Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,252 --> 00:00:11,452
[gentle music playing]
2
00:00:15,652 --> 00:00:18,852
[bright music playing]
3
00:00:23,819 --> 00:00:27,018
[otherworldly music playing]
4
00:00:37,185 --> 00:00:40,185
[striking music playing]
5
00:00:43,485 --> 00:00:46,685
[ethereal music playing]
6
00:00:51,252 --> 00:00:54,152
[wondrous music playing]
7
00:01:03,752 --> 00:01:06,951
[gentle music playing]
8
00:01:10,852 --> 00:01:12,752
[Riley] People say they like beginnings,
9
00:01:12,819 --> 00:01:14,985
but as soon as something starts,
10
00:01:15,051 --> 00:01:16,886
it's like we're already wondering,
11
00:01:17,385 --> 00:01:19,152
"How is this gonna end?
12
00:01:19,218 --> 00:01:23,085
Will it be worth it? What
if it doesn't work out?"
13
00:01:24,452 --> 00:01:25,752
But what if the in-between,
14
00:01:25,819 --> 00:01:28,852
that long space between
beginnings and endings,
15
00:01:28,918 --> 00:01:31,185
what if it's actually the best part?
16
00:01:32,285 --> 00:01:33,752
And maybe everything's working out
17
00:01:33,819 --> 00:01:35,752
in ways we don't even see.
18
00:01:36,585 --> 00:01:40,285
Maybe life is putting the
pieces together for us,
19
00:01:40,352 --> 00:01:42,352
connecting everything and everyone.
20
00:01:42,419 --> 00:01:44,051
[sea birds calling]
21
00:01:44,118 --> 00:01:46,585
We just have to take the time to notice.
22
00:01:46,852 --> 00:01:49,885
Man, I really missed it here.
23
00:01:49,951 --> 00:01:51,786
Oh, look at that.
24
00:01:51,852 --> 00:01:54,185
Look at it. Just look at that.
25
00:01:58,285 --> 00:02:00,085
My firm is headquartered here.
26
00:02:00,152 --> 00:02:03,885
The old stomping
grounds. [Patting dashboard]
27
00:02:03,951 --> 00:02:05,185
[laughing]
28
00:02:07,585 --> 00:02:09,285
[clearing throat]
29
00:02:09,352 --> 00:02:10,994
This whole silent thing you're doing is...
30
00:02:11,018 --> 00:02:12,685
[chuckles] ...it's kind of unnerving.
31
00:02:14,819 --> 00:02:17,786
Do you ever think this whole
talking thing is unnerving?
32
00:02:20,218 --> 00:02:22,218
[phone chimes]
33
00:02:23,819 --> 00:02:27,018
Not until this exact moment, no.
34
00:02:29,619 --> 00:02:31,185
[Curtis] You're welcome to get out.
35
00:02:31,252 --> 00:02:32,495
Are you seriously kicking me out
36
00:02:32,519 --> 00:02:34,385
'cause I was trying to
start a conversation?
37
00:02:34,452 --> 00:02:37,485
-You're on a line.
-[Kai] What's a line?
38
00:02:37,552 --> 00:02:39,752
Hello, we're going to the
Swedish hospital, please.
39
00:02:39,819 --> 00:02:41,161
[Teresa and Nathan] Okay. Thank you.
40
00:02:41,185 --> 00:02:43,552
-[Nathan] Watch yourself.
-[Teresa] Daddy! Oh, God!
41
00:02:43,619 --> 00:02:45,194
Alright, Swedish Hospital.
Please, thank you.
42
00:02:45,218 --> 00:02:46,994
-Sorry about that.
-[Teresa] Wait, wait, wait. Mom.
43
00:02:47,018 --> 00:02:48,861
-Oh, wait, wait, wait, wait.
-Mom, what are you doing?!
44
00:02:48,885 --> 00:02:51,818
-Mary. Not the soup.
-[Overlapping chatter]
45
00:02:51,885 --> 00:02:53,685
[Mary] I got the soup. Okay, go, go.
46
00:02:53,752 --> 00:02:55,352
-Go, go, go.
-[Overlapping chatter]
47
00:02:55,419 --> 00:02:56,752
[tires screeching]
48
00:02:56,818 --> 00:02:58,818
[Teresa groaning] -[Mary]
Go, go, go, go, go, go.
49
00:02:58,851 --> 00:03:00,794
-[Teresa continues groaning]
-[Nathan] Okay, hey, just...
50
00:03:00,818 --> 00:03:02,252
Just focus on your breath, okay?
51
00:03:02,318 --> 00:03:03,595
-[Teresa] Okay.
-[Nathan] Breathe in.
52
00:03:03,619 --> 00:03:04,685
-And out.
-Oh!
53
00:03:04,752 --> 00:03:07,585
-In.
-It's really happening!
54
00:03:07,652 --> 00:03:10,285
Wait, what, like now,
now? Or what's the ETA?
55
00:03:10,352 --> 00:03:12,018
-Who are you?
-I waited too long
56
00:03:12,085 --> 00:03:13,218
to turn around, didn't I?
57
00:03:13,285 --> 00:03:15,552
Nathan, what is he doing here?!
58
00:03:15,619 --> 00:03:18,285
-Hey, you're all on a line.
-Line? What line.
59
00:03:18,352 --> 00:03:19,695
Nathan, if you're going to be a father,
60
00:03:19,719 --> 00:03:21,528
you're going to have to
pay attention to the details.
61
00:03:21,552 --> 00:03:22,818
-Yes, Mary.
-I can get out
62
00:03:22,885 --> 00:03:24,728
-if you guys want me to.
-[Mary] No, no, no, no.
63
00:03:24,752 --> 00:03:26,261
No stopping this car!
-[Teresa groaning]
64
00:03:26,285 --> 00:03:27,752
And you, driver, you drive safe...
65
00:03:27,818 --> 00:03:29,552
[liquid sloshing]
-[all exclaiming]
66
00:03:29,619 --> 00:03:31,485
My water broke!
67
00:03:31,552 --> 00:03:33,452
-Ah!
-Eyes forward.
68
00:03:33,519 --> 00:03:34,951
Okay, I'm sorry.
69
00:03:35,018 --> 00:03:37,519
-I'm so sorry about your car.
-[sobbing] No, I'm sorry.
70
00:03:37,585 --> 00:03:40,085
Everybody, stop apologizing.
71
00:03:41,118 --> 00:03:42,652
[Teresa and Mary exclaiming]
72
00:03:43,585 --> 00:03:46,385
[panting and muttering]
73
00:03:46,885 --> 00:03:49,585
Help! Help! We need a... we need a doctor.
74
00:03:49,652 --> 00:03:51,385
There's a woman in labor outside.
75
00:03:51,452 --> 00:03:52,794
Okay, how long has she been contracting?
76
00:03:52,818 --> 00:03:54,328
[Kai] I don't know. You work here, right?
77
00:03:54,352 --> 00:03:55,628
Yeah, yeah, I'm just off duty. Hi! Hi!
78
00:03:55,652 --> 00:03:58,485
-Okay.
-Thank you so much.
79
00:03:58,552 --> 00:04:00,552
Hey, how you doing?
-[Leah] It's okay.
80
00:04:00,619 --> 00:04:01,785
Thank you so much.
81
00:04:01,851 --> 00:04:04,085
[Mary] I'm going to
need to see her doctor...
82
00:04:04,152 --> 00:04:07,118
[gentle music playing]
83
00:04:07,185 --> 00:04:10,452
[overlapping chatter]
84
00:04:10,519 --> 00:04:13,118
Okay. Thank you. Here we go.
85
00:04:13,185 --> 00:04:16,118
[bag thumps]
-[engine revs]
86
00:04:17,585 --> 00:04:19,685
Yeah, that seems about right.
87
00:04:19,751 --> 00:04:21,595
David, she was supposed
to be here 30 minutes ago.
88
00:04:21,619 --> 00:04:23,085
Please, tell me you have an ETA.
89
00:04:23,951 --> 00:04:26,485
No, I don't want...
-[fan] It's Amanda Yan!
90
00:04:26,552 --> 00:04:28,118
[Tina] Never mind. I see her.
91
00:04:31,218 --> 00:04:32,619
[people chattering]
-Hey, baby!
92
00:04:32,685 --> 00:04:34,528
[Tina] You haven't answered
your phone in over a week.
93
00:04:34,552 --> 00:04:35,751
I can't have you disappear
94
00:04:35,818 --> 00:04:37,785
every time you get dumped by a director.
95
00:04:37,851 --> 00:04:40,452
See, a week ago, I would have
been upset by that comment.
96
00:04:40,519 --> 00:04:41,851
A week ago we had a director.
97
00:04:41,918 --> 00:04:43,727
[stagehand] Miss Yan, we
really need to get started.
98
00:04:43,751 --> 00:04:45,285
-Uh-huh.
-I have some idea
99
00:04:45,352 --> 00:04:46,885
-for a director.
-I already found one.
100
00:04:46,951 --> 00:04:49,118
Ma'am, the live
broadcast is about to start.
101
00:04:49,185 --> 00:04:51,018
Fine. Fine, fine, fine.
102
00:04:52,619 --> 00:04:55,685
Put on a smile. Get
ready for damage control.
103
00:04:57,552 --> 00:04:59,395
[reporter] Miss Yan, can
you comment on your breakup
104
00:04:59,419 --> 00:05:00,961
-with Brent Daniels?
-I would rather comment
105
00:05:00,985 --> 00:05:03,552
on, uh, the movie, if you don't mind.
106
00:05:03,619 --> 00:05:05,918
Which we're excited to announce is...
107
00:05:08,419 --> 00:05:10,218
[applause]
108
00:05:10,285 --> 00:05:11,528
-Thank you.
-That's right, everyone.
109
00:05:11,552 --> 00:05:12,684
Your favorite crime thriller
110
00:05:12,751 --> 00:05:14,918
shoots right here in Seattle this spring.
111
00:05:14,985 --> 00:05:17,285
Yes, and we are very excited to be here.
112
00:05:17,352 --> 00:05:19,419
Um, so hit me with the questions.
113
00:05:19,485 --> 00:05:20,918
-[reporter] Miss Yan.
-Yes?
114
00:05:20,985 --> 00:05:22,085
You recently won a Tony
115
00:05:22,152 --> 00:05:24,851
for bringing another beloved
Asian character to life.
116
00:05:24,918 --> 00:05:28,185
How does it feel to be the new go-to actor
117
00:05:28,252 --> 00:05:29,452
for these iconic roles?
118
00:05:29,519 --> 00:05:34,818
Oh, uh, well, I... I am honored. Uh, I have
119
00:05:34,885 --> 00:05:36,794
-to pinch myself every day.
-[reporter 2] Miss Yan?
120
00:05:36,818 --> 00:05:39,452
Brent Daniels was on your roster today.
121
00:05:39,519 --> 00:05:41,552
Will you be working together
despite your breakup?
122
00:05:41,619 --> 00:05:43,261
If we're all so...
-He never gives up, does he?
123
00:05:43,285 --> 00:05:44,452
[laughing]
-[Gabe] No.
124
00:05:44,519 --> 00:05:46,061
If we're all so interested in the director,
125
00:05:46,085 --> 00:05:47,218
would you like to meet him?
126
00:05:47,285 --> 00:05:49,485
But you already know him,
of course, from blockbusters
127
00:05:49,552 --> 00:05:52,718
such as Melee and the Con series.
128
00:05:52,785 --> 00:05:55,452
Ladies and gentlemen, Scott Ito.
129
00:05:55,519 --> 00:05:57,951
[applause]
130
00:05:58,018 --> 00:06:01,385
[upbeat music playing]
131
00:06:01,452 --> 00:06:02,818
[Scott] Whoo!
132
00:06:03,985 --> 00:06:05,684
Whoo!
133
00:06:09,785 --> 00:06:11,018
[grunting]
134
00:06:14,751 --> 00:06:16,495
-[Scott] Alright.
-You've gotta be kidding me.
135
00:06:16,519 --> 00:06:17,751
[reporters murmuring]
136
00:06:17,818 --> 00:06:19,818
[light microphone feedback] -Oh, alright.
137
00:06:19,885 --> 00:06:22,125
What's up, beautiful people?
You already know who it is.
138
00:06:22,185 --> 00:06:24,618
It's your prank master general Blake here
139
00:06:24,684 --> 00:06:27,651
asking you life's most
existential question.
140
00:06:27,718 --> 00:06:31,018
What is the best reason to prank?
141
00:06:31,085 --> 00:06:33,519
Is it for chaos? No.
142
00:06:33,585 --> 00:06:35,785
Is it laughs? Nay.
143
00:06:36,885 --> 00:06:38,185
It's love, baby.
144
00:06:39,419 --> 00:06:41,185
Oh, yeah.
145
00:06:41,252 --> 00:06:45,419
And if you agree that love
is the most important thing
146
00:06:45,485 --> 00:06:46,851
and the only thing that we need,
147
00:06:46,918 --> 00:06:49,285
make sure you smash that like and sub...
148
00:06:49,352 --> 00:06:51,085
[screaming]
-[loud thud]
149
00:06:52,651 --> 00:06:54,785
[gentle music playing]
150
00:06:54,851 --> 00:06:57,584
-No, no, no, no, no, no.
-[Blake groaning]
151
00:06:57,651 --> 00:07:00,318
What?
-[Blake coughing]
152
00:07:00,951 --> 00:07:03,785
-It's okay. I'm okay.
-What are you thinking?
153
00:07:03,851 --> 00:07:05,885
-Huh? What do you mean?
-Oh, my God.
154
00:07:05,951 --> 00:07:08,018
I was thinking that I love you, babe.
155
00:07:08,085 --> 00:07:11,018
Wait, wait. Come on. Whoa,
did you even read it yet?
156
00:07:13,918 --> 00:07:15,618
Wait, did you just fall off the roof?
157
00:07:15,684 --> 00:07:18,452
Yeah. It's not my first roof.
158
00:07:18,519 --> 00:07:20,228
Okay, well, you're gonna
wish that fall killed you
159
00:07:20,252 --> 00:07:21,519
if my uncle finds us, so...
160
00:07:21,584 --> 00:07:23,584
Babe, I thought you told him about us.
161
00:07:23,651 --> 00:07:26,751
Okay, if I'm still alive,
and you're still alive,
162
00:07:26,818 --> 00:07:28,751
then no, he doesn't know.
163
00:07:28,818 --> 00:07:30,152
Help me.
164
00:07:30,218 --> 00:07:32,385
Uh, babe?
165
00:07:32,452 --> 00:07:33,584
Babe, I think...
166
00:07:33,651 --> 00:07:35,385
[gasps] Get back in the bush.
167
00:07:35,452 --> 00:07:36,794
Come on, he's clearly seen me already. Hey.
168
00:07:36,818 --> 00:07:38,684
[Riley] Okay. Wait, wait, wait.
169
00:07:40,718 --> 00:07:44,318
Hey, Uncle Curtis, um, this is my friend...
170
00:07:44,385 --> 00:07:45,918
I don't care who he is.
171
00:07:45,985 --> 00:07:48,985
Riley, I haven't had the
morning to deal with this, okay?
172
00:07:49,051 --> 00:07:52,584
Okay, um, actually, sir, I,
uh, wanna introduce myself.
173
00:07:52,651 --> 00:07:56,751
Hi, my name's Blake, and,
uh, I'm Riley's boyfriend.
174
00:07:56,818 --> 00:07:59,584
-No.
-Ah, uh, I actually was hoping
175
00:07:59,651 --> 00:08:01,551
to get your permission to take...
176
00:08:02,419 --> 00:08:03,818
Riley here to the junior formal.
177
00:08:03,885 --> 00:08:05,727
I'm a really good driver,
I can pay for dinner,
178
00:08:05,751 --> 00:08:07,885
and I will have her home by midnight.
179
00:08:09,618 --> 00:08:12,318
And also, can I just say
180
00:08:12,385 --> 00:08:16,118
what a beautiful car you have.
181
00:08:17,051 --> 00:08:18,918
You like my car?
182
00:08:18,985 --> 00:08:20,318
Yeah... uh, yes, sir.
183
00:08:20,385 --> 00:08:22,584
'Cause, you know, I take care of my car.
184
00:08:22,651 --> 00:08:27,118
I even change my own
oil, I even clean my own car,
185
00:08:27,185 --> 00:08:30,618
which this morning involved
a very intensive interior detail
186
00:08:30,684 --> 00:08:32,918
that put me in a really bad mood.
187
00:08:33,684 --> 00:08:35,861
You know what that feels
like, to be in a horrible mood
188
00:08:35,885 --> 00:08:38,118
'cause you had to clean your car all day?
189
00:08:39,118 --> 00:08:41,152
I assume that's yours.
190
00:08:41,218 --> 00:08:42,484
-Yeah.
-Mm.
191
00:08:42,551 --> 00:08:43,985
Boy can't even take care of a car.
192
00:08:44,051 --> 00:08:47,419
N-No, I... I know how
to... I take care of it.
193
00:08:47,484 --> 00:08:50,518
It's just, I mean, that is a terrible car.
194
00:08:50,584 --> 00:08:52,018
[laughing] Am I...?
195
00:08:52,085 --> 00:08:54,818
Why does it look like you've
been rolling around in my yard?
196
00:08:55,785 --> 00:08:57,584
Actually, I fell off your roof.
197
00:08:57,651 --> 00:08:59,718
Wait, Uncle Curtis, he
may not look put together,
198
00:08:59,785 --> 00:09:01,851
but he takes really good care of me,
199
00:09:01,918 --> 00:09:04,385
and he makes me laugh. Like, really laugh.
200
00:09:04,451 --> 00:09:06,951
I mean, last month he...
-Last month?
201
00:09:07,018 --> 00:09:08,961
How much time have you
been spending with this boy?
202
00:09:08,985 --> 00:09:11,218
Just, like, a normal amount of time.
203
00:09:11,285 --> 00:09:12,560
Yeah, like a regular amount of time.
204
00:09:12,584 --> 00:09:14,651
I told you, Riley, I've
had a hell of a morning,
205
00:09:14,718 --> 00:09:16,551
and I don't wanna argue with you, okay?
206
00:09:16,618 --> 00:09:18,285
Like, you are not dating this boy.
207
00:09:18,352 --> 00:09:19,885
No, that's not fair. You...
208
00:09:19,951 --> 00:09:22,418
Well, there you go, Riley.
You learned something today.
209
00:09:22,484 --> 00:09:24,451
Life is unfair.
210
00:09:24,518 --> 00:09:26,618
And you, you pick all this up,
211
00:09:26,684 --> 00:09:28,618
and you don't ever come back here again.
212
00:09:28,684 --> 00:09:31,185
-You hear me?
-Uh, yes, sir.
213
00:09:35,818 --> 00:09:38,518
-Uh, bye.
-[Door thuds]
214
00:09:38,584 --> 00:09:41,584
[TV playing faintly]
215
00:09:41,651 --> 00:09:43,851
[people chattering quietly]
216
00:09:45,418 --> 00:09:47,618
[indistinct hospital PA announcements]
217
00:09:50,418 --> 00:09:53,618
[gentle music playing]
218
00:09:56,252 --> 00:09:57,818
Oh, are you here with that couple?
219
00:09:57,885 --> 00:09:59,727
I... I don't think they're
taking visitors right now,
220
00:09:59,751 --> 00:10:00,894
but I can go back and...
-No.
221
00:10:00,918 --> 00:10:04,618
I've actually never met them before.
222
00:10:05,484 --> 00:10:06,818
-Okay.
-Does that make me
223
00:10:06,885 --> 00:10:09,618
running in screaming, "We
need a doctor" more heroic?
224
00:10:09,684 --> 00:10:11,851
That is a word you
could use to describe it.
225
00:10:11,918 --> 00:10:14,051
'Cause I've always wanted to do that.
226
00:10:15,018 --> 00:10:17,252
Do you stand outside of hospitals,
227
00:10:17,318 --> 00:10:19,051
like, looking for pregnant women?
228
00:10:19,118 --> 00:10:20,818
Nope. No, I do not, no.
229
00:10:20,885 --> 00:10:23,285
[chuckling] -No. Definite... no! Yeah, I...
230
00:10:24,051 --> 00:10:28,185
I got caught up in this whole
ride-share carpool situation.
231
00:10:28,252 --> 00:10:29,785
-No, you didn't.
-Swear to God.
232
00:10:29,851 --> 00:10:32,318
It's like, I can't tell when
I'm on a line or when I'm not.
