All language subtitles for Worth.The.Wait.2025.WEB.TbV.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,252 --> 00:00:11,452 [gentle music playing] 2 00:00:15,652 --> 00:00:18,852 [bright music playing] 3 00:00:23,819 --> 00:00:27,018 [otherworldly music playing] 4 00:00:37,185 --> 00:00:40,185 [striking music playing] 5 00:00:43,485 --> 00:00:46,685 [ethereal music playing] 6 00:00:51,252 --> 00:00:54,152 [wondrous music playing] 7 00:01:03,752 --> 00:01:06,951 [gentle music playing] 8 00:01:10,852 --> 00:01:12,752 [Riley] People say they like beginnings, 9 00:01:12,819 --> 00:01:14,985 but as soon as something starts, 10 00:01:15,051 --> 00:01:16,886 it's like we're already wondering, 11 00:01:17,385 --> 00:01:19,152 "How is this gonna end? 12 00:01:19,218 --> 00:01:23,085 Will it be worth it? What if it doesn't work out?" 13 00:01:24,452 --> 00:01:25,752 But what if the in-between, 14 00:01:25,819 --> 00:01:28,852 that long space between beginnings and endings, 15 00:01:28,918 --> 00:01:31,185 what if it's actually the best part? 16 00:01:32,285 --> 00:01:33,752 And maybe everything's working out 17 00:01:33,819 --> 00:01:35,752 in ways we don't even see. 18 00:01:36,585 --> 00:01:40,285 Maybe life is putting the pieces together for us, 19 00:01:40,352 --> 00:01:42,352 connecting everything and everyone. 20 00:01:42,419 --> 00:01:44,051 [sea birds calling] 21 00:01:44,118 --> 00:01:46,585 We just have to take the time to notice. 22 00:01:46,852 --> 00:01:49,885 Man, I really missed it here. 23 00:01:49,951 --> 00:01:51,786 Oh, look at that. 24 00:01:51,852 --> 00:01:54,185 Look at it. Just look at that. 25 00:01:58,285 --> 00:02:00,085 My firm is headquartered here. 26 00:02:00,152 --> 00:02:03,885 The old stomping grounds. [Patting dashboard] 27 00:02:03,951 --> 00:02:05,185 [laughing] 28 00:02:07,585 --> 00:02:09,285 [clearing throat] 29 00:02:09,352 --> 00:02:10,994 This whole silent thing you're doing is... 30 00:02:11,018 --> 00:02:12,685 [chuckles] ...it's kind of unnerving. 31 00:02:14,819 --> 00:02:17,786 Do you ever think this whole talking thing is unnerving? 32 00:02:20,218 --> 00:02:22,218 [phone chimes] 33 00:02:23,819 --> 00:02:27,018 Not until this exact moment, no. 34 00:02:29,619 --> 00:02:31,185 [Curtis] You're welcome to get out. 35 00:02:31,252 --> 00:02:32,495 Are you seriously kicking me out 36 00:02:32,519 --> 00:02:34,385 'cause I was trying to start a conversation? 37 00:02:34,452 --> 00:02:37,485 -You're on a line. -[Kai] What's a line? 38 00:02:37,552 --> 00:02:39,752 Hello, we're going to the Swedish hospital, please. 39 00:02:39,819 --> 00:02:41,161 [Teresa and Nathan] Okay. Thank you. 40 00:02:41,185 --> 00:02:43,552 -[Nathan] Watch yourself. -[Teresa] Daddy! Oh, God! 41 00:02:43,619 --> 00:02:45,194 Alright, Swedish Hospital. Please, thank you. 42 00:02:45,218 --> 00:02:46,994 -Sorry about that. -[Teresa] Wait, wait, wait. Mom. 43 00:02:47,018 --> 00:02:48,861 -Oh, wait, wait, wait, wait. -Mom, what are you doing?! 44 00:02:48,885 --> 00:02:51,818 -Mary. Not the soup. -[Overlapping chatter] 45 00:02:51,885 --> 00:02:53,685 [Mary] I got the soup. Okay, go, go. 46 00:02:53,752 --> 00:02:55,352 -Go, go, go. -[Overlapping chatter] 47 00:02:55,419 --> 00:02:56,752 [tires screeching] 48 00:02:56,818 --> 00:02:58,818 [Teresa groaning] -[Mary] Go, go, go, go, go, go. 49 00:02:58,851 --> 00:03:00,794 -[Teresa continues groaning] -[Nathan] Okay, hey, just... 50 00:03:00,818 --> 00:03:02,252 Just focus on your breath, okay? 51 00:03:02,318 --> 00:03:03,595 -[Teresa] Okay. -[Nathan] Breathe in. 52 00:03:03,619 --> 00:03:04,685 -And out. -Oh! 53 00:03:04,752 --> 00:03:07,585 -In. -It's really happening! 54 00:03:07,652 --> 00:03:10,285 Wait, what, like now, now? Or what's the ETA? 55 00:03:10,352 --> 00:03:12,018 -Who are you? -I waited too long 56 00:03:12,085 --> 00:03:13,218 to turn around, didn't I? 57 00:03:13,285 --> 00:03:15,552 Nathan, what is he doing here?! 58 00:03:15,619 --> 00:03:18,285 -Hey, you're all on a line. -Line? What line. 59 00:03:18,352 --> 00:03:19,695 Nathan, if you're going to be a father, 60 00:03:19,719 --> 00:03:21,528 you're going to have to pay attention to the details. 61 00:03:21,552 --> 00:03:22,818 -Yes, Mary. -I can get out 62 00:03:22,885 --> 00:03:24,728 -if you guys want me to. -[Mary] No, no, no, no. 63 00:03:24,752 --> 00:03:26,261 No stopping this car! -[Teresa groaning] 64 00:03:26,285 --> 00:03:27,752 And you, driver, you drive safe... 65 00:03:27,818 --> 00:03:29,552 [liquid sloshing] -[all exclaiming] 66 00:03:29,619 --> 00:03:31,485 My water broke! 67 00:03:31,552 --> 00:03:33,452 -Ah! -Eyes forward. 68 00:03:33,519 --> 00:03:34,951 Okay, I'm sorry. 69 00:03:35,018 --> 00:03:37,519 -I'm so sorry about your car. -[sobbing] No, I'm sorry. 70 00:03:37,585 --> 00:03:40,085 Everybody, stop apologizing. 71 00:03:41,118 --> 00:03:42,652 [Teresa and Mary exclaiming] 72 00:03:43,585 --> 00:03:46,385 [panting and muttering] 73 00:03:46,885 --> 00:03:49,585 Help! Help! We need a... we need a doctor. 74 00:03:49,652 --> 00:03:51,385 There's a woman in labor outside. 75 00:03:51,452 --> 00:03:52,794 Okay, how long has she been contracting? 76 00:03:52,818 --> 00:03:54,328 [Kai] I don't know. You work here, right? 77 00:03:54,352 --> 00:03:55,628 Yeah, yeah, I'm just off duty. Hi! Hi! 78 00:03:55,652 --> 00:03:58,485 -Okay. -Thank you so much. 79 00:03:58,552 --> 00:04:00,552 Hey, how you doing? -[Leah] It's okay. 80 00:04:00,619 --> 00:04:01,785 Thank you so much. 81 00:04:01,851 --> 00:04:04,085 [Mary] I'm going to need to see her doctor... 82 00:04:04,152 --> 00:04:07,118 [gentle music playing] 83 00:04:07,185 --> 00:04:10,452 [overlapping chatter] 84 00:04:10,519 --> 00:04:13,118 Okay. Thank you. Here we go. 85 00:04:13,185 --> 00:04:16,118 [bag thumps] -[engine revs] 86 00:04:17,585 --> 00:04:19,685 Yeah, that seems about right. 87 00:04:19,751 --> 00:04:21,595 David, she was supposed to be here 30 minutes ago. 88 00:04:21,619 --> 00:04:23,085 Please, tell me you have an ETA. 89 00:04:23,951 --> 00:04:26,485 No, I don't want... -[fan] It's Amanda Yan! 90 00:04:26,552 --> 00:04:28,118 [Tina] Never mind. I see her. 91 00:04:31,218 --> 00:04:32,619 [people chattering] -Hey, baby! 92 00:04:32,685 --> 00:04:34,528 [Tina] You haven't answered your phone in over a week. 93 00:04:34,552 --> 00:04:35,751 I can't have you disappear 94 00:04:35,818 --> 00:04:37,785 every time you get dumped by a director. 95 00:04:37,851 --> 00:04:40,452 See, a week ago, I would have been upset by that comment. 96 00:04:40,519 --> 00:04:41,851 A week ago we had a director. 97 00:04:41,918 --> 00:04:43,727 [stagehand] Miss Yan, we really need to get started. 98 00:04:43,751 --> 00:04:45,285 -Uh-huh. -I have some idea 99 00:04:45,352 --> 00:04:46,885 -for a director. -I already found one. 100 00:04:46,951 --> 00:04:49,118 Ma'am, the live broadcast is about to start. 101 00:04:49,185 --> 00:04:51,018 Fine. Fine, fine, fine. 102 00:04:52,619 --> 00:04:55,685 Put on a smile. Get ready for damage control. 103 00:04:57,552 --> 00:04:59,395 [reporter] Miss Yan, can you comment on your breakup 104 00:04:59,419 --> 00:05:00,961 -with Brent Daniels? -I would rather comment 105 00:05:00,985 --> 00:05:03,552 on, uh, the movie, if you don't mind. 106 00:05:03,619 --> 00:05:05,918 Which we're excited to announce is... 107 00:05:08,419 --> 00:05:10,218 [applause] 108 00:05:10,285 --> 00:05:11,528 -Thank you. -That's right, everyone. 109 00:05:11,552 --> 00:05:12,684 Your favorite crime thriller 110 00:05:12,751 --> 00:05:14,918 shoots right here in Seattle this spring. 111 00:05:14,985 --> 00:05:17,285 Yes, and we are very excited to be here. 112 00:05:17,352 --> 00:05:19,419 Um, so hit me with the questions. 113 00:05:19,485 --> 00:05:20,918 -[reporter] Miss Yan. -Yes? 114 00:05:20,985 --> 00:05:22,085 You recently won a Tony 115 00:05:22,152 --> 00:05:24,851 for bringing another beloved Asian character to life. 116 00:05:24,918 --> 00:05:28,185 How does it feel to be the new go-to actor 117 00:05:28,252 --> 00:05:29,452 for these iconic roles? 118 00:05:29,519 --> 00:05:34,818 Oh, uh, well, I... I am honored. Uh, I have 119 00:05:34,885 --> 00:05:36,794 -to pinch myself every day. -[reporter 2] Miss Yan? 120 00:05:36,818 --> 00:05:39,452 Brent Daniels was on your roster today. 121 00:05:39,519 --> 00:05:41,552 Will you be working together despite your breakup? 122 00:05:41,619 --> 00:05:43,261 If we're all so... -He never gives up, does he? 123 00:05:43,285 --> 00:05:44,452 [laughing] -[Gabe] No. 124 00:05:44,519 --> 00:05:46,061 If we're all so interested in the director, 125 00:05:46,085 --> 00:05:47,218 would you like to meet him? 126 00:05:47,285 --> 00:05:49,485 But you already know him, of course, from blockbusters 127 00:05:49,552 --> 00:05:52,718 such as Melee and the Con series. 128 00:05:52,785 --> 00:05:55,452 Ladies and gentlemen, Scott Ito. 129 00:05:55,519 --> 00:05:57,951 [applause] 130 00:05:58,018 --> 00:06:01,385 [upbeat music playing] 131 00:06:01,452 --> 00:06:02,818 [Scott] Whoo! 132 00:06:03,985 --> 00:06:05,684 Whoo! 133 00:06:09,785 --> 00:06:11,018 [grunting] 134 00:06:14,751 --> 00:06:16,495 -[Scott] Alright. -You've gotta be kidding me. 135 00:06:16,519 --> 00:06:17,751 [reporters murmuring] 136 00:06:17,818 --> 00:06:19,818 [light microphone feedback] -Oh, alright. 137 00:06:19,885 --> 00:06:22,125 What's up, beautiful people? You already know who it is. 138 00:06:22,185 --> 00:06:24,618 It's your prank master general Blake here 139 00:06:24,684 --> 00:06:27,651 asking you life's most existential question. 140 00:06:27,718 --> 00:06:31,018 What is the best reason to prank? 141 00:06:31,085 --> 00:06:33,519 Is it for chaos? No. 142 00:06:33,585 --> 00:06:35,785 Is it laughs? Nay. 143 00:06:36,885 --> 00:06:38,185 It's love, baby. 144 00:06:39,419 --> 00:06:41,185 Oh, yeah. 145 00:06:41,252 --> 00:06:45,419 And if you agree that love is the most important thing 146 00:06:45,485 --> 00:06:46,851 and the only thing that we need, 147 00:06:46,918 --> 00:06:49,285 make sure you smash that like and sub... 148 00:06:49,352 --> 00:06:51,085 [screaming] -[loud thud] 149 00:06:52,651 --> 00:06:54,785 [gentle music playing] 150 00:06:54,851 --> 00:06:57,584 -No, no, no, no, no, no. -[Blake groaning] 151 00:06:57,651 --> 00:07:00,318 What? -[Blake coughing] 152 00:07:00,951 --> 00:07:03,785 -It's okay. I'm okay. -What are you thinking? 