 --> 00:04:40,739
with someone who shows
such poorjudgment.
67
00:04:40,822 --> 00:04:42,240
Mia: Well, I'm a barrel racer.
68
00:04:42,323 --> 00:04:44,784
So bad judgment's
just part of the package.
69
00:04:44,868 --> 00:04:46,578
Jimmy: You don't have a dog, do you?
70
00:04:46,661 --> 00:04:48,288
Mia: I have two, actually.
71
00:04:48,371 --> 00:04:50,206
Jimmy: That fuckin' figures.
72
00:05:58,983 --> 00:06:01,653
I am not sure
this is appropriate, chairman.
73
00:06:01,736 --> 00:06:04,322
I don't represent the Jenkins' estate.
74
00:06:04,405 --> 00:06:06,991
Or, whatever's left of it, I mean.
75
00:06:07,075 --> 00:06:09,869
Thomas: His estate is
not my concern at the moment.
76
00:06:10,620 --> 00:06:12,080
Is there any validity to this?
77
00:06:21,089 --> 00:06:22,841
It's a chess move.
78
00:06:22,924 --> 00:06:26,135
It puts you on the defensive.
Stops you from building. But...
79
00:06:26,219 --> 00:06:28,012
But they don't have a winnable case.
80
00:06:28,096 --> 00:06:30,056
Well, define "winnable".
81
00:06:30,139 --> 00:06:32,684
If you mean a judgment
in their favor? No.
82
00:06:32,767 --> 00:06:35,728
But, you know,
they can drag this out for years.
83
00:06:35,812 --> 00:06:38,356
This isn't a leveraged land developer,
84
00:06:38,439 --> 00:06:40,441
this is a multibillion
dollar corporation
85
00:06:40,525 --> 00:06:44,320
that can spend 50, 100 million dollars
in legal fees.
86
00:06:44,404 --> 00:06:45,780
And the reality is that,
87
00:06:45,864 --> 00:06:48,157
you know, I doubt
they even want your land.
88
00:06:48,241 --> 00:06:50,994
They just don't want an Indian casino
89
00:06:51,077 --> 00:06:53,121
adjacent to a planned community.
90
00:06:54,789 --> 00:06:57,458
So, they'll try to buy me out.
91
00:06:58,334 --> 00:06:59,836
I doubt they'll even bother.
92
00:07:01,963 --> 00:07:05,008
May I ask you a question?
A personal question?
93
00:07:05,842 --> 00:07:07,969
Why build a casino in the first place?
94
00:07:08,052 --> 00:07:09,429
I mean what's the real reason?
95
00:07:09,512 --> 00:07:12,682
There are better locations
with far better access.
96
00:07:15,894 --> 00:07:17,729
There's two futures for this valley:
97
00:07:19,564 --> 00:07:22,400
One with the land stripped
of the second homes
98
00:07:22,483 --> 00:07:25,820
and hobby farms, and returned
to the ways it used to be...
99
00:07:26,863 --> 00:07:29,198
You drive 20 miles into the park
100
00:07:29,282 --> 00:07:31,618
and that's how
our whole nation looked at one time.
101
00:07:32,702 --> 00:07:34,621
Modern society wants
people to go to school
102
00:07:34,704 --> 00:07:36,122
and learn a trade to make money
103
00:07:36,205 --> 00:07:39,834
to buy food, clothes, a place to live.
104
00:07:41,127 --> 00:07:43,546
But on land that hasn't
been ravaged by man,
105
00:07:44,339 --> 00:07:45,715
you don't need to buy food.
106
00:07:46,549 --> 00:07:47,634
You just go find it.
107
00:07:48,760 --> 00:07:51,179
You don't buy clothes, you make them.
108
00:07:52,055 --> 00:07:55,224
And you don't build houses,
you seek shelter.
109
00:07:56,476 --> 00:07:59,062
You live with the land. Not on it.
110
00:07:59,145 --> 00:08:01,314
You said two futures.
What's the other?
111
00:08:02,023 --> 00:08:03,524
The other's where you live.
112
00:08:04,359 --> 00:08:07,070
Concrete worlds with stick houses
113
00:08:07,153 --> 00:08:10,198
and grass that can't survive
without fertilizer and sprinklers.
114
00:08:10,740 --> 00:08:13,034
Someday, this planet's
going to shake your world
115
00:08:13,117 --> 00:08:14,827
off its back like dirty water.
116
00:08:14,911 --> 00:08:16,871
The casino gives me the money I need
117
00:08:16,955 --> 00:08:18,539
to make sure that happens.
118
00:08:18,915 --> 00:08:21,417
The first future is the only future.
119
00:08:24,462 --> 00:08:26,547
People prefer concrete, I'm afraid.
120
00:08:27,173 --> 00:08:28,508
Nobody wants your future.
121
00:08:29,801 --> 00:08:31,302
No one in your world.
122
00:08:34,097 --> 00:08:35,098
Well...
123
00:08:36,140 --> 00:08:37,780
I wish I could tell you
how to fight them.
124
00:08:39,394 --> 00:08:40,812
If anyone knew how to fight them,
125
00:08:40,895 --> 00:08:42,689
there'd be no such thing
as reservations.
126
00:08:53,533 --> 00:08:54,867
What do you think, mo?
127
00:08:55,785 --> 00:08:58,454
I think you need a lawyer and not him.
128
00:08:59,956 --> 00:09:01,749
Well, men like him have their use.
129
00:09:02,333 --> 00:09:05,712
But no, not for this...
130
00:09:05,795 --> 00:09:07,714
We've always known
how to fight them, Tom.
131
00:09:07,797 --> 00:09:10,925
We just didn't
'cause we didn't want to be like them.
132
00:09:12,510 --> 00:09:14,345
I think it's time you be like them.
133
00:09:16,806 --> 00:09:18,599
The people would never forgive me.
134
00:09:20,435 --> 00:09:22,770
- It's for the people.
- Still won't forgive me.
135
00:09:28,693 --> 00:09:30,194
But I'm gonna do it anyway.
136
00:09:32,822 --> 00:09:34,615
Get John dutton on the phone for me.
137
00:09:40,455 --> 00:09:42,290
Angela blue thunder, please.
138
00:09:43,458 --> 00:09:44,709
Chairman rainwater.
139
00:09:45,585 --> 00:09:48,212
You're going to need to sage off
after you speak with her.
140
00:09:48,296 --> 00:09:49,464
I know.