233
00:10:32,384 --> 00:10:34,085
I don't even know what a line is, and...
234
00:10:36,218 --> 00:10:38,818
I'm Kai, by the way.
235
00:10:38,885 --> 00:10:40,085
Leah.
236
00:10:44,318 --> 00:10:46,551
[phone chimes]
-My ride's pulling up.
237
00:10:46,618 --> 00:10:49,085
-Okay.
-Yeah.
238
00:10:51,785 --> 00:10:53,560
So, you're not a knight
in shining armor then?
239
00:10:53,584 --> 00:10:55,651
-Oh, no, no. I almost threw up.
-[Laughing]
240
00:10:55,718 --> 00:10:57,518
I don't know how you do it every day.
241
00:10:57,584 --> 00:10:59,985
Ah, I just must be tougher
and stronger than you.
242
00:11:00,051 --> 00:11:03,451
I'm 100% okay with that.
Can that be charming?
243
00:11:04,818 --> 00:11:06,985
-It's intriguing, at best.
-Oh.
244
00:11:08,018 --> 00:11:10,484
Well, then what would it be
if I asked you out for coffee?
245
00:11:11,618 --> 00:11:15,484
["Burn" by Lake Girlfriend playing]
246
00:11:17,451 --> 00:11:19,651
♪ Be honest ♪
247
00:11:24,584 --> 00:11:26,584
You weren't supposed to actually do that.
248
00:11:26,651 --> 00:11:28,951
-Do what?
-Ask me out in real life,
249
00:11:29,018 --> 00:11:30,618
like a psycho.
250
00:11:31,651 --> 00:11:34,051
Okay, what was I supposed to do?
251
00:11:34,118 --> 00:11:36,351
Uh, well, you're supposed
to keep bantering with me
252
00:11:36,418 --> 00:11:39,584
and then ultimately ignore any
forms of attraction between us,
253
00:11:39,651 --> 00:11:43,384
and then ghost me, so I
forever wonder what I did wrong.
254
00:11:43,451 --> 00:11:44,918
Hmm.
255
00:11:44,985 --> 00:11:47,327
I thought that I was supposed
to start an endless text chain
256
00:11:47,351 --> 00:11:48,660
where I would say nice things to you,
257
00:11:48,684 --> 00:11:50,018
but never actually make a move.
258
00:11:50,085 --> 00:11:53,451
-Like a normal person.
-I am much better on paper.
259
00:11:53,518 --> 00:11:55,985
So, should we just stop
talking, move to text?
260
00:11:56,051 --> 00:11:58,484
And like slowly disintegrate
into Instagram DMs?
261
00:11:58,551 --> 00:12:00,551
The de-evolution of a modern relationship.
262
00:12:00,618 --> 00:12:03,218
That's the title of my
memoir. I'm taking that.
263
00:12:03,284 --> 00:12:04,851
[laughing] Okay.
264
00:12:04,918 --> 00:12:06,651
So, how am I supposed to impress you?
265
00:12:06,718 --> 00:12:09,518
Should I, like, curate you a mix tape or...
266
00:12:09,584 --> 00:12:11,284
Mm, I think Spotify took that job.
267
00:12:11,351 --> 00:12:12,651
Damn. [Clicking tongue]
268
00:12:13,651 --> 00:12:15,484
So, I'm out here on a date with a guy
269
00:12:15,551 --> 00:12:17,351
that I haven't even stalked on Instagram.
270
00:12:17,418 --> 00:12:19,551
Mm, it really is the Wild West out here.
271
00:12:19,618 --> 00:12:21,284
And what would I find on your profile?
272
00:12:21,351 --> 00:12:22,985
Oh, you know, just the perfect selection
273
00:12:23,051 --> 00:12:25,351
of outdoorsy and professional pictures.
274
00:12:25,418 --> 00:12:27,351
-Food pics from KL.
-KL?
275
00:12:27,418 --> 00:12:31,851
Kuala Lumpur. That is where I live.
276
00:12:32,651 --> 00:12:34,551
Ah, well. [Clearing throat]
277
00:12:34,618 --> 00:12:36,051
That's the catch.
278
00:12:37,618 --> 00:12:39,418
No one asks someone out in real life
279
00:12:39,484 --> 00:12:42,751
unless they live exactly
halfway around the world.
280
00:12:42,818 --> 00:12:45,518
It's actually more than
halfway around the world.
281
00:12:45,584 --> 00:12:47,818
Then I'll go the other way.
282
00:12:48,751 --> 00:12:50,694
-[server] Whenever you're ready.
-I got it. I got it.
283
00:12:50,718 --> 00:12:52,718
-Oh, no, no, no, no, no, no, no.
-No, no, I...
284
00:12:52,785 --> 00:12:53,918
No. No.
285
00:12:53,985 --> 00:12:56,217
That's implying that
there's gonna be a next time.
286
00:12:56,284 --> 00:12:58,451
Yeah. Next time I'm in the neighborhood.
287
00:12:58,518 --> 00:13:00,251
Okay, so for how long are you here then?
288
00:13:00,317 --> 00:13:04,751
Um, today is my last day.
289
00:13:05,885 --> 00:13:07,651
And you decided to, uh, spend it
290
00:13:07,718 --> 00:13:09,360
taking out a girl that you're
never gonna see again.
291
00:13:09,384 --> 00:13:11,560
You don't know that we're
never gonna see each other again.
292
00:13:11,584 --> 00:13:14,051
-No. He's a romantic.
-You never know.
293
00:13:14,118 --> 00:13:16,885
Maybe this is fate.
294
00:13:18,152 --> 00:13:19,351
Or I could just do this.
295
00:13:19,418 --> 00:13:20,951
["Feel Some More" by Trace playing]
296
00:13:21,018 --> 00:13:25,051
♪ When you said that I was hard to get ♪
297
00:13:25,118 --> 00:13:28,851
♪ Do you think that
you could take it back ♪
298
00:13:28,918 --> 00:13:33,018
♪ Yeah, you can take it as a compliment ♪
299
00:13:33,085 --> 00:13:34,684
[knocking]
-♪ If I hang around ♪
300
00:13:34,751 --> 00:13:36,518
♪ And feel some more ♪
301
00:13:36,584 --> 00:13:39,152
[train clattering]
302
00:13:40,384 --> 00:13:41,885
[Blake] Riley, it's been a year.
303
00:13:42,751 --> 00:13:44,418
He had to find out at some point.
304
00:13:44,484 --> 00:13:45,684
No, he didn't.
305
00:13:45,751 --> 00:13:48,118
I mean, we could have
just gone off to college,
306
00:13:48,184 --> 00:13:50,351
or we could have been
married before he figured out
307
00:13:50,418 --> 00:13:51,985
we were together.
308
00:13:52,051 --> 00:13:53,618
Wait, you wanna...
309
00:13:53,684 --> 00:13:55,785
[chuckles] You wanna marry me?
310
00:13:55,851 --> 00:13:59,118
That is completely besides the point.
311
00:13:59,184 --> 00:14:01,418
I think that's the entire point.
312
00:14:01,484 --> 00:14:04,518
[laughing] No, it's not.
313
00:14:11,551 --> 00:14:13,718
I wish your Uncle Curtis liked me,
314
00:14:13,785 --> 00:14:16,851
but this is... this is what's important.
315
00:14:16,918 --> 00:14:18,684
This right here.
316
00:14:19,818 --> 00:14:21,985
[scoffs] Just, I wish he wouldn't worry
317
00:14:22,051 --> 00:14:23,085
about me so much.
318
00:14:23,151 --> 00:14:25,518
It's like, get a hobby or
something, you know?
319
00:14:25,584 --> 00:14:28,684
-Does he go on dates?
-He used to.
320
00:14:30,051 --> 00:14:32,985
I just... I really want him to find someone.
321
00:14:36,518 --> 00:14:37,985
Wait, babe, that's it.
322
00:14:38,651 --> 00:14:40,484
-What?
-That... that's it.
323
00:14:40,551 --> 00:14:43,651
No, you and I have very
different definitions of dating.
324
00:14:43,718 --> 00:14:45,851
No, no. We do a con on Uncle Curtis.
325
00:14:45,918 --> 00:14:48,217
Like a... a good con. Like a nice con.
326
00:14:48,284 --> 00:14:50,718
[laughing] What is a nice con?
327
00:14:50,785 --> 00:14:54,085
Listen, if Uncle Curtis finds love...
328
00:14:55,518 --> 00:14:57,451
[Riley] Oh, my God, this is genius.
329
00:14:57,518 --> 00:14:59,151
How have I never thought of this?
330
00:14:59,217 --> 00:15:03,051
Because I'm the genius one
in our relationship, clearly.
331
00:15:03,117 --> 00:15:06,018
Okay, I am never making
fun of you for your bad grades.
332
00:15:07,384 --> 00:15:09,184
[elevator button clicking rapidly]
333
00:15:09,251 --> 00:15:11,284
[Scott] Ooh, oh! Oh, oh, oh, oh, oh.
334
00:15:11,351 --> 00:15:13,718
[laughing] Phew.
335
00:15:13,785 --> 00:15:15,851
[clears throat]
-[button clicking loudly]
336
00:15:15,918 --> 00:15:19,751
Oh, uh, ch-ch-ch...
[muttering indistinctly]
337
00:15:23,651 --> 00:15:27,251
[exhales sharply] -Can
I get an explanation?
338
00:15:27,317 --> 00:15:29,251
-I couldn't say no, Yan.
-You never can.
339
00:15:29,317 --> 00:15:33,217
I wanted to work with you again.
Just like old times, come on.
340
00:15:34,551 --> 00:15:35,751
Unbelievable!
341
00:15:35,818 --> 00:15:37,778
How 'bout you picking up
your phone and asking me
342
00:15:37,818 --> 00:15:39,584
if I wanna work with you again?
-[Scoffs]
343
00:15:39,651 --> 00:15:41,026
You still have my number, don't you?
344
00:15:41,050 --> 00:15:42,584
[elevator dings]
345
00:15:44,985 --> 00:15:46,184
You still have my ring.
346
00:15:47,851 --> 00:15:49,785
Maple syrup is for sure a sauce.
347
00:15:49,851 --> 00:15:52,584
Or, is it a sauce or a condiment?
348
00:15:52,651 --> 00:15:55,684
It's... I mean, it's saucy. It's a sauce.
349
00:15:55,751 --> 00:15:57,551
-Cheers. Wait.
-I'm, uh...
350
00:15:57,618 --> 00:16:01,751
Why is my... my hot dog is
so much smaller than yours.
351
00:16:01,818 --> 00:16:02,918
[laughing]
352
00:16:02,985 --> 00:16:04,418
-One.
-Okay.
353
00:16:04,484 --> 00:16:06,384
-Deux.
-[Laughing] Okay.
354
00:16:06,451 --> 00:16:07,651
Three.
355
00:16:08,684 --> 00:16:11,050
-Oh.
-Classic.
356
00:16:11,117 --> 00:16:13,251
-I love that.
-Sure.
357
00:16:13,317 --> 00:16:14,451
-Look at that.
-What?
358
00:16:14,518 --> 00:16:15,918
You've never heard of Ken Liu?
359
00:16:16,885 --> 00:16:18,985
[machine beeping]
-Push. That's it.
360
00:16:19,050 --> 00:16:20,527
[Teresa moaning]
-Time to push again.
361
00:16:20,551 --> 00:16:22,193
-[Nathan] Let's try again, okay?
-Time to push.
362
00:16:22,217 --> 00:16:23,317
-Push again.
-Okay.
363
00:16:23,384 --> 00:16:25,618
-One more. One big one.
-[Teresa grunting]
364
00:16:25,684 --> 00:16:26,964
You're doing great. Doing great.
365
00:16:27,017 --> 00:16:29,017
[flat line beeping]
-You're doing great.
366
00:16:29,084 --> 00:16:30,551
Dr. Stevens?
367
00:16:30,618 --> 00:16:33,518
[tender music playing]
368
00:16:33,584 --> 00:16:34,827
-[Dr. Stevens] Hey, Teresa.
-Huh?
369
00:16:34,851 --> 00:16:36,984
-I need you to push again.
-[Sobbing] Okay.
370
00:16:37,050 --> 00:16:40,418
-A very big push.
-[Teresa yelping]
371
00:16:40,484 --> 00:16:42,684
[flat line continues beeping]
372
00:16:44,584 --> 00:16:48,785
[tender music continues playing]
373
00:16:51,551 --> 00:16:53,017
[echoing sobs]
374
00:16:53,084 --> 00:16:55,084
[inaudible]
375
00:17:02,684 --> 00:17:05,885
[tender music continues playing]
376
00:17:29,317 --> 00:17:31,050
[Kai] [laughing] To break my fall...
377
00:17:31,117 --> 00:17:32,451
[Leah] [laughing] Okay.
378
00:17:38,284 --> 00:17:40,718
-It's snowing.
-This early?
379
00:17:41,484 --> 00:17:43,351
-Okay, we have to catch it.
-With our hands?
380
00:17:43,418 --> 00:17:44,484
-No, no.
-[Both chuckle]
381
00:17:44,551 --> 00:17:47,818
Um, when I was little,
382
00:17:47,885 --> 00:17:50,950
uh, my mom and I, we used to try
383
00:17:51,017 --> 00:17:53,137
and catch as much snow
as we could in little baggies,
384
00:17:53,184 --> 00:17:56,384
so I have years of
first snow in my freezer.
385
00:17:56,451 --> 00:17:58,851
Oh, I see. So, you're the one with bags
386
00:17:58,917 --> 00:18:01,618
of first snows in your freezer,
but I'm the romantic one.
387
00:18:01,684 --> 00:18:03,618
I'm sentimental, okay?
There's a difference.
388
00:18:03,684 --> 00:18:05,026
It doesn't even make scientific sense.
389
00:18:05,050 --> 00:18:06,930
Wouldn't it just melt
once it hits the plastic?
390
00:18:07,584 --> 00:18:09,785
I want to remember this moment.
391
00:18:09,851 --> 00:18:14,484
♪ Brings me back to life, my love ♪
392
00:18:17,317 --> 00:18:21,917
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
393
00:18:24,484 --> 00:18:26,851
So, what I'm hearing is we need bags.
394
00:18:28,317 --> 00:18:29,751
-Yes.
-Then let's go get some bags.
395
00:18:30,518 --> 00:18:31,958
[Blake] Hmm?
-[Riley] None of these
396
00:18:31,984 --> 00:18:33,884
are gonna make Uncle Curtis happy.
397
00:18:35,151 --> 00:18:36,618
Okay. What we need to do
398
00:18:36,684 --> 00:18:39,917
is get the cool girls to message us.
399
00:18:39,984 --> 00:18:41,627
Is there something super
impressive about him
400
00:18:41,651 --> 00:18:43,184
that we don't know about yet?
401
00:18:44,084 --> 00:18:47,418
Oh, actually, he almost went to
the Olympics once for wrestling.
402
00:18:47,484 --> 00:18:50,451
Oh, so he can kill me for real.
403
00:18:50,518 --> 00:18:52,984
[phone chimes]
-Oh!
404
00:18:53,050 --> 00:18:55,017
Okay. Alright.
405
00:18:58,618 --> 00:19:00,651
She just said, "I'm a dog person."
406
00:19:00,718 --> 00:19:02,984
That's it, that's all she
wrote. "I'm a dog person."
407
00:19:03,050 --> 00:19:04,484
What?
408
00:19:04,551 --> 00:19:06,551
There's no follow-up question?
409
00:19:06,618 --> 00:19:10,684
Put in some effort, Laura from Spokane.
410
00:19:15,017 --> 00:19:16,484
Today was perfect.
411
00:19:19,618 --> 00:19:21,050
Maybe you should cancel your car.
412
00:19:21,117 --> 00:19:22,117
[chuckles]
413
00:19:22,217 --> 00:19:25,050
But do you know what
gets in the way of perfection?
414
00:19:26,718 --> 00:19:28,751
Is this a trick question?
415
00:19:28,817 --> 00:19:29,817
Time.
416
00:19:31,451 --> 00:19:33,751
Today was perfect because it was one day.
417
00:19:34,817 --> 00:19:36,817
Hmm. Okay.
418
00:19:37,584 --> 00:19:39,917
What if time makes things more meaningful?
419
00:19:41,117 --> 00:19:42,993
Like, if we end things
now, it'll just be a blip.
420
00:19:43,017 --> 00:19:45,151
And when I'm 80 years
old, you'd just be that girl
421
00:19:45,217 --> 00:19:47,317
-I met once.
-Oh, my epitaph.
422
00:19:47,384 --> 00:19:49,050
"That girl that Kai met once."
423
00:19:49,117 --> 00:19:53,817
Or, today could be the
day that I met the one.
424
00:19:57,817 --> 00:20:01,518
My sweet boy. That wouldn't work.
425
00:20:02,418 --> 00:20:03,850
Yeah, you're one of those
426
00:20:03,917 --> 00:20:07,551
"the other shoe's gonna
fall" type of people, aren't ya?
427
00:20:07,618 --> 00:20:10,651
If you knew me at all,
you'd know that my life
428
00:20:10,718 --> 00:20:13,418
is like a rainstorm of shoes.
429
00:20:13,484 --> 00:20:15,684
[vehicle approaching]
430
00:20:20,484 --> 00:20:22,050
-That's me.
-That's you.
431
00:20:32,117 --> 00:20:33,117
Bye.
432
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Bye.
433
00:20:39,750 --> 00:20:44,584
♪ I can hold onto you ♪
434
00:20:48,284 --> 00:20:52,884
♪ I can hold onto you ♪
435
00:20:52,950 --> 00:20:54,817
-Wait! Wait, wait, wait.
-[Gasps, shrieks]
436
00:20:54,884 --> 00:20:56,518
-[driver] You crazy, man?
-Yes.
437
00:20:56,584 --> 00:20:58,451
-Absolutely.
-Hey, uh, tell you what,
438
00:20:58,518 --> 00:20:59,760
why don't you just give me your number
439
00:20:59,784 --> 00:21:01,718
in case I decide to ruin things?
440
00:21:05,117 --> 00:21:09,750
♪ I can hold onto you ♪
441
00:21:13,251 --> 00:21:15,451
[clock ticking softly]
442
00:21:21,551 --> 00:21:24,750
[somber music playing]
443
00:21:31,518 --> 00:21:35,317
♪ I'm at my lowest, caught in a moment ♪
444
00:21:35,384 --> 00:21:37,984
♪ Trying to get over this ♪
445
00:21:38,984 --> 00:21:42,784
♪ All of the marks I logged on the page ♪
446
00:21:42,850 --> 00:21:45,217
♪ The waiting has got me sick ♪
447
00:21:45,284 --> 00:21:47,017
[Teresa sobbing]
448
00:21:47,084 --> 00:21:51,984
♪ I can't get away from it now ♪
449
00:21:54,917 --> 00:21:59,884
♪ I can't get away from it now ♪
450
00:21:59,950 --> 00:22:02,584
[sobbing continues]
451
00:22:02,651 --> 00:22:06,484
♪ I try to think lightly,
picture the lines ♪
452
00:22:06,551 --> 00:22:09,584
♪ And hope that the feeling sticks ♪
453
00:22:10,683 --> 00:22:14,184
♪ Where we're all
smiling, holding the prize ♪
454
00:22:14,251 --> 00:22:16,917
♪ I can almost imagine it ♪
455
00:22:18,151 --> 00:22:23,117
♪ But I can't even let myself now ♪
456
00:22:26,484 --> 00:22:31,084
♪ I can't even let myself now ♪
457
00:22:36,917 --> 00:22:41,117
♪ I feel you in the sea ♪
458
00:22:41,184 --> 00:22:44,950
♪ Washing over me ♪
459
00:22:45,017 --> 00:22:52,817
♪ Something in the moving tides ♪
460
00:22:52,884 --> 00:22:56,683
♪ Every falling leaf ♪
461
00:22:56,750 --> 00:23:00,750
♪ Seems to say to me ♪
462
00:23:00,817 --> 00:23:06,050
♪ Everything in time ♪ -[phone chimes]
463
00:23:08,817 --> 00:23:11,850
♪ I never wanted anything ♪
464
00:23:11,917 --> 00:23:15,484
♪ More than I wanted you ♪
465
00:23:27,418 --> 00:23:29,617
-[people chattering]
-[office phones ringing]
466
00:23:46,917 --> 00:23:48,984
[phone buzzing]
467
00:23:51,583 --> 00:23:53,050
-Hey.