153 00:07:03,851 --> 00:07:05,885 -Huh? What do you mean? -Oh, my God. 154 00:07:05,951 --> 00:07:08,018 I was thinking that I love you, babe. 155 00:07:08,085 --> 00:07:11,018 Wait, wait. Come on. Whoa, did you even read it yet? 156 00:07:13,918 --> 00:07:15,618 Wait, did you just fall off the roof? 157 00:07:15,684 --> 00:07:18,452 Yeah. It's not my first roof. 158 00:07:18,519 --> 00:07:20,228 Okay, well, you're gonna wish that fall killed you 159 00:07:20,252 --> 00:07:21,519 if my uncle finds us, so... 160 00:07:21,584 --> 00:07:23,584 Babe, I thought you told him about us. 161 00:07:23,651 --> 00:07:26,751 Okay, if I'm still alive, and you're still alive, 162 00:07:26,818 --> 00:07:28,751 then no, he doesn't know. 163 00:07:28,818 --> 00:07:30,152 Help me. 164 00:07:30,218 --> 00:07:32,385 Uh, babe? 165 00:07:32,452 --> 00:07:33,584 Babe, I think... 166 00:07:33,651 --> 00:07:35,385 [gasps] Get back in the bush. 167 00:07:35,452 --> 00:07:36,794 Come on, he's clearly seen me already. Hey. 168 00:07:36,818 --> 00:07:38,684 [Riley] Okay. Wait, wait, wait. 169 00:07:40,718 --> 00:07:44,318 Hey, Uncle Curtis, um, this is my friend... 170 00:07:44,385 --> 00:07:45,918 I don't care who he is. 171 00:07:45,985 --> 00:07:48,985 Riley, I haven't had the morning to deal with this, okay? 172 00:07:49,051 --> 00:07:52,584 Okay, um, actually, sir, I, uh, wanna introduce myself. 173 00:07:52,651 --> 00:07:56,751 Hi, my name's Blake, and, uh, I'm Riley's boyfriend. 174 00:07:56,818 --> 00:07:59,584 -No. -Ah, uh, I actually was hoping 175 00:07:59,651 --> 00:08:01,551 to get your permission to take... 176 00:08:02,419 --> 00:08:03,818 Riley here to the junior formal. 177 00:08:03,885 --> 00:08:05,727 I'm a really good driver, I can pay for dinner, 178 00:08:05,751 --> 00:08:07,885 and I will have her home by midnight. 179 00:08:09,618 --> 00:08:12,318 And also, can I just say 180 00:08:12,385 --> 00:08:16,118 what a beautiful car you have. 181 00:08:17,051 --> 00:08:18,918 You like my car? 182 00:08:18,985 --> 00:08:20,318 Yeah... uh, yes, sir. 183 00:08:20,385 --> 00:08:22,584 'Cause, you know, I take care of my car. 184 00:08:22,651 --> 00:08:27,118 I even change my own oil, I even clean my own car, 185 00:08:27,185 --> 00:08:30,618 which this morning involved a very intensive interior detail 186 00:08:30,684 --> 00:08:32,918 that put me in a really bad mood. 187 00:08:33,684 --> 00:08:35,861 You know what that feels like, to be in a horrible mood 188 00:08:35,885 --> 00:08:38,118 'cause you had to clean your car all day? 189 00:08:39,118 --> 00:08:41,152 I assume that's yours. 190 00:08:41,218 --> 00:08:42,484 -Yeah. -Mm. 191 00:08:42,551 --> 00:08:43,985 Boy can't even take care of a car. 192 00:08:44,051 --> 00:08:47,419 N-No, I... I know how to... I take care of it. 193 00:08:47,484 --> 00:08:50,518 It's just, I mean, that is a terrible car. 194 00:08:50,584 --> 00:08:52,018 [laughing] Am I...? 195 00:08:52,085 --> 00:08:54,818 Why does it look like you've been rolling around in my yard? 196 00:08:55,785 --> 00:08:57,584 Actually, I fell off your roof. 197 00:08:57,651 --> 00:08:59,718 Wait, Uncle Curtis, he may not look put together, 198 00:08:59,785 --> 00:09:01,851 but he takes really good care of me, 199 00:09:01,918 --> 00:09:04,385 and he makes me laugh. Like, really laugh. 200 00:09:04,451 --> 00:09:06,951 I mean, last month he... -Last month? 201 00:09:07,018 --> 00:09:08,961 How much time have you been spending with this boy? 202 00:09:08,985 --> 00:09:11,218 Just, like, a normal amount of time. 203 00:09:11,285 --> 00:09:12,560 Yeah, like a regular amount of time. 204 00:09:12,584 --> 00:09:14,651 I told you, Riley, I've had a hell of a morning, 205 00:09:14,718 --> 00:09:16,551 and I don't wanna argue with you, okay? 206 00:09:16,618 --> 00:09:18,285 Like, you are not dating this boy. 207 00:09:18,352 --> 00:09:19,885 No, that's not fair. You... 208 00:09:19,951 --> 00:09:22,418 Well, there you go, Riley. You learned something today. 209 00:09:22,484 --> 00:09:24,451 Life is unfair. 210 00:09:24,518 --> 00:09:26,618 And you, you pick all this up, 211 00:09:26,684 --> 00:09:28,618 and you don't ever come back here again. 212 00:09:28,684 --> 00:09:31,185 -You hear me? -Uh, yes, sir. 213 00:09:35,818 --> 00:09:38,518 -Uh, bye. -[Door thuds] 214 00:09:38,584 --> 00:09:41,584 [TV playing faintly] 215 00:09:41,651 --> 00:09:43,851 [people chattering quietly] 216 00:09:45,418 --> 00:09:47,618 [indistinct hospital PA announcements] 217 00:09:50,418 --> 00:09:53,618 [gentle music playing] 218 00:09:56,252 --> 00:09:57,818 Oh, are you here with that couple? 219 00:09:57,885 --> 00:09:59,727 I... I don't think they're taking visitors right now, 220 00:09:59,751 --> 00:10:00,894 but I can go back and... -No. 221 00:10:00,918 --> 00:10:04,618 I've actually never met them before. 222 00:10:05,484 --> 00:10:06,818 -Okay. -Does that make me 223 00:10:06,885 --> 00:10:09,618 running in screaming, "We need a doctor" more heroic? 224 00:10:09,684 --> 00:10:11,851 That is a word you could use to describe it. 225 00:10:11,918 --> 00:10:14,051 'Cause I've always wanted to do that. 226 00:10:15,018 --> 00:10:17,252 Do you stand outside of hospitals, 227 00:10:17,318 --> 00:10:19,051 like, looking for pregnant women? 228 00:10:19,118 --> 00:10:20,818 Nope. No, I do not, no. 229 00:10:20,885 --> 00:10:23,285 [chuckling] -No. Definite... no! Yeah, I... 230 00:10:24,051 --> 00:10:28,185 I got caught up in this whole ride-share carpool situation. 231 00:10:28,252 --> 00:10:29,785 -No, you didn't. -Swear to God. 232 00:10:29,851 --> 00:10:32,318 It's like, I can't tell when I'm on a line or when I'm not. 233 00:10:32,384 --> 00:10:34,085 I don't even know what a line is, and... 234 00:10:36,218 --> 00:10:38,818 I'm Kai, by the way. 235 00:10:38,885 --> 00:10:40,085 Leah. 236 00:10:44,318 --> 00:10:46,551 [phone chimes] -My ride's pulling up. 237 00:10:46,618 --> 00:10:49,085 -Okay. -Yeah. 238 00:10:51,785 --> 00:10:53,560 So, you're not a knight in shining armor then? 239 00:10:53,584 --> 00:10:55,651 -Oh, no, no. I almost threw up. -[Laughing] 240 00:10:55,718 --> 00:10:57,518 I don't know how you do it every day. 241 00:10:57,584 --> 00:10:59,985 Ah, I just must be tougher and stronger than you. 242 00:11:00,051 --> 00:11:03,451 I'm 100% okay with that. Can that be charming? 243 00:11:04,818 --> 00:11:06,985 -It's intriguing, at best. -Oh. 244 00:11:08,018 --> 00:11:10,484 Well, then what would it be if I asked you out for coffee? 245 00:11:11,618 --> 00:11:15,484 ["Burn" by Lake Girlfriend playing] 246 00:11:17,451 --> 00:11:19,651 ♪ Be honest ♪ 247 00:11:24,584 --> 00:11:26,584 You weren't supposed to actually do that. 248 00:11:26,651 --> 00:11:28,951 -Do what? -Ask me out in real life, 249 00:11:29,018 --> 00:11:30,618 like a psycho. 250 00:11:31,651 --> 00:11:34,051 Okay, what was I supposed to do? 251 00:11:34,118 --> 00:11:36,351 Uh, well, you're supposed to keep bantering with me 252 00:11:36,418 --> 00:11:39,584 and then ultimately ignore any forms of attraction between us, 253 00:11:39,651 --> 00:11:43,384 and then ghost me, so I forever wonder what I did wrong. 254 00:11:43,451 --> 00:11:44,918 Hmm. 255 00:11:44,985 --> 00:11:47,327 I thought that I was supposed to start an endless text chain 256 00:11:47,351 --> 00:11:48,660 where I would say nice things to you, 257 00:11:48,684 --> 00:11:50,018 but never actually make a move. 258 00:11:50,085 --> 00:11:53,451 -Like a normal person. -I am much better on paper. 259 00:11:53,518 --> 00:11:55,985 So, should we just stop talking, move to text? 260 00:11:56,051 --> 00:11:58,484 And like slowly disintegrate into Instagram DMs? 261 00:11:58,551 --> 00:12:00,551 The de-evolution of a modern relationship. 262 00:12:00,618 --> 00:12:03,218 That's the title of my memoir. I'm taking that. 263 00:12:03,284 --> 00:12:04,851 [laughing] Okay. 264 00:12:04,918 --> 00:12:06,651 So, how am I supposed to impress you? 265 00:12:06,718 --> 00:12:09,518 Should I, like, curate you a mix tape or... 266 00:12:09,584 --> 00:12:11,284 Mm, I think Spotify took that job. 267 00:12:11,351 --> 00:12:12,651 Damn. [Clicking tongue] 268 00:12:13,651 --> 00:12:15,484 So, I'm out here on a date with a guy 269 00:12:15,551 --> 00:12:17,351 that I haven't even stalked on Instagram. 270 00:12:17,418 --> 00:12:19,551 Mm, it really is the Wild West out here. 271 00:12:19,618 --> 00:12:21,284 And what would I find on your profile? 272 00:12:21,351 --> 00:12:22,985 Oh, you know, just the perfect selection 273 00:12:23,051 --> 00:12:25,351 of outdoorsy and professional pictures. 274 00:12:25,418 --> 00:12:27,351 -Food pics from KL. -KL? 275 00:12:27,418 --> 00:12:31,851 Kuala Lumpur. That is where I live. 276 00:12:32,651 --> 00:12:34,551 Ah, well. [Clearing throat] 277 00:12:34,618 --> 00:12:36,051 That's the catch. 278 00:12:37,618 --> 00:12:39,418 No one asks someone out in real life 279 00:12:39,484 --> 00:12:42,751 unless they live exactly halfway around the world. 280 00:12:42,818 --> 00:12:45,518 It's actually more than halfway around the world. 281 00:12:45,584 --> 00:12:47,818 Then I'll go the other way. 282 00:12:48,751 --> 00:12:50,694 -[server] Whenever you're ready. -I got it. I got it. 283 00:12:50,718 --> 00:12:52,718 -Oh, no, no, no, no, no, no, no. -No, no, I... 284 00:12:52,785 --> 00:12:53,918 No. No. 285 00:12:53,985 --> 00:12:56,217 That's implying that there's gonna be a next time. 286 00:12:56,284 --> 00:12:58,451 Yeah. Next time I'm in the neighborhood. 287 00:12:58,518 --> 00:13:00,251 Okay, so for how long are you here then? 288 00:13:00,317 --> 00:13:04,751 Um, today is my last day. 289 00:13:05,885 --> 00:13:07,651 And you decided to, uh, spend it 290 00:13:07,718 --> 00:13:09,360 taking out a girl that you're never gonna see again. 291 00:13:09,384 --> 00:13:11,560 You don't know that we're never gonna see each other again. 292 00:13:11,584 --> 00:13:14,051 -No. He's a romantic. -You never know. 293 00:13:14,118 --> 00:13:16,885 Maybe this is fate. 294 00:13:18,152 --> 00:13:19,351 Or I could just do this. 295 00:13:19,418 --> 00:13:20,951 ["Feel Some More" by Trace playing] 296 00:13:21,018 --> 00:13:25,051 ♪ When you said that I was hard to get ♪ 297 00:13:25,118 --> 00:13:28,851 ♪ Do you think that you could take it back ♪ 298 00:13:28,918 --> 00:13:33,018 ♪ Yeah, you can take it as a compliment ♪ 299 00:13:33,085 --> 00:13:34,684 [knocking] -♪ If I hang around ♪ 300 00:13:34,751 --> 00:13:36,518 ♪ And feel some more ♪ 301 00:13:36,584 --> 00:13:39,152 [train clattering] 302 00:13:40,384 --> 00:13:41,885 [Blake] Riley, it's been a year. 303 00:13:42,751 --> 00:13:44,418 He had to find out at some point. 