141
00:09:51,591 --> 00:09:53,885
Bob: That's a pretty big bear
to poke, Beth.
142
00:09:53,968 --> 00:09:55,428
And their activity in the valley
143
00:09:55,511 --> 00:09:57,889
has our holdings up twenty percent.
144
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
I'm not poking them.
It's an opportunity, Bob.
145
00:10:02,226 --> 00:10:04,187
If they thought their airport approvals
146
00:10:04,270 --> 00:10:07,440
were guaranteed, they would be
screaming it from the rooftops.
147
00:10:07,815 --> 00:10:09,901
Tell me it is not ripe to short.
148
00:10:09,984 --> 00:10:13,654
When you put the word out,
they're gonna know it's you.
149
00:10:13,738 --> 00:10:15,531
Well, I'm not gonna put the word out.
150
00:10:16,032 --> 00:10:17,200
You are.
151
00:10:19,452 --> 00:10:21,788
It is ripe to short. Do you disagree?
152
00:10:21,871 --> 00:10:23,623
They're exposed, it's true.
153
00:10:23,706 --> 00:10:25,208
And it's gonna cut them pretty deep,
154
00:10:25,291 --> 00:10:26,891
and they are going to come out swinging.
155
00:10:26,959 --> 00:10:29,837
Yeah, well, that's just life
in the serengeti, I guess.
156
00:10:32,340 --> 00:10:35,134
You want to call
the fund managers or the press?
157
00:10:35,218 --> 00:10:36,385
I 7! Take the managers.
158
00:10:36,469 --> 00:10:38,930
But, Beth, just a little leak.
159
00:10:39,013 --> 00:10:41,432
Just a leak, you know?
Do not blow up the dam.
160
00:10:41,516 --> 00:10:43,601
Oh, come on, Bob.
You know me better than that.
161
00:10:43,684 --> 00:10:45,686
That's why I'm saying, just a leak.
162
00:10:46,145 --> 00:10:47,480
A medium leak.
163
00:10:48,356 --> 00:10:50,316
Anything worth doing
is worth doing right.
164
00:10:50,858 --> 00:10:51,901
Right?
165
00:10:53,111 --> 00:10:55,113
Thank you. I'll call you back.
166
00:11:00,368 --> 00:11:01,428
Man: Stock trader.
167
00:11:01,452 --> 00:11:03,746
Hi, is Adam tilly
still running press releases?
168
00:11:03,830 --> 00:11:05,832
- Yep.
- Put me through to him.
169
00:11:05,915 --> 00:11:07,208
One moment.
170
00:11:09,627 --> 00:11:10,920
Two, three, four
171
00:11:13,047 --> 00:11:16,884
well, everything's
a little little complicated
172
00:11:19,053 --> 00:11:22,473
quality of life has got me down
173
00:11:24,225 --> 00:11:28,187
well, sex is cheap and talk is overrated
174
00:11:29,814 --> 00:11:33,776
and the boys and me
still working on the sound
175
00:11:35,236 --> 00:11:37,822
well, a little happiness, a little love
176
00:11:37,905 --> 00:11:39,657
was all I wanted
177
00:11:41,075 --> 00:11:45,163
sure as hell thought
I'd found it but I was wrong
178
00:11:46,455 --> 00:11:49,792
she left my heart feeling taunted
179
00:11:49,876 --> 00:11:52,420
and my memories all haunted
180
00:11:52,503 --> 00:11:56,549
but it's her! Have to thank
for all my songs
181
00:12:07,435 --> 00:12:08,769
What's that flag for?
182
00:12:09,896 --> 00:12:12,565
Well, it teaches these colts
to use their bodies
183
00:12:12,648 --> 00:12:14,650
the right way
before I put them on a cow.
184
00:12:15,818 --> 00:12:17,361
Why not just use a cow?
185
00:12:17,445 --> 00:12:20,615
Oh, for hell's sakes, lady,
that's kind of like
186
00:12:20,698 --> 00:12:22,617
practicing a fist fight
when you're already
187
00:12:22,700 --> 00:12:25,119
in the middle of one,
ya know what I mean?
188
00:12:25,578 --> 00:12:26,746
A tough call.
189
00:12:27,997 --> 00:12:30,625
Oh, fuck, you're the governor.
190
00:12:31,792 --> 00:12:33,794
Miss, I'm sorry. Fuck, I...
191
00:12:33,878 --> 00:12:35,922
I'm sorry. Shut up, Jake.
192
00:12:36,631 --> 00:12:38,132
I'm looking for John.
193
00:12:39,800 --> 00:12:41,177
He's up there at the summer camp.
194
00:12:42,970 --> 00:12:44,680
Well, can you point the way?
195
00:12:45,348 --> 00:12:46,682
Yeah, it's that way,
196
00:12:46,766 --> 00:12:48,851
but you ain't gonna
get them machines up there.
197
00:12:49,936 --> 00:12:52,813
Can you, uh,
can you ride a horse?
198
00:12:53,481 --> 00:12:55,524
Hmm. Yeah, I can ride.
199
00:12:56,359 --> 00:12:58,319
Perfect, I'll go saddle you one.
200
00:12:59,278 --> 00:13:01,405
Ma'am, we can't have you on a horse.
201
00:13:01,489 --> 00:13:03,741
- Safety concerns.
- Oh. Yeah, he's, uh...
202
00:13:03,824 --> 00:13:05,868
He's saying no to the horse, so...
203
00:13:05,952 --> 00:13:08,120
He's worried Montana won't survive
if I fall off.
204
00:13:10,331 --> 00:13:12,291
Well, he”, uh...
205
00:13:15,002 --> 00:13:16,254
I got a better idea.
206
00:13:44,448 --> 00:13:46,117
- Thank you.
- Yes, ma'am.
207
00:13:56,252 --> 00:13:58,170
So, this is where
you've been hiding out, huh?
208
00:13:58,254 --> 00:14:00,756
Yeah, well, pretty good spot, huh?
209
00:14:01,882 --> 00:14:04,218
Yeah, I can see why you fight
so hard for it.
210
00:14:04,302 --> 00:14:06,721
Yeah. No one, uh...
211
00:14:07,888 --> 00:14:09,557
No one questions it from here.
212
00:14:10,558 --> 00:14:11,934
To what do I owe the pleasure?
213
00:14:13,436 --> 00:14:15,438
The pleasure, John?
214
00:14:15,521 --> 00:14:17,315
I think you've been
in the woods too long.