-[Kai] Hey!
468
00:23:53,117 --> 00:23:56,451
I just wanna be the first person
to wish you a happy birthday.
469
00:23:56,518 --> 00:23:59,017
Happy birthday!
-[Giggles] Thank you.
470
00:23:59,084 --> 00:24:01,484
[Kai] I wish I could be there, but, um,
471
00:24:01,550 --> 00:24:03,484
my boss just flew in last minute,
472
00:24:03,550 --> 00:24:05,984
just to judge me, no doubt.
473
00:24:06,050 --> 00:24:08,451
-Your boss sounds tough.
-My Mandarin teacher was tough.
474
00:24:08,518 --> 00:24:10,518
My boss is brutal.
475
00:24:10,583 --> 00:24:12,817
If you hate your job so
much, why don't you just quit?
476
00:24:12,884 --> 00:24:15,650
I didn't say that I hated my job.
477
00:24:15,717 --> 00:24:18,251
Okay, if you had a billion dollars, uh,
478
00:24:18,317 --> 00:24:20,750
is this the activity that you
would still choose to do?
479
00:24:20,817 --> 00:24:23,184
No one's job is like that, but...
480
00:24:23,251 --> 00:24:25,331
So, you're just gonna keep
doing a job that you hate
481
00:24:25,384 --> 00:24:26,517
for the rest of your life?
482
00:24:26,583 --> 00:24:28,750
[Kai] Hey, I... I'm very important, okay?
483
00:24:28,817 --> 00:24:32,084
My... my father is very proud.
484
00:24:32,151 --> 00:24:34,217
I have a 401k.
485
00:24:34,284 --> 00:24:35,884
[Leah sighs] -My father's very proud.
486
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
[both laugh]
487
00:24:36,984 --> 00:24:39,317
Okay, fine, what's your
billion-dollar activity?
488
00:24:39,384 --> 00:24:42,550
Well, um, I would start a nonprofit
489
00:24:42,617 --> 00:24:45,650
that puts kids that lost
their parents through college.
490
00:24:45,717 --> 00:24:47,659
Leah, you don't need a
billion dollars to do that.
491
00:24:47,683 --> 00:24:49,593
You can just start like a
crowd fund or something.
492
00:24:49,617 --> 00:24:51,057
Yeah, with all the time that I have.
493
00:24:51,117 --> 00:24:53,917
[Kai] You will find a way. You always do.
494
00:24:53,984 --> 00:24:56,617
That's... that's one of the
things I love about you.
495
00:24:57,583 --> 00:25:00,583
[gentle music playing]
496
00:25:00,650 --> 00:25:04,650
Because I, uh, I obviously, I... I love you.
497
00:25:07,917 --> 00:25:09,151
I love you too.
498
00:25:10,483 --> 00:25:12,017
That's what I'm talkin' 'bout!
499
00:25:12,084 --> 00:25:13,418
[Leah laughing]
500
00:25:13,483 --> 00:25:15,084
Oh, shit, here comes my boss! Bye.
501
00:25:16,750 --> 00:25:18,717
-Okay, uh, bye.
-[Phone beeps]
502
00:25:20,351 --> 00:25:22,583
[clearing throat] Sir.
503
00:25:23,384 --> 00:25:25,750
-Who were you talking to?
-Client.
504
00:25:26,750 --> 00:25:29,450
We have a meeting with London in five.
505
00:25:29,517 --> 00:25:31,950
Yep, I'm on it, Dad.
506
00:25:33,351 --> 00:25:35,151
[sighs]
507
00:25:36,650 --> 00:25:39,184
[patting desk] That's
what I'm talkin' 'bout.
508
00:25:39,917 --> 00:25:41,093
[Curtis] 1390?
-[Riley] It's fine.
509
00:25:41,117 --> 00:25:43,483
We can just use my
score from the first test.
510
00:25:43,550 --> 00:25:45,650
1440 can get me into so many schools.
511
00:25:45,717 --> 00:25:47,426
Yeah, but the whole point
of taking the test again
512
00:25:47,450 --> 00:25:48,550
was to get a better score.
513
00:25:48,617 --> 00:25:51,251
SAT scores are optional these days anyway.
514
00:25:51,317 --> 00:25:52,917
Riley, tuition is super high.
515
00:25:52,984 --> 00:25:54,659
I mean, this could have
helped you get a scholarship.
516
00:25:54,683 --> 00:25:56,550
I swear, I did my best.
517
00:25:56,617 --> 00:25:59,217
Is this because you're
still seeing that boy?
518
00:25:59,284 --> 00:26:00,917
-No.
-Mm-hmm. Yeah.
519
00:26:00,984 --> 00:26:02,984
-Because I asked you not to.
-[Riley] I know.
520
00:26:03,050 --> 00:26:04,050
So, I stopped.
521
00:26:04,117 --> 00:26:05,826
Well, I don't wanna sound like a tiger mom,
522
00:26:05,850 --> 00:26:08,583
but I just want what's best for you.
523
00:26:08,650 --> 00:26:11,450
And 1390 is not the best, Riley.
524
00:26:11,517 --> 00:26:14,117
[Riley sighs] Well, I'm
gonna go study more.
525
00:26:18,784 --> 00:26:20,583
Blake! What are you doing?
526
00:26:20,650 --> 00:26:22,950
Uh, you know, I gotta go home to, uh...
527
00:26:23,750 --> 00:26:24,917
We need to move to phase two.
528
00:26:24,984 --> 00:26:28,450
Yeah, and what a great plan it is.
529
00:26:28,517 --> 00:26:29,850
Check this out.
530
00:26:31,450 --> 00:26:34,117
Uh, she hates movies. She hates pets.
531
00:26:35,117 --> 00:26:36,357
She basically hates everything.
532
00:26:36,417 --> 00:26:38,493
I thought people fell in love
because of common interests,
533
00:26:38,517 --> 00:26:40,884
not because they hate all the same things.
534
00:26:40,950 --> 00:26:44,483
And yet, she's kind of
perfect for your uncle.
535
00:26:44,550 --> 00:26:46,750
[panting]
536
00:26:52,050 --> 00:26:54,117
[water rushing]
537
00:26:57,284 --> 00:26:58,683
-On your right.
-Hey!
538
00:27:01,917 --> 00:27:02,917
[exhales sharply]
539
00:27:12,650 --> 00:27:15,850
[chopping] -[food mixture squelching]
540
00:27:18,517 --> 00:27:20,750
[Mary] Ah, Nathan, great. You can help.
541
00:27:22,483 --> 00:27:24,683
I got takeout, actually.
542
00:27:27,284 --> 00:27:28,317
Nathan.
543
00:27:29,084 --> 00:27:31,784
You don't think after everything
Teresa's just gone through,
544
00:27:31,850 --> 00:27:34,151
that we can't give her a proper meal?
545
00:27:34,217 --> 00:27:35,284
[scoffs]
-Hm?
546
00:27:35,350 --> 00:27:37,084
No, no. Thank you, Mary.
547
00:27:38,251 --> 00:27:40,984
We appreciate that you're
still here to help us out.
548
00:27:41,050 --> 00:27:43,483
Don't have to help with everything then.
549
00:27:48,217 --> 00:27:50,151
[tricycle bell dings]
550
00:27:50,217 --> 00:27:51,517
Hey.
551
00:27:52,750 --> 00:27:55,017
You training for a
marathon I don't know about?
552
00:27:55,084 --> 00:27:56,617
[chuckles]
553
00:27:57,984 --> 00:28:00,350
-Your mom's cooking again.
-What?
554
00:28:00,417 --> 00:28:02,950
Hey, how much longer do you
think she's gonna stay with us?
555
00:28:03,017 --> 00:28:04,960
You don't want someone
cooking for us every night?
556
00:28:04,984 --> 00:28:06,117
I... no, I just...
557
00:28:09,683 --> 00:28:13,617
At some point, I wanna get
back to some version of normal.
558
00:28:13,683 --> 00:28:15,127
We aren't talking about that right now.
559
00:28:15,151 --> 00:28:16,683
[Nathan] Hey, we could...
560
00:28:19,050 --> 00:28:20,350
try again.
561
00:28:20,417 --> 00:28:22,850
[sighs] Like they're interchangeable.
562
00:28:22,917 --> 00:28:24,237
-Yeah, great.
-I didn't say that.
563
00:28:24,283 --> 00:28:26,984
-Great.
-Teresa! Teresa!
564
00:28:28,450 --> 00:28:30,017
[door closes]
565
00:28:31,784 --> 00:28:34,117
Well, I'm not emotional. I'm angry.
566
00:28:34,184 --> 00:28:37,884
I'm angry at people like
you. I'm angry at myself!
567
00:28:37,950 --> 00:28:41,316
Because that girl, she
deserved better from us.
568
00:28:41,383 --> 00:28:44,151
I have my problems, but I'm not crazy.
569
00:28:45,283 --> 00:28:48,217
-And I'm good at my job.
-[Scott] Cut.
570
00:28:48,283 --> 00:28:50,117
[clearing throat]
571
00:28:50,650 --> 00:28:52,984
[crew quietly chattering]
572
00:28:54,450 --> 00:28:57,850
Um, let's, uh, go again.
573
00:28:57,917 --> 00:29:00,151
No, I think you'll find something you like
574
00:29:00,217 --> 00:29:01,917
in the last 22 takes.
575
00:29:01,984 --> 00:29:03,283
[softly chuckles]
576
00:29:03,350 --> 00:29:04,750
Hold, one second.
577
00:29:04,817 --> 00:29:07,483
[PA] Alright, uh, you
heard him, just take five.
578
00:29:07,550 --> 00:29:09,950
[knocking]
579
00:29:10,884 --> 00:29:12,760
You cannot talk to me
like that in front of the crew.
580
00:29:12,784 --> 00:29:14,683
I can if you're trying to humiliate me.
581
00:29:14,750 --> 00:29:17,784
-I'm not trying to humiliate...
-I gave you 22 good takes.
582
00:29:17,850 --> 00:29:20,683
You haven't given me a
single note except "Do it again."
583
00:29:20,750 --> 00:29:23,683
Alright, let's, um,
let's walk this through.
584
00:29:23,750 --> 00:29:24,960
I read the script just like you.
585
00:29:24,984 --> 00:29:27,017
Okay, now forget the script. Forget it.
586
00:29:27,084 --> 00:29:29,784
I just know that this scene
right now is not working.
587
00:29:29,850 --> 00:29:31,050
Why not?
588
00:29:31,117 --> 00:29:32,960
Rachel, she wouldn't
be... she wouldn't be angry
589
00:29:32,984 --> 00:29:34,450
when she finds out that she's right.
590
00:29:34,517 --> 00:29:37,151
She's been angry this whole time.
591
00:29:37,216 --> 00:29:38,683
This would be something else.
592
00:29:38,750 --> 00:29:41,250
Like... like the first time
593
00:29:41,316 --> 00:29:42,626
I made number one at the box office.
594
00:29:42,650 --> 00:29:43,984
-Oh.
-Okay, listen, hear me out.
595
00:29:44,050 --> 00:29:45,817
Hold on, yeah? Number
one at the box office.
596
00:29:45,884 --> 00:29:48,165
-I'm comfortable, I'm listening.
-Okay. [Inhales sharply]
597
00:29:49,383 --> 00:29:53,617
Alright, so just hear me out.
So, when the news came in,
598
00:29:53,683 --> 00:29:58,250
I was... I was with my, um,
producers and investors,
599
00:29:58,316 --> 00:30:01,017
and believe me, a whole bunch of people
600
00:30:01,084 --> 00:30:02,884
who wanted me fired throughout production.
601
00:30:02,950 --> 00:30:04,884
But do you know what my reaction was?
602
00:30:04,950 --> 00:30:05,950
No.
603
00:30:08,316 --> 00:30:09,717
Cried like a little baby.
604
00:30:11,316 --> 00:30:13,216
I didn't feel on top of the world.
605
00:30:14,984 --> 00:30:16,517
Just felt relieved.
606
00:30:17,984 --> 00:30:20,817
I didn't go around
yelling, "I told you so."
607
00:30:21,583 --> 00:30:23,650
All those people who didn't believe in me,
608
00:30:23,717 --> 00:30:27,183
everyone who was so sure
I was gonna fail, because...
609
00:30:29,417 --> 00:30:32,084
it wasn't about proving everyone wrong.
610
00:30:34,617 --> 00:30:38,050
It's about proving that I
was wrong to believe them.
611
00:30:42,550 --> 00:30:45,450
Alright. Let's go again.
612
00:30:48,583 --> 00:30:50,784
[Stacey and Jenn] ♪
'Cause you know I'd walk ♪
613
00:30:50,850 --> 00:30:52,817
♪ A thousand miles ♪
614
00:30:52,884 --> 00:30:57,517
♪ If I could just see you ♪
615
00:30:58,316 --> 00:30:59,383
♪ Tonight ♪
616
00:30:59,450 --> 00:31:01,417
Hi! Hi!
-[All giggling]
617
00:31:01,483 --> 00:31:03,050
-Hi, I'm sorry.
-Happy birthday!
618
00:31:03,116 --> 00:31:05,583
I'm so sorry I'm late.
I know, the hospital...
619
00:31:05,650 --> 00:31:07,383
No apologizing on your birthday.
620
00:31:07,450 --> 00:31:10,116
Thank you! You guys! You sounded so good!
621
00:31:10,183 --> 00:31:12,084
[laughter]
622
00:31:12,150 --> 00:31:14,017
-Okay.
-Tonight, we have fun,
623
00:31:14,084 --> 00:31:17,283
with zero talk of work,
home life, or love lives.
624
00:31:17,350 --> 00:31:19,750
-Oh my God, I wish Kai was here.
-Oh, that didn't take long.
625
00:31:19,784 --> 00:31:20,984
-I wish Kai was here.
-Aww.
626
00:31:21,050 --> 00:31:22,626
-We're gonna need a bigger shot.
-[Leah laughs]
627
00:31:22,650 --> 00:31:24,450
-Happy birthday.
-Happy birthday to me!
628
00:31:24,517 --> 00:31:25,817
[all laughing]
629
00:31:25,884 --> 00:31:28,417
Okay, so the next steps
for this current transaction
630
00:31:28,483 --> 00:31:29,960
is that we gotta get all
of our follow-up requests
631
00:31:29,984 --> 00:31:32,183
for the data room before
Monday's client presentation.
632
00:31:32,250 --> 00:31:34,084
[phone buzzing]
633
00:31:34,150 --> 00:31:36,150
[phone stops buzzing]
-Um, there are a lot
634
00:31:36,216 --> 00:31:38,517
of international tax
implications to this one.
635
00:31:38,583 --> 00:31:40,223
Honestly, it's a matter of due diligence.
636
00:31:40,250 --> 00:31:41,984
-As long as we...
-[phone buzzing]
637
00:31:42,050 --> 00:31:45,650
get all the IP assets into
the Ireland Holding Company.
638
00:31:45,717 --> 00:31:48,083
It's crucial we don't cut corners, okay?
639
00:31:49,083 --> 00:31:50,917
Any questions?
-[Phone continues buzzing]
640
00:31:50,984 --> 00:31:53,850
Looks like Leah has a few questions.
641
00:31:53,917 --> 00:31:55,216
[chuckles]
642
00:31:57,417 --> 00:31:59,057
-[Kai] Thank you, Jin.
-[Clearing throat]
643
00:31:59,116 --> 00:32:00,450
I'll take it from here.
644
00:32:01,884 --> 00:32:03,583
Kai!
-[Kai] Leah, do you know
645
00:32:03,650 --> 00:32:05,526
how many times you just
called me in front of my boss?
646
00:32:05,550 --> 00:32:07,150
Are you gonna wish me happy birthday?
647
00:32:07,216 --> 00:32:08,350
[Kai] I did!
648
00:32:08,417 --> 00:32:10,717
Yesterday, when it was your birthday.
649
00:32:10,784 --> 00:32:12,517
My boyfriend is in the future.
650
00:32:12,583 --> 00:32:14,083
[gasps] Guys, guys!
651
00:32:14,150 --> 00:32:17,083
-We're literally right here.
-Directly next to you.
652
00:32:17,150 --> 00:32:20,049
My boyfriend is in the future.
653
00:32:21,216 --> 00:32:23,950
Hi, Kai. I just... hold up.
654
00:32:24,884 --> 00:32:27,550
I'm coming. Oh, my God. Oh, my God.
655
00:32:27,617 --> 00:32:30,517
[Kai] Leah, I'm... I'm
really, really busy right now.
656
00:32:30,583 --> 00:32:32,025
Well, when are you gonna be done with work?
657
00:32:32,049 --> 00:32:34,049
Well, it's probably gonna
be another late night,
658
00:32:34,116 --> 00:32:36,984
now that I have a lecture
coming from my boss.
659
00:32:37,049 --> 00:32:39,250
No, I meant with your Koala Yummies.
660
00:32:39,316 --> 00:32:41,283
It's, uh, it's Kuala Lumpur,
661
00:32:41,350 --> 00:32:42,817
-and I'm not.
-What?
662
00:32:42,884 --> 00:32:44,683
This isn't a just-for-now job?
663
00:32:44,750 --> 00:32:46,583
I thought it was a just-for-now job.
664
00:32:46,650 --> 00:32:48,750
You can't be in KL for
a not-just-for-now job.
665
00:32:48,817 --> 00:32:50,750
I... I'm not talking about this right now.
666
00:32:50,817 --> 00:32:53,950
[water babbling]
-[birdsong]
667
00:32:56,049 --> 00:32:58,950
-On your right.
-[Gentle music playing]
668
00:33:17,617 --> 00:33:19,850
[Teresa panting]
669
00:33:23,817 --> 00:33:25,550
Oh, my God. Watch out!
670
00:33:25,617 --> 00:33:26,850
[both yelping]
671
00:33:27,183 --> 00:33:29,350
[both grunting]
672
00:33:29,417 --> 00:33:31,483
-You okay?
-Yeah.
673
00:33:33,049 --> 00:33:34,450
Thank you.
674
00:33:34,517 --> 00:33:36,316
[both breathing heavily]
675
00:33:36,383 --> 00:33:38,183
-Water?
-Thanks.
676
00:33:46,150 --> 00:33:48,850
Were you running to
something or from something?
677
00:33:48,917 --> 00:33:49,917
What?
678
00:33:51,683 --> 00:33:54,383
Running like that didn't
seem like exercise to me.
679
00:33:55,383 --> 00:33:59,517
Well, that's a personal question
to ask for someone you just met.
680
00:34:03,383 --> 00:34:05,683
[both grunting]
681
00:34:09,483 --> 00:34:11,150
I'm running from...
682
00:34:13,083 --> 00:34:14,550
my ex.
683
00:34:15,784 --> 00:34:17,583
Uh, "from" is harder, I think.
684
00:34:18,784 --> 00:34:22,884
I don't have a destination.
I don't know when to stop.
685
00:34:25,650 --> 00:34:27,517
[whispering] I lost someone.
686
00:34:30,717 --> 00:34:33,550
Obviously, you're... you're not okay.
687
00:34:36,183 --> 00:34:38,483
-Thank you.
-For what?
688
00:34:38,550 --> 00:34:40,049
For not saying you're sorry.
689
00:34:40,116 --> 00:34:43,016
[delicate music playing]
690
00:34:53,116 --> 00:34:55,949
[Teresa] You aren't anything
like I thought you would be.
691
00:34:56,850 --> 00:34:58,283
-[Amanda] Oh, no.
-[Laughing]
692
00:34:58,350 --> 00:35:00,150
I thought you didn't recognize me.
693
00:35:00,216 --> 00:35:02,049
-But you're Amanda Yan.
-Aw.
694
00:35:02,883 --> 00:35:05,250
My husband is a big fan of yours.
695
00:35:05,316 --> 00:35:06,750
-Oh yeah?
-Mm-hmm.
696
00:35:06,817 --> 00:35:10,483
-And where is he in all this?
-[sighs] He's trying.
697
00:35:11,617 --> 00:35:13,049
Aren't we all?
698
00:35:15,850 --> 00:35:19,583
You know, when I was having a hard time,
699
00:35:19,650 --> 00:35:23,350
I joined this meeting where
everyone sits in a circle,
700
00:35:23,417 --> 00:35:25,650
-and you have to share.
-Mm-hmm.
701
00:35:25,717 --> 00:35:28,983
And I hated it at first. But
you know, after a while,
702
00:35:29,049 --> 00:35:33,216
I... I found it much
easier to talk to strangers.