304 00:13:44,484 --> 00:13:45,684 No, he didn't. 305 00:13:45,751 --> 00:13:48,118 I mean, we could have just gone off to college, 306 00:13:48,184 --> 00:13:50,351 or we could have been married before he figured out 307 00:13:50,418 --> 00:13:51,985 we were together. 308 00:13:52,051 --> 00:13:53,618 Wait, you wanna... 309 00:13:53,684 --> 00:13:55,785 [chuckles] You wanna marry me? 310 00:13:55,851 --> 00:13:59,118 That is completely besides the point. 311 00:13:59,184 --> 00:14:01,418 I think that's the entire point. 312 00:14:01,484 --> 00:14:04,518 [laughing] No, it's not. 313 00:14:11,551 --> 00:14:13,718 I wish your Uncle Curtis liked me, 314 00:14:13,785 --> 00:14:16,851 but this is... this is what's important. 315 00:14:16,918 --> 00:14:18,684 This right here. 316 00:14:19,818 --> 00:14:21,985 [scoffs] Just, I wish he wouldn't worry 317 00:14:22,051 --> 00:14:23,085 about me so much. 318 00:14:23,151 --> 00:14:25,518 It's like, get a hobby or something, you know? 319 00:14:25,584 --> 00:14:28,684 -Does he go on dates? -He used to. 320 00:14:30,051 --> 00:14:32,985 I just... I really want him to find someone. 321 00:14:36,518 --> 00:14:37,985 Wait, babe, that's it. 322 00:14:38,651 --> 00:14:40,484 -What? -That... that's it. 323 00:14:40,551 --> 00:14:43,651 No, you and I have very different definitions of dating. 324 00:14:43,718 --> 00:14:45,851 No, no. We do a con on Uncle Curtis. 325 00:14:45,918 --> 00:14:48,217 Like a... a good con. Like a nice con. 326 00:14:48,284 --> 00:14:50,718 [laughing] What is a nice con? 327 00:14:50,785 --> 00:14:54,085 Listen, if Uncle Curtis finds love... 328 00:14:55,518 --> 00:14:57,451 [Riley] Oh, my God, this is genius. 329 00:14:57,518 --> 00:14:59,151 How have I never thought of this? 330 00:14:59,217 --> 00:15:03,051 Because I'm the genius one in our relationship, clearly. 331 00:15:03,117 --> 00:15:06,018 Okay, I am never making fun of you for your bad grades. 332 00:15:07,384 --> 00:15:09,184 [elevator button clicking rapidly] 333 00:15:09,251 --> 00:15:11,284 [Scott] Ooh, oh! Oh, oh, oh, oh, oh. 334 00:15:11,351 --> 00:15:13,718 [laughing] Phew. 335 00:15:13,785 --> 00:15:15,851 [clears throat] -[button clicking loudly] 336 00:15:15,918 --> 00:15:19,751 Oh, uh, ch-ch-ch... [muttering indistinctly] 337 00:15:23,651 --> 00:15:27,251 [exhales sharply] -Can I get an explanation? 338 00:15:27,317 --> 00:15:29,251 -I couldn't say no, Yan. -You never can. 339 00:15:29,317 --> 00:15:33,217 I wanted to work with you again. Just like old times, come on. 340 00:15:34,551 --> 00:15:35,751 Unbelievable! 341 00:15:35,818 --> 00:15:37,778 How 'bout you picking up your phone and asking me 342 00:15:37,818 --> 00:15:39,584 if I wanna work with you again? -[Scoffs] 343 00:15:39,651 --> 00:15:41,026 You still have my number, don't you? 344 00:15:41,050 --> 00:15:42,584 [elevator dings] 345 00:15:44,985 --> 00:15:46,184 You still have my ring. 346 00:15:47,851 --> 00:15:49,785 Maple syrup is for sure a sauce. 347 00:15:49,851 --> 00:15:52,584 Or, is it a sauce or a condiment? 348 00:15:52,651 --> 00:15:55,684 It's... I mean, it's saucy. It's a sauce. 349 00:15:55,751 --> 00:15:57,551 -Cheers. Wait. -I'm, uh... 350 00:15:57,618 --> 00:16:01,751 Why is my... my hot dog is so much smaller than yours. 351 00:16:01,818 --> 00:16:02,918 [laughing] 352 00:16:02,985 --> 00:16:04,418 -One. -Okay. 353 00:16:04,484 --> 00:16:06,384 -Deux. -[Laughing] Okay. 354 00:16:06,451 --> 00:16:07,651 Three. 355 00:16:08,684 --> 00:16:11,050 -Oh. -Classic. 356 00:16:11,117 --> 00:16:13,251 -I love that. -Sure. 357 00:16:13,317 --> 00:16:14,451 -Look at that. -What? 358 00:16:14,518 --> 00:16:15,918 You've never heard of Ken Liu? 359 00:16:16,885 --> 00:16:18,985 [machine beeping] -Push. That's it. 360 00:16:19,050 --> 00:16:20,527 [Teresa moaning] -Time to push again. 361 00:16:20,551 --> 00:16:22,193 -[Nathan] Let's try again, okay? -Time to push. 362 00:16:22,217 --> 00:16:23,317 -Push again. -Okay. 363 00:16:23,384 --> 00:16:25,618 -One more. One big one. -[Teresa grunting] 364 00:16:25,684 --> 00:16:26,964 You're doing great. Doing great. 365 00:16:27,017 --> 00:16:29,017 [flat line beeping] -You're doing great. 366 00:16:29,084 --> 00:16:30,551 Dr. Stevens? 367 00:16:30,618 --> 00:16:33,518 [tender music playing] 368 00:16:33,584 --> 00:16:34,827 -[Dr. Stevens] Hey, Teresa. -Huh? 369 00:16:34,851 --> 00:16:36,984 -I need you to push again. -[Sobbing] Okay. 370 00:16:37,050 --> 00:16:40,418 -A very big push. -[Teresa yelping] 371 00:16:40,484 --> 00:16:42,684 [flat line continues beeping] 372 00:16:44,584 --> 00:16:48,785 [tender music continues playing] 373 00:16:51,551 --> 00:16:53,017 [echoing sobs] 374 00:16:53,084 --> 00:16:55,084 [inaudible] 375 00:17:02,684 --> 00:17:05,885 [tender music continues playing] 376 00:17:29,317 --> 00:17:31,050 [Kai] [laughing] To break my fall... 377 00:17:31,117 --> 00:17:32,451 [Leah] [laughing] Okay. 378 00:17:38,284 --> 00:17:40,718 -It's snowing. -This early? 379 00:17:41,484 --> 00:17:43,351 -Okay, we have to catch it. -With our hands? 380 00:17:43,418 --> 00:17:44,484 -No, no. -[Both chuckle] 381 00:17:44,551 --> 00:17:47,818 Um, when I was little, 382 00:17:47,885 --> 00:17:50,950 uh, my mom and I, we used to try 383 00:17:51,017 --> 00:17:53,137 and catch as much snow as we could in little baggies, 384 00:17:53,184 --> 00:17:56,384 so I have years of first snow in my freezer. 385 00:17:56,451 --> 00:17:58,851 Oh, I see. So, you're the one with bags 386 00:17:58,917 --> 00:18:01,618 of first snows in your freezer, but I'm the romantic one. 387 00:18:01,684 --> 00:18:03,618 I'm sentimental, okay? There's a difference. 388 00:18:03,684 --> 00:18:05,026 It doesn't even make scientific sense. 389 00:18:05,050 --> 00:18:06,930 Wouldn't it just melt once it hits the plastic? 390 00:18:07,584 --> 00:18:09,785 I want to remember this moment. 391 00:18:09,851 --> 00:18:14,484 ♪ Brings me back to life, my love ♪ 392 00:18:17,317 --> 00:18:21,917 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 393 00:18:24,484 --> 00:18:26,851 So, what I'm hearing is we need bags. 394 00:18:28,317 --> 00:18:29,751 -Yes. -Then let's go get some bags. 395 00:18:30,518 --> 00:18:31,958 [Blake] Hmm? -[Riley] None of these 396 00:18:31,984 --> 00:18:33,884 are gonna make Uncle Curtis happy. 397 00:18:35,151 --> 00:18:36,618 Okay. What we need to do 398 00:18:36,684 --> 00:18:39,917 is get the cool girls to message us. 399 00:18:39,984 --> 00:18:41,627 Is there something super impressive about him 400 00:18:41,651 --> 00:18:43,184 that we don't know about yet? 401 00:18:44,084 --> 00:18:47,418 Oh, actually, he almost went to the Olympics once for wrestling. 402 00:18:47,484 --> 00:18:50,451 Oh, so he can kill me for real. 403 00:18:50,518 --> 00:18:52,984 [phone chimes] -Oh! 404 00:18:53,050 --> 00:18:55,017 Okay. Alright. 405 00:18:58,618 --> 00:19:00,651 She just said, "I'm a dog person." 406 00:19:00,718 --> 00:19:02,984 That's it, that's all she wrote. "I'm a dog person." 407 00:19:03,050 --> 00:19:04,484 What? 408 00:19:04,551 --> 00:19:06,551 There's no follow-up question? 409 00:19:06,618 --> 00:19:10,684 Put in some effort, Laura from Spokane. 410 00:19:15,017 --> 00:19:16,484 Today was perfect. 411 00:19:19,618 --> 00:19:21,050 Maybe you should cancel your car. 412 00:19:21,117 --> 00:19:22,117 [chuckles] 413 00:19:22,217 --> 00:19:25,050 But do you know what gets in the way of perfection? 414 00:19:26,718 --> 00:19:28,751 Is this a trick question? 415 00:19:28,817 --> 00:19:29,817 Time. 416 00:19:31,451 --> 00:19:33,751 Today was perfect because it was one day. 417 00:19:34,817 --> 00:19:36,817 Hmm. Okay. 418 00:19:37,584 --> 00:19:39,917 What if time makes things more meaningful? 419 00:19:41,117 --> 00:19:42,993 Like, if we end things now, it'll just be a blip. 420 00:19:43,017 --> 00:19:45,151 And when I'm 80 years old, you'd just be that girl 421 00:19:45,217 --> 00:19:47,317 -I met once. -Oh, my epitaph. 422 00:19:47,384 --> 00:19:49,050 "That girl that Kai met once." 423 00:19:49,117 --> 00:19:53,817 Or, today could be the day that I met the one. 424 00:19:57,817 --> 00:20:01,518 My sweet boy. That wouldn't work. 425 00:20:02,418 --> 00:20:03,850 Yeah, you're one of those 426 00:20:03,917 --> 00:20:07,551 "the other shoe's gonna fall" type of people, aren't ya? 427 00:20:07,618 --> 00:20:10,651 If you knew me at all, you'd know that my life 428 00:20:10,718 --> 00:20:13,418 is like a rainstorm of shoes. 429 00:20:13,484 --> 00:20:15,684 [vehicle approaching] 430 00:20:20,484 --> 00:20:22,050 -That's me. -That's you. 431 00:20:32,117 --> 00:20:33,117 Bye. 432 00:20:35,850 --> 00:20:36,850 Bye. 433 00:20:39,750 --> 00:20:44,584 ♪ I can hold onto you ♪ 434 00:20:48,284 --> 00:20:52,884 ♪ I can hold onto you ♪ 435 00:20:52,950 --> 00:20:54,817 -Wait! Wait, wait, wait. -[Gasps, shrieks] 436 00:20:54,884 --> 00:20:56,518 -[driver] You crazy, man? -Yes. 437 00:20:56,584 --> 00:20:58,451 -Absolutely. -Hey, uh, tell you what, 438 00:20:58,518 --> 00:20:59,760 why don't you just give me your number 439 00:20:59,784 --> 00:21:01,718 in case I decide to ruin things? 440 00:21:05,117 --> 00:21:09,750 ♪ I can hold onto you ♪ 441 00:21:13,251 --> 00:21:15,451 [clock ticking softly] 442 00:21:21,551 --> 00:21:24,750 [somber music playing] 443 00:21:31,518 --> 00:21:35,317 ♪ I'm at my lowest, caught in a moment ♪ 444 00:21:35,384 --> 00:21:37,984 ♪ Trying to get over this ♪ 445 00:21:38,984 --> 00:21:42,784 ♪ All of the marks I logged on the page ♪ 446 00:21:42,850 --> 00:21:45,217 ♪ The waiting has got me sick ♪ 447 00:21:45,284 --> 00:21:47,017 [Teresa sobbing] 448 00:21:47,084 --> 00:21:51,984 ♪ I can't get away from it now ♪ 449 00:21:54,917 --> 00:21:59,884 ♪ I can't get away from it now ♪ 450 00:21:59,950 --> 00:22:02,584 [sobbing continues] 451 00:22:02,651 --> 00:22:06,484 ♪ I try to think lightly, picture the lines ♪ 452 00:22:06,551 --> 00:22:09,584 ♪ And hope that the feeling sticks ♪ 453 00:22:10,683 --> 00:22:14,184 ♪ Where we're all smiling, holding the prize ♪ 454 00:22:14,251 --> 00:22:16,917 ♪ I can almost imagine it ♪ 455 00:22:18,151 --> 00:22:23,117 ♪ But I can't even let myself now ♪ 456 00:22:26,484 --> 00:22:31,084 ♪ I can't even let myself now ♪ 457 00:22:36,917 --> 00:22:41,117 ♪ I feel you in the sea ♪ 458 00:22:41,184 --> 00:22:44,950 ♪ Washing over me ♪ 459 00:22:45,017 --> 00:22:52,817 ♪ Something in the moving tides ♪ 460 00:22:52,884 --> 00:22:56,683 ♪ Every falling leaf ♪ 461 00:22:56,750 --> 00:23:00,750 ♪ Seems to say to me ♪ 462 00:23:00,817 --> 00:23:06,050 ♪ Everything in time ♪ -[phone chimes] 463 00:23:08,817 --> 00:23:11,850 ♪ I never wanted anything ♪ 464 00:23:11,917 --> 00:23:15,484 ♪ More than I wanted you ♪ 465 00:23:27,418 --> 00:23:29,617 -[people chattering] -[office phones ringing] 466 00:23:46,917 --> 00:23:48,984 [phone buzzing] 467 00:23:51,583 --> 00:23:53,050 -Hey. -[Kai] Hey! 468 00:23:53,117 --> 00:23:56,451 I just wanna be the first person to wish you a happy birthday. 