215
00:14:17,398 --> 00:14:18,566
Where's kayce?
216
00:14:20,609 --> 00:14:21,902
Yeah.
217
00:14:35,458 --> 00:14:36,459
Jake.
218
00:14:40,463 --> 00:14:42,923
I need you to run back to the house
and grab Jamie.
219
00:14:43,883 --> 00:14:45,885
That's... that's gonna
take me a little while.
220
00:14:45,968 --> 00:14:49,055
Yeah. Make sure of it.
221
00:14:49,138 --> 00:14:50,222
Yes, sir.
222
00:14:53,017 --> 00:14:56,103
John says you refused his appointment
to livestock commissioner.
223
00:14:57,271 --> 00:14:58,939
Yeah, I'm not a politician.
224
00:14:59,774 --> 00:15:01,609
That's not a job for a politician.
225
00:15:02,401 --> 00:15:05,404
I mean, sure,
your father used it that way, but...
226
00:15:06,155 --> 00:15:07,281
That's because he could.
227
00:15:10,618 --> 00:15:12,703
What the cattlemen of Montana need
228
00:15:12,787 --> 00:15:14,872
is someone to protect their livelihood.
229
00:15:14,955 --> 00:15:15,998
That's the job.
230
00:15:17,041 --> 00:15:18,793
And at that, you would excel.
231
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
Well, that's Jamie's job now.
232
00:15:22,129 --> 00:15:24,256
No, I need Jamie for something else.
233
00:15:24,882 --> 00:15:26,300
So does your father.
234
00:15:27,093 --> 00:15:28,427
Need him for what?
235
00:15:29,470 --> 00:15:31,806
To help me prevent this valley
from becoming a city.
236
00:15:32,390 --> 00:15:34,141
What do you care if it becomes a city?
237
00:15:36,060 --> 00:15:37,812
Feel like a city would be good for you.
238
00:15:39,021 --> 00:15:41,607
That's the great conflict
of my position, you know?
239
00:15:41,690 --> 00:15:43,818
How to keep Montana growing
240
00:15:44,735 --> 00:15:47,655
without losing that thing
that makes it Montana.
241
00:15:49,532 --> 00:15:50,783
Kayce: Well, then just say no.
242
00:15:51,409 --> 00:15:52,576
There'll be no city.
243
00:15:53,369 --> 00:15:56,330
Lynelle: If I say no, they just go
and get someone that says yes,
244
00:15:56,997 --> 00:15:58,416
and that person has my job.
245
00:16:00,501 --> 00:16:01,585
Don't make sense.
246
00:16:03,504 --> 00:16:05,339
No, it doesn't make sense to you.
247
00:16:06,715 --> 00:16:08,884
But it makes sense to Jamie.
248
00:16:08,968 --> 00:16:10,970
He knows how to make the law say no.
249
00:16:14,014 --> 00:16:15,975
I'm appointing him Attorney General,
250
00:16:16,767 --> 00:16:19,103
and I'm appointing you
livestock commissioner,
251
00:16:20,354 --> 00:16:22,022
and you will set aside your fears
252
00:16:22,106 --> 00:16:24,233
of becoming like your father
253
00:16:24,316 --> 00:16:26,152
and take on this responsibility,
254
00:16:26,235 --> 00:16:30,990
because all of this disappears
if you don't.
255
00:16:33,701 --> 00:16:37,204
Destiny's a hard thing
to run from, isn't it?
256
00:16:39,165 --> 00:16:41,459
Just turned out to be
a lot faster than I thought.
257
00:16:45,337 --> 00:16:46,672
Well, that's settled then.
258
00:16:50,801 --> 00:16:52,136
If I do this...
259
00:16:54,054 --> 00:16:55,556
I gotta do it my way.
260
00:16:55,639 --> 00:16:57,141
It's your office.
261
00:16:58,392 --> 00:16:59,894
You can do it however you want.
262
00:17:16,869 --> 00:17:19,121
Hello, dear.
263
00:17:19,205 --> 00:17:20,581
How was your day?
264
00:17:21,332 --> 00:17:23,417
When your dad gets tired
of sleeping outside,
265
00:17:23,501 --> 00:17:25,794
he's gonna wonder
where his daughter's sleeping.
266
00:17:25,878 --> 00:17:27,171
Yeah, well, lucky for us,
267
00:17:27,254 --> 00:17:29,089
sleeping outside
is his favorite thing to do.
268
00:17:29,173 --> 00:17:31,693
We gotta be careful or I'm gonna
get used to this shit, darling.
269
00:17:32,218 --> 00:17:35,262
Yeah. Well, that's the plan.
270
00:17:36,430 --> 00:17:37,765
Oh, you got plans, do you?
271
00:17:38,557 --> 00:17:40,059
I have a plan for everything.
272
00:17:42,436 --> 00:17:44,939
Just sitting in your web, all alone.
273
00:17:45,022 --> 00:17:47,107
Coming up with plans.
274
00:17:48,859 --> 00:17:51,070
- And a sense of humor?
- Yeah, you know.
275
00:17:51,153 --> 00:17:54,865
God, where did that come from?
276
00:17:54,949 --> 00:17:57,149
What are you talking about?
I've been funny all my life.
277
00:17:59,286 --> 00:18:02,873
You are many things,
but, baby, funny is not one of them.
278
00:18:02,957 --> 00:18:04,041
Sorry.
279
00:18:05,584 --> 00:18:07,086
Mmm. Call me that again.
280
00:18:10,422 --> 00:18:11,465
Call you what?
281
00:18:13,509 --> 00:18:16,136
Baby. Say that again.
282
00:18:18,639 --> 00:18:19,807
You like that, do you?
283
00:18:20,474 --> 00:18:22,560
Mmm, yeah, I do.
284
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
Okay, baby.
285
00:18:33,654 --> 00:18:35,072
What should I call you?
286
00:18:38,909 --> 00:18:40,077
Wife.
287
00:18:49,712 --> 00:18:50,879
I didn't mean that.
288
00:18:56,677 --> 00:18:58,345
I'm gonna make you dinner for once.
289
00:19:14,069 --> 00:19:16,739
Lynelle: Hey. Where's my ride?
290
00:19:19,033 --> 00:19:20,034
He'll be back.
291
00:19:22,786 --> 00:19:23,787
When?
292
00:19:24,371 --> 00:19:25,539
Well, that's...
293
00:19:25,623 --> 00:19:27,458
That's...