703
00:35:33,283 --> 00:35:35,717
-Mm-hmm.
-No judgment.
704
00:35:35,784 --> 00:35:37,683
-Mm.
-To just get it out.
705
00:35:38,650 --> 00:35:41,949
I don't know, it just sounds so horrible.
706
00:35:42,016 --> 00:35:43,216
[chuckles softly]
707
00:35:43,283 --> 00:35:45,483
It's better than running off a cliff.
708
00:35:46,517 --> 00:35:48,717
[siren wailing in distance]
709
00:35:52,417 --> 00:35:54,949
[phone buzzing]
710
00:36:05,683 --> 00:36:07,517
I'm... I'm so sorry for calling you
711
00:36:07,583 --> 00:36:09,517
a million and a half times at work.
712
00:36:11,583 --> 00:36:13,617
You're not very talkative today.
713
00:36:13,683 --> 00:36:16,049
Oh, yeah, we did a lot of talking earlier.
714
00:36:16,116 --> 00:36:19,350
Well, could you please just
do me the kindness of, like,
715
00:36:19,417 --> 00:36:21,784
completely forgetting anything that I said?
716
00:36:21,849 --> 00:36:23,750
I am under constant pressure here at work
717
00:36:23,816 --> 00:36:25,736
because nobody believes
I deserve this position.
718
00:36:25,784 --> 00:36:27,816
Well, why would they think that?
719
00:36:27,883 --> 00:36:29,049
Because...
720
00:36:30,283 --> 00:36:31,717
[sighs]
721
00:36:31,784 --> 00:36:33,526
Because I'm the youngest
managing partner here.
722
00:36:33,550 --> 00:36:34,983
That sounds like an accomplishment
723
00:36:35,049 --> 00:36:37,617
that you should be proud of,
not something to stress about.
724
00:36:37,683 --> 00:36:39,159
You have no idea what you're talking about.
725
00:36:39,183 --> 00:36:41,717
I don't know, Kai, we've
only spent 14 hours together.
726
00:36:41,783 --> 00:36:44,550
I mean, like, how could I
know anything about you?
727
00:36:44,617 --> 00:36:46,192
Just like how I didn't know
you were such a party girl
728
00:36:46,216 --> 00:36:48,350
-on your birthday?
-I think I can have some fun
729
00:36:48,417 --> 00:36:50,483
after working a 14-hour shift
730
00:36:50,550 --> 00:36:52,383
and trying to get a
nonprofit off the ground,
731
00:36:52,450 --> 00:36:55,083
and missing my boyfriend like crazy.
732
00:36:55,150 --> 00:36:57,650
Also, it was my birthday.
733
00:36:57,717 --> 00:36:59,626
Yeah, well, nobody asked
you to be Wonder Woman.
734
00:36:59,650 --> 00:37:00,959
[Leah] No, they just gave me the clothes
735
00:37:00,983 --> 00:37:02,849
and the lasso, and told me to save people.
736
00:37:02,916 --> 00:37:04,559
Well, if you were here,
I could take care of you.
737
00:37:04,583 --> 00:37:05,983
Or if you were here.
738
00:37:10,316 --> 00:37:11,450
What are we doing?
739
00:37:11,517 --> 00:37:12,983
I don't know, Kai.
740
00:37:13,049 --> 00:37:15,617
You're the one that just
had to get my number.
741
00:37:15,683 --> 00:37:17,949
Do you wish I hadn't?
742
00:37:19,450 --> 00:37:22,016
Um... I...
743
00:37:22,883 --> 00:37:25,016
[hangs up]
-I can't. I can't.
744
00:37:25,083 --> 00:37:28,083
[groaning]
745
00:37:30,016 --> 00:37:31,617
Okay, I'm just gonna...
746
00:37:34,283 --> 00:37:35,483
No.
747
00:37:37,049 --> 00:37:39,717
Hi, I'm Blake.
748
00:37:42,283 --> 00:37:46,716
It's been about three
years since we lost my mom.
749
00:37:50,983 --> 00:37:55,283
[chuckles] People say "lost"
like I'm gonna find her again.
750
00:37:55,350 --> 00:37:58,049
You know, like, "Where'd I put my mom?"
751
00:37:58,116 --> 00:38:00,150
Eh. [Chuckles]
752
00:38:01,916 --> 00:38:04,983
Sorry, I... I guess I... I have
to make a joke out of it,
753
00:38:05,049 --> 00:38:06,216
'cause, um...
754
00:38:09,450 --> 00:38:12,150
I guess I came here to say that, uh...
755
00:38:14,849 --> 00:38:16,583
[choking up] I really miss her.
756
00:38:17,617 --> 00:38:19,016
I miss her a lot.
757
00:38:20,816 --> 00:38:22,426
[group member] Of course, I miss Bernard.
758
00:38:22,450 --> 00:38:24,783
But you know who else I also miss?
759
00:38:27,016 --> 00:38:28,016
My friends.
760
00:38:29,417 --> 00:38:31,016
My son.
761
00:38:31,083 --> 00:38:34,250
All the people I pushed away after he died,
762
00:38:34,316 --> 00:38:36,250
because I'm alone.
763
00:38:36,316 --> 00:38:38,049
And if I had the chance to go back
764
00:38:38,116 --> 00:38:41,949
and do it all over again, I
would do it very differently.
765
00:38:43,417 --> 00:38:46,983
I know it's hard to have faith
that things are gonna be okay,
766
00:38:47,049 --> 00:38:50,783
but we just have to believe
it's part of the journey.
767
00:38:52,517 --> 00:38:56,116
Uh, I see we have some new folks this week.
768
00:38:56,183 --> 00:38:58,916
Anyone want to share?
769
00:39:02,816 --> 00:39:04,517
Hi, uh...
770
00:39:06,083 --> 00:39:07,216
I'm Nathan.
771
00:39:08,983 --> 00:39:11,783
Uh, and my wife actually brought me here,
772
00:39:11,849 --> 00:39:14,550
but she doesn't seem so talkative, so...
773
00:39:14,617 --> 00:39:15,759
[Jeremy] That's okay, Nathan.
774
00:39:15,783 --> 00:39:18,183
Is there something you would like to share?
775
00:39:20,550 --> 00:39:24,749
Um, well, a few months back...
776
00:39:29,183 --> 00:39:32,183
our... our baby was, uh...
777
00:39:37,049 --> 00:39:38,150
gone.
778
00:39:40,083 --> 00:39:42,483
And I...
779
00:39:42,550 --> 00:39:44,816
Honey, I really think you should share.
780
00:39:45,916 --> 00:39:49,616
Um, Nathan, we don't
make anyone speak here,
781
00:39:49,682 --> 00:39:51,783
even if it is our family.
782
00:39:51,849 --> 00:39:54,216
Why don't you just share
what's on your mind?
783
00:39:55,649 --> 00:39:58,450
It really doesn't matter what I'm thinking.
784
00:40:01,383 --> 00:40:03,183
She's the one who's been through hell.
785
00:40:04,983 --> 00:40:06,682
She had to pump.
786
00:40:07,517 --> 00:40:09,350
She had to go through confinement
787
00:40:09,417 --> 00:40:11,949
without the joy of a
baby to make up for it.
788
00:40:14,783 --> 00:40:16,883
And I've just been trying.
789
00:40:17,916 --> 00:40:21,883
You know, I've been trying
so hard to take care of you.
790
00:40:24,116 --> 00:40:27,049
To make you okay, but...
791
00:40:32,150 --> 00:40:35,216
[sobbing]
792
00:40:35,283 --> 00:40:36,983
I'm not okay.
793
00:40:38,417 --> 00:40:40,283
I... I'm not okay either.
794
00:40:41,283 --> 00:40:44,883
I don't know how to be
strong for both of us anymore.
795
00:40:50,450 --> 00:40:52,183
I lost him too.
796
00:40:53,682 --> 00:40:57,450
And I've been so scared to tell you that.
797
00:41:00,816 --> 00:41:04,250
It's like I'm not allowed to
be hurting as much as you.
798
00:41:04,316 --> 00:41:07,016
Of course you're allowed to be hurting.
799
00:41:07,083 --> 00:41:11,883
And I feel so guilty...
800
00:41:14,582 --> 00:41:16,417
for wanting to try again.
801
00:41:16,483 --> 00:41:18,682
[sobbing]
802
00:41:19,849 --> 00:41:23,649
I... I don't know if I can do that again.
803
00:41:23,716 --> 00:41:25,749
He was alive in there,
804
00:41:25,816 --> 00:41:29,516
and I could feel him kicking and...
805
00:41:29,582 --> 00:41:33,682
And, um, I failed my little boy.
806
00:41:33,749 --> 00:41:36,183
Is... is that what you think? No.
807
00:41:36,250 --> 00:41:39,649
-You did not fail, Ter...
-I... I want another baby, I do.
808
00:41:39,716 --> 00:41:42,482
But I just can't go through this again.
809
00:41:42,549 --> 00:41:44,849
The doctor even said that
we have such a low chance
810
00:41:44,916 --> 00:41:47,916
-of conceiving again.
-Yeah, can I, uh...
811
00:41:48,816 --> 00:41:51,516
uh, can I... can I just say something?
812
00:41:52,816 --> 00:41:55,216
I'm just so sorry to hear
about your guys' baby.
813
00:41:56,283 --> 00:41:59,916
My mom used to tell this story
about how before I was born,
814
00:41:59,983 --> 00:42:02,749
that, uh, doctors were telling her
815
00:42:02,816 --> 00:42:04,949
that she couldn't have any more kids.
816
00:42:06,316 --> 00:42:07,749
She didn't believe them.
817
00:42:10,016 --> 00:42:13,150
She also used to say
that I was her little miracle.
818
00:42:15,916 --> 00:42:19,016
And I know that there's nothing
that's gonna take away the pain
819
00:42:19,083 --> 00:42:21,582
of not getting a miracle
with your guys' baby.
820
00:42:23,816 --> 00:42:26,016
But maybe you two still have one coming.
821
00:42:27,883 --> 00:42:29,083
[Teresa sobbing]
822
00:42:29,150 --> 00:42:31,916
You know, maybe... maybe you
still have a miracle on the way.
823
00:42:43,482 --> 00:42:46,049
That was amazing what you said.
824
00:42:47,616 --> 00:42:50,116
I honestly didn't know guys could, like,
825
00:42:50,183 --> 00:42:51,916
share their emotions so much.
826
00:42:53,016 --> 00:42:55,849
Yeah, I felt a lot like that
guy after my mom died.
827
00:42:56,749 --> 00:42:59,582
Hey, she would've loved what you said.
828
00:43:04,350 --> 00:43:07,116
I honestly feel like I never really,
829
00:43:07,183 --> 00:43:10,616
I guess, grieved my parents.
830
00:43:11,883 --> 00:43:15,116
I mean, I was a baby when
it happened, so it's not...
831
00:43:15,183 --> 00:43:16,682
Babe, you don't have to compare.
832
00:43:17,949 --> 00:43:19,083
[Riley sighs]
833
00:43:19,150 --> 00:43:22,416
I just feel like, I don't
know, I love Uncle Curtis,
834
00:43:22,482 --> 00:43:24,983
but sometimes I wonder
835
00:43:25,049 --> 00:43:27,949
if maybe my parents would've been more fun.
836
00:43:28,016 --> 00:43:30,549
Like, let me date you.
837
00:43:30,616 --> 00:43:32,382
That is without question.
838
00:43:32,449 --> 00:43:33,825
Yes, they'd be like, "Look at him."
839
00:43:33,849 --> 00:43:35,350
[chuckles]
-"He's adorable.
840
00:43:35,416 --> 00:43:38,582
"Look at his... those freckles
are like the constellations.
841
00:43:38,649 --> 00:43:40,682
"-Date him."
-[laughing]
842
00:43:40,749 --> 00:43:43,616
You know, I'm really
happy I'm dating someone
843
00:43:43,682 --> 00:43:46,083
who lets me cry and makes me laugh,
844
00:43:46,150 --> 00:43:47,482
and not the other way around.
845
00:43:47,549 --> 00:43:50,482
-I have no idea what that means.
-[laughing]
846
00:43:50,549 --> 00:43:54,116
I can't wait to just be together next year.
847
00:43:55,116 --> 00:43:56,649
Uh...
848
00:44:00,049 --> 00:44:01,116
[shrieks]
849
00:44:01,183 --> 00:44:02,849
He's not a waste of time.
850
00:44:02,916 --> 00:44:04,796
[Curtis] I don't know
what you see in that kid.
851
00:44:04,849 --> 00:44:06,616
You should know better, Riley.
852
00:44:08,283 --> 00:44:09,983
Well, I love him.
853
00:44:16,016 --> 00:44:17,083
[Curtis] Riley.
854
00:44:23,949 --> 00:44:25,083
Come here.
855
00:44:34,116 --> 00:44:35,625
Have I ever told you what happened to me
856
00:44:35,649 --> 00:44:37,049
at the Olympic trials?
857
00:44:38,315 --> 00:44:41,549
Sort of. Well, you know, just that you...
858
00:44:42,315 --> 00:44:44,816
Yeah, I think the word
you're looking for is "choked."
859
00:44:44,883 --> 00:44:47,549
[laughing]
-But I didn't choke.
860
00:44:48,516 --> 00:44:50,449
-I met Claire McKenzie.
-Whoa.
861
00:44:50,516 --> 00:44:52,616
Give me all the tea on Claire McKenzie.
862
00:44:52,682 --> 00:44:54,816
Well, I was spending all my time with her.
863
00:44:55,983 --> 00:44:57,516
Didn't train properly.
864
00:44:57,582 --> 00:45:01,983
I lost focus and forgot
what I wanted for my future.
865
00:45:02,049 --> 00:45:05,416
So, Claire dumped me.
No Olympics, no Claire.
866
00:45:05,482 --> 00:45:07,716
The direction of my
life completely changed.
867
00:45:09,282 --> 00:45:11,949
You understand what
I'm trying to tell you, Riley?
868
00:45:15,150 --> 00:45:19,682
I know the chances of Blake
and I staying together are small.
869
00:45:19,749 --> 00:45:22,716
But then, I think, like,
wouldn't it be better
870
00:45:22,783 --> 00:45:25,549
if I could just believe
something could work?
871
00:45:26,649 --> 00:45:29,716
I mean, can't I just
try it that way instead?
872
00:45:33,983 --> 00:45:34,783
[exhales sharply]
873
00:45:34,849 --> 00:45:36,816
Time to break out the big guns.
874
00:45:37,816 --> 00:45:39,282
Moving on to phase three.
875
00:45:39,349 --> 00:45:42,716
[upbeat music playing]
876
00:45:42,783 --> 00:45:44,649
Ooh! This one, she's smiling.
877
00:45:44,716 --> 00:45:46,649
-Got it.
-♪ Never gonna lose ♪
878
00:45:46,716 --> 00:45:50,749
♪ You know I won't stop coming after you ♪
879
00:45:50,816 --> 00:45:53,282
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
880
00:45:53,349 --> 00:45:56,382
-♪ You know I won't stop ♪
-♪ Na, na, na, na, na, na ♪
881
00:45:56,449 --> 00:45:58,315
Hey, Uncle Curtis, can you gimme me a ride
882
00:45:58,382 --> 00:46:00,083
to Kelsey's house? She lives in Bellevue.
883
00:46:01,049 --> 00:46:04,150
♪ Did I forget that there
was only one chair ♪
884
00:46:04,215 --> 00:46:05,682
♪ Yeah, yeah ♪
885
00:46:05,749 --> 00:46:08,883
♪ Was it easy enough when
there was just you and us ♪
886
00:46:08,949 --> 00:46:12,116
♪ But now the voice outside
kind of sounds like you ♪
887
00:46:12,183 --> 00:46:14,516
♪ You know, I came to save the day ♪
888
00:46:14,582 --> 00:46:16,249
The pigeon has taken flight. Over.
889
00:46:16,315 --> 00:46:18,916
♪ My claws are coming out ♪
890
00:46:18,983 --> 00:46:22,549
♪ I got my cape on like superheroes do ♪
891
00:46:22,616 --> 00:46:25,983
♪ About to take off, out into the blue ♪
892
00:46:26,049 --> 00:46:28,449
True love is getting
really expensive. Over.
893
00:46:29,349 --> 00:46:31,616
Okay. The eagle has lan... ded.
894
00:46:31,682 --> 00:46:33,349
-[clearing throat] Hi.
-Hi.
895
00:46:33,416 --> 00:46:35,482
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
896
00:46:35,549 --> 00:46:39,083
-♪ I'm coming after you ♪
-♪ Na, na, na, na, na, na ♪
897
00:46:39,582 --> 00:46:42,883
-♪ I'm coming after you ♪
-♪ Na, na, na, na, na, na ♪
898
00:46:42,949 --> 00:46:47,116
♪ You know I won't stop coming after you ♪
899
00:46:47,182 --> 00:46:48,949
[car horn honking]
900
00:46:59,783 --> 00:47:02,215
Curtis? So lovely to meet you.
901
00:47:06,315 --> 00:47:07,616
[locks clicking]
902
00:47:11,516 --> 00:47:12,949
[chuckles softly]
903
00:47:18,416 --> 00:47:20,382
[seat belt clicking]
904
00:47:20,449 --> 00:47:23,649
[playful music playing]
905
00:47:33,016 --> 00:47:35,783
You can come here if she...
-[knocking]
906
00:47:38,682 --> 00:47:41,482
-I have an idea.
-I'm running lines here, Scott.
907
00:47:41,549 --> 00:47:44,182
Oh, running lines. Hm.
908
00:47:45,249 --> 00:47:48,749
That's crazy, because, uh, well...
909
00:47:49,449 --> 00:47:53,516
you have been running
through my mind all day.
910
00:47:53,582 --> 00:47:56,682
Does that often work,
this... this thing you're doing?
911
00:47:58,416 --> 00:47:59,816
With everyone but you.
912
00:48:02,582 --> 00:48:04,592
Please, tell me you're not
changing the script again.
913
00:48:04,616 --> 00:48:07,016
Okay, just roll with me on this, okay?
914
00:48:07,083 --> 00:48:12,716
What if the FBI doesn't
help her... you... at all?
915
00:48:12,783 --> 00:48:14,682
You need more opposition.
916
00:48:17,416 --> 00:48:19,482
Yeah, that actually works better.
917
00:48:20,516 --> 00:48:22,816
But, how does that work in act three?
918
00:48:22,883 --> 00:48:24,749
I'm glad you asked, 'cause I don't know.
919
00:48:24,816 --> 00:48:27,449
Let's figure that out. Alright, shall we?
920
00:48:28,816 --> 00:48:30,916
I haven't done this before.
921
00:48:31,916 --> 00:48:32,916
Have you?
922
00:48:33,849 --> 00:48:37,582
-All the time.
-[Scoffs] All the time?
923
00:48:37,649 --> 00:48:39,916
A few times a day.
924
00:48:40,916 --> 00:48:42,482
Okay.
925
00:48:42,549 --> 00:48:45,349
Wow, I didn't realize
you were so experienced.
926
00:48:45,416 --> 00:48:46,883
I know how to get around.
927
00:48:47,783 --> 00:48:50,682
Oh, you know how to get around, do you?
928
00:48:55,716 --> 00:48:58,949
You know, you might be more
comfortable in the back seat.
929
00:48:59,916 --> 00:49:03,182
-I can't believe this.
-Can't believe what, exactly?
930
00:49:03,249 --> 00:49:05,516
After all we've been through.
931
00:49:06,549 --> 00:49:07,949
I don't know who you are.
932
00:49:08,016 --> 00:49:10,916
I don't think I know who
you are either, Curtis.
933
00:49:12,682 --> 00:49:14,816
Wait, it looks like
they're really hitting it off.
934
00:49:14,883 --> 00:49:16,516
Yeah. Yeah, see, I told you
935
00:49:16,582 --> 00:49:18,149
it was gonna be fine once, uh,
936
00:49:18,215 --> 00:49:20,215
once she got in the car and stuff.
937
00:49:20,282 --> 00:49:23,282
[Riley] Hm. Here, I thought
it was gonna be weird.
938
00:49:23,349 --> 00:49:24,716
[Blake chuckles]
939
00:49:25,616 --> 00:49:28,516
Is he gonna kiss her? [Gasps]
940
00:49:31,182 --> 00:49:32,925
-Whoa, whoa, whoa, lady!