469 00:23:56,518 --> 00:23:59,017 Happy birthday! -[Giggles] Thank you. 470 00:23:59,084 --> 00:24:01,484 [Kai] I wish I could be there, but, um, 471 00:24:01,550 --> 00:24:03,484 my boss just flew in last minute, 472 00:24:03,550 --> 00:24:05,984 just to judge me, no doubt. 473 00:24:06,050 --> 00:24:08,451 -Your boss sounds tough. -My Mandarin teacher was tough. 474 00:24:08,518 --> 00:24:10,518 My boss is brutal. 475 00:24:10,583 --> 00:24:12,817 If you hate your job so much, why don't you just quit? 476 00:24:12,884 --> 00:24:15,650 I didn't say that I hated my job. 477 00:24:15,717 --> 00:24:18,251 Okay, if you had a billion dollars, uh, 478 00:24:18,317 --> 00:24:20,750 is this the activity that you would still choose to do? 479 00:24:20,817 --> 00:24:23,184 No one's job is like that, but... 480 00:24:23,251 --> 00:24:25,331 So, you're just gonna keep doing a job that you hate 481 00:24:25,384 --> 00:24:26,517 for the rest of your life? 482 00:24:26,583 --> 00:24:28,750 [Kai] Hey, I... I'm very important, okay? 483 00:24:28,817 --> 00:24:32,084 My... my father is very proud. 484 00:24:32,151 --> 00:24:34,217 I have a 401k. 485 00:24:34,284 --> 00:24:35,884 [Leah sighs] -My father's very proud. 486 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 [both laugh] 487 00:24:36,984 --> 00:24:39,317 Okay, fine, what's your billion-dollar activity? 488 00:24:39,384 --> 00:24:42,550 Well, um, I would start a nonprofit 489 00:24:42,617 --> 00:24:45,650 that puts kids that lost their parents through college. 490 00:24:45,717 --> 00:24:47,659 Leah, you don't need a billion dollars to do that. 491 00:24:47,683 --> 00:24:49,593 You can just start like a crowd fund or something. 492 00:24:49,617 --> 00:24:51,057 Yeah, with all the time that I have. 493 00:24:51,117 --> 00:24:53,917 [Kai] You will find a way. You always do. 494 00:24:53,984 --> 00:24:56,617 That's... that's one of the things I love about you. 495 00:24:57,583 --> 00:25:00,583 [gentle music playing] 496 00:25:00,650 --> 00:25:04,650 Because I, uh, I obviously, I... I love you. 497 00:25:07,917 --> 00:25:09,151 I love you too. 498 00:25:10,483 --> 00:25:12,017 That's what I'm talkin' 'bout! 499 00:25:12,084 --> 00:25:13,418 [Leah laughing] 500 00:25:13,483 --> 00:25:15,084 Oh, shit, here comes my boss! Bye. 501 00:25:16,750 --> 00:25:18,717 -Okay, uh, bye. -[Phone beeps] 502 00:25:20,351 --> 00:25:22,583 [clearing throat] Sir. 503 00:25:23,384 --> 00:25:25,750 -Who were you talking to? -Client. 504 00:25:26,750 --> 00:25:29,450 We have a meeting with London in five. 505 00:25:29,517 --> 00:25:31,950 Yep, I'm on it, Dad. 506 00:25:33,351 --> 00:25:35,151 [sighs] 507 00:25:36,650 --> 00:25:39,184 [patting desk] That's what I'm talkin' 'bout. 508 00:25:39,917 --> 00:25:41,093 [Curtis] 1390? -[Riley] It's fine. 509 00:25:41,117 --> 00:25:43,483 We can just use my score from the first test. 510 00:25:43,550 --> 00:25:45,650 1440 can get me into so many schools. 511 00:25:45,717 --> 00:25:47,426 Yeah, but the whole point of taking the test again 512 00:25:47,450 --> 00:25:48,550 was to get a better score. 513 00:25:48,617 --> 00:25:51,251 SAT scores are optional these days anyway. 514 00:25:51,317 --> 00:25:52,917 Riley, tuition is super high. 515 00:25:52,984 --> 00:25:54,659 I mean, this could have helped you get a scholarship. 516 00:25:54,683 --> 00:25:56,550 I swear, I did my best. 517 00:25:56,617 --> 00:25:59,217 Is this because you're still seeing that boy? 518 00:25:59,284 --> 00:26:00,917 -No. -Mm-hmm. Yeah. 519 00:26:00,984 --> 00:26:02,984 -Because I asked you not to. -[Riley] I know. 520 00:26:03,050 --> 00:26:04,050 So, I stopped. 521 00:26:04,117 --> 00:26:05,826 Well, I don't wanna sound like a tiger mom, 522 00:26:05,850 --> 00:26:08,583 but I just want what's best for you. 523 00:26:08,650 --> 00:26:11,450 And 1390 is not the best, Riley. 524 00:26:11,517 --> 00:26:14,117 [Riley sighs] Well, I'm gonna go study more. 525 00:26:18,784 --> 00:26:20,583 Blake! What are you doing? 526 00:26:20,650 --> 00:26:22,950 Uh, you know, I gotta go home to, uh... 527 00:26:23,750 --> 00:26:24,917 We need to move to phase two. 528 00:26:24,984 --> 00:26:28,450 Yeah, and what a great plan it is. 529 00:26:28,517 --> 00:26:29,850 Check this out. 530 00:26:31,450 --> 00:26:34,117 Uh, she hates movies. She hates pets. 531 00:26:35,117 --> 00:26:36,357 She basically hates everything. 532 00:26:36,417 --> 00:26:38,493 I thought people fell in love because of common interests, 533 00:26:38,517 --> 00:26:40,884 not because they hate all the same things. 534 00:26:40,950 --> 00:26:44,483 And yet, she's kind of perfect for your uncle. 535 00:26:44,550 --> 00:26:46,750 [panting] 536 00:26:52,050 --> 00:26:54,117 [water rushing] 537 00:26:57,284 --> 00:26:58,683 -On your right. -Hey! 538 00:27:01,917 --> 00:27:02,917 [exhales sharply] 539 00:27:12,650 --> 00:27:15,850 [chopping] -[food mixture squelching] 540 00:27:18,517 --> 00:27:20,750 [Mary] Ah, Nathan, great. You can help. 541 00:27:22,483 --> 00:27:24,683 I got takeout, actually. 542 00:27:27,284 --> 00:27:28,317 Nathan. 543 00:27:29,084 --> 00:27:31,784 You don't think after everything Teresa's just gone through, 544 00:27:31,850 --> 00:27:34,151 that we can't give her a proper meal? 545 00:27:34,217 --> 00:27:35,284 [scoffs] -Hm? 546 00:27:35,350 --> 00:27:37,084 No, no. Thank you, Mary. 547 00:27:38,251 --> 00:27:40,984 We appreciate that you're still here to help us out. 548 00:27:41,050 --> 00:27:43,483 Don't have to help with everything then. 549 00:27:48,217 --> 00:27:50,151 [tricycle bell dings] 550 00:27:50,217 --> 00:27:51,517 Hey. 551 00:27:52,750 --> 00:27:55,017 You training for a marathon I don't know about? 552 00:27:55,084 --> 00:27:56,617 [chuckles] 553 00:27:57,984 --> 00:28:00,350 -Your mom's cooking again. -What? 554 00:28:00,417 --> 00:28:02,950 Hey, how much longer do you think she's gonna stay with us? 555 00:28:03,017 --> 00:28:04,960 You don't want someone cooking for us every night? 556 00:28:04,984 --> 00:28:06,117 I... no, I just... 557 00:28:09,683 --> 00:28:13,617 At some point, I wanna get back to some version of normal. 558 00:28:13,683 --> 00:28:15,127 We aren't talking about that right now. 559 00:28:15,151 --> 00:28:16,683 [Nathan] Hey, we could... 560 00:28:19,050 --> 00:28:20,350 try again. 561 00:28:20,417 --> 00:28:22,850 [sighs] Like they're interchangeable. 562 00:28:22,917 --> 00:28:24,237 -Yeah, great. -I didn't say that. 563 00:28:24,283 --> 00:28:26,984 -Great. -Teresa! Teresa! 564 00:28:28,450 --> 00:28:30,017 [door closes] 565 00:28:31,784 --> 00:28:34,117 Well, I'm not emotional. I'm angry. 566 00:28:34,184 --> 00:28:37,884 I'm angry at people like you. I'm angry at myself! 567 00:28:37,950 --> 00:28:41,316 Because that girl, she deserved better from us. 568 00:28:41,383 --> 00:28:44,151 I have my problems, but I'm not crazy. 569 00:28:45,283 --> 00:28:48,217 -And I'm good at my job. -[Scott] Cut. 570 00:28:48,283 --> 00:28:50,117 [clearing throat] 571 00:28:50,650 --> 00:28:52,984 [crew quietly chattering] 572 00:28:54,450 --> 00:28:57,850 Um, let's, uh, go again. 573 00:28:57,917 --> 00:29:00,151 No, I think you'll find something you like 574 00:29:00,217 --> 00:29:01,917 in the last 22 takes. 575 00:29:01,984 --> 00:29:03,283 [softly chuckles] 576 00:29:03,350 --> 00:29:04,750 Hold, one second. 577 00:29:04,817 --> 00:29:07,483 [PA] Alright, uh, you heard him, just take five. 578 00:29:07,550 --> 00:29:09,950 [knocking] 579 00:29:10,884 --> 00:29:12,760 You cannot talk to me like that in front of the crew. 580 00:29:12,784 --> 00:29:14,683 I can if you're trying to humiliate me. 581 00:29:14,750 --> 00:29:17,784 -I'm not trying to humiliate... -I gave you 22 good takes. 582 00:29:17,850 --> 00:29:20,683 You haven't given me a single note except "Do it again." 583 00:29:20,750 --> 00:29:23,683 Alright, let's, um, let's walk this through. 584 00:29:23,750 --> 00:29:24,960 I read the script just like you. 585 00:29:24,984 --> 00:29:27,017 Okay, now forget the script. Forget it. 586 00:29:27,084 --> 00:29:29,784 I just know that this scene right now is not working. 587 00:29:29,850 --> 00:29:31,050 Why not? 588 00:29:31,117 --> 00:29:32,960 Rachel, she wouldn't be... she wouldn't be angry 589 00:29:32,984 --> 00:29:34,450 when she finds out that she's right. 590 00:29:34,517 --> 00:29:37,151 She's been angry this whole time. 591 00:29:37,216 --> 00:29:38,683 This would be something else. 592 00:29:38,750 --> 00:29:41,250 Like... like the first time 593 00:29:41,316 --> 00:29:42,626 I made number one at the box office. 594 00:29:42,650 --> 00:29:43,984 -Oh. -Okay, listen, hear me out. 595 00:29:44,050 --> 00:29:45,817 Hold on, yeah? Number one at the box office. 596 00:29:45,884 --> 00:29:48,165 -I'm comfortable, I'm listening. -Okay. [Inhales sharply] 597 00:29:49,383 --> 00:29:53,617 Alright, so just hear me out. So, when the news came in, 598 00:29:53,683 --> 00:29:58,250 I was... I was with my, um, producers and investors, 599 00:29:58,316 --> 00:30:01,017 and believe me, a whole bunch of people 600 00:30:01,084 --> 00:30:02,884 who wanted me fired throughout production. 601 00:30:02,950 --> 00:30:04,884 But do you know what my reaction was? 602 00:30:04,950 --> 00:30:05,950 No. 603 00:30:08,316 --> 00:30:09,717 Cried like a little baby. 604 00:30:11,316 --> 00:30:13,216 I didn't feel on top of the world. 605 00:30:14,984 --> 00:30:16,517 Just felt relieved. 606 00:30:17,984 --> 00:30:20,817 I didn't go around yelling, "I told you so." 607 00:30:21,583 --> 00:30:23,650 All those people who didn't believe in me, 608 00:30:23,717 --> 00:30:27,183 everyone who was so sure I was gonna fail, because... 609 00:30:29,417 --> 00:30:32,084 it wasn't about proving everyone wrong. 610 00:30:34,617 --> 00:30:38,050 It's about proving that I was wrong to believe them. 611 00:30:42,550 --> 00:30:45,450 Alright. Let's go again. 612 00:30:48,583 --> 00:30:50,784 [Stacey and Jenn] ♪ 'Cause you know I'd walk ♪ 613 00:30:50,850 --> 00:30:52,817 ♪ A thousand miles ♪ 614 00:30:52,884 --> 00:30:57,517 ♪ If I could just see you ♪ 615 00:30:58,316 --> 00:30:59,383 ♪ Tonight ♪ 616 00:30:59,450 --> 00:31:01,417 Hi! Hi! -[All giggling] 617 00:31:01,483 --> 00:31:03,050 -Hi, I'm sorry. -Happy birthday! 