294
00:19:27,541 --> 00:19:29,168
That's hard to say. Want a drink?
295
00:19:40,137 --> 00:19:43,515
This is... this is almost kidnapping.
296
00:19:43,599 --> 00:19:47,102
Oh, just relax, lynelle.
Enjoy the sunset.
297
00:19:47,186 --> 00:19:51,106
Oh, fine, as long as you don't
give me that look.
298
00:19:51,190 --> 00:19:52,232
What look?
299
00:19:55,819 --> 00:19:56,987
That look.
300
00:19:57,571 --> 00:20:00,115
That "drop your dress and get
in my outfitter tent" look.
301
00:20:00,199 --> 00:20:01,325
I'm not giving you any look.
302
00:20:01,408 --> 00:20:05,204
Yeah, because I'm not staying,
so you can just stop it.
303
00:20:05,287 --> 00:20:06,330
Stop it.
304
00:20:06,413 --> 00:20:08,332
I'm not doing anything.
305
00:20:08,832 --> 00:20:10,167
Goddamn it, John.
306
00:20:10,250 --> 00:20:11,895
How is it that you're
always three steps ahead
307
00:20:11,919 --> 00:20:13,420
of everybody everywhere you go?
308
00:20:17,257 --> 00:20:20,469
It's just a lot of
sitting and thinking...
309
00:20:22,096 --> 00:20:24,765
Thinking and sitting.
310
00:20:27,393 --> 00:20:28,894
And you're doing it again.
311
00:20:31,522 --> 00:20:32,940
I'm not doing anything.
312
00:20:35,859 --> 00:20:37,611
I have to leave
first thing in the morning.
313
00:20:38,529 --> 00:20:42,032
Oh. You wanna spend the night?
314
00:20:42,116 --> 00:20:43,784
You're such a bastard.
315
00:20:47,121 --> 00:20:49,873
- First thing in the morning, I meant.
- Mmm-hmm.
316
00:20:51,500 --> 00:20:52,918
How about second?
317
00:20:57,715 --> 00:21:01,385
When's the last time
you watched a sunset, governor?
318
00:21:04,012 --> 00:21:05,180
I don't know.
319
00:21:08,434 --> 00:21:11,019
I can see why this is
the dream they want to sell.
320
00:21:11,103 --> 00:21:12,563
John: Yep, but you can't sell this.
321
00:21:12,646 --> 00:21:14,064
You gotta earn it.
322
00:21:15,399 --> 00:21:18,193
You gotta live it. And that's what
they'll never understand.
323
00:21:19,486 --> 00:21:21,238
But they only want to sell it.
324
00:21:21,321 --> 00:21:24,324
And they could care less
about the dream coming true.
325
00:21:25,617 --> 00:21:27,097
That's what you've got to understand.
326
00:21:37,755 --> 00:21:38,922
Jimmy: You still here?
327
00:21:40,966 --> 00:21:42,301
Through thick and thin.
328
00:21:43,010 --> 00:21:44,094
How you feel?
329
00:21:44,845 --> 00:21:46,221
Hip hurts.
330
00:21:46,847 --> 00:21:48,474
Ribs hurt. Back hurts.
331
00:21:48,807 --> 00:21:49,850
How's your pecker?
332
00:21:52,102 --> 00:21:54,188
Pecker. Um...
333
00:21:56,356 --> 00:21:57,399
Seems fine.
334
00:21:58,400 --> 00:21:59,777
Good.
335
00:21:59,860 --> 00:22:03,197
I was thinking we should
consummate this deal.
336
00:22:04,490 --> 00:22:05,491
Wow.
337
00:22:08,368 --> 00:22:10,788
That sounds great, but...
338
00:22:10,871 --> 00:22:13,916
I don't know if they told you,
my back is broken.
339
00:22:15,375 --> 00:22:16,418
Are you saying no?
340
00:22:18,045 --> 00:22:21,048
No. No. No, no, no.
341
00:22:21,465 --> 00:22:22,716
I just, um...
342
00:22:23,050 --> 00:22:25,552
I don't want it to paralyze me.
343
00:22:26,970 --> 00:22:29,389
Well, it might paralyze you
for a minute or two.
344
00:22:34,645 --> 00:22:36,605
You're not a virgin, are you?
345
00:22:36,688 --> 00:22:39,107
What?
346
00:22:40,025 --> 00:22:41,109
Come on, no. Come on.
347
00:22:41,193 --> 00:22:42,194
Are you sure?
348
00:22:42,277 --> 00:22:45,197
'Cause you got like
a scared virgin face.
349
00:22:45,280 --> 00:22:46,800
No, I'm not a virgin.
Are you a virgin?
350
00:22:46,824 --> 00:22:48,408
I'm a barrel racer.
351
00:22:48,951 --> 00:22:50,452
Losing your virginity is like...
352
00:22:51,870 --> 00:22:53,664
It's like a requirement to compete.
353
00:22:56,083 --> 00:22:58,001
Maybe we should, uh,
354
00:22:58,085 --> 00:22:59,920
just slow down on this whole deal.
355
00:23:02,130 --> 00:23:03,340
You are!
356
00:23:03,423 --> 00:23:04,675
I am not a virgin.
357
00:23:04,758 --> 00:23:07,010
California gold
358
00:23:07,094 --> 00:23:09,012
is it me? Are you not attracted to me?
359
00:23:09,096 --> 00:23:11,366
'Cause it's okay if you're not,
but you've got to tell me.
360
00:23:11,390 --> 00:23:12,432
No, it's...
361
00:23:13,934 --> 00:23:15,018
I mean, you're...
362
00:23:17,312 --> 00:23:18,647
You're too pretty.
363
00:23:20,232 --> 00:23:22,609
You're too pretty for a guy like me.
364
00:23:24,486 --> 00:23:27,781
Just like butter on my lips
365
00:23:28,615 --> 00:23:29,741
what's her name?
366
00:23:32,244 --> 00:23:34,746
- Who?
- Your first. What was her name?
367
00:23:36,081 --> 00:23:39,084
I didn't... I can't even remember.
368
00:23:42,045 --> 00:23:45,173
Okay, no, I haven't
technically had sex, all right?
369
00:23:45,257 --> 00:23:47,092
- Oh.
- Are you happy?
370
00:23:48,093 --> 00:23:50,387
I think there's still a shred
of manhood left
371
00:23:50,470 --> 00:23:52,973
in my big toe if you want to
step on that on the way out.
372
00:23:53,056 --> 00:23:54,641
What are you...