-I've heard enough about
941
00:49:32,949 --> 00:49:35,282
online dating to know all
about second locations!
942
00:49:35,349 --> 00:49:36,582
What is she waving at him?
943
00:49:36,649 --> 00:49:38,582
This is where you take me to murder me.
944
00:49:38,649 --> 00:49:39,983
You think this is a date?
945
00:49:40,048 --> 00:49:43,215
Oh, so you're just a random
guy and I got into your car?
946
00:49:43,282 --> 00:49:44,549
Yes.
947
00:49:44,616 --> 00:49:46,158
[pepper spray hissing]
-[Curtis screaming]
948
00:49:46,182 --> 00:49:48,482
-Oh, my God.
-[Screaming]
949
00:49:48,549 --> 00:49:51,082
-It's pepper spray.
-Ah! Why'd you do that?!
950
00:49:51,149 --> 00:49:53,516
[screaming]
951
00:49:53,582 --> 00:49:55,449
We just wanted you to be happy.
952
00:49:55,516 --> 00:49:56,816
Do I look happy?
953
00:49:56,883 --> 00:49:58,682
I'm so sorry. This was so stupid.
954
00:49:58,749 --> 00:50:01,149
What'd you think was gonna
happen when she got in the car?
955
00:50:01,215 --> 00:50:03,416
Hm? I... I really wanna hear
956
00:50:03,482 --> 00:50:05,482
how you thought this whole thing through.
957
00:50:06,982 --> 00:50:08,616
Right. You didn't.
958
00:50:08,682 --> 00:50:10,492
Well, we just thought
maybe you would hit it off
959
00:50:10,516 --> 00:50:11,649
once you met in person.
960
00:50:11,716 --> 00:50:13,516
-You have a lot in common.
-[Scoffs] Yeah.
961
00:50:13,582 --> 00:50:15,149
We really didn't think it through.
962
00:50:15,215 --> 00:50:16,482
You could shut up.
963
00:50:16,549 --> 00:50:19,215
You know, I told you to
stay away from this boy.
964
00:50:19,282 --> 00:50:21,982
And now, you're lying to me,
and then you put me in danger.
965
00:50:22,048 --> 00:50:24,315
You know, you've never
done anything like this, Riley.
966
00:50:25,349 --> 00:50:27,592
-He's not good enough for you.
-Well, stop talking about him
967
00:50:27,616 --> 00:50:30,549
-like he's not right here.
-You're not good enough for her!
968
00:50:31,215 --> 00:50:32,482
-Better?
-Curtis!
969
00:50:33,982 --> 00:50:35,462
No, you know what, Riley? He's right.
970
00:50:35,516 --> 00:50:37,682
I shouldn't have dragged
you into this, I'm sorry.
971
00:50:38,682 --> 00:50:40,516
I'm very sorry that you... you got hurt.
972
00:50:40,582 --> 00:50:42,982
I... I really didn't mean to.
973
00:50:43,916 --> 00:50:46,916
And, uh, I don't know,
I... I guess I just didn't...
974
00:50:46,982 --> 00:50:48,692
I didn't think it through
because I'm not smart
975
00:50:48,716 --> 00:50:49,849
like Riley is, so...
976
00:50:49,916 --> 00:50:52,849
-You are though.
-Then, why am I being held back?
977
00:50:52,916 --> 00:50:54,549
What?
978
00:50:55,982 --> 00:50:58,916
Riley, I can't... I can't come with you
979
00:50:58,982 --> 00:51:00,948
because I'm not graduating next year.
980
00:51:04,115 --> 00:51:05,349
What are you saying?
981
00:51:05,416 --> 00:51:06,783
I'm saying...
982
00:51:08,215 --> 00:51:09,616
I'm saying your uncle's right.
983
00:51:09,682 --> 00:51:11,963
[Curtis] That's the smartest
thing you said all day, kid.
984
00:51:13,749 --> 00:51:15,749
-We're leaving.
-We have to drive him
985
00:51:15,816 --> 00:51:18,482
back to his car. He drove yours here.
986
00:51:18,549 --> 00:51:20,516
Is there somebody that can pick you up?
987
00:51:21,982 --> 00:51:23,549
Let's go.
988
00:51:28,982 --> 00:51:31,015
No, my first agent was the one with the...
989
00:51:31,082 --> 00:51:33,616
Oh, yeah, the, uh, the,
uh... the incredible mustache.
990
00:51:33,682 --> 00:51:36,048
Yeah. [Laughing]
-Yeah. I liked that.
991
00:51:37,416 --> 00:51:40,682
Oh, I remember you tried
to grow one for months
992
00:51:40,749 --> 00:51:42,449
before I begged you to shave it.
993
00:51:42,516 --> 00:51:44,149
Oh, it was good!
994
00:51:44,948 --> 00:51:47,115
Didn't he want to change
your... your last name?
995
00:51:47,182 --> 00:51:48,282
-What was it to?
-Yeah.
996
00:51:48,349 --> 00:51:50,382
-Yeah. What, Jones?
-Um... [scoffs]
997
00:51:50,449 --> 00:51:51,682
-I dunno.
-No, Smith.
998
00:51:51,749 --> 00:51:53,915
-Gosh.
-Smith, Johnson.
999
00:51:53,982 --> 00:51:55,915
[laughing] I don't... I don't get it,
1000
00:51:55,982 --> 00:51:57,582
how... how you can ask someone to choose
1001
00:51:57,649 --> 00:51:59,315
between her career and her identity.
1002
00:51:59,382 --> 00:52:01,948
You know what? You showed them.
1003
00:52:02,015 --> 00:52:03,282
-I did, right?
-Mm-hmm.
1004
00:52:04,015 --> 00:52:07,115
Most of the time, when
I end up in the tabloids...
1005
00:52:08,315 --> 00:52:09,792
I mean, those girls who look up to me,
1006
00:52:09,816 --> 00:52:11,215
I don't know what they think.
1007
00:52:11,282 --> 00:52:12,982
They look up to you.
1008
00:52:14,115 --> 00:52:17,048
Just be who you are.
1009
00:52:18,315 --> 00:52:19,582
You're enough.
1010
00:52:20,948 --> 00:52:21,948
Thanks.
1011
00:52:27,382 --> 00:52:29,749
Scott, is that why you're here?
1012
00:52:29,816 --> 00:52:31,582
Because everyone knows that the best way
1013
00:52:31,649 --> 00:52:33,582
to get to Amanda Yan
is to direct her movies?
1014
00:52:33,649 --> 00:52:35,716
Oh, no, no, no. That...
That is not at all why...
1015
00:52:35,783 --> 00:52:38,349
Okay, then just tell me why.
1016
00:52:39,315 --> 00:52:42,482
Your boyfriend, Brent Daniels,
he's the one who dropped out.
1017
00:52:42,549 --> 00:52:43,882
I stepped in to help.
1018
00:52:43,948 --> 00:52:46,182
Why are you... why are you so upset with me?
1019
00:52:46,249 --> 00:52:47,982
Because you left.
1020
00:52:48,815 --> 00:52:50,215
[scoffs]
1021
00:52:50,282 --> 00:52:51,682
You said I should go.
1022
00:52:51,749 --> 00:52:53,815
You were supposed to come back.
1023
00:52:53,882 --> 00:52:55,815
Amanda, didn't we have
this fight 10 years ago?
1024
00:52:55,882 --> 00:52:58,749
-Eleven.
-Oh, 11.
1025
00:52:58,815 --> 00:53:01,549
[sighs] I thought you understood,
1026
00:53:01,616 --> 00:53:05,082
you, you of all people, that
it was my break, Amanda.
1027
00:53:07,982 --> 00:53:12,048
Every time I see another
movie of your stupid franchise,
1028
00:53:12,115 --> 00:53:14,382
all I can think of is
how painful it was for me
1029
00:53:14,449 --> 00:53:15,815
to return my wedding dress.
1030
00:53:15,882 --> 00:53:17,948
Okay, just because my accomplishments
1031
00:53:18,015 --> 00:53:20,215
are different than yours,
doesn't mean they're stupid.
1032
00:53:20,982 --> 00:53:23,349
-You do that very well.
-Okay, Amanda, wait.
1033
00:53:23,416 --> 00:53:25,215
Stop, stop, stop, please.
1034
00:53:31,282 --> 00:53:33,882
If I'd asked you to come with
me, would you have come?
1035
00:53:36,848 --> 00:53:38,725
Because I swear to God,
I've been asking myself
1036
00:53:38,749 --> 00:53:40,716
that question for 11 years.
1037
00:53:44,382 --> 00:53:45,982
And if the answer is yes, then...
1038
00:53:49,315 --> 00:53:51,048
I can't forgive myself.
1039
00:53:57,416 --> 00:53:59,182
I'm here because I missed you.
1040
00:54:06,482 --> 00:54:08,149
[whispering] I miss you too.
1041
00:54:09,382 --> 00:54:12,582
[gentle music playing]
1042
00:54:25,315 --> 00:54:27,782
[keypad beeping]
1043
00:54:27,848 --> 00:54:29,948
[chiming] -[automated voice] Armed Stay.
1044
00:54:31,182 --> 00:54:34,249
[gasps] Oh, God! Mom,
what are you doing there?
1045
00:54:34,315 --> 00:54:35,915
All night, Teresa.
1046
00:54:35,982 --> 00:54:38,382
I've been sitting here
waiting for you all night.
1047
00:54:38,449 --> 00:54:41,115
Mom, you couldn't possibly
have been sitting there all night.
1048
00:54:41,182 --> 00:54:44,948
Teresa, Dr. Lin had an
opening this afternoon.
1049
00:54:46,748 --> 00:54:47,982
Dr. Lin!
1050
00:54:48,048 --> 00:54:50,382
Look, even Pastor Heather
couldn't get in to see him,
1051
00:54:50,449 --> 00:54:52,748
but I gave his secretary Birds Nest.
1052
00:54:52,815 --> 00:54:54,358
Well, why didn't you tell me before I left?
1053
00:54:54,382 --> 00:54:55,691
Why didn't you tell me you were leaving?
1054
00:54:55,715 --> 00:54:58,748
Oh my goodness, what a
waste of good Birds Nest.
1055
00:54:58,815 --> 00:55:00,516
I'm sorry we didn't tell you we'd be out.
1056
00:55:00,582 --> 00:55:02,882
Would have been nice to get an invite.
1057
00:55:04,382 --> 00:55:06,449
We've been going to grief meetings.
1058
00:55:06,516 --> 00:55:08,748
Would you like to come with us next time?
1059
00:55:10,416 --> 00:55:11,882
No.
1060
00:55:11,948 --> 00:55:13,982
I'm so exhausted taking care of you,
1061
00:55:14,048 --> 00:55:15,848
I... I wouldn't have the energy anyway.
1062
00:55:15,915 --> 00:55:17,982
Maybe you don't have to
take care of us anymore.
1063
00:55:18,048 --> 00:55:21,782
I mean, you've been so, you know, kind
1064
00:55:21,848 --> 00:55:25,115
staying all these months and
staying beyond my zuo yue zi.
1065
00:55:25,182 --> 00:55:27,182
[both speaking Mandarin]
1066
00:55:28,516 --> 00:55:33,082
It's... we're just figuring
out a new normal, and...
1067
00:55:34,149 --> 00:55:35,681
we might even try again.
1068
00:55:39,648 --> 00:55:42,882
[laughing] Well, then...
Then, um, I have to stay.
1069
00:55:42,948 --> 00:55:45,149
[laughing]
-But, the whole time?
1070
00:55:45,215 --> 00:55:47,748
I have to get you on a
warming diet right away.
1071
00:55:50,149 --> 00:55:51,748
[laughing]
1072
00:55:51,815 --> 00:55:54,882
Hey, your mom knows that
babies aren't made with soup, right?
1073
00:55:54,948 --> 00:55:56,848
Uh, I guess not.
1074
00:56:07,282 --> 00:56:09,182
I'm really sorry about Riley, bro.
1075
00:56:10,382 --> 00:56:12,315
It's okay.
1076
00:56:12,382 --> 00:56:14,149
I'm sorry you had to come get me.
1077
00:56:14,215 --> 00:56:17,382
I didn't want you to
have to take care of me.
1078
00:56:17,449 --> 00:56:19,416
[chuckles] -I'm always gonna take care
1079
00:56:19,482 --> 00:56:21,416
of you, no matter what.
1080
00:56:21,748 --> 00:56:24,282
[gentle music playing]
1081
00:56:25,315 --> 00:56:28,215
And I'm sorry that you're
stuck with me for another year.
1082
00:56:29,249 --> 00:56:30,782
Blake.
1083
00:56:31,782 --> 00:56:34,149
I have never been stuck with you.
1084
00:56:35,349 --> 00:56:37,815
I'm gonna be okay, you know.
1085
00:56:37,882 --> 00:56:40,482
I can take care of myself
more than you think.
1086
00:56:51,349 --> 00:56:53,549
[phone ringing]
1087
00:56:56,416 --> 00:56:58,215
Hey, it's, uh, pretty late over there.
1088
00:56:59,249 --> 00:57:00,648
It's a lot here.
1089
00:57:02,715 --> 00:57:04,955
Can I... can I please just
talk to the Kai that loves me,
1090
00:57:05,015 --> 00:57:06,982
not the one that I just
had a huge fight with?
1091
00:57:08,882 --> 00:57:10,516
Same guy.
1092
00:57:15,648 --> 00:57:19,082
-I want you here.
-I wanna be there, too.
1093
00:57:20,848 --> 00:57:23,681
Sometimes I feel like you don't exist.
1094
00:57:23,748 --> 00:57:26,615
Like I just made you up in my head.
1095
00:57:27,416 --> 00:57:28,848
Can I sing you to sleep?
1096
00:57:32,615 --> 00:57:36,015
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
1097
00:57:37,449 --> 00:57:40,516
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
1098
00:57:42,615 --> 00:57:45,882
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
1099
00:57:47,115 --> 00:57:50,149
♪ So bring back my Bonnie to me ♪
1100
00:57:52,515 --> 00:57:56,581
♪ Bring back, bring back ♪
1101
00:57:56,648 --> 00:57:59,515
♪ Bring back... ♪ -[sighs]
1102
00:58:01,149 --> 00:58:04,382
[sighs deeply]
-I'm sorry.
1103
00:58:04,449 --> 00:58:05,915
I thought that would help.
1104
00:58:11,449 --> 00:58:13,048
You're perfect.
1105
00:58:13,115 --> 00:58:16,115
[soft music playing]
1106
00:58:19,481 --> 00:58:22,449
My mom used to sing
that to me when I was little.
1107
00:58:25,882 --> 00:58:29,782
And it... it is just so hard...
1108
00:58:31,149 --> 00:58:32,548
without her.
1109
00:58:35,282 --> 00:58:38,882
My dad turned out to be just...
1110
00:58:40,416 --> 00:58:43,015
useless, and... [sniffling]
1111
00:58:45,048 --> 00:58:46,815
You're so far away.
1112
00:58:50,882 --> 00:58:54,149
It's so hard having you here
and not here at the same time.
1113
00:58:54,215 --> 00:58:57,182
Leah, you're doing great, okay?
1114
00:58:57,249 --> 00:58:59,416
With Blake and... and with everything.
1115
00:58:59,481 --> 00:59:01,416
You don't know that.
1116
00:59:01,481 --> 00:59:03,782
-I know you.
-Not all of me.
1117
00:59:05,349 --> 00:59:08,082
Well, why don't we spend
some real time together then?
1118
00:59:08,149 --> 00:59:11,048
Come visit me this summer.
1119
00:59:11,115 --> 00:59:14,249
[sighs] I mean, with Blake being held back,
1120
00:59:14,315 --> 00:59:17,082
he has summer school,
and I... I can't just leave him.
1121
00:59:17,149 --> 00:59:19,915
I think Blake can survive
a week without you.
1122
00:59:21,282 --> 00:59:22,715
Kai.
1123
00:59:22,782 --> 00:59:24,815
Come on. Come see me, come kiss me.
1124
00:59:24,882 --> 00:59:27,982
Let me hold you so I can tell
you everything's gonna be okay.
1125
00:59:32,715 --> 00:59:35,581
[knocking] Teresa?
1126
00:59:39,015 --> 00:59:41,915
So... what's it say?
1127
00:59:43,149 --> 00:59:44,648
I can't look at it.
1128
00:59:45,481 --> 00:59:48,149
[sighs] I don't even
know what I want it to say.
1129
00:59:48,915 --> 00:59:50,882
If it's negative, it's... it's negative.
1130
00:59:50,948 --> 00:59:52,848
And that's okay too.
1131
00:59:52,915 --> 00:59:56,915
Okay. Can you look at it for me?
1132
00:59:56,982 --> 00:59:58,149
Yeah.
1133
01:00:01,948 --> 01:00:03,082
[Teresa sighs]
1134
01:00:06,648 --> 01:00:09,915
-Oh, my God.
-What?
1135
01:00:11,782 --> 01:00:14,115
You said you wanted a miracle, right?
1136
01:00:15,182 --> 01:00:16,315
[Teresa softly gasps]
1137
01:00:16,381 --> 01:00:17,882
We did it.
1138
01:00:17,948 --> 01:00:22,681
-[laughing] We did it.
-♪ Making memories ♪
1139
01:00:22,748 --> 01:00:26,448
♪ Holding them so tight ♪
1140
01:00:27,481 --> 01:00:31,548
♪ Heart beats slowly ♪
1141
01:00:32,548 --> 01:00:36,215
♪ Feeling so alive ♪
1142
01:00:37,282 --> 01:00:40,681
♪ Nothing lasts forever ♪
1143
01:00:41,715 --> 01:00:46,715
♪ But we hold on and never forget ♪
1144
01:00:46,782 --> 01:00:52,282
♪ Gathering up all these
moments we shared ♪
1145
01:00:52,348 --> 01:00:54,448
♪ Together ♪
1146
01:00:54,515 --> 01:00:57,748
[assistant director] Okay,
I need absolute quiet
1147
01:00:57,815 --> 01:01:00,715
while we roll sound for
one minute of room tone.
1148
01:01:01,348 --> 01:01:02,481
Rolling.
1149
01:01:02,548 --> 01:01:06,048
♪ I'll be with you if you need me ♪
1150
01:01:07,082 --> 01:01:12,182
♪ Just close your eyes,
just close your eyes ♪
1151
01:01:12,249 --> 01:01:15,548
♪ Nothing lasts forever ♪
1152
01:01:16,581 --> 01:01:20,882
♪ But we hold on and never forget ♪
1153
01:01:21,681 --> 01:01:23,982
Okay. [Sneezing]
1154
01:01:25,015 --> 01:01:26,448
[sighs]
1155
01:01:26,515 --> 01:01:29,115
Oh God, no. Not now. Not now.
1156
01:01:30,115 --> 01:01:31,115
Hey, Dad.
1157
01:01:33,782 --> 01:01:34,982
So...
1158
01:01:37,381 --> 01:01:39,448
-Ready for the client call?
-Uh, Dad?
1159
01:01:39,515 --> 01:01:41,782
I told you Leah's in town.
1160
01:01:45,281 --> 01:01:48,215
-[people chattering]
-[indistinct PA announcements]
1161
01:02:02,149 --> 01:02:04,481
You know, when I first became an attorney,
1162
01:02:04,548 --> 01:02:05,982
no one would hire me.
1163
01:02:06,048 --> 01:02:08,748
All I did was file
documents in the basement.
1164
01:02:08,815 --> 01:02:11,481
How was I supposed to read with no light?
1165
01:02:11,548 --> 01:02:13,481
I thought you had a window. [Chuckles]
1166
01:02:16,115 --> 01:02:17,215
You!
1167
01:02:17,281 --> 01:02:20,015
If you want to keep your
job, give me 20 pushups.
1168
01:02:20,082 --> 01:02:22,082
Anything for you, sir.
1169
01:02:22,149 --> 01:02:24,481
One, two, three, four...
1170
01:02:24,548 --> 01:02:27,782
See, Kai, you're not
just running this office.
1171
01:02:27,848 --> 01:02:32,615
This is our legacy. You have to earn it.
1172
01:02:32,681 --> 01:02:34,715
And you have to ask
yourself, what does it take?
1173
01:02:34,782 --> 01:02:36,648
What does it take to get a man to do 20,
1174
01:02:36,715 --> 01:02:38,257
-50, 100 pushups?
-[Jin] I can do more, sir!