618 00:31:03,116 --> 00:31:05,583 I'm so sorry I'm late. I know, the hospital... 619 00:31:05,650 --> 00:31:07,383 No apologizing on your birthday. 620 00:31:07,450 --> 00:31:10,116 Thank you! You guys! You sounded so good! 621 00:31:10,183 --> 00:31:12,084 [laughter] 622 00:31:12,150 --> 00:31:14,017 -Okay. -Tonight, we have fun, 623 00:31:14,084 --> 00:31:17,283 with zero talk of work, home life, or love lives. 624 00:31:17,350 --> 00:31:19,750 -Oh my God, I wish Kai was here. -Oh, that didn't take long. 625 00:31:19,784 --> 00:31:20,984 -I wish Kai was here. -Aww. 626 00:31:21,050 --> 00:31:22,626 -We're gonna need a bigger shot. -[Leah laughs] 627 00:31:22,650 --> 00:31:24,450 -Happy birthday. -Happy birthday to me! 628 00:31:24,517 --> 00:31:25,817 [all laughing] 629 00:31:25,884 --> 00:31:28,417 Okay, so the next steps for this current transaction 630 00:31:28,483 --> 00:31:29,960 is that we gotta get all of our follow-up requests 631 00:31:29,984 --> 00:31:32,183 for the data room before Monday's client presentation. 632 00:31:32,250 --> 00:31:34,084 [phone buzzing] 633 00:31:34,150 --> 00:31:36,150 [phone stops buzzing] -Um, there are a lot 634 00:31:36,216 --> 00:31:38,517 of international tax implications to this one. 635 00:31:38,583 --> 00:31:40,223 Honestly, it's a matter of due diligence. 636 00:31:40,250 --> 00:31:41,984 -As long as we... -[phone buzzing] 637 00:31:42,050 --> 00:31:45,650 get all the IP assets into the Ireland Holding Company. 638 00:31:45,717 --> 00:31:48,083 It's crucial we don't cut corners, okay? 639 00:31:49,083 --> 00:31:50,917 Any questions? -[Phone continues buzzing] 640 00:31:50,984 --> 00:31:53,850 Looks like Leah has a few questions. 641 00:31:53,917 --> 00:31:55,216 [chuckles] 642 00:31:57,417 --> 00:31:59,057 -[Kai] Thank you, Jin. -[Clearing throat] 643 00:31:59,116 --> 00:32:00,450 I'll take it from here. 644 00:32:01,884 --> 00:32:03,583 Kai! -[Kai] Leah, do you know 645 00:32:03,650 --> 00:32:05,526 how many times you just called me in front of my boss? 646 00:32:05,550 --> 00:32:07,150 Are you gonna wish me happy birthday? 647 00:32:07,216 --> 00:32:08,350 [Kai] I did! 648 00:32:08,417 --> 00:32:10,717 Yesterday, when it was your birthday. 649 00:32:10,784 --> 00:32:12,517 My boyfriend is in the future. 650 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 [gasps] Guys, guys! 651 00:32:14,150 --> 00:32:17,083 -We're literally right here. -Directly next to you. 652 00:32:17,150 --> 00:32:20,049 My boyfriend is in the future. 653 00:32:21,216 --> 00:32:23,950 Hi, Kai. I just... hold up. 654 00:32:24,884 --> 00:32:27,550 I'm coming. Oh, my God. Oh, my God. 655 00:32:27,617 --> 00:32:30,517 [Kai] Leah, I'm... I'm really, really busy right now. 656 00:32:30,583 --> 00:32:32,025 Well, when are you gonna be done with work? 657 00:32:32,049 --> 00:32:34,049 Well, it's probably gonna be another late night, 658 00:32:34,116 --> 00:32:36,984 now that I have a lecture coming from my boss. 659 00:32:37,049 --> 00:32:39,250 No, I meant with your Koala Yummies. 660 00:32:39,316 --> 00:32:41,283 It's, uh, it's Kuala Lumpur, 661 00:32:41,350 --> 00:32:42,817 -and I'm not. -What? 662 00:32:42,884 --> 00:32:44,683 This isn't a just-for-now job? 663 00:32:44,750 --> 00:32:46,583 I thought it was a just-for-now job. 664 00:32:46,650 --> 00:32:48,750 You can't be in KL for a not-just-for-now job. 665 00:32:48,817 --> 00:32:50,750 I... I'm not talking about this right now. 666 00:32:50,817 --> 00:32:53,950 [water babbling] -[birdsong] 667 00:32:56,049 --> 00:32:58,950 -On your right. -[Gentle music playing] 668 00:33:17,617 --> 00:33:19,850 [Teresa panting] 669 00:33:23,817 --> 00:33:25,550 Oh, my God. Watch out! 670 00:33:25,617 --> 00:33:26,850 [both yelping] 671 00:33:27,183 --> 00:33:29,350 [both grunting] 672 00:33:29,417 --> 00:33:31,483 -You okay? -Yeah. 673 00:33:33,049 --> 00:33:34,450 Thank you. 674 00:33:34,517 --> 00:33:36,316 [both breathing heavily] 675 00:33:36,383 --> 00:33:38,183 -Water? -Thanks. 676 00:33:46,150 --> 00:33:48,850 Were you running to something or from something? 677 00:33:48,917 --> 00:33:49,917 What? 678 00:33:51,683 --> 00:33:54,383 Running like that didn't seem like exercise to me. 679 00:33:55,383 --> 00:33:59,517 Well, that's a personal question to ask for someone you just met. 680 00:34:03,383 --> 00:34:05,683 [both grunting] 681 00:34:09,483 --> 00:34:11,150 I'm running from... 682 00:34:13,083 --> 00:34:14,550 my ex. 683 00:34:15,784 --> 00:34:17,583 Uh, "from" is harder, I think. 684 00:34:18,784 --> 00:34:22,884 I don't have a destination. I don't know when to stop. 685 00:34:25,650 --> 00:34:27,517 [whispering] I lost someone. 686 00:34:30,717 --> 00:34:33,550 Obviously, you're... you're not okay. 687 00:34:36,183 --> 00:34:38,483 -Thank you. -For what? 688 00:34:38,550 --> 00:34:40,049 For not saying you're sorry. 689 00:34:40,116 --> 00:34:43,016 [delicate music playing] 690 00:34:53,116 --> 00:34:55,949 [Teresa] You aren't anything like I thought you would be. 691 00:34:56,850 --> 00:34:58,283 -[Amanda] Oh, no. -[Laughing] 692 00:34:58,350 --> 00:35:00,150 I thought you didn't recognize me. 693 00:35:00,216 --> 00:35:02,049 -But you're Amanda Yan. -Aw. 694 00:35:02,883 --> 00:35:05,250 My husband is a big fan of yours. 695 00:35:05,316 --> 00:35:06,750 -Oh yeah? -Mm-hmm. 696 00:35:06,817 --> 00:35:10,483 -And where is he in all this? -[sighs] He's trying. 697 00:35:11,617 --> 00:35:13,049 Aren't we all? 698 00:35:15,850 --> 00:35:19,583 You know, when I was having a hard time, 699 00:35:19,650 --> 00:35:23,350 I joined this meeting where everyone sits in a circle, 700 00:35:23,417 --> 00:35:25,650 -and you have to share. -Mm-hmm. 701 00:35:25,717 --> 00:35:28,983 And I hated it at first. But you know, after a while, 702 00:35:29,049 --> 00:35:33,216 I... I found it much easier to talk to strangers. 703 00:35:33,283 --> 00:35:35,717 -Mm-hmm. -No judgment. 704 00:35:35,784 --> 00:35:37,683 -Mm. -To just get it out. 705 00:35:38,650 --> 00:35:41,949 I don't know, it just sounds so horrible. 706 00:35:42,016 --> 00:35:43,216 [chuckles softly] 707 00:35:43,283 --> 00:35:45,483 It's better than running off a cliff. 708 00:35:46,517 --> 00:35:48,717 [siren wailing in distance] 709 00:35:52,417 --> 00:35:54,949 [phone buzzing] 710 00:36:05,683 --> 00:36:07,517 I'm... I'm so sorry for calling you 711 00:36:07,583 --> 00:36:09,517 a million and a half times at work. 712 00:36:11,583 --> 00:36:13,617 You're not very talkative today. 713 00:36:13,683 --> 00:36:16,049 Oh, yeah, we did a lot of talking earlier. 714 00:36:16,116 --> 00:36:19,350 Well, could you please just do me the kindness of, like, 715 00:36:19,417 --> 00:36:21,784 completely forgetting anything that I said? 716 00:36:21,849 --> 00:36:23,750 I am under constant pressure here at work 717 00:36:23,816 --> 00:36:25,736 because nobody believes I deserve this position. 718 00:36:25,784 --> 00:36:27,816 Well, why would they think that? 719 00:36:27,883 --> 00:36:29,049 Because... 720 00:36:30,283 --> 00:36:31,717 [sighs] 721 00:36:31,784 --> 00:36:33,526 Because I'm the youngest managing partner here. 722 00:36:33,550 --> 00:36:34,983 That sounds like an accomplishment 723 00:36:35,049 --> 00:36:37,617 that you should be proud of, not something to stress about. 724 00:36:37,683 --> 00:36:39,159 You have no idea what you're talking about. 725 00:36:39,183 --> 00:36:41,717 I don't know, Kai, we've only spent 14 hours together. 726 00:36:41,783 --> 00:36:44,550 I mean, like, how could I know anything about you? 727 00:36:44,617 --> 00:36:46,192 Just like how I didn't know you were such a party girl 728 00:36:46,216 --> 00:36:48,350 -on your birthday? -I think I can have some fun 729 00:36:48,417 --> 00:36:50,483 after working a 14-hour shift 730 00:36:50,550 --> 00:36:52,383 and trying to get a nonprofit off the ground, 731 00:36:52,450 --> 00:36:55,083 and missing my boyfriend like crazy. 732 00:36:55,150 --> 00:36:57,650 Also, it was my birthday. 733 00:36:57,717 --> 00:36:59,626 Yeah, well, nobody asked you to be Wonder Woman. 734 00:36:59,650 --> 00:37:00,959 [Leah] No, they just gave me the clothes 735 00:37:00,983 --> 00:37:02,849 and the lasso, and told me to save people. 736 00:37:02,916 --> 00:37:04,559 Well, if you were here, I could take care of you. 737 00:37:04,583 --> 00:37:05,983 Or if you were here. 738 00:37:10,316 --> 00:37:11,450 What are we doing? 739 00:37:11,517 --> 00:37:12,983 I don't know, Kai. 740 00:37:13,049 --> 00:37:15,617 You're the one that just had to get my number. 741 00:37:15,683 --> 00:37:17,949 Do you wish I hadn't? 742 00:37:19,450 --> 00:37:22,016 Um... I... 743 00:37:22,883 --> 00:37:25,016 [hangs up] -I can't. I can't. 744 00:37:25,083 --> 00:37:28,083 [groaning] 745 00:37:30,016 --> 00:37:31,617 Okay, I'm just gonna... 746 00:37:34,283 --> 00:37:35,483 No. 747 00:37:37,049 --> 00:37:39,717 Hi, I'm Blake. 748 00:37:42,283 --> 00:37:46,716 It's been about three years since we lost my mom. 749 00:37:50,983 --> 00:37:55,283 [chuckles] People say "lost" like I'm gonna find her again. 750 00:37:55,350 --> 00:37:58,049 You know, like, "Where'd I put my mom?" 751 00:37:58,116 --> 00:38:00,150 Eh. [Chuckles] 752 00:38:01,916 --> 00:38:04,983 Sorry, I... I guess I... I have to make a joke out of it, 753 00:38:05,049 --> 00:38:06,216 'cause, um... 754 00:38:09,450 --> 00:38:12,150 I guess I came here to say that, uh... 755 00:38:14,849 --> 00:38:16,583 [choking up] I really miss her. 756 00:38:17,617 --> 00:38:19,016 I miss her a lot. 757 00:38:20,816 --> 00:38:22,426 [group member] Of course, I miss Bernard. 758 00:38:22,450 --> 00:38:24,783 But you know who else I also miss? 759 00:38:27,016 --> 00:38:28,016 My friends. 760 00:38:29,417 --> 00:38:31,016 My son. 761 00:38:31,083 --> 00:38:34,250 All the people I pushed away after he died, 762 00:38:34,316 --> 00:38:36,250 because I'm alone. 763 00:38:36,316 --> 00:38:38,049 And if I had the chance to go back 764 00:38:38,116 --> 00:38:41,949 and do it all over again, I would do it very differently. 765 00:38:43,417 --> 00:38:46,983 I know it's hard to have faith that things are gonna be okay, 766 00:38:47,049 --> 00:38:50,783 but we just have to believe it's part of the journey. 767 00:38:52,517 --> 00:38:56,116 Uh, I see we have some new folks this week. 768 00:38:56,183 --> 00:38:58,916 Anyone want to share? 769 00:39:02,816 --> 00:39:04,517 Hi, uh... 770 00:39:06,083 --> 00:39:07,216 I'm Nathan. 