What are you doing?
373
00:23:56,476 --> 00:23:57,603
I'm being your first.
374
00:23:57,686 --> 00:24:00,039
Round and round
and round and round and round
375
00:24:00,063 --> 00:24:02,733
and round and round
and round and round and round
376
00:24:02,816 --> 00:24:05,235
and up and up and up and down
377
00:24:05,319 --> 00:24:07,905
and round and round
and round and round and round
378
00:24:23,086 --> 00:24:25,297
Just like butter on my lips
379
00:24:25,380 --> 00:24:26,673
don't be nervous.
380
00:24:27,341 --> 00:24:28,759
It's supposed to be fun.
381
00:24:30,802 --> 00:24:32,012
I'm scared that
382
00:24:33,513 --> 00:24:35,993
when your eyesight returns,
you're gonna take one look at me...
383
00:24:36,058 --> 00:24:39,811
I see just fine.
384
00:24:41,688 --> 00:24:43,357
You're the one who's blind, Jimmy.
385
00:24:44,149 --> 00:24:45,418
But I'm going to fix that too...
386
00:24:45,442 --> 00:24:47,086
I want to go round and round
387
00:24:47,110 --> 00:24:48,487
and round and round and round
388
00:24:48,570 --> 00:24:50,948
round and round
and round and round and round
389
00:24:51,031 --> 00:24:53,408
and up and up and up and down
390
00:24:53,492 --> 00:24:55,911
and round and round
and round and round and round
391
00:25:05,921 --> 00:25:06,922
Morning.
392
00:25:09,591 --> 00:25:11,259
Yeah, sure is.
393
00:25:12,386 --> 00:25:14,304
Monica: Baby? Come back to bed.
394
00:25:18,225 --> 00:25:19,393
I'll be, uh...
395
00:25:21,228 --> 00:25:22,437
What time's breakfast?
396
00:25:23,063 --> 00:25:24,147
Lynelle: John?
397
00:25:26,608 --> 00:25:27,776
John: Um...
398
00:25:31,321 --> 00:25:32,739
A little later this morning.
399
00:25:34,116 --> 00:25:35,117
Understood.
400
00:25:35,200 --> 00:25:36,284
I'll see you in...
401
00:25:36,827 --> 00:25:38,328
- Yeah.
- You know.
402
00:25:51,091 --> 00:25:52,134
No breakfast?
403
00:25:53,719 --> 00:25:54,886
Nah, I got a...
404
00:25:55,679 --> 00:25:57,681
Heifer auction in butte I gotta go to.
405
00:26:04,187 --> 00:26:05,605
I fucked it up, didn't I?
406
00:26:07,441 --> 00:26:09,401
I fucked the whole thing...
I didn't mean it.
407
00:26:09,484 --> 00:26:10,652
Hey, listen.
408
00:26:11,903 --> 00:26:15,073
The only reason why I don't bring up
tomorrow with you, Beth,
409
00:26:15,157 --> 00:26:17,534
is because every fucking time I do,
410
00:26:17,617 --> 00:26:18,618
you run away.
411
00:26:36,136 --> 00:26:39,890
I look at every day with you as a gift.
412
00:26:43,143 --> 00:26:44,561
My tomorrows are...
413
00:26:45,771 --> 00:26:46,980
Well, they're all yours.
414
00:26:49,316 --> 00:26:50,400
Here.
415
00:26:51,651 --> 00:26:54,821
There is no word
that I'd rather call you.
416
00:26:55,947 --> 00:26:57,449
I mean, if that's what you want.
417
00:27:02,913 --> 00:27:04,581
You know why I always run away?
418
00:27:09,252 --> 00:27:11,671
There's only so much
I can give to you, rip.
419
00:27:13,340 --> 00:27:16,384
No. You can give me everything.
420
00:27:26,728 --> 00:27:28,230
I can't have children.
421
00:27:33,485 --> 00:27:34,694
You need to know that.
422
00:27:38,907 --> 00:27:41,076
Being with me is the end of you.
423
00:27:47,666 --> 00:27:51,378
I was born on a dead-end road, honey.
424
00:27:53,046 --> 00:27:55,549
This world doesn't need
another generation of me.
425
00:27:57,342 --> 00:27:58,510
I wouldn't be so sure.
426
00:27:59,636 --> 00:28:02,305
I don't want a bunch of kids
running around this fucking house.
427
00:28:02,389 --> 00:28:03,890
I mean, I don't even like dogs.
428
00:28:10,856 --> 00:28:12,232
Hey.
429
00:28:14,901 --> 00:28:16,236
You're all I need.
430
00:28:19,573 --> 00:28:20,991
I'll call you whatever you want.
431
00:28:44,431 --> 00:28:45,599
Beth is fine.
432
00:28:46,850 --> 00:28:47,934
For now.
433
00:28:49,186 --> 00:28:51,605
Beth it is, darling. Beth it is.
434
00:28:54,482 --> 00:28:55,817
You gotta go to work.
435
00:28:57,319 --> 00:28:58,403
Okay.
436
00:28:59,446 --> 00:29:01,615
I gotta say,
437
00:29:03,033 --> 00:29:05,619
I like leaving you sitting here
on the porch like this.
438
00:29:05,702 --> 00:29:07,120
Be a whole lot better though,
439
00:29:07,871 --> 00:29:09,456
if you were here when I got home.
440
00:29:10,373 --> 00:29:12,125
Well, I'll see what I can do about that.
441
00:29:24,554 --> 00:29:26,914
Newsreader: And stocks
continue their downward trend
442
00:29:26,973 --> 00:29:31,228
as two more oil companies were added
to the u. S. Trade blacklist.
443
00:29:31,311 --> 00:29:33,772
Both companies are currently
being investigated
444
00:29:33,855 --> 00:29:35,357
for securities fraud.
445
00:29:35,440 --> 00:29:37,400
And in the largest dip of the day,
446
00:29:37,484 --> 00:29:40,904
investment firm market equities
falls over 7.5%...
447
00:29:40,987 --> 00:29:43,031
- What the fuck?
- Causing industry-wide panic
448
00:29:43,114 --> 00:29:44,282
as analysts...
449
00:29:58,838 --> 00:30:00,507
That fucking bitch.
450
00:30:21,152 --> 00:30:23,947
There is no protection from me, Tom.
451
00:30:26,574 --> 00:30:27,742
You know that.