1175
01:02:38,281 --> 01:02:41,149
Because they're gonna start
you from the back of the grid.
1176
01:02:41,215 --> 01:02:42,481
-[Jin] Thirty!
-And your job...
1177
01:02:42,548 --> 01:02:45,149
-[Jin] Oh, my God!
- is to get out in front.
1178
01:02:50,948 --> 01:02:52,948
[inaudible]
1179
01:02:58,015 --> 01:02:59,948
[running footsteps]
1180
01:03:01,048 --> 01:03:04,281
Leah! Leah, I'm so, so sorry I'm late.
1181
01:03:04,348 --> 01:03:06,448
[sneezing]
1182
01:03:06,515 --> 01:03:08,281
[sighs]
-Are you okay?
1183
01:03:08,348 --> 01:03:11,948
Yeah, I'm fine. It's, uh, allergies.
1184
01:03:13,615 --> 01:03:15,848
You made it!
-[Laughing]
1185
01:03:15,915 --> 01:03:17,448
Yeah. Yeah.
1186
01:03:17,515 --> 01:03:20,815
Oh, you are... you are
sweatier than I remember.
1187
01:03:22,348 --> 01:03:23,948
Oh, yeah. No, um...
1188
01:03:25,515 --> 01:03:27,481
It's weird seeing you in person.
1189
01:03:29,581 --> 01:03:31,681
-You look the same.
-Good.
1190
01:03:31,748 --> 01:03:34,515
I mean, obviously, like, different.
1191
01:03:34,581 --> 01:03:36,381
Uh, than when I saw you on the phone.
1192
01:03:37,181 --> 01:03:41,381
Hey, uh, I made us an
hour-by-hour itinerary.
1193
01:03:41,448 --> 01:03:43,415
-Oh, no pressure.
-Yeah.
1194
01:03:43,481 --> 01:03:44,882
You are going to love it.
1195
01:03:44,948 --> 01:03:48,149
-[people chattering]
-[gentle music playing]
1196
01:03:50,248 --> 01:03:52,715
[Kai] It's gonna be right
around... oh, it's right here.
1197
01:03:53,515 --> 01:03:54,815
Wow, I haven't been here yet.
1198
01:03:54,882 --> 01:03:56,424
-I've lived here so long.
-Really? Ever?
1199
01:03:56,448 --> 01:03:59,848
♪ Time can move so fast,
it's hard to make it last ♪
1200
01:03:59,915 --> 01:04:02,782
-Oh, you want a ki... okay.
-One more time.
1201
01:04:02,848 --> 01:04:05,615
-[Kai] For shopping.
-We're shopping? Oh, my God.
1202
01:04:05,681 --> 01:04:07,415
Oh!
-[Laughing]
1203
01:04:07,481 --> 01:04:09,381
"I heart Kai and Leah."
-Aw!
1204
01:04:09,448 --> 01:04:12,615
♪ You never miss what you don't know ♪
1205
01:04:12,681 --> 01:04:15,148
♪ But there you are
♪ -[grunting] No! Kai, no!
1206
01:04:17,348 --> 01:04:21,082
♪ Not so far ♪
1207
01:04:21,148 --> 01:04:25,148
♪ Somebody wake me ♪
1208
01:04:25,214 --> 01:04:29,515
♪ I must be dreaming ♪
1209
01:04:29,581 --> 01:04:34,148
♪ I can't believe you
found me right on time ♪
1210
01:04:34,214 --> 01:04:37,248
♪ Like a daydream ♪
1211
01:04:37,314 --> 01:04:39,181
-I'm so nervous.
-[Laughing]
1212
01:04:39,248 --> 01:04:41,015
[exclaiming] Okay.
1213
01:04:44,381 --> 01:04:46,982
[laughing]
1214
01:04:47,048 --> 01:04:49,615
♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪
1215
01:04:49,681 --> 01:04:51,848
♪ My da, da, da, da ♪
1216
01:04:51,915 --> 01:04:53,615
♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪
1217
01:04:53,681 --> 01:04:55,681
♪ You're my daydream ♪
1218
01:04:55,748 --> 01:04:58,615
♪ You're my daydream ♪ -[Kai sneezes]
1219
01:04:59,915 --> 01:05:01,581
[Leah] You okay?
-[Kai] Yeah.
1220
01:05:04,048 --> 01:05:05,982
We're gonna end up on page six, Scott.
1221
01:05:06,048 --> 01:05:07,915
Oh!
1222
01:05:07,982 --> 01:05:10,148
I'm in this 100%, hm?
1223
01:05:10,915 --> 01:05:14,415
Yeah, well, we don't need to
share it with the entire world.
1224
01:05:14,481 --> 01:05:15,681
Amanda.
1225
01:05:17,281 --> 01:05:18,615
Don't you trust me?
1226
01:05:24,748 --> 01:05:27,915
Ah! Tres magnifique.
1227
01:05:27,982 --> 01:05:29,748
[both chuckle]
1228
01:05:29,815 --> 01:05:31,848
["All Over" by Duava and Mandrazo playing]
1229
01:05:31,915 --> 01:05:33,982
♪ Till it's all over ♪ -[camera clicking]
1230
01:05:35,615 --> 01:05:37,782
♪ Till it's all over ♪
1231
01:05:39,015 --> 01:05:40,081
I do.
1232
01:05:41,248 --> 01:05:42,982
-Okay.
-Ah!
1233
01:05:44,481 --> 01:05:45,758
-I don't, actually.
-[Scott laughs]
1234
01:05:45,782 --> 01:05:47,648
♪ Got nowhere else to be ♪
1235
01:05:47,715 --> 01:05:52,081
♪ When I see you every dream, my babe ♪
1236
01:05:52,148 --> 01:05:54,782
♪ Slow dance till the night ends ♪
1237
01:05:54,848 --> 01:05:57,081
-[paparazzi clamoring]
-[Scott] Oh, my God. [Muttering]
1238
01:05:59,515 --> 01:06:02,581
[voices muffled, indistinct]
1239
01:06:04,748 --> 01:06:07,214
[reporter] Can you comment
on Scott dropping out of your film
1240
01:06:07,281 --> 01:06:09,014
to join Con 6?
1241
01:06:09,081 --> 01:06:12,481
-Okay, I'm ready to go.
-[Car horn blaring]
1242
01:06:12,548 --> 01:06:15,081
-[horn continues honking]
-[reporter] Miss Yan!
1243
01:06:15,148 --> 01:06:17,415
-What did she say?
-Go, go, go, just go, go.
1244
01:06:17,481 --> 01:06:20,648
[reporters chattering]
1245
01:06:20,715 --> 01:06:22,615
-Dropping out?
-No. [Scoffs]
1246
01:06:22,681 --> 01:06:24,321
I'm only gone when second unit and stunts
1247
01:06:24,381 --> 01:06:25,782
are scheduled, Amanda.
1248
01:06:25,848 --> 01:06:28,448
-I'm doing the stunts.
-Yeah, okay. Yes, I know.
1249
01:06:28,515 --> 01:06:30,748
And the coordinator is
one of the absolute best.
1250
01:06:30,815 --> 01:06:32,948
You're gonna be in great hands.
1251
01:06:33,014 --> 01:06:35,915
-Nothing's changed.
-This time, it'll be different.
1252
01:06:35,981 --> 01:06:36,981
How?
1253
01:06:38,581 --> 01:06:42,047
We didn't get to give it a chance before.
1254
01:06:43,114 --> 01:06:45,815
But now, we can try it, we
can try for a real life together.
1255
01:06:45,882 --> 01:06:48,815
-A real life together?
-You can go win your awards,
1256
01:06:48,882 --> 01:06:50,482
I'll make everyone's favorite franchise,
1257
01:06:50,548 --> 01:06:52,715
but we then... we come home to each other.
1258
01:06:54,381 --> 01:06:55,815
You gonna tell me when you're gone?
1259
01:06:55,882 --> 01:06:58,148
Or am I gonna find out from the reporters?
1260
01:06:58,214 --> 01:06:59,782
Okay. I... I don't know.
1261
01:06:59,848 --> 01:07:01,581
I thought you understood my life.
1262
01:07:03,415 --> 01:07:06,548
I thought you said you regretted
choosing the movie over me.
1263
01:07:06,948 --> 01:07:07,748
No.
1264
01:07:07,815 --> 01:07:11,882
I said I wish you came with me.
1265
01:07:13,248 --> 01:07:14,915
Couldn't say no, Yan.
1266
01:07:14,981 --> 01:07:15,981
Why?
1267
01:07:17,114 --> 01:07:18,782
Why can't you ever say no?
1268
01:07:18,848 --> 01:07:21,081
Do you really need six of those movies?
1269
01:07:23,715 --> 01:07:24,648
Hm?
1270
01:07:24,715 --> 01:07:26,782
One day, they're gonna stop calling me.
1271
01:07:28,648 --> 01:07:30,915
I have to do it while they still want me.
1272
01:07:30,981 --> 01:07:32,448
Well, I want you.
1273
01:07:34,748 --> 01:07:36,915
I wanted you when no one knew your name.
1274
01:07:42,415 --> 01:07:44,581
I'm coming back this time. Hey.
1275
01:07:45,381 --> 01:07:46,981
You're home to me.
1276
01:07:48,348 --> 01:07:49,782
You always will be.
1277
01:07:56,848 --> 01:07:58,914
We'll figure this out when I get back.
1278
01:08:00,281 --> 01:08:01,481
Okay?
1279
01:08:03,882 --> 01:08:06,047
I can't go back to those reporters.
1280
01:08:07,815 --> 01:08:10,214
Uh, you got someplace you can hide?
1281
01:08:12,914 --> 01:08:15,148
[doorbell chimes]
1282
01:08:18,415 --> 01:08:20,615
[keypad beeping]
1283
01:08:22,314 --> 01:08:24,081
Uh, honey?!
1284
01:08:24,148 --> 01:08:26,615
Okay, hit me. What's the pun?
1285
01:08:26,681 --> 01:08:28,715
What? There's no pun.
1286
01:08:28,782 --> 01:08:31,481
Well, they usually come
up with a funny rhyme
1287
01:08:31,548 --> 01:08:34,648
like, "Amanda Yan can't keep a man, ha ha."
1288
01:08:34,715 --> 01:08:36,181
There's... there's no pun.
1289
01:08:39,815 --> 01:08:41,481
Ooh. Okay.
1290
01:08:41,548 --> 01:08:43,848
"Catch 'em if you Yan."
1291
01:08:43,914 --> 01:08:46,548
[blows raspberry] Aye, yi, yi.
1292
01:08:46,615 --> 01:08:48,648
I... I just look like a fool, right?
1293
01:08:48,715 --> 01:08:50,515
No, it's okay. I mean, it's just gossip.
1294
01:08:50,581 --> 01:08:52,148
Who cares what they think?
1295
01:08:52,214 --> 01:08:53,947
I do, Teresa. It's my name.
1296
01:08:55,415 --> 01:08:58,515
[sighs] Did... did Scott...
1297
01:08:58,581 --> 01:09:00,515
I mean, did he know he was leaving
1298
01:09:00,581 --> 01:09:03,381
when he suggested your
relationship go public?
1299
01:09:03,448 --> 01:09:05,947
Look, I know how he sounds.
1300
01:09:06,014 --> 01:09:09,448
But he's more than that. He's brilliant.
1301
01:09:09,515 --> 01:09:11,515
He's funny, he's sweet.
1302
01:09:12,581 --> 01:09:14,881
I just love him. Always have.
1303
01:09:16,148 --> 01:09:18,481
I don't know what it's
like to be a movie star,
1304
01:09:18,548 --> 01:09:20,548
but I do know what it's
like to be in a marriage
1305
01:09:20,615 --> 01:09:22,148
when I really needed someone.
1306
01:09:22,947 --> 01:09:26,014
Life is hard and unpredictable enough.
1307
01:09:26,081 --> 01:09:27,857
You need someone
who's really in it with you.
1308
01:09:27,881 --> 01:09:29,981
I know, and that's what I'm trying to do.
1309
01:09:30,047 --> 01:09:33,748
I'm trying to compromise,
make it work, be here for him.
1310
01:09:33,814 --> 01:09:35,415
'Cause this is how relationships work.
1311
01:09:35,481 --> 01:09:37,814
It's supposed to go both ways.
1312
01:09:39,181 --> 01:09:41,014
Isn't that right, honey?
1313
01:09:41,081 --> 01:09:42,415
-Hi.
-Hi.
1314
01:09:42,481 --> 01:09:44,314
I told you he was a fan.
1315
01:09:44,381 --> 01:09:48,214
I really don't mean to eavesdrop.
1316
01:09:48,281 --> 01:09:52,248
Uh, I actually made the
guest bed for you, Amanda.
1317
01:09:52,314 --> 01:09:54,448
-Oh, thank you.
-Yan. [Chuckles]
1318
01:09:54,515 --> 01:09:57,047
-Oh, just Amanda is fine.
-Oh! Amanda.
1319
01:09:57,114 --> 01:09:58,715
Yeah, that's really cool.
1320
01:09:58,781 --> 01:10:00,381
-Is that for me?
-Yeah, that's for you.
1321
01:10:00,448 --> 01:10:02,214
-Aw, you're so sweet.
-Of course.
1322
01:10:02,281 --> 01:10:03,881
-Thank you.
-Mm.
1323
01:10:03,947 --> 01:10:05,981
-Doing okay?
-Yeah, I'm good, thanks.
1324
01:10:06,047 --> 01:10:08,681
[Nathan] Okay. If I can
get you anything else,
1325
01:10:08,748 --> 01:10:10,548
I'm more than happy...
-[Mary] Ooh! Hello.
1326
01:10:10,615 --> 01:10:12,348
[chuckles] I didn't know we had guests.
1327
01:10:12,415 --> 01:10:13,715
Hi, I'm Teresa's mom.
1328
01:10:13,781 --> 01:10:16,081
-Hello.
-[Chuckles] Hm.
1329
01:10:17,781 --> 01:10:19,415
[Mary] Has anybody ever told you
1330
01:10:19,481 --> 01:10:23,415
you look exactly like that famous actress?
1331
01:10:23,481 --> 01:10:24,947
-What's her name?
-I get that a lot.
1332
01:10:25,014 --> 01:10:26,881
Oh! [Laughing]
1333
01:10:27,681 --> 01:10:28,981
[Teresa clearing throat]
1334
01:10:29,047 --> 01:10:31,914
No. Oh my goodness!
-[Amanda laughing]
1335
01:10:31,981 --> 01:10:33,747
-Oh my goodness!
-Mary, let's not make
1336
01:10:33,814 --> 01:10:35,515
-a big deal out of this.
-Oh my goodness!
1337
01:10:35,581 --> 01:10:37,548
Nathan, go! Go and get your camera.
1338
01:10:37,615 --> 01:10:38,790
-We need a photo.
-[Teresa] No!
1339
01:10:38,814 --> 01:10:40,581
She's our guest. Mary, she's our guest.
1340
01:10:40,648 --> 01:10:41,890
Why isn't there any food on the table?
1341
01:10:41,914 --> 01:10:43,557
[Nathan scoffs] -Go and
get the pineapple tarts.
1342
01:10:43,581 --> 01:10:44,857
-I just got the pineapple tarts.
-[Teresa] Ah,
1343
01:10:44,881 --> 01:10:46,290
-this is really embarrassing.
-You will love
1344
01:10:46,314 --> 01:10:47,424
-these pineapple tarts.
-I'm so sorry.
1345
01:10:47,448 --> 01:10:49,648
[people chattering]
1346
01:10:55,281 --> 01:10:57,481
[Kai sneezing]
1347
01:10:59,581 --> 01:11:02,148
[Kai sighs] Oh, man.
1348
01:11:05,914 --> 01:11:06,914
Okay.
1349
01:11:08,881 --> 01:11:10,914
Kai, come on. It's not allergies.
1350
01:11:10,981 --> 01:11:13,448
Let's just go home and rest.
This isn't romantic anymore.
1351
01:11:13,515 --> 01:11:14,747
It's just... it's stupid.
1352
01:11:14,814 --> 01:11:17,314
I just wanna show you
how amazing this place is.
1353
01:11:17,381 --> 01:11:19,981
So you can manipulate me into moving here?
1354
01:11:21,314 --> 01:11:22,814
You don't want to?
-[Scoffs]
1355
01:11:22,881 --> 01:11:24,391
Kai, I have told you a thousand times,
1356
01:11:24,415 --> 01:11:25,723
-I... I can't move here.
-So, you just assumed
1357
01:11:25,747 --> 01:11:27,424
that I was gonna be the one to move there?
1358
01:11:27,448 --> 01:11:30,081
Okay. Just give me one good reason
1359
01:11:30,148 --> 01:11:32,814
as to why you are so intent on
keeping this job that you hate,
1360
01:11:32,881 --> 01:11:35,401
and I know that you do, so
don't even try to tell me you don't.
1361
01:11:35,847 --> 01:11:37,847
[sighs]
1362
01:11:44,314 --> 01:11:45,714
He's my father.
1363
01:11:47,481 --> 01:11:49,680
Your boss is your father?
1364
01:11:49,747 --> 01:11:50,747
Yeah.
1365
01:11:53,214 --> 01:11:55,714
I can't let him down. Okay?
1366
01:11:55,781 --> 01:11:57,581
I can't compete with your father.
1367
01:11:57,648 --> 01:12:00,047
And you knew that, but
you still strung me along.
1368
01:12:04,448 --> 01:12:06,114
I didn't tell you because...
1369
01:12:08,114 --> 01:12:09,248
I'm a fraud.
1370
01:12:10,148 --> 01:12:12,214
I'm not successful because
I'm good at anything.
1371
01:12:12,281 --> 01:12:16,914
I'm... I'm successful because
my father gave me a job.
1372
01:12:20,515 --> 01:12:21,814
I was ashamed.
1373
01:12:24,314 --> 01:12:27,581
I was honest with you from
the very, very, very beginning.
1374
01:12:27,647 --> 01:12:30,981
Okay? And you can't
even admit that you're sick.
1375
01:12:31,047 --> 01:12:34,714
You keep wanting to have,
like, these magical days, but...
1376
01:12:37,314 --> 01:12:40,047
I don't... I don't need magical.
1377
01:12:41,481 --> 01:12:43,647
I need real...
1378
01:12:45,481 --> 01:12:47,614
messy, honest life.
1379
01:12:49,814 --> 01:12:51,448
You can't give that to me.
1380
01:12:53,415 --> 01:12:57,814
♪ I can't hold onto you ♪
1381
01:13:01,214 --> 01:13:03,281
[Leah sighs]
1382
01:13:03,348 --> 01:13:05,515
So, that... that's it?
1383
01:13:05,581 --> 01:13:07,014
[crying] Yeah, Kai, that's it.
1384
01:13:08,481 --> 01:13:10,381
This can't be the way it ends.
1385
01:13:10,448 --> 01:13:14,448
♪ I can't hold onto you ♪
1386
01:13:17,647 --> 01:13:19,847
[Blake mumbling indistinctly]
1387
01:13:23,914 --> 01:13:25,914
[radiator hissing]
1388
01:13:37,914 --> 01:13:39,914
[phone beeping]
1389
01:13:42,148 --> 01:13:44,580
Uh, hello, sir. Please,
please don't hang up.
1390
01:13:44,647 --> 01:13:47,014
I just... I... I really...
1391
01:13:48,047 --> 01:13:50,281
I... I really need your help right now.
1392
01:13:50,348 --> 01:13:53,248
It's the throttle cable, it's too tight.
1393
01:13:53,314 --> 01:13:54,314
Um...
1394
01:13:54,981 --> 01:13:58,680
It... is it something you
could fix right now, sir?
1395
01:13:58,747 --> 01:14:00,114
I'm sorry, it's just I...
1396
01:14:00,181 --> 01:14:01,990
I gotta go pick up my
sister from the airport.
1397
01:14:02,014 --> 01:14:03,914
She's coming home early from Malaysia.
1398
01:14:03,981 --> 01:14:06,014
The hell's she doing in Malaysia?
1399
01:14:06,914 --> 01:14:08,781
[scoffs] Breaking up with her boyfriend?
1400
01:14:08,847 --> 01:14:11,515
I... I don't know. She's coming home early.
1401
01:14:12,314 --> 01:14:14,580
I don't need the whole life story, kid.
1402
01:14:14,647 --> 01:14:17,515
-Right. Sorry.
-Ah! Damn, son.
1403
01:14:17,580 --> 01:14:19,415
I thought you knew something about cars.