771 00:39:08,983 --> 00:39:11,783 Uh, and my wife actually brought me here, 772 00:39:11,849 --> 00:39:14,550 but she doesn't seem so talkative, so... 773 00:39:14,617 --> 00:39:15,759 [Jeremy] That's okay, Nathan. 774 00:39:15,783 --> 00:39:18,183 Is there something you would like to share? 775 00:39:20,550 --> 00:39:24,749 Um, well, a few months back... 776 00:39:29,183 --> 00:39:32,183 our... our baby was, uh... 777 00:39:37,049 --> 00:39:38,150 gone. 778 00:39:40,083 --> 00:39:42,483 And I... 779 00:39:42,550 --> 00:39:44,816 Honey, I really think you should share. 780 00:39:45,916 --> 00:39:49,616 Um, Nathan, we don't make anyone speak here, 781 00:39:49,682 --> 00:39:51,783 even if it is our family. 782 00:39:51,849 --> 00:39:54,216 Why don't you just share what's on your mind? 783 00:39:55,649 --> 00:39:58,450 It really doesn't matter what I'm thinking. 784 00:40:01,383 --> 00:40:03,183 She's the one who's been through hell. 785 00:40:04,983 --> 00:40:06,682 She had to pump. 786 00:40:07,517 --> 00:40:09,350 She had to go through confinement 787 00:40:09,417 --> 00:40:11,949 without the joy of a baby to make up for it. 788 00:40:14,783 --> 00:40:16,883 And I've just been trying. 789 00:40:17,916 --> 00:40:21,883 You know, I've been trying so hard to take care of you. 790 00:40:24,116 --> 00:40:27,049 To make you okay, but... 791 00:40:32,150 --> 00:40:35,216 [sobbing] 792 00:40:35,283 --> 00:40:36,983 I'm not okay. 793 00:40:38,417 --> 00:40:40,283 I... I'm not okay either. 794 00:40:41,283 --> 00:40:44,883 I don't know how to be strong for both of us anymore. 795 00:40:50,450 --> 00:40:52,183 I lost him too. 796 00:40:53,682 --> 00:40:57,450 And I've been so scared to tell you that. 797 00:41:00,816 --> 00:41:04,250 It's like I'm not allowed to be hurting as much as you. 798 00:41:04,316 --> 00:41:07,016 Of course you're allowed to be hurting. 799 00:41:07,083 --> 00:41:11,883 And I feel so guilty... 800 00:41:14,582 --> 00:41:16,417 for wanting to try again. 801 00:41:16,483 --> 00:41:18,682 [sobbing] 802 00:41:19,849 --> 00:41:23,649 I... I don't know if I can do that again. 803 00:41:23,716 --> 00:41:25,749 He was alive in there, 804 00:41:25,816 --> 00:41:29,516 and I could feel him kicking and... 805 00:41:29,582 --> 00:41:33,682 And, um, I failed my little boy. 806 00:41:33,749 --> 00:41:36,183 Is... is that what you think? No. 807 00:41:36,250 --> 00:41:39,649 -You did not fail, Ter... -I... I want another baby, I do. 808 00:41:39,716 --> 00:41:42,482 But I just can't go through this again. 809 00:41:42,549 --> 00:41:44,849 The doctor even said that we have such a low chance 810 00:41:44,916 --> 00:41:47,916 -of conceiving again. -Yeah, can I, uh... 811 00:41:48,816 --> 00:41:51,516 uh, can I... can I just say something? 812 00:41:52,816 --> 00:41:55,216 I'm just so sorry to hear about your guys' baby. 813 00:41:56,283 --> 00:41:59,916 My mom used to tell this story about how before I was born, 814 00:41:59,983 --> 00:42:02,749 that, uh, doctors were telling her 815 00:42:02,816 --> 00:42:04,949 that she couldn't have any more kids. 816 00:42:06,316 --> 00:42:07,749 She didn't believe them. 817 00:42:10,016 --> 00:42:13,150 She also used to say that I was her little miracle. 818 00:42:15,916 --> 00:42:19,016 And I know that there's nothing that's gonna take away the pain 819 00:42:19,083 --> 00:42:21,582 of not getting a miracle with your guys' baby. 820 00:42:23,816 --> 00:42:26,016 But maybe you two still have one coming. 821 00:42:27,883 --> 00:42:29,083 [Teresa sobbing] 822 00:42:29,150 --> 00:42:31,916 You know, maybe... maybe you still have a miracle on the way. 823 00:42:43,482 --> 00:42:46,049 That was amazing what you said. 824 00:42:47,616 --> 00:42:50,116 I honestly didn't know guys could, like, 825 00:42:50,183 --> 00:42:51,916 share their emotions so much. 826 00:42:53,016 --> 00:42:55,849 Yeah, I felt a lot like that guy after my mom died. 827 00:42:56,749 --> 00:42:59,582 Hey, she would've loved what you said. 828 00:43:04,350 --> 00:43:07,116 I honestly feel like I never really, 829 00:43:07,183 --> 00:43:10,616 I guess, grieved my parents. 830 00:43:11,883 --> 00:43:15,116 I mean, I was a baby when it happened, so it's not... 831 00:43:15,183 --> 00:43:16,682 Babe, you don't have to compare. 832 00:43:17,949 --> 00:43:19,083 [Riley sighs] 833 00:43:19,150 --> 00:43:22,416 I just feel like, I don't know, I love Uncle Curtis, 834 00:43:22,482 --> 00:43:24,983 but sometimes I wonder 835 00:43:25,049 --> 00:43:27,949 if maybe my parents would've been more fun. 836 00:43:28,016 --> 00:43:30,549 Like, let me date you. 837 00:43:30,616 --> 00:43:32,382 That is without question. 838 00:43:32,449 --> 00:43:33,825 Yes, they'd be like, "Look at him." 839 00:43:33,849 --> 00:43:35,350 [chuckles] -"He's adorable. 840 00:43:35,416 --> 00:43:38,582 "Look at his... those freckles are like the constellations. 841 00:43:38,649 --> 00:43:40,682 "-Date him." -[laughing] 842 00:43:40,749 --> 00:43:43,616 You know, I'm really happy I'm dating someone 843 00:43:43,682 --> 00:43:46,083 who lets me cry and makes me laugh, 844 00:43:46,150 --> 00:43:47,482 and not the other way around. 845 00:43:47,549 --> 00:43:50,482 -I have no idea what that means. -[laughing] 846 00:43:50,549 --> 00:43:54,116 I can't wait to just be together next year. 847 00:43:55,116 --> 00:43:56,649 Uh... 848 00:44:00,049 --> 00:44:01,116 [shrieks] 849 00:44:01,183 --> 00:44:02,849 He's not a waste of time. 850 00:44:02,916 --> 00:44:04,796 [Curtis] I don't know what you see in that kid. 851 00:44:04,849 --> 00:44:06,616 You should know better, Riley. 852 00:44:08,283 --> 00:44:09,983 Well, I love him. 853 00:44:16,016 --> 00:44:17,083 [Curtis] Riley. 854 00:44:23,949 --> 00:44:25,083 Come here. 855 00:44:34,116 --> 00:44:35,625 Have I ever told you what happened to me 856 00:44:35,649 --> 00:44:37,049 at the Olympic trials? 857 00:44:38,315 --> 00:44:41,549 Sort of. Well, you know, just that you... 858 00:44:42,315 --> 00:44:44,816 Yeah, I think the word you're looking for is "choked." 859 00:44:44,883 --> 00:44:47,549 [laughing] -But I didn't choke. 860 00:44:48,516 --> 00:44:50,449 -I met Claire McKenzie. -Whoa. 861 00:44:50,516 --> 00:44:52,616 Give me all the tea on Claire McKenzie. 862 00:44:52,682 --> 00:44:54,816 Well, I was spending all my time with her. 863 00:44:55,983 --> 00:44:57,516 Didn't train properly. 864 00:44:57,582 --> 00:45:01,983 I lost focus and forgot what I wanted for my future. 865 00:45:02,049 --> 00:45:05,416 So, Claire dumped me. No Olympics, no Claire. 866 00:45:05,482 --> 00:45:07,716 The direction of my life completely changed. 867 00:45:09,282 --> 00:45:11,949 You understand what I'm trying to tell you, Riley? 868 00:45:15,150 --> 00:45:19,682 I know the chances of Blake and I staying together are small. 869 00:45:19,749 --> 00:45:22,716 But then, I think, like, wouldn't it be better 870 00:45:22,783 --> 00:45:25,549 if I could just believe something could work? 871 00:45:26,649 --> 00:45:29,716 I mean, can't I just try it that way instead? 872 00:45:33,983 --> 00:45:34,783 [exhales sharply] 873 00:45:34,849 --> 00:45:36,816 Time to break out the big guns. 874 00:45:37,816 --> 00:45:39,282 Moving on to phase three. 875 00:45:39,349 --> 00:45:42,716 [upbeat music playing] 876 00:45:42,783 --> 00:45:44,649 Ooh! This one, she's smiling. 877 00:45:44,716 --> 00:45:46,649 -Got it. -♪ Never gonna lose ♪ 878 00:45:46,716 --> 00:45:50,749 ♪ You know I won't stop coming after you ♪ 879 00:45:50,816 --> 00:45:53,282 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 880 00:45:53,349 --> 00:45:56,382 -♪ You know I won't stop ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 881 00:45:56,449 --> 00:45:58,315 Hey, Uncle Curtis, can you gimme me a ride 882 00:45:58,382 --> 00:46:00,083 to Kelsey's house? She lives in Bellevue. 883 00:46:01,049 --> 00:46:04,150 ♪ Did I forget that there was only one chair ♪ 884 00:46:04,215 --> 00:46:05,682 ♪ Yeah, yeah ♪ 885 00:46:05,749 --> 00:46:08,883 ♪ Was it easy enough when there was just you and us ♪ 886 00:46:08,949 --> 00:46:12,116 ♪ But now the voice outside kind of sounds like you ♪ 887 00:46:12,183 --> 00:46:14,516 ♪ You know, I came to save the day ♪ 888 00:46:14,582 --> 00:46:16,249 The pigeon has taken flight. Over. 889 00:46:16,315 --> 00:46:18,916 ♪ My claws are coming out ♪ 890 00:46:18,983 --> 00:46:22,549 ♪ I got my cape on like superheroes do ♪ 891 00:46:22,616 --> 00:46:25,983 ♪ About to take off, out into the blue ♪ 892 00:46:26,049 --> 00:46:28,449 True love is getting really expensive. Over. 893 00:46:29,349 --> 00:46:31,616 Okay. The eagle has lan... ded. 894 00:46:31,682 --> 00:46:33,349 -[clearing throat] Hi. -Hi. 895 00:46:33,416 --> 00:46:35,482 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 896 00:46:35,549 --> 00:46:39,083 -♪ I'm coming after you ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 897 00:46:39,582 --> 00:46:42,883 -♪ I'm coming after you ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 898 00:46:42,949 --> 00:46:47,116 ♪ You know I won't stop coming after you ♪ 899 00:46:47,182 --> 00:46:48,949 [car horn honking] 900 00:46:59,783 --> 00:47:02,215 Curtis? So lovely to meet you. 901 00:47:06,315 --> 00:47:07,616 [locks clicking] 902 00:47:11,516 --> 00:47:12,949 [chuckles softly] 903 00:47:18,416 --> 00:47:20,382 [seat belt clicking] 904 00:47:20,449 --> 00:47:23,649 [playful music playing] 905 00:47:33,016 --> 00:47:35,783 You can come here if she... -[knocking] 906 00:47:38,682 --> 00:47:41,482 -I have an idea. -I'm running lines here, Scott. 907 00:47:41,549 --> 00:47:44,182 Oh, running lines. Hm. 908 00:47:45,249 --> 00:47:48,749 That's crazy, because, uh, well... 909 00:47:49,449 --> 00:47:53,516 you have been running through my mind all day. 910 00:47:53,582 --> 00:47:56,682 Does that often work, this... this thing you're doing? 911 00:47:58,416 --> 00:47:59,816 With everyone but you. 912 00:48:02,582 --> 00:48:04,592 Please, tell me you're not changing the script again. 913 00:48:04,616 --> 00:48:07,016 Okay, just roll with me on this, okay? 914 00:48:07,083 --> 00:48:12,716 What if the FBI doesn't help her... you... at all? 915 00:48:12,783 --> 00:48:14,682 You need more opposition. 916 00:48:17,416 --> 00:48:19,482 Yeah, that actually works better. 917 00:48:20,516 --> 00:48:22,816 But, how does that work in act three? 918 00:48:22,883 --> 00:48:24,749 I'm glad you asked, 'cause I don't know. 919 00:48:24,816 --> 00:48:27,449 Let's figure that out. Alright, shall we? 920 00:48:28,816 --> 00:48:30,916 I haven't done this before. 