452
00:30:29,661 --> 00:30:31,454
It's barely been a year
453
00:30:31,538 --> 00:30:35,542
and already you're burning sage
praying for a change,
454
00:30:35,625 --> 00:30:37,127
instead of being it.
455
00:30:38,295 --> 00:30:40,547
I'm trying to make it a better place.
456
00:30:40,630 --> 00:30:43,300
All you've managed to do thus far
457
00:30:43,383 --> 00:30:45,343
is take all of our casino profits
458
00:30:45,427 --> 00:30:47,637
and buy land a fortune 500 company
459
00:30:47,721 --> 00:30:49,639
is about to steal from you.
460
00:30:49,723 --> 00:30:52,267
And there's nothing you can do about it.
461
00:30:52,350 --> 00:30:53,727
You're what I'm doing about it.
462
00:30:54,728 --> 00:30:57,564
You know what they say
about making deals with the devil.
463
00:30:57,647 --> 00:31:00,775
No, I don't, Angela. What do they say?
464
00:31:02,068 --> 00:31:03,737
That's the big mystery, Tom.
465
00:31:08,908 --> 00:31:09,909
Is that a "yes"?
466
00:31:11,911 --> 00:31:13,413
You'll help?
467
00:31:13,496 --> 00:31:14,914
If that's what you
want to call it.
468
00:31:20,211 --> 00:31:21,588
Thomas: She's not evil, mo.
469
00:31:23,256 --> 00:31:26,301
She's just angry
and trying to punish the world
470
00:31:26,384 --> 00:31:27,635
for everything it did to her.
471
00:31:28,470 --> 00:31:29,554
Yeah, I know.
472
00:31:30,305 --> 00:31:31,806
And that's what evil means.
473
00:31:45,904 --> 00:31:47,155
- It's cold!
- Tate!
474
00:31:47,238 --> 00:31:49,991
You haven't bathed in a week.
You smell like a goat.
475
00:31:50,075 --> 00:31:51,201
- Just stay...
- Ha!
476
00:31:51,284 --> 00:31:53,286
- Come back here.
- Catch me.
477
00:32:03,254 --> 00:32:05,632
Well, he's got your aversion to bathing.
478
00:32:06,299 --> 00:32:07,634
I don't mind bathing.
479
00:32:08,426 --> 00:32:09,928
I just don't like doing it alone.
480
00:32:11,137 --> 00:32:12,847
That's not the same thing.
481
00:32:14,140 --> 00:32:15,740
The result's the same, though, ain't it?
482
00:32:16,267 --> 00:32:18,603
The resultjust ran off
into the woods.
483
00:32:20,980 --> 00:32:22,649
How long are we staying here?
484
00:32:26,403 --> 00:32:27,612
I don't know, baby.
485
00:32:30,323 --> 00:32:32,742
I'm having a hard time
thinking past right now.
486
00:32:34,077 --> 00:32:36,371
This isn't real.
We can't live like this forever.
487
00:32:37,414 --> 00:32:38,974
There's no such thing as forever, baby.
488
00:32:41,501 --> 00:32:43,336
All we can do is live
like there's no tomorrow
489
00:32:43,420 --> 00:32:46,339
'cause one day, we'll be right.
490
00:33:12,115 --> 00:33:13,116
What is it?
491
00:33:14,659 --> 00:33:15,702
Kayce: Wolf.
492
00:33:16,953 --> 00:33:18,705
- What, the same one?
- Yeah.
493
00:33:20,582 --> 00:33:22,083
I think he likes watching us.
494
00:33:22,625 --> 00:33:24,586
He's not watching, he's studying.
495
00:33:24,669 --> 00:33:25,879
Monica: Studying what?
496
00:33:27,213 --> 00:33:29,883
Wants to know what we'll do
when he goes after our calves.
497
00:33:32,260 --> 00:33:33,344
I warned you.
498
00:33:33,428 --> 00:33:34,721
Hey, where are you going?
499
00:33:34,804 --> 00:33:36,473
Just go back to camp, baby. It's okay.
500
00:33:36,556 --> 00:33:37,849
What are you going to do?
501
00:33:37,932 --> 00:33:39,142
I'm gonna kill him.
502
00:33:39,225 --> 00:33:40,643
Don't you dare.
503
00:33:40,727 --> 00:33:41,853
Baby, he'll feed on every...
504
00:33:41,936 --> 00:33:43,897
Don't stop loving me to kill something.
505
00:33:46,983 --> 00:33:48,651
Just come here.
506
00:33:50,361 --> 00:33:53,615
Just... just love me.
507
00:33:54,574 --> 00:33:55,950
You can kill him tomorrow.
508
00:34:05,418 --> 00:34:07,629
Auctioneer: And our next lot coming in.
509
00:34:07,712 --> 00:34:09,714
Six replacement Angus heifers.
510
00:34:09,797 --> 00:34:12,175
Let's start these six replacement Angus
off 500 dollars?
511
00:34:12,258 --> 00:34:13,527
Anybody give me 500 dollars.
I need 500...
512
00:34:13,551 --> 00:34:14,886
I got 500, anybody go six?
513
00:34:14,969 --> 00:34:16,763
This is that straight-backed bunch
we liked.
514
00:34:16,846 --> 00:34:17,847
Mmm-hmm.
515
00:34:17,931 --> 00:34:19,533
Auctioneer: I got 600,
anybody go 7 now, 7 now, 7 now.
516
00:34:19,557 --> 00:34:21,559
I got 7, anybody go 8?
Oh! I got 8 right there.
517
00:34:21,643 --> 00:34:23,520
Anybody go 9? I got 800, anybody go 9?
518
00:34:23,603 --> 00:34:25,355
Now 9, now 9, I got 9.
Anybody go 1,000?
519
00:34:25,438 --> 00:34:27,774
900 wup! I got 1,000 dollars
right there.
520
00:34:27,857 --> 00:34:29,627
Anybody go 11. I have 1,000,
anybody gonna go 11 now,
521
00:34:29,651 --> 00:34:31,069
11 now, I got 1,000, anybody go 11?
522
00:34:31,152 --> 00:34:32,463
I have 1,000, anybody go 1,100 dollars?
523
00:34:32,487 --> 00:34:33,881
1,100 dollars, I got anybody go to 11?
524
00:34:33,905 --> 00:34:36,533
I have a sale right there,
1,000 dollars.
525
00:34:36,616 --> 00:34:38,535
Hell, yeah.
526
00:34:38,618 --> 00:34:41,204
- John'll like that.