1404
01:14:19,481 --> 01:14:21,248
-Apparently not.
-[Sighs]
1405
01:14:21,314 --> 01:14:23,647
Come here. Right there.
1406
01:14:24,448 --> 01:14:26,014
-Loosen it.
-Okay.
1407
01:14:27,481 --> 01:14:29,947
Loosen it. Lefty loosey, righty tighty.
1408
01:14:31,047 --> 01:14:33,881
Le... lefty loosey.
1409
01:14:33,947 --> 01:14:36,181
Doesn't your old man teach you any of this?
1410
01:14:37,448 --> 01:14:39,248
Oh, it's just me and my sister now.
1411
01:14:39,314 --> 01:14:40,914
My mom died a few years ago,
1412
01:14:40,981 --> 01:14:44,148
and, uh, my dad didn't take it so well,
1413
01:14:44,214 --> 01:14:45,547
so he ended up in rehab.
1414
01:14:45,614 --> 01:14:46,947
I think. I don't actually know.
1415
01:14:47,014 --> 01:14:48,714
We haven't seen him in a few years.
1416
01:14:48,781 --> 01:14:50,590
Sorry, you said you
didn't want the life story.
1417
01:14:50,614 --> 01:14:53,348
Is that why you're being held back?
1418
01:14:53,415 --> 01:14:55,881
You know, my sister... [sighs]
1419
01:14:55,947 --> 01:14:59,480
My sister talks about college all the time.
1420
01:14:59,547 --> 01:15:01,348
You know, getting my grades up and stuff.
1421
01:15:01,415 --> 01:15:03,814
Teachers talk about
it, guidance counselors.
1422
01:15:04,914 --> 01:15:06,680
It's like all anyone cares about.
1423
01:15:06,747 --> 01:15:09,448
So, you don't think it's
worth caring about, is that it?
1424
01:15:09,514 --> 01:15:12,014
No, no, I know that
it's important, it's just...
1425
01:15:14,847 --> 01:15:17,381
you know, sometimes I just want somebody
1426
01:15:17,448 --> 01:15:19,781
to teach me how to fix a car.
1427
01:15:21,981 --> 01:15:25,514
Or how to put that stupid
flower thing on for prom.
1428
01:15:28,081 --> 01:15:30,747
Or what to do when I let
the girl that I love down.
1429
01:15:33,480 --> 01:15:34,480
So...
1430
01:15:35,148 --> 01:15:37,547
Motor's good for a bit.
You should get going.
1431
01:15:37,614 --> 01:15:39,881
You're gonna be late
picking up your sister.
1432
01:15:39,947 --> 01:15:42,781
Right, uh, thanks.
1433
01:15:51,348 --> 01:15:52,680
Hey, Uncle Curtis?
1434
01:15:53,480 --> 01:15:55,400
After Riley goes off to
college, do you think...
1435
01:15:56,680 --> 01:15:58,656
do you think I could pop by
some time and you could teach me
1436
01:15:58,680 --> 01:16:00,514
how to do some of this car stuff?
1437
01:16:05,914 --> 01:16:07,214
Yeah, sure, kid.
1438
01:16:11,680 --> 01:16:15,714
Hey man, you, uh, you clocking
some weekend hours too?
1439
01:16:16,747 --> 01:16:18,281
-Yep.
-Guess who's closing
1440
01:16:18,348 --> 01:16:20,047
the Orion Tech acquisition?
1441
01:16:22,414 --> 01:16:23,614
Me.
1442
01:16:24,680 --> 01:16:27,381
SEC, FTC, DOJ approvals.
1443
01:16:27,447 --> 01:16:28,647
[smacks, grunts]
1444
01:16:28,714 --> 01:16:30,814
Yeah, well, that's what we do here, Jin.
1445
01:16:32,214 --> 01:16:33,847
It's what we will be doing...
1446
01:16:35,014 --> 01:16:36,781
throughout the universe,
1447
01:16:36,847 --> 01:16:39,881
-in perpetuity.
-What are you doing here?
1448
01:16:39,947 --> 01:16:43,181
Catching up on this
reverse triangular merger.
1449
01:16:43,248 --> 01:16:46,447
Dude. Reverse triangular merger?
1450
01:16:46,514 --> 01:16:48,714
So much more fun than regular ones.
1451
01:16:52,647 --> 01:16:55,714
You really like reverse
triangular mergers, don't you?
1452
01:16:55,781 --> 01:16:57,214
Hell yeah.
1453
01:16:58,747 --> 01:17:00,747
Oh, dude, you're so lucky, man.
1454
01:17:00,814 --> 01:17:03,281
Reverse triangular mergers?
I never get to do those!
1455
01:17:03,348 --> 01:17:04,747
[door closes]
1456
01:17:06,881 --> 01:17:08,747
[sighs]
1457
01:17:08,814 --> 01:17:12,014
Hey, how much longer is Amanda in town for?
1458
01:17:12,081 --> 01:17:13,947
Why?
1459
01:17:14,014 --> 01:17:16,747
Should we have the
shower before she leaves?
1460
01:17:16,814 --> 01:17:20,314
What, you want Amanda
Yan getting us a little baby gift?
1461
01:17:20,380 --> 01:17:22,747
-I mean, she would come, right?
-Maybe.
1462
01:17:22,814 --> 01:17:25,614
You know, is a shower a good idea?
1463
01:17:26,347 --> 01:17:28,014
We are going to celebrate.
1464
01:17:28,081 --> 01:17:30,023
Maybe this time, you
shouldn't count your chickens.
1465
01:17:30,047 --> 01:17:32,747
It's not a chicken,
Mom. It's your grandchild.
1466
01:17:32,814 --> 01:17:35,314
Inviting the neighbors all over again?
1467
01:17:35,380 --> 01:17:36,947
Is that what you're worried about?
1468
01:17:37,014 --> 01:17:38,790
-What the neighbors think?
-[Mary] No, Teresa.
1469
01:17:38,814 --> 01:17:40,714
It is not about the neighbors.
1470
01:17:40,781 --> 01:17:43,580
I think Teresa just needs a
little encouragement right now.
1471
01:17:43,647 --> 01:17:46,281
Can you have a little faith
that this baby is coming?
1472
01:17:46,347 --> 01:17:49,680
Teresa, I watched you for days.
1473
01:17:50,347 --> 01:17:52,881
All your friends coming over
bringing their unhealthy food,
1474
01:17:52,947 --> 01:17:55,347
and you sitting there, having to tell them
1475
01:17:55,414 --> 01:17:56,814
over and over and over again.
1476
01:17:56,881 --> 01:17:59,313
"I lost the baby. I lost the baby."
1477
01:17:59,380 --> 01:18:02,347
I don't want to see my daughter
going through that again.
1478
01:18:02,414 --> 01:18:03,814
I won't.
1479
01:18:03,881 --> 01:18:05,781
-Teresa.
-[Teresa sniffling]
1480
01:18:08,181 --> 01:18:10,680
[narrator] [on TV] It is
actually humpback whales
1481
01:18:10,747 --> 01:18:12,814
that deserve their own mythology.
1482
01:18:12,881 --> 01:18:17,248
These marine behemoths are
thought to be solo creatures,
1483
01:18:17,313 --> 01:18:18,814
not often traveling in pods
1484
01:18:18,881 --> 01:18:21,347
except on rare occasions to feed.
1485
01:18:21,414 --> 01:18:23,847
But here, beneath the azure waters
1486
01:18:23,914 --> 01:18:26,014
off the enchanting coast of Tahiti...
1487
01:18:27,781 --> 01:18:30,148
[Blake] Wish I could do something to Kai.
1488
01:18:30,214 --> 01:18:31,447
[Leah] Do something to Kai?
1489
01:18:31,514 --> 01:18:33,547
Drag him out to the forest.
1490
01:18:33,614 --> 01:18:35,714
Leave him with half a granola bar.
1491
01:18:36,714 --> 01:18:39,447
Maybe a compass that doesn't point north.
1492
01:18:40,580 --> 01:18:42,148
[mouth full] That's sweet of you.
1493
01:18:43,580 --> 01:18:45,680
[crunching]
1494
01:18:47,313 --> 01:18:49,814
-Oh, my God.
-What?
1495
01:18:49,881 --> 01:18:51,580
We look awful.
1496
01:18:52,947 --> 01:18:54,614
Aren't we supposed to? I don't know.
1497
01:18:54,680 --> 01:18:57,947
-This is my first breakup.
-This is bad. It's really bad.
1498
01:18:58,014 --> 01:19:01,414
I look like Cinderella on
the fairy godmother's day off.
1499
01:19:01,480 --> 01:19:03,647
That makes me the mice!
1500
01:19:06,014 --> 01:19:08,347
Mm. Blake, no.
1501
01:19:08,414 --> 01:19:10,547
I don't... I don't wanna...
1502
01:19:10,614 --> 01:19:13,114
You're not the... you're...
Don't be the mice!
1503
01:19:15,981 --> 01:19:17,714
Okay.
1504
01:19:17,781 --> 01:19:20,114
I told Kai that I have a life here,
1505
01:19:20,181 --> 01:19:21,981
and it... it can't be this.
1506
01:19:22,047 --> 01:19:24,647
So, we're gonna get up and we're gonna...
1507
01:19:24,714 --> 01:19:28,614
We're gonna get going on, um, on...
1508
01:19:28,680 --> 01:19:32,014
On all the amazing, beautiful things
1509
01:19:32,081 --> 01:19:34,148
I have going on in my life.
1510
01:19:34,914 --> 01:19:36,623
["Today Could Be The
Day" by Trella playing]
1511
01:19:36,647 --> 01:19:38,781
You're gonna help me with something.
1512
01:19:38,847 --> 01:19:40,614
Seattle's expecting an update from us.
1513
01:19:40,680 --> 01:19:41,781
-So...
-[phone buzzing]
1514
01:19:41,847 --> 01:19:43,814
let's get their gross billables
1515
01:19:43,881 --> 01:19:46,814
and AR through Q2 also prepared in time
1516
01:19:46,881 --> 01:19:49,047
for that managing partners conference call.
1517
01:19:49,114 --> 01:19:50,514
She did it!
1518
01:19:52,213 --> 01:19:53,213
Kai!
1519
01:19:54,714 --> 01:19:59,447
♪ If you just look into your heart ♪
1520
01:19:59,514 --> 01:20:03,213
♪ You will find that's the place to start ♪
1521
01:20:03,280 --> 01:20:07,414
♪ If you take a stand and take another... ♪
1522
01:20:07,480 --> 01:20:10,680
[Blake singing melody loudly]
1523
01:20:12,414 --> 01:20:14,347
[exclaiming] [chuckles] Oh.
1524
01:20:14,414 --> 01:20:15,781
Hi, guys.
1525
01:20:15,847 --> 01:20:18,680
Do you wanna help someone
instead of just pranking them?
1526
01:20:18,747 --> 01:20:21,014
Then donate to my sister's fund.
1527
01:20:21,847 --> 01:20:24,128
We are raising money so
that every kid can go to college.
1528
01:20:24,180 --> 01:20:27,313
Yeah, I know, I know, I know.
This is new for our channel.
1529
01:20:27,380 --> 01:20:29,414
But see, guys,
1530
01:20:29,480 --> 01:20:32,380
I realize that sometimes when you prank,
1531
01:20:32,447 --> 01:20:34,514
or con, or scheme, as fun as it is
1532
01:20:34,580 --> 01:20:37,247
in the Scott Ito movies,
people can get hurt.
1533
01:20:37,313 --> 01:20:41,247
That's why I'm only using
my powers for good now.
1534
01:20:41,313 --> 01:20:42,623
-I wanna help people...
-[knocking]
1535
01:20:42,647 --> 01:20:44,414
like how my sister always has.
1536
01:20:44,480 --> 01:20:46,747
That's why she's kind of my hero.
1537
01:20:46,814 --> 01:20:49,347
[Leah] [on video] And you
can go to our GoFundMe link
1538
01:20:49,414 --> 01:20:50,847
down in the description below.
1539
01:20:50,914 --> 01:20:52,874
How many times have you
watched that thing today?
1540
01:20:52,914 --> 01:20:54,881
I don't know. Leave me alone.
1541
01:20:55,680 --> 01:20:57,647
Oh, come on, Riley.
1542
01:20:57,714 --> 01:20:59,047
What?
1543
01:21:00,213 --> 01:21:01,981
Come on, we started this together.
1544
01:21:03,014 --> 01:21:04,547
It's you and me, kid.
1545
01:21:09,514 --> 01:21:12,714
You know, I don't know if you remember...
1546
01:21:12,781 --> 01:21:16,247
but, you know, we waited together all night
1547
01:21:16,313 --> 01:21:17,847
for your parents to come home.
1548
01:21:20,680 --> 01:21:22,747
I was just this stupid 27-year-old kid
1549
01:21:22,814 --> 01:21:25,680
that could barely hold a baby.
1550
01:21:25,747 --> 01:21:28,580
And you, you didn't know what was going on.
1551
01:21:30,547 --> 01:21:34,014
And when the caseworkers
came to take you away,
1552
01:21:34,081 --> 01:21:36,580
I was like, "Nuh-uh, no."
1553
01:21:36,647 --> 01:21:38,447
Something didn't feel right.
1554
01:21:41,480 --> 01:21:43,747
It was supposed to be me and you.
1555
01:21:46,781 --> 01:21:47,881
I know.
1556
01:21:49,247 --> 01:21:51,714
And I'm so grateful for everything
1557
01:21:51,781 --> 01:21:53,547
that you've done for me, Uncle Curtis.
1558
01:21:53,614 --> 01:21:56,447
I know you tried to give me a family,
1559
01:21:56,514 --> 01:21:58,680
but it was always for me and not you.
1560
01:21:58,747 --> 01:22:02,714
I just... I really wanted
to find someone for you,
1561
01:22:02,781 --> 01:22:05,080
you know, make you happy.
1562
01:22:05,147 --> 01:22:06,747
But I am happy.
1563
01:22:08,280 --> 01:22:11,881
You know, ever since the
day you've come into my life,
1564
01:22:11,947 --> 01:22:13,480
I've been happy.
1565
01:22:14,580 --> 01:22:16,814
And I am so proud of you.
1566
01:22:19,347 --> 01:22:21,147
You're a really good dad, Uncle Curtis.
1567
01:22:21,213 --> 01:22:22,414
I don't know about that.
1568
01:22:22,480 --> 01:22:25,147
I still can't figure this
parenting thing out.
1569
01:22:26,847 --> 01:22:28,981
But maybe I've just been
too busy protecting you
1570
01:22:29,046 --> 01:22:31,080
instead of letting you live your own life.
1571
01:22:31,147 --> 01:22:32,180
Hm?
1572
01:22:35,313 --> 01:22:36,547
[Riley sighs]
1573
01:22:36,614 --> 01:22:40,113
So, this Blake guy,
you really like him, huh?
1574
01:22:42,580 --> 01:22:45,046
Wait, really?
1575
01:22:46,380 --> 01:22:48,680
Should we give him a call?
-[Chuckles]
1576
01:22:53,480 --> 01:22:55,480
[door opens]
1577
01:22:57,781 --> 01:23:00,280
If you were anyone other than
my son, I would've fired you...
1578
01:23:00,347 --> 01:23:02,647
Fire me, Dad.
1579
01:23:02,714 --> 01:23:04,480
I'm sure Jin would love to take my place.
1580
01:23:04,547 --> 01:23:06,113
All this for some girl?
1581
01:23:07,814 --> 01:23:09,947
She's not just some girl, Dad.
1582
01:23:11,113 --> 01:23:12,881
After all I've given you.
1583
01:23:14,547 --> 01:23:16,680
Well, did you ever ask
me if this is what I wanted?
1584
01:23:18,580 --> 01:23:22,046
Have you ever once asked
me what I want for my life?
1585
01:23:22,814 --> 01:23:24,847
-What do you want, Kai?
-I want you to ask me
1586
01:23:24,914 --> 01:23:26,213
about her, Dad.
1587
01:23:28,447 --> 01:23:30,113
I want you to support me.
1588
01:23:31,647 --> 01:23:34,147
Not the legacy. Me.
1589
01:23:36,046 --> 01:23:38,123
I mean, would it... would it
have been so hard for you to say,
1590
01:23:38,147 --> 01:23:41,013
"I'm proud of you, son," for
anything that I did in my life?
1591
01:23:41,080 --> 01:23:42,714
That goes without saying.
1592
01:23:42,781 --> 01:23:45,113
Some things you have to say.
1593
01:23:46,914 --> 01:23:48,013
Dad...
1594
01:23:51,247 --> 01:23:54,747
I'm in love with a girl that
lives 8,000 miles away.
1595
01:23:56,046 --> 01:23:58,113
And I don't know what to do right now.
1596
01:24:01,647 --> 01:24:03,781
So, maybe just this once, could you...
1597
01:24:06,046 --> 01:24:08,680
could you give me some fatherly advice?
1598
01:24:16,847 --> 01:24:18,547
-Clear a path.
-Is she going to be okay?
1599
01:24:18,614 --> 01:24:20,490
We can't answer any
questions at this time, thank you.
1600
01:24:20,514 --> 01:24:21,690
What kind of injuries did she sustain?
1601
01:24:21,714 --> 01:24:23,189
-[EMT] Clear the path.
-[Camera clicking]
1602
01:24:23,213 --> 01:24:24,423
[reporter] Did this happen on set?
1603
01:24:24,447 --> 01:24:26,022
-Get her away from the crowd.
-What happened?
1604
01:24:26,046 --> 01:24:27,757
Stunt incident, but you
didn't hear that from me.
1605
01:24:27,781 --> 01:24:29,447
[camera clicking]
-Get! Get!
1606
01:24:29,514 --> 01:24:31,614
[EMT] No photos, please. Thank you.
1607
01:24:31,680 --> 01:24:34,347
Okay, you're gonna be okay.
Do you know your name?
1608
01:24:34,414 --> 01:24:36,480
-Amanda.
-Do you know where you are?
1609
01:24:36,547 --> 01:24:38,647
-Yeah. I am at hospital.
-[Leah] Very good.
1610
01:24:38,714 --> 01:24:40,247
Don't move and you keep breathing.
1611
01:24:40,313 --> 01:24:43,913
We're gonna lift you up now.
Here we go. Three, two, one.
1612
01:24:43,980 --> 01:24:47,180
[upbeat muted music
playing through headphones]
1613
01:24:53,480 --> 01:24:55,680
[phone beeping]
1614
01:24:59,280 --> 01:25:03,347
What's up everybody?
Here we are pranking for love.
1615
01:25:03,414 --> 01:25:05,714
What's better than pranking a prankster?
1616
01:25:05,781 --> 01:25:07,414
Riley, this is amazing.
1617
01:25:07,480 --> 01:25:09,814
What... what about your Uncle Curtis?
1618
01:25:09,880 --> 01:25:10,913
[rock thumps]
1619
01:25:12,313 --> 01:25:13,747
Are you dumb enough to turn down
1620
01:25:13,814 --> 01:25:15,847
a romantic gesture from my niece?
1621
01:25:18,180 --> 01:25:20,447
Hey, you hurt her...
1622
01:25:21,247 --> 01:25:22,414
and I'll kill you.
1623
01:25:22,480 --> 01:25:23,847
Yes, sir.
1624
01:25:28,614 --> 01:25:30,614
What's up?
-[Riley] Hey.
1625
01:25:33,380 --> 01:25:35,580
[Riley giggling]
1626
01:25:37,514 --> 01:25:40,714
[light music playing]
1627
01:25:46,480 --> 01:25:48,046
Alright, kid, that's enough.
1628
01:25:49,046 --> 01:25:50,547
[rock thwacking]
1629
01:25:50,614 --> 01:25:52,080
[Riley] Oh! Blake!
1630
01:25:52,147 --> 01:25:53,280
[body thuds]
1631
01:25:53,347 --> 01:25:54,514
[softly] Ah, you okay?
1632
01:25:54,580 --> 01:25:57,781
[river babbling]
-[birdsong]
1633
01:26:02,280 --> 01:26:04,480
[both panting]
1634
01:26:06,813 --> 01:26:08,490
[Nathan] Honey?
-[Teresa groaning lightly]
1635
01:26:08,514 --> 01:26:09,614
[Nathan] Whoa.
1636
01:26:09,680 --> 01:26:11,846
Hey, come on. We're almost there.