921 00:48:31,916 --> 00:48:32,916 Have you? 922 00:48:33,849 --> 00:48:37,582 -All the time. -[Scoffs] All the time? 923 00:48:37,649 --> 00:48:39,916 A few times a day. 924 00:48:40,916 --> 00:48:42,482 Okay. 925 00:48:42,549 --> 00:48:45,349 Wow, I didn't realize you were so experienced. 926 00:48:45,416 --> 00:48:46,883 I know how to get around. 927 00:48:47,783 --> 00:48:50,682 Oh, you know how to get around, do you? 928 00:48:55,716 --> 00:48:58,949 You know, you might be more comfortable in the back seat. 929 00:48:59,916 --> 00:49:03,182 -I can't believe this. -Can't believe what, exactly? 930 00:49:03,249 --> 00:49:05,516 After all we've been through. 931 00:49:06,549 --> 00:49:07,949 I don't know who you are. 932 00:49:08,016 --> 00:49:10,916 I don't think I know who you are either, Curtis. 933 00:49:12,682 --> 00:49:14,816 Wait, it looks like they're really hitting it off. 934 00:49:14,883 --> 00:49:16,516 Yeah. Yeah, see, I told you 935 00:49:16,582 --> 00:49:18,149 it was gonna be fine once, uh, 936 00:49:18,215 --> 00:49:20,215 once she got in the car and stuff. 937 00:49:20,282 --> 00:49:23,282 [Riley] Hm. Here, I thought it was gonna be weird. 938 00:49:23,349 --> 00:49:24,716 [Blake chuckles] 939 00:49:25,616 --> 00:49:28,516 Is he gonna kiss her? [Gasps] 940 00:49:31,182 --> 00:49:32,925 -Whoa, whoa, whoa, lady! -I've heard enough about 941 00:49:32,949 --> 00:49:35,282 online dating to know all about second locations! 942 00:49:35,349 --> 00:49:36,582 What is she waving at him? 943 00:49:36,649 --> 00:49:38,582 This is where you take me to murder me. 944 00:49:38,649 --> 00:49:39,983 You think this is a date? 945 00:49:40,048 --> 00:49:43,215 Oh, so you're just a random guy and I got into your car? 946 00:49:43,282 --> 00:49:44,549 Yes. 947 00:49:44,616 --> 00:49:46,158 [pepper spray hissing] -[Curtis screaming] 948 00:49:46,182 --> 00:49:48,482 -Oh, my God. -[Screaming] 949 00:49:48,549 --> 00:49:51,082 -It's pepper spray. -Ah! Why'd you do that?! 950 00:49:51,149 --> 00:49:53,516 [screaming] 951 00:49:53,582 --> 00:49:55,449 We just wanted you to be happy. 952 00:49:55,516 --> 00:49:56,816 Do I look happy? 953 00:49:56,883 --> 00:49:58,682 I'm so sorry. This was so stupid. 954 00:49:58,749 --> 00:50:01,149 What'd you think was gonna happen when she got in the car? 955 00:50:01,215 --> 00:50:03,416 Hm? I... I really wanna hear 956 00:50:03,482 --> 00:50:05,482 how you thought this whole thing through. 957 00:50:06,982 --> 00:50:08,616 Right. You didn't. 958 00:50:08,682 --> 00:50:10,492 Well, we just thought maybe you would hit it off 959 00:50:10,516 --> 00:50:11,649 once you met in person. 960 00:50:11,716 --> 00:50:13,516 -You have a lot in common. -[Scoffs] Yeah. 961 00:50:13,582 --> 00:50:15,149 We really didn't think it through. 962 00:50:15,215 --> 00:50:16,482 You could shut up. 963 00:50:16,549 --> 00:50:19,215 You know, I told you to stay away from this boy. 964 00:50:19,282 --> 00:50:21,982 And now, you're lying to me, and then you put me in danger. 965 00:50:22,048 --> 00:50:24,315 You know, you've never done anything like this, Riley. 966 00:50:25,349 --> 00:50:27,592 -He's not good enough for you. -Well, stop talking about him 967 00:50:27,616 --> 00:50:30,549 -like he's not right here. -You're not good enough for her! 968 00:50:31,215 --> 00:50:32,482 -Better? -Curtis! 969 00:50:33,982 --> 00:50:35,462 No, you know what, Riley? He's right. 970 00:50:35,516 --> 00:50:37,682 I shouldn't have dragged you into this, I'm sorry. 971 00:50:38,682 --> 00:50:40,516 I'm very sorry that you... you got hurt. 972 00:50:40,582 --> 00:50:42,982 I... I really didn't mean to. 973 00:50:43,916 --> 00:50:46,916 And, uh, I don't know, I... I guess I just didn't... 974 00:50:46,982 --> 00:50:48,692 I didn't think it through because I'm not smart 975 00:50:48,716 --> 00:50:49,849 like Riley is, so... 976 00:50:49,916 --> 00:50:52,849 -You are though. -Then, why am I being held back? 977 00:50:52,916 --> 00:50:54,549 What? 978 00:50:55,982 --> 00:50:58,916 Riley, I can't... I can't come with you 979 00:50:58,982 --> 00:51:00,948 because I'm not graduating next year. 980 00:51:04,115 --> 00:51:05,349 What are you saying? 981 00:51:05,416 --> 00:51:06,783 I'm saying... 982 00:51:08,215 --> 00:51:09,616 I'm saying your uncle's right. 983 00:51:09,682 --> 00:51:11,963 [Curtis] That's the smartest thing you said all day, kid. 984 00:51:13,749 --> 00:51:15,749 -We're leaving. -We have to drive him 985 00:51:15,816 --> 00:51:18,482 back to his car. He drove yours here. 986 00:51:18,549 --> 00:51:20,516 Is there somebody that can pick you up? 987 00:51:21,982 --> 00:51:23,549 Let's go. 988 00:51:28,982 --> 00:51:31,015 No, my first agent was the one with the... 989 00:51:31,082 --> 00:51:33,616 Oh, yeah, the, uh, the, uh... the incredible mustache. 990 00:51:33,682 --> 00:51:36,048 Yeah. [Laughing] -Yeah. I liked that. 991 00:51:37,416 --> 00:51:40,682 Oh, I remember you tried to grow one for months 992 00:51:40,749 --> 00:51:42,449 before I begged you to shave it. 993 00:51:42,516 --> 00:51:44,149 Oh, it was good! 994 00:51:44,948 --> 00:51:47,115 Didn't he want to change your... your last name? 995 00:51:47,182 --> 00:51:48,282 -What was it to? -Yeah. 996 00:51:48,349 --> 00:51:50,382 -Yeah. What, Jones? -Um... [scoffs] 997 00:51:50,449 --> 00:51:51,682 -I dunno. -No, Smith. 998 00:51:51,749 --> 00:51:53,915 -Gosh. -Smith, Johnson. 999 00:51:53,982 --> 00:51:55,915 [laughing] I don't... I don't get it, 1000 00:51:55,982 --> 00:51:57,582 how... how you can ask someone to choose 1001 00:51:57,649 --> 00:51:59,315 between her career and her identity. 1002 00:51:59,382 --> 00:52:01,948 You know what? You showed them. 1003 00:52:02,015 --> 00:52:03,282 -I did, right? -Mm-hmm. 1004 00:52:04,015 --> 00:52:07,115 Most of the time, when I end up in the tabloids... 1005 00:52:08,315 --> 00:52:09,792 I mean, those girls who look up to me, 1006 00:52:09,816 --> 00:52:11,215 I don't know what they think. 1007 00:52:11,282 --> 00:52:12,982 They look up to you. 1008 00:52:14,115 --> 00:52:17,048 Just be who you are. 1009 00:52:18,315 --> 00:52:19,582 You're enough. 1010 00:52:20,948 --> 00:52:21,948 Thanks. 1011 00:52:27,382 --> 00:52:29,749 Scott, is that why you're here? 1012 00:52:29,816 --> 00:52:31,582 Because everyone knows that the best way 1013 00:52:31,649 --> 00:52:33,582 to get to Amanda Yan is to direct her movies? 1014 00:52:33,649 --> 00:52:35,716 Oh, no, no, no. That... That is not at all why... 1015 00:52:35,783 --> 00:52:38,349 Okay, then just tell me why. 1016 00:52:39,315 --> 00:52:42,482 Your boyfriend, Brent Daniels, he's the one who dropped out. 1017 00:52:42,549 --> 00:52:43,882 I stepped in to help. 1018 00:52:43,948 --> 00:52:46,182 Why are you... why are you so upset with me? 1019 00:52:46,249 --> 00:52:47,982 Because you left. 1020 00:52:48,815 --> 00:52:50,215 [scoffs] 1021 00:52:50,282 --> 00:52:51,682 You said I should go. 1022 00:52:51,749 --> 00:52:53,815 You were supposed to come back. 1023 00:52:53,882 --> 00:52:55,815 Amanda, didn't we have this fight 10 years ago? 1024 00:52:55,882 --> 00:52:58,749 -Eleven. -Oh, 11. 1025 00:52:58,815 --> 00:53:01,549 [sighs] I thought you understood, 1026 00:53:01,616 --> 00:53:05,082 you, you of all people, that it was my break, Amanda. 1027 00:53:07,982 --> 00:53:12,048 Every time I see another movie of your stupid franchise, 1028 00:53:12,115 --> 00:53:14,382 all I can think of is how painful it was for me 1029 00:53:14,449 --> 00:53:15,815 to return my wedding dress. 1030 00:53:15,882 --> 00:53:17,948 Okay, just because my accomplishments 1031 00:53:18,015 --> 00:53:20,215 are different than yours, doesn't mean they're stupid. 1032 00:53:20,982 --> 00:53:23,349 -You do that very well. -Okay, Amanda, wait. 1033 00:53:23,416 --> 00:53:25,215 Stop, stop, stop, please. 1034 00:53:31,282 --> 00:53:33,882 If I'd asked you to come with me, would you have come? 1035 00:53:36,848 --> 00:53:38,725 Because I swear to God, I've been asking myself 1036 00:53:38,749 --> 00:53:40,716 that question for 11 years. 1037 00:53:44,382 --> 00:53:45,982 And if the answer is yes, then... 1038 00:53:49,315 --> 00:53:51,048 I can't forgive myself. 1039 00:53:57,416 --> 00:53:59,182 I'm here because I missed you. 1040 00:54:06,482 --> 00:54:08,149 [whispering] I miss you too. 1041 00:54:09,382 --> 00:54:12,582 [gentle music playing] 1042 00:54:25,315 --> 00:54:27,782 [keypad beeping] 1043 00:54:27,848 --> 00:54:29,948 [chiming] -[automated voice] Armed Stay. 1044 00:54:31,182 --> 00:54:34,249 [gasps] Oh, God! Mom, what are you doing there? 1045 00:54:34,315 --> 00:54:35,915 All night, Teresa. 1046 00:54:35,982 --> 00:54:38,382 I've been sitting here waiting for you all night. 1047 00:54:38,449 --> 00:54:41,115 Mom, you couldn't possibly have been sitting there all night. 1048 00:54:41,182 --> 00:54:44,948 Teresa, Dr. Lin had an opening this afternoon. 1049 00:54:46,748 --> 00:54:47,982 Dr. Lin! 1050 00:54:48,048 --> 00:54:50,382 Look, even Pastor Heather couldn't get in to see him, 1051 00:54:50,449 --> 00:54:52,748 but I gave his secretary Birds Nest. 1052 00:54:52,815 --> 00:54:54,358 Well, why didn't you tell me before I left? 1053 00:54:54,382 --> 00:54:55,691 Why didn't you tell me you were leaving? 1054 00:54:55,715 --> 00:54:58,748 Oh my goodness, what a waste of good Birds Nest. 1055 00:54:58,815 --> 00:55:00,516 I'm sorry we didn't tell you we'd be out. 1056 00:55:00,582 --> 00:55:02,882 Would have been nice to get an invite. 1057 00:55:04,382 --> 00:55:06,449 We've been going to grief meetings. 1058 00:55:06,516 --> 00:55:08,748 Would you like to come with us next time? 1059 00:55:10,416 --> 00:55:11,882 No. 1060 00:55:11,948 --> 00:55:13,982 I'm so exhausted taking care of you, 1061 00:55:14,048 --> 00:55:15,848 I... I wouldn't have the energy anyway. 1062 00:55:15,915 --> 00:55:17,982 Maybe you don't have to take care of us anymore. 1063 00:55:18,048 --> 00:55:21,782 I mean, you've been so, you know, kind 1064 00:55:21,848 --> 00:55:25,115 staying all these months and staying beyond my zuo yue zi. 1065 00:55:25,182 --> 00:55:27,182 [both speaking Mandarin] 1066 00:55:28,516 --> 00:55:33,082 It's... we're just figuring out a new normal, and... 1067 00:55:34,149 --> 00:55:35,681 we might even try again. 1068 00:55:39,648 --> 00:55:42,882 [laughing] Well, then... Then, um, I have to stay. 1069 00:55:42,948 --> 00:55:45,149 [laughing] -But, the whole time? 1070 00:55:45,215 --> 00:55:47,748 I have to get you on a warming diet right away. 1071 00:55:50,149 --> 00:55:51,748 [laughing] 1072 00:55:51,815 --> 00:55:54,882 Hey, your mom knows that babies aren't made with soup, right? 1073 00:55:54,948 --> 00:55:56,848 Uh, I guess not. 1074 00:56:07,282 --> 00:56:09,182 I'm really sorry about Riley, bro. 1075 00:56:10,382 --> 00:56:12,315 It's okay. 1076 00:56:12,382 --> 00:56:14,149 I'm sorry you had to come get me. 1077 00:56:14,215 --> 00:56:17,382 I didn't want you to have to take care of me. 1078 00:56:17,449 --> 00:56:19,416 [chuckles] -I'm always gonna take care 1079 00:56:19,482 --> 00:56:21,416 of you, no matter what. 1080 00:56:21,748 --> 00:56:24,282 [gentle music playing] 1081 00:56:25,315 --> 00:56:28,215 And I'm sorry that you're stuck with me for another year. 1082 00:56:29,249 --> 00:56:30,782 Blake. 1083 00:56:31,782 --> 00:56:34,149 I have never been stuck with you. 1084 00:56:35,349 --> 00:56:37,815 I'm gonna be okay, you know. 1085 00:56:37,882 --> 00:56:40,482 I can take care of myself more than you think. 1086 00:56:51,349 --> 00:56:53,549 [phone ringing] 1087 00:56:56,416 --> 00:56:58,215 Hey, it's, uh, pretty late over there. 1088 00:56:59,249 --> 00:57:00,648 It's a lot here. 1089 00:57:02,715 --> 00:57:04,955 Can I... can I please just talk to the Kai that loves me, 1090 00:57:05,015 --> 00:57:06,982 not the one that I just had a huge fight with? 1091 00:57:08,882 --> 00:57:10,516 Same guy. 1092 00:57:15,648 --> 00:57:19,082 -I want you here. -I wanna be there, too. 1093 00:57:20,848 --> 00:57:23,681 Sometimes I feel like you don't exist. 1094 00:57:23,748 --> 00:57:26,615 Like I just made you up in my head. 1095 00:57:27,416 --> 00:57:28,848 Can I sing you to sleep? 1096 00:57:32,615 --> 00:57:36,015 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 1097 00:57:37,449 --> 00:57:40,516 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 1098 00:57:42,615 --> 00:57:45,882 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 1099 00:57:47,115 --> 00:57:50,149 ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ 1100 00:57:52,515 --> 00:57:56,581 ♪ Bring back, bring back ♪ 1101 00:57:56,648 --> 00:57:59,515 ♪ Bring back... ♪ -[sighs] 1102 00:58:01,149 --> 00:58:04,382 [sighs deeply] -I'm sorry. 1103 00:58:04,449 --> 00:58:05,915 I thought that would help. 1104 00:58:11,449 --> 00:58:13,048 You're perfect. 1105 00:58:13,115 --> 00:58:16,115 [soft music playing] 1106 00:58:19,481 --> 00:58:22,449 My mom used to sing that to me when I was little. 1107 00:58:25,882 --> 00:58:29,782 And it... it is just so hard... 1108 00:58:31,149 --> 00:58:32,548 without her. 1109 00:58:35,282 --> 00:58:38,882 My dad turned out to be just... 1110 00:58:40,416 --> 00:58:43,015 useless, and... [sniffling] 1111 00:58:45,048 --> 00:58:46,815 You're so far away. 1112 00:58:50,882 --> 00:58:54,149 It's so hard having you here and not here at the same time. 1113 00:58:54,215 --> 00:58:57,182 Leah, you're doing great, okay? 1114 00:58:57,249 --> 00:58:59,416 With Blake and... and with everything. 1115 00:58:59,481 --> 00:59:01,416 You don't know that. 1116 00:59:01,481 --> 00:59:03,782 -I know you. -Not all of me. 1117 00:59:05,349 --> 00:59:08,082 Well, why don't we spend some real time together then? 1118 00:59:08,149 --> 00:59:11,048 Come visit me this summer. 1119 00:59:11,115 --> 00:59:14,249 [sighs] I mean, with Blake being held back, 1120 00:59:14,315 --> 00:59:17,082 he has summer school, and I... I can't just leave him. 1121 00:59:17,149 --> 00:59:19,915 I think Blake can survive a week without you. 1122 00:59:21,282 --> 00:59:22,715 Kai. 1123 00:59:22,782 --> 00:59:24,815 Come on. Come see me, come kiss me. 1124 00:59:24,882 --> 00:59:27,982 Let me hold you so I can tell you everything's gonna be okay. 1125 00:59:32,715 --> 00:59:35,581 [knocking] Teresa? 1126 00:59:39,015 --> 00:59:41,915 So... what's it say? 1127 00:59:43,149 --> 00:59:44,648 I can't look at it. 1128 00:59:45,481 --> 00:59:48,149 [sighs] I don't even know what I want it to say. 1129 00:59:48,915 --> 00:59:50,882 If it's negative, it's... it's negative. 1130 00:59:50,948 --> 00:59:52,848 And that's okay too. 1131 00:59:52,915 --> 00:59:56,915 Okay. Can you look at it for me? 1132 00:59:56,982 --> 00:59:58,149 Yeah. 1133 01:00:01,948 --> 01:00:03,082 [Teresa sighs] 1134 01:00:06,648 --> 01:00:09,915 -Oh, my God. -What? 1135 01:00:11,782 --> 01:00:14,115 You said you wanted a miracle, right? 1136 01:00:15,182 --> 01:00:16,315 [Teresa softly gasps] 1137 01:00:16,381 --> 01:00:17,882 We did it. 1138 01:00:17,948 --> 01:00:22,681 -[laughing] We did it. -♪ Making memories ♪ 1139 01:00:22,748 --> 01:00:26,448 ♪ Holding them so tight ♪ 1140 01:00:27,481 --> 01:00:31,548 ♪ Heart beats slowly ♪ 1141 01:00:32,548 --> 01:00:36,215 ♪ Feeling so alive ♪ 1142 01:00:37,282 --> 01:00:40,681 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1143 01:00:41,715 --> 01:00:46,715 ♪ But we hold on and never forget ♪ 1144 01:00:46,782 --> 01:00:52,282 ♪ Gathering up all these moments we shared ♪ 1145 01:00:52,348 --> 01:00:54,448 ♪ Together ♪ 1146 01:00:54,515 --> 01:00:57,748 [assistant director] Okay, I need absolute quiet 1147 01:00:57,815 --> 01:01:00,715 while we roll sound for one minute of room tone. 1148 01:01:01,348 --> 01:01:02,481 Rolling. 1149 01:01:02,548 --> 01:01:06,048 ♪ I'll be with you if you need me ♪ 1150 01:01:07,082 --> 01:01:12,182 ♪ Just close your eyes, just close your eyes ♪ 1151 01:01:12,249 --> 01:01:15,548 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1152 01:01:16,581 --> 01:01:20,882 ♪ But we hold on and never forget ♪ 1153 01:01:21,681 --> 01:01:23,982 Okay. [Sneezing] 1154 01:01:25,015 --> 01:01:26,448 [sighs] 1155 01:01:26,515 --> 01:01:29,115 Oh God, no. Not now. Not now. 1156 01:01:30,115 --> 01:01:31,115 Hey, Dad. 1157 01:01:33,782 --> 01:01:34,982 So... 1158 01:01:37,381 --> 01:01:39,448 -Ready for the client call? -Uh, Dad? 1159 01:01:39,515 --> 01:01:41,782 I told you Leah's in town. 1160 01:01:45,281 --> 01:01:48,215 -[people chattering] -[indistinct PA announcements] 1161 01:02:02,149 --> 01:02:04,481 You know, when I first became an attorney, 1162 01:02:04,548 --> 01:02:05,982 no one would hire me. 1163 01:02:06,048 --> 01:02:08,748 All I did was file documents in the basement. 1164 01:02:08,815 --> 01:02:11,481 How was I supposed to read with no light? 1165 01:02:11,548 --> 01:02:13,481 I thought you had a window. [Chuckles] 1166 01:02:16,115 --> 01:02:17,215 You! 1167 01:02:17,281 --> 01:02:20,015 If you want to keep your job, give me 20 pushups. 1168 01:02:20,082 --> 01:02:22,082 Anything for you, sir. 1169 01:02:22,149 --> 01:02:24,481 One, two, three, four... 1170 01:02:24,548 --> 01:02:27,782 See, Kai, you're not just running this office. 1171 01:02:27,848 --> 01:02:32,615 This is our legacy. You have to earn it. 1172 01:02:32,681 --> 01:02:34,715 And you have to ask yourself, what does it take? 1173 01:02:34,782 --> 01:02:36,648 What does it take to get a man to do 20, 1174 01:02:36,715 --> 01:02:38,257 -50, 100 pushups? -[Jin] I can do more, sir! 1175 01:02:38,281 --> 01:02:41,149 Because they're gonna start you from the back of the grid. 1176 01:02:41,215 --> 01:02:42,481 -[Jin] Thirty! -And your job... 1177 01:02:42,548 --> 01:02:45,149 -[Jin] Oh, my God! - is to get out in front. 1178 01:02:50,948 --> 01:02:52,948 [inaudible] 1179 01:02:58,015 --> 01:02:59,948 [running footsteps] 1180 01:03:01,048 --> 01:03:04,281 Leah! Leah, I'm so, so sorry I'm late. 1181 01:03:04,348 --> 01:03:06,448 [sneezing] 1182 01:03:06,515 --> 01:03:08,281 [sighs] -Are you okay? 1183 01:03:08,348 --> 01:03:11,948 Yeah, I'm fine. It's, uh, allergies. 1184 01:03:13,615 --> 01:03:15,848 You made it! -[Laughing] 1185 01:03:15,915 --> 01:03:17,448 Yeah. Yeah. 1186 01:03:17,515 --> 01:03:20,815 Oh, you are... you are sweatier than I remember. 1187 01:03:22,348 --> 01:03:23,948 Oh, yeah. No, um... 1188 01:03:25,515 --> 01:03:27,481 It's weird seeing you in person. 1189 01:03:29,581 --> 01:03:31,681 -You look the same. -Good. 1190 01:03:31,748 --> 01:03:34,515 I mean, obviously, like, different. 1191 01:03:34,581 --> 01:03:36,381 Uh, than when I saw you on the phone. 1192 01:03:37,181 --> 01:03:41,381 Hey, uh, I made us an hour-by-hour itinerary. 1193 01:03:41,448 --> 01:03:43,415 -Oh, no pressure. -Yeah. 1194 01:03:43,481 --> 01:03:44,882 You are going to love it. 1195 01:03:44,948 --> 01:03:48,149 -[people chattering] -[gentle music playing] 1196 01:03:50,248 --> 01:03:52,715 [Kai] It's gonna be right around... oh, it's right here. 1197 01:03:53,515 --> 01:03:54,815 Wow, I haven't been here yet. 1198 01:03:54,882 --> 01:03:56,424 -I've lived here so long. -Really? Ever? 1199 01:03:56,448 --> 01:03:59,848 ♪ Time can move so fast, it's hard to make it last ♪ 1200 01:03:59,915 --> 01:04:02,782 -Oh, you want a ki... okay. -One more time. 1201 01:04:02,848 --> 01:04:05,615 -[Kai] For shopping. -We're shopping? Oh, my God. 1202 01:04:05,681 --> 01:04:07,415 Oh! -[Laughing] 1203 01:04:07,481 --> 01:04:09,381 "I heart Kai and Leah." -Aw! 1204 01:04:09,448 --> 01:04:12,615 ♪ You never miss what you don't know ♪ 1205 01:04:12,681 --> 01:04:15,148 ♪ But there you are ♪ -[grunting] No! Kai, no! 1206 01:04:17,348 --> 01:04:21,082 ♪ Not so far ♪ 1207 01:04:21,148 --> 01:04:25,148 ♪ Somebody wake me ♪ 1208 01:04:25,214 --> 01:04:29,515 ♪ I must be dreaming ♪ 1209 01:04:29,581 --> 01:04:34,148 ♪ I can't believe you found me right on time ♪ 1210 01:04:34,214 --> 01:04:37,248 ♪ Like a daydream ♪ 1211 01:04:37,314 --> 01:04:39,181 -I'm so nervous. -[Laughing] 1212 01:04:39,248 --> 01:04:41,015 [exclaiming] Okay. 1213 01:04:44,381 --> 01:04:46,982 [laughing] 1214 01:04:47,048 --> 01:04:49,615 ♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 1215 01:04:49,681 --> 01:04:51,848 ♪ My da, da, da, da ♪ 1216 01:04:51,915 --> 01:04:53,615 ♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 1217 01:04:53,681 --> 01:04:55,681 ♪ You're my daydream ♪ 1218 01:04:55,748 --> 01:04:58,615 ♪ You're my daydream ♪ -[Kai sneezes] 1219 01:04:59,915 --> 01:05:01,581 [Leah] You okay? -[Kai] Yeah. 1220 01:05:04,048 --> 01:05:05,982 We're gonna end up on page six, Scott. 1221 01:05:06,048 --> 01:05:07,915 Oh! 1222 01:05:07,982 --> 01:05:10,148 I'm in this 100%, hm? 1223 01:05:10,915 --> 01:05:14,415 Yeah, well, we don't need to share it with the entire world. 1224 01:05:14,481 --> 01:05:15,681 Amanda. 1225 01:05:17,281 --> 01:05:18,615 Don't you trust me? 1226 01:05:24,748 --> 01:05:27,915 Ah! Tres magnifique. 1227 01:05:27,982 --> 01:05:29,748 [both chuckle] 1228 01:05:29,815 --> 01:05:31,848 ["All Over" by Duava