- Sure.
527
00:34:41,287 --> 00:34:43,039
- You ready? Let's roll.
- Yep.
528
00:34:44,249 --> 00:34:45,375
Go, go!
529
00:34:45,458 --> 00:34:47,293
Come on, Bob. Come on, come on.
530
00:34:47,627 --> 00:34:48,795
Hey, Colby!
531
00:34:49,379 --> 00:34:51,065
Turn that charolais back,
it ain't ours, goddammit.
532
00:34:51,089 --> 00:34:52,340
- Come on. No.
- Hey!
533
00:34:52,423 --> 00:34:53,716
Get in, get it, hop, hop, hop!
534
00:34:53,800 --> 00:34:55,260
Hop, hop!
535
00:34:55,343 --> 00:34:56,844
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
536
00:34:56,928 --> 00:34:58,179
Get in, get in, hop.
537
00:34:58,263 --> 00:34:59,639
Hey, hey, hey, hey!
538
00:35:01,307 --> 00:35:02,475
Yee-ah-ha!
539
00:35:02,559 --> 00:35:04,394
That skinny girl's a hand.
540
00:35:04,477 --> 00:35:05,770
- Yeah.
- I gotta say it.
541
00:35:05,853 --> 00:35:08,856
Hey, hey, hey. Hey, hey. Ha!
542
00:35:08,940 --> 00:35:10,817
How's she working out?
543
00:35:10,900 --> 00:35:13,444
Well, you gotta define "working out".
544
00:35:14,320 --> 00:35:15,446
There you go, there you go.
545
00:35:15,530 --> 00:35:16,966
- Come on. Come on.
- Hup, hup, hup. Come on, mothers.
546
00:35:16,990 --> 00:35:18,491
Hey. Hey-o.
547
00:35:18,866 --> 00:35:20,159
Boys leaving her alone?
548
00:35:20,243 --> 00:35:22,662
Leaving her alone?
549
00:35:23,663 --> 00:35:25,290
That little hyena,
550
00:35:25,373 --> 00:35:28,001
she looks at a man
like he's a rented mule.
551
00:35:29,752 --> 00:35:31,921
She got the bunkhouse so scared,
552
00:35:33,006 --> 00:35:35,174
they're goin' to bed with the chickens.
553
00:35:35,675 --> 00:35:37,343
Bring 'em all to the new pen, will ya?
554
00:35:38,094 --> 00:35:39,262
We'll be right behind you.
555
00:35:49,147 --> 00:35:50,827
Teeter: You was done with that,
wasn't you?
556
00:35:51,441 --> 00:35:52,525
I am now.
557
00:35:53,860 --> 00:35:55,403
How you doing back there, baby?
558
00:35:55,486 --> 00:35:56,779
Fine. Thanks.
559
00:35:56,863 --> 00:35:58,031
All right.
560
00:35:58,114 --> 00:35:59,782
'Cause you ought be up here
on mama's lap,
561
00:35:59,866 --> 00:36:03,286
but that's all right. That's okay.
562
00:36:03,369 --> 00:36:05,079
Teeter: Y'all think I'm joking.
563
00:36:05,163 --> 00:36:07,081
No, unfortunately, we don't.
564
00:36:07,999 --> 00:36:09,334
What in the...
565
00:36:22,555 --> 00:36:24,974
They cut the fucking fence.
566
00:36:26,476 --> 00:36:28,061
It's too early to get in a fight.
567
00:36:32,231 --> 00:36:33,816
That's gonna be nice.
Trust me on that.
568
00:36:33,900 --> 00:36:35,485
That's gonna be good.
569
00:36:36,819 --> 00:36:40,156
Hey. How you doing?
570
00:36:41,282 --> 00:36:42,784
What do these rednecks want?
571
00:36:43,618 --> 00:36:47,872
Listen, you can't be here.
572
00:36:47,955 --> 00:36:49,207
This is private property.
573
00:36:49,874 --> 00:36:51,125
This is a national park.
574
00:36:52,085 --> 00:36:53,419
That's national park.
575
00:36:53,920 --> 00:36:56,214
This is the dutton ranch.
576
00:36:57,048 --> 00:37:00,718
Sign says "yellowstone."
Got a big fucking y on it.
577
00:37:00,802 --> 00:37:02,512
The y is for the yellowstone ranch.
578
00:37:02,595 --> 00:37:03,930
You said dutton ranch.
579
00:37:04,013 --> 00:37:06,265
It's the yellowstone dutton ranch.
580
00:37:06,349 --> 00:37:09,227
Listen, I need you
to move across the road
581
00:37:10,436 --> 00:37:14,148
or I'm gonna have to cite you
for trespassing.
582
00:37:22,198 --> 00:37:24,534
That badge says "livestock agent".
583
00:37:24,617 --> 00:37:26,577
- That's right.
- Ooh.
584
00:37:26,661 --> 00:37:27,995
It's the fucking cow police.
585
00:37:29,747 --> 00:37:32,208
Look at this pink-haired hick
mad-dogging me.
586
00:37:32,291 --> 00:37:33,668
You got a problem, bitch?
587
00:37:33,751 --> 00:37:34,752
Fuck you just say to me?
588
00:37:34,836 --> 00:37:35,916
Called you a fucking bitch.
589
00:37:35,962 --> 00:37:37,046
Ryan: Teeter!
590
00:37:46,973 --> 00:37:50,143
Ah, fuck!
591
00:37:54,355 --> 00:37:56,190
You gotta be fucking kidding me.
592
00:38:08,786 --> 00:38:10,163
Motherfucker!
593
00:38:15,710 --> 00:38:16,836
You're a fucking dead man.
594
00:38:19,630 --> 00:38:20,631
You're fucking...
595
00:38:28,639 --> 00:38:29,932
I'll fucking shoot you!
596
00:38:30,016 --> 00:38:32,435
It'll be the last fucking thing
you ever do.
597
00:38:32,518 --> 00:38:33,936
Better get after it, then.
598
00:38:34,854 --> 00:38:35,897
Too late.
599
00:38:39,484 --> 00:38:41,444
Which one of these assholes
is the boss of you?
600
00:38:41,527 --> 00:38:42,847
Which one of these motherfuckers?
601
00:38:42,904 --> 00:38:44,071
The big guy with the beard.
602
00:38:49,744 --> 00:38:50,787
Him?
603
00:38:50,870 --> 00:38:52,872
Him? Get up. Get up!