1637
01:26:11,913 --> 01:26:14,080
Something's wrong. [Breathing heavily]
1638
01:26:14,480 --> 01:26:17,213
Okay, look. Hey, you're okay.
1639
01:26:17,280 --> 01:26:18,614
[muttering indistinctly]
1640
01:26:18,680 --> 01:26:19,946
-You're okay.
-Okay.
1641
01:26:23,913 --> 01:26:26,046
[knocking]
1642
01:26:26,113 --> 01:26:27,514
Come in.
1643
01:26:38,913 --> 01:26:39,913
I'm okay.
1644
01:26:45,280 --> 01:26:46,880
I know I wasn't there.
1645
01:26:48,046 --> 01:26:50,213
You said I should have
been there, and I wasn't.
1646
01:26:51,580 --> 01:26:54,113
I'm not blaming you for any of this.
1647
01:27:04,813 --> 01:27:08,747
How can I make this up
to you? What can I do?
1648
01:27:12,046 --> 01:27:13,547
You can let me go.
1649
01:27:18,080 --> 01:27:20,046
You're a whirlwind, Scott.
1650
01:27:20,113 --> 01:27:22,280
You come, you go.
1651
01:27:23,046 --> 01:27:25,580
And all of a sudden, my
world revolves around you.
1652
01:27:27,280 --> 01:27:29,013
And if I want people to respect me,
1653
01:27:29,080 --> 01:27:30,580
I need to respect myself.
1654
01:27:31,913 --> 01:27:34,347
I need to respect everything I've built.
1655
01:27:34,414 --> 01:27:36,846
We can do that together,
we can figure this out.
1656
01:27:37,880 --> 01:27:39,780
Amanda, we can figure this out.
1657
01:27:41,946 --> 01:27:45,080
I'll... I'll do better. I'll try harder.
1658
01:27:45,147 --> 01:27:46,880
I will try harder.
1659
01:27:49,147 --> 01:27:51,647
I think we have to stop trying.
1660
01:27:53,880 --> 01:27:57,247
I think we have to be
okay living in a world
1661
01:27:57,313 --> 01:27:59,046
where we're not together.
1662
01:28:03,046 --> 01:28:05,447
It's never been that I don't love you.
1663
01:28:08,380 --> 01:28:10,580
[soft music playing]
1664
01:28:15,347 --> 01:28:16,547
Please.
1665
01:28:23,746 --> 01:28:26,514
If you asked me to come years ago...
1666
01:28:30,046 --> 01:28:31,480
I would have come.
1667
01:28:45,046 --> 01:28:46,922
-[Riley] How do you feel?
-[Blake] I don't know, it's...
1668
01:28:46,946 --> 01:28:48,880
-Doesn't really hurt.
-[Leah] Oh my God.
1669
01:28:48,946 --> 01:28:50,813
What happened?
1670
01:28:50,880 --> 01:28:52,679
Well, Uncle Curtis said he'd kill me,
1671
01:28:52,746 --> 01:28:55,046
-and I fell off the roof.
-[Leah] What?
1672
01:28:55,113 --> 01:28:57,679
Which are two completely
unrelated incidents.
1673
01:28:57,746 --> 01:28:59,514
Okay, well, I have to take care
1674
01:28:59,580 --> 01:29:01,460
of one more thing, and
then I'll take you home.
1675
01:29:03,046 --> 01:29:05,080
Oh, my... Mi... Mr. Ito?
1676
01:29:05,147 --> 01:29:07,913
-Yes.
-Oh, my God, Mr. Ito!
1677
01:29:07,980 --> 01:29:11,180
I am such a big fan,
and I just got this cast.
1678
01:29:11,247 --> 01:29:14,414
Do... do you think you
could, um, will you sign it?
1679
01:29:14,480 --> 01:29:17,946
Uh, yeah, sure. Um, got a pen?
1680
01:29:18,013 --> 01:29:19,447
Yes, right.
1681
01:29:19,514 --> 01:29:21,580
Uh, can I... thanks.
1682
01:29:21,646 --> 01:29:23,613
[chuckles softly] There you go.
1683
01:29:24,913 --> 01:29:27,580
-Uh, what's your name?
-Uh, Blake.
1684
01:29:27,646 --> 01:29:29,880
-Blake.
-Yeah. Yeah.
1685
01:29:29,946 --> 01:29:32,213
Sorry, I'm really nervous.
You're like my hero.
1686
01:29:33,746 --> 01:29:34,813
Yeah.
1687
01:29:34,880 --> 01:29:37,080
My mom and I used to
watch your movies together.
1688
01:29:39,147 --> 01:29:40,280
Thanks, Blake.
1689
01:29:40,347 --> 01:29:41,646
Uh, yeah, thanks.
1690
01:29:42,813 --> 01:29:44,213
[Scott] Have a good day, Blake.
1691
01:29:47,746 --> 01:29:49,713
So, you know how this is gonna feel.
1692
01:29:51,780 --> 01:29:53,813
Okay, I see that we
have some bleeding here.
1693
01:29:53,880 --> 01:29:56,213
I'm going to ask you
to try to breathe, okay?
1694
01:29:56,280 --> 01:29:58,280
We're gonna be checking for a heartbeat.
1695
01:29:58,347 --> 01:29:59,514
Heartbeat?
1696
01:29:59,579 --> 01:30:00,822
Why wouldn't there be a heartbeat?
1697
01:30:00,846 --> 01:30:02,247
For someone with your history,
1698
01:30:02,313 --> 01:30:03,746
a complication is to be expected.
1699
01:30:03,813 --> 01:30:06,180
Complications? What kind of complications?
1700
01:30:06,247 --> 01:30:08,523
Well, sir, I'm just saying
that miscarriage at this stage
1701
01:30:08,547 --> 01:30:10,514
-is very common.
-Oh, no. No, no.
1702
01:30:10,579 --> 01:30:11,922
-I can't do this.
-[Nathan] No. No, no, no.
1703
01:30:11,946 --> 01:30:13,589
Doctor, I think that maybe...
-[Teresa] He's gone.
1704
01:30:13,613 --> 01:30:15,089
-I know, I know he's gone.
-[Nathan] No, no, no.
1705
01:30:15,113 --> 01:30:16,789
No, no, no, no. That's
not what he's saying.
1706
01:30:16,813 --> 01:30:18,189
-He's gone. I know it.
-Take one step.
1707
01:30:18,213 --> 01:30:19,390
-No!
-Okay, one step at a time.
1708
01:30:19,414 --> 01:30:20,689
[Dr. Ellis] We don't know what we can find
1709
01:30:20,713 --> 01:30:22,646
-on the monitor...
-[overlapping chatter]
1710
01:30:22,713 --> 01:30:23,913
Doctor.
1711
01:30:23,980 --> 01:30:27,213
You can't say that. You're not her doctor.
1712
01:30:27,280 --> 01:30:29,913
My daughter says that baby is a miracle,
1713
01:30:29,980 --> 01:30:32,514
and we don't care what is common.
1714
01:30:32,579 --> 01:30:34,546
You don't know what you're talking about.
1715
01:30:34,613 --> 01:30:36,456
I apologize, I'm just
trying to prepare everybody
1716
01:30:36,480 --> 01:30:38,022
for something that they might...
-Excuse me, Miss.
1717
01:30:38,046 --> 01:30:39,746
Do you know how to work this machine?
1718
01:30:39,813 --> 01:30:41,579
-Yes, I do.
-Will you...
1719
01:30:41,646 --> 01:30:43,646
-Of course.
-[Mary] Thank you.
1720
01:30:45,213 --> 01:30:46,579
[Teresa softly crying]
1721
01:30:47,380 --> 01:30:48,579
[Leah] [softly] Okay.
1722
01:30:51,380 --> 01:30:54,213
[ultrasound warbling]
1723
01:30:54,280 --> 01:30:55,980
[Nathan] Hey, look at me.
1724
01:30:56,046 --> 01:30:57,613
He's still there.
1725
01:30:57,679 --> 01:30:59,113
Okay?
-[Mary] Okay.
1726
01:31:01,080 --> 01:31:04,280
[Teresa whimpering]
-[ultrasound warbling]
1727
01:31:04,347 --> 01:31:06,780
[Teresa] Okay. He's still there.
1728
01:31:06,846 --> 01:31:08,646
[Nathan] Yeah, he's still there.
1729
01:31:10,280 --> 01:31:11,980
Okay?
1730
01:31:12,046 --> 01:31:14,546
-[Teresa] He's still there.
-[Nathan] He's still there.
1731
01:31:17,013 --> 01:31:18,180
Still there.
1732
01:31:21,447 --> 01:31:23,646
[Nathan and Teresa sobbing softly]
1733
01:31:25,080 --> 01:31:27,080
[heartbeat thumping softly]
1734
01:31:29,913 --> 01:31:33,180
Bleeding is common
this early in your situation.
1735
01:31:37,080 --> 01:31:38,579
You have two heartbeats.
1736
01:31:38,646 --> 01:31:41,813
-What?
-There are two heartbeats.
1737
01:31:41,880 --> 01:31:43,147
Two?
1738
01:31:43,213 --> 01:31:45,447
It's twins.
1739
01:31:47,247 --> 01:31:50,546
[all laughing]
1740
01:31:50,613 --> 01:31:52,980
[gentle, upbeat music playing]
1741
01:32:04,447 --> 01:32:05,922
Hi, Stephanie, I think I'm outta here.
1742
01:32:05,946 --> 01:32:08,846
-Okay, Leah.
-Okay, it's been a crazy day.
1743
01:32:10,479 --> 01:32:11,780
[Leah sighs]
1744
01:32:15,180 --> 01:32:16,513
[Kai] Leah!
1745
01:32:19,046 --> 01:32:20,046
Kai.
1746
01:32:24,679 --> 01:32:26,513
-Sir.
-Please, come on, I...
1747
01:32:27,380 --> 01:32:28,780
Oh, hi.
1748
01:32:28,846 --> 01:32:31,147
I know this person.
What are you doing here?
1749
01:32:31,213 --> 01:32:32,446
Uh, I was in the neighborhood.
1750
01:32:32,513 --> 01:32:34,147
No, you weren't.
1751
01:32:41,446 --> 01:32:42,746
I quit my job.
1752
01:32:43,546 --> 01:32:45,513
-Really?
-Yeah.
1753
01:32:45,579 --> 01:32:47,913
Leah, you were right about everything.
1754
01:32:48,713 --> 01:32:50,446
I'm so sorry that it...
1755
01:32:53,846 --> 01:32:55,080
[Leah] What?
1756
01:32:55,147 --> 01:32:56,989
I'm sorry, it's just, when I
pictured this in my head,
1757
01:32:57,013 --> 01:32:58,722
I imagined us on like
a bridge or something.
1758
01:32:58,746 --> 01:33:00,579
Oh. [Laughing]
-Not a hospital
1759
01:33:00,646 --> 01:33:02,046
that smells like ammonia. Anyway.
1760
01:33:02,113 --> 01:33:03,280
I will take it.
1761
01:33:03,347 --> 01:33:04,846
Leah, if I was on a different flight,
1762
01:33:04,913 --> 01:33:07,113
if I had got picked up by
a different Turbo driver,
1763
01:33:07,180 --> 01:33:09,646
if that couple hadn't
gone to your hospital...
1764
01:33:12,280 --> 01:33:16,013
Meeting you was not in my life plan.
1765
01:33:16,080 --> 01:33:17,446
At all.
1766
01:33:18,546 --> 01:33:21,513
But choosing you is
definitely my life plan now.
1767
01:33:22,646 --> 01:33:24,846
You made me realize
that my life was so empty,
1768
01:33:24,913 --> 01:33:26,113
and now...
1769
01:33:28,913 --> 01:33:31,213
-I just wanna fill it with you.
-[Laughing]
1770
01:33:33,379 --> 01:33:34,946
First snow next year.
1771
01:33:35,013 --> 01:33:37,446
This is going in the freezer asap.
1772
01:33:38,546 --> 01:33:40,186
This is the first time I accidentally use
1773
01:33:40,247 --> 01:33:41,579
your toothbrush.
1774
01:33:41,646 --> 01:33:43,247
-May have already happened.
-[Chuckles]
1775
01:33:43,313 --> 01:33:44,946
[chuckles] You'll never know.
1776
01:33:45,013 --> 01:33:47,256
The first time I cook, which
is also gonna be the first time
1777
01:33:47,280 --> 01:33:48,446
that you put out a fire.
1778
01:33:48,513 --> 01:33:49,980
[laughing]
-And, um...
1779
01:33:53,013 --> 01:33:55,280
The first time I realized
I would have been a fool
1780
01:33:55,346 --> 01:33:56,713
to let you go.
1781
01:34:00,679 --> 01:34:02,646
And this is the time you won me over.
1782
01:34:02,713 --> 01:34:06,080
[bright music playing]
1783
01:34:08,213 --> 01:34:11,579
♪ But there you are
♪ -[Blake clearing throat]
1784
01:34:11,646 --> 01:34:14,880
Uh, so this is Kai, right?
1785
01:34:14,946 --> 01:34:16,379
-It's Kai!
-Hi.
1786
01:34:16,446 --> 01:34:20,313
♪ Somebody wake me ♪
1787
01:34:20,379 --> 01:34:23,813
♪ I must be dreaming ♪
1788
01:34:24,980 --> 01:34:28,546
Sometimes I think we get
so stuck in all the waiting,
1789
01:34:28,613 --> 01:34:32,046
the in-between parts of
life, that we forget to see
1790
01:34:32,113 --> 01:34:34,346
all the amazing things happening around us,
1791
01:34:34,413 --> 01:34:35,880
the everyday miracles.
1792
01:34:35,946 --> 01:34:40,479
Like anytime anyone gets to
be with the person they love,
1793
01:34:40,546 --> 01:34:42,180
isn't that a miracle?
1794
01:34:44,846 --> 01:34:48,546
Or the people who come into
our lives in the craziest ways.
1795
01:34:48,613 --> 01:34:51,880
♪ We've got forever just to get it right ♪
1796
01:34:51,946 --> 01:34:54,746
[Riley] Strangers who become best friends.
1797
01:34:56,346 --> 01:35:00,080
♪ This feels like home ♪
1798
01:35:00,147 --> 01:35:03,312
♪ Somebody wake me ♪
1799
01:35:03,379 --> 01:35:05,679
[Riley] Uncles who become fathers.
1800
01:35:08,513 --> 01:35:10,180
Alright, she's all set.
1801
01:35:10,247 --> 01:35:13,346
♪ You found me right on time ♪
1802
01:35:13,413 --> 01:35:15,980
♪ Like a daydream ♪
1803
01:35:16,046 --> 01:35:18,056
[Riley] Or when we're able
to make the right decision,
1804
01:35:18,080 --> 01:35:20,312
even if it's the hardest
thing we've ever done.
1805
01:35:20,379 --> 01:35:21,679
Gorgeous.
1806
01:35:21,746 --> 01:35:24,579
♪ You're my daydream ♪ -[clicking tongue]
1807
01:35:24,646 --> 01:35:27,113
[Riley] Because even if
things didn't work out before,
1808
01:35:27,180 --> 01:35:29,513
I want you to believe
that there's something
1809
01:35:29,579 --> 01:35:31,180
amazing around the corner.
1810
01:35:31,246 --> 01:35:33,113
[Mary laughing]
1811
01:35:33,180 --> 01:35:34,713
You're a miracle.
1812
01:35:34,780 --> 01:35:36,546
Isn't that what we're all waiting for?
1813
01:35:36,613 --> 01:35:38,713
And if you wanna see
more where that came from,
1814
01:35:38,780 --> 01:35:41,446
make sure you "shmash"
that like and subscribe button.
1815
01:35:41,513 --> 01:35:43,713
♪ Da, da, da, da, da ♪
1816
01:35:43,780 --> 01:35:48,213
♪ You're my daydream, you're my daydream ♪
1817
01:35:48,279 --> 01:35:50,713
♪ You're my daydream ♪
1818
01:35:52,413 --> 01:35:56,513
♪ Lost a lot of loves in my life ♪
1819
01:35:56,579 --> 01:36:00,479
♪ Wanna try and get it kind of right ♪
1820
01:36:00,546 --> 01:36:06,513
♪ Looking for a sun or a smile tonight ♪
1821
01:36:08,613 --> 01:36:12,679
♪ Sleeping on my own, what a crime ♪
1822
01:36:12,746 --> 01:36:16,579
♪ Losing self-control every time ♪
1823
01:36:16,646 --> 01:36:20,212
♪ Come a little closer, can you try ♪
1824
01:36:20,279 --> 01:36:24,546
♪ To cross the line ♪
1825
01:36:25,513 --> 01:36:29,246
♪ I want something I could really feel ♪
1826
01:36:29,312 --> 01:36:33,546
♪ Someone to tell me
that this could be real ♪
1827
01:36:33,613 --> 01:36:37,746
♪ I want something I could really feel ♪
1828
01:36:37,813 --> 01:36:39,880
♪ I gotta have you ♪
1829
01:36:41,113 --> 01:36:44,813
♪ Letting go of caution, gotta try ♪
1830
01:36:44,880 --> 01:36:49,046
♪ Impatient, but I'm steady and I'm fired ♪
1831
01:36:49,113 --> 01:36:55,212
♪ Thinking like I'm ready,
could I call you mine ♪
1832
01:36:57,913 --> 01:37:01,913
♪ I want something I could really feel ♪
1833
01:37:01,980 --> 01:37:05,880
♪ Someone to tell me
that this could be real ♪
1834
01:37:05,946 --> 01:37:10,246
♪ I want something I could really feel ♪
1835
01:37:10,312 --> 01:37:12,646
♪ I gotta have you ♪
1836
01:37:14,312 --> 01:37:16,846
♪ I want something ♪
1837
01:37:18,413 --> 01:37:20,780
♪ I want something ♪
1838
01:37:22,413 --> 01:37:24,813
♪ I want something ♪
1839
01:37:26,613 --> 01:37:28,746
♪ I gotta have you ♪
1840
01:37:30,513 --> 01:37:33,080
♪ I want something ♪
1841
01:37:34,646 --> 01:37:37,013
♪ I want something ♪
1842
01:37:38,679 --> 01:37:41,146
♪ I want something ♪
1843
01:37:42,846 --> 01:37:44,946
♪ I gotta have you ♪
1844
01:37:46,013 --> 01:37:48,746
♪ Come a little closer, can you ♪
1845
01:37:48,813 --> 01:37:52,780
♪ I want something I could really feel ♪
1846
01:37:52,846 --> 01:37:56,880
♪ Someone to tell me
that this could be real ♪
1847
01:37:56,946 --> 01:38:01,246
♪ I want something I could really feel ♪
1848
01:38:01,312 --> 01:38:03,446
♪ I gotta have you ♪
1849
01:38:05,179 --> 01:38:07,646
♪ I want something ♪
1850
01:38:09,279 --> 01:38:11,746
♪ I want something ♪
1851
01:38:13,346 --> 01:38:15,746
♪ I want something ♪
1852
01:38:17,513 --> 01:38:19,646
♪ I gotta have you ♪
1853
01:38:26,046 --> 01:38:29,046
[gentle music playing]
1854
01:40:00,212 --> 01:40:04,246
♪ Is it worth the wait ♪
1855
01:40:05,112 --> 01:40:09,546
♪ You worry that it's way too late ♪
1856
01:40:10,813 --> 01:40:15,780
♪ You second guess the price you paid ♪
1857
01:40:15,846 --> 01:40:21,479
♪ But you remember all the time we spent ♪
1858
01:40:21,546 --> 01:40:26,880
♪ Made you forget all the bitterness ♪
1859
01:40:28,279 --> 01:40:31,179
♪ Don't let go ♪
1860
01:40:32,880 --> 01:40:38,679
♪ Don't brush it off as just coincidence ♪
1861
01:40:39,613 --> 01:40:44,679
♪ Please don't hesitate ♪
1862
01:40:44,746 --> 01:40:49,945
♪ Don't you worry that
you'll make mistakes ♪
1863
01:40:50,012 --> 01:40:54,880
♪ Don't second guess
all the moves you make ♪
1864
01:40:56,045 --> 01:41:01,479
♪ Just remember all the time we spent ♪
1865
01:41:01,546 --> 01:41:07,079
♪ Made you forget all the busyness ♪
1866
01:41:08,346 --> 01:41:13,713
♪ Don't let go, don't let go ♪
1867
01:41:14,413 --> 01:41:15,912
♪ Don't let go... ♪
130746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.