604
00:38:57,376 --> 00:38:59,212
I'm gonna give you one last chance.
605
00:38:59,295 --> 00:39:01,297
You leave now or you never leave.
606
00:39:01,380 --> 00:39:03,341
I'll Bury you where you fucking stand.
607
00:39:03,424 --> 00:39:04,926
Get the fuck out of here.
608
00:39:06,344 --> 00:39:07,988
- You heard him. Let's go.
- Get out of here!
609
00:39:08,012 --> 00:39:09,222
Let's go.
610
00:39:10,807 --> 00:39:11,974
Get the fuck out of here.
611
00:39:15,645 --> 00:39:17,939
- Why don't you cover my back?
- Got you.
612
00:39:18,022 --> 00:39:19,065
Colby, you all right?
613
00:39:19,732 --> 00:39:21,108
I think I broke my hand.
614
00:39:21,526 --> 00:39:23,194
That's a far cry from your heart.
615
00:39:24,195 --> 00:39:25,196
Ryan?
616
00:39:25,279 --> 00:39:27,281
All I did was ask them to leave.
617
00:39:28,491 --> 00:39:29,784
All right, come on.
618
00:39:29,867 --> 00:39:32,119
What about you, teeter? You okay?
619
00:39:34,247 --> 00:39:35,581
That is fun.
620
00:39:37,792 --> 00:39:40,711
Bunch of assholes
taking the scenic route to sturgis.
621
00:39:40,795 --> 00:39:41,796
Rip: Yep.
622
00:39:43,256 --> 00:39:46,050
You know, when they come back
for them bikes,
623
00:39:46,133 --> 00:39:48,553
they're gonna fuck this field up
something fierce.
624
00:39:49,428 --> 00:39:50,805
Probably so.
625
00:39:50,888 --> 00:39:52,348
Let's go fix the fence. Come on.
626
00:40:56,579 --> 00:40:58,915
All right. Grab those, too. Come on.
627
00:41:17,767 --> 00:41:20,853
Let me guess. This is your field.
628
00:41:21,604 --> 00:41:22,772
You gonna burn it?
629
00:41:24,565 --> 00:41:25,983
That's your plan?
630
00:41:28,527 --> 00:41:29,695
Might burn you with it.
631
00:41:34,575 --> 00:41:35,910
Why would you do that?
632
00:41:40,665 --> 00:41:43,793
We weren't bothering anyone.
We were just having some fun.
633
00:41:43,876 --> 00:41:45,086
This field is mine.
634
00:41:46,921 --> 00:41:48,255
That fence is mine.
635
00:41:49,548 --> 00:41:51,926
You damaged both.
Then you came back to damage it more.
636
00:41:55,680 --> 00:41:57,056
This is my home.
637
00:41:58,391 --> 00:42:00,393
If I did this to your home,
what would you do?
638
00:42:03,646 --> 00:42:04,814
I'd kill you.
639
00:42:06,023 --> 00:42:07,191
That's right.
640
00:42:23,749 --> 00:42:27,503
My man said if you didn't leave,
we'd Bury you here.
641
00:42:28,129 --> 00:42:29,296
And you didn't leave.
642
00:42:31,757 --> 00:42:33,426
We keep our word in this valley.
643
00:42:35,302 --> 00:42:36,512
Fine. We'll leave.
644
00:42:36,595 --> 00:42:38,014
No, no, it's too late for that.
645
00:42:38,097 --> 00:42:40,182
I said we'll leave.
646
00:42:40,266 --> 00:42:41,434
I don't want you to leave.
647
00:42:43,269 --> 00:42:44,603
I want you to dig.
648
00:42:51,861 --> 00:42:54,030
Sun's starting
to heat up the sky, sir.
649
00:42:58,075 --> 00:42:59,118
John: Yeah.
650
00:43:03,622 --> 00:43:05,291
All right. That's enough.
651
00:43:08,502 --> 00:43:09,837
Nobody said get out.
652
00:43:12,298 --> 00:43:14,592
Yeah, not much point in that.
653
00:43:21,724 --> 00:43:22,808
I have children.
654
00:43:22,892 --> 00:43:24,226
So do I.
655
00:43:24,310 --> 00:43:26,750
And from what I've seen,
yours will be better off without you.
656
00:43:33,444 --> 00:43:34,612
Where are you from?
657
00:43:38,783 --> 00:43:39,784
California.
658
00:43:43,662 --> 00:43:44,872
Figures.
659
00:43:58,636 --> 00:44:01,680
I'm gonna leave these holes
just like this.
660
00:44:02,932 --> 00:44:04,326
Right here in the middle of my field.
661
00:44:04,350 --> 00:44:07,728
And if you ever come back again,
I'm gonna fill em.
662
00:44:07,812 --> 00:44:08,854
You understand?
663
00:44:11,857 --> 00:44:14,276
- Thank you.
- "Thank you" is not an answer.
664
00:44:14,860 --> 00:44:16,237
Repeat what I say.
665
00:44:17,988 --> 00:44:19,448
I'm going back to California.
666
00:44:19,532 --> 00:44:21,325
I'm going back to California.
667
00:44:21,408 --> 00:44:24,286
- Montana doesn't want you.
- Montana doesn't want me.
668
00:44:25,538 --> 00:44:27,706
I'm never coming back. I swear.
669
00:44:29,250 --> 00:44:30,501
I'm gonna hold you to that.
670
00:44:50,521 --> 00:44:52,439
Don't think we'll be seeing them again.
671
00:44:53,357 --> 00:44:54,358
Nope.
672
00:44:55,776 --> 00:44:57,278
Want us to fill these holes?
673
00:45:00,406 --> 00:45:02,074
They want to put an airport here.
674
00:45:04,076 --> 00:45:05,244
Yeah, I know.
675
00:45:06,787 --> 00:45:08,205
What do you want to do about it?
676
00:45:09,206 --> 00:45:10,374
I'm not sure yet.
677
00:45:14,753 --> 00:45:16,088
Don't fill the holes.
678
00:45:20,593 --> 00:45:22,803
Have the boys take down my tent at camp.
679
00:45:23,304 --> 00:45:24,889
I'm moving back to the lodge.
680
00:45:24,972 --> 00:45:26,307
You sure you want me to do that?
681
00:45:26,390 --> 00:45:28,058
You might want to go up there some.
682
00:45:28,142 --> 00:45:29,310
I'm sure.
683
00:45:31,937 --> 00:45:33,272
My summer's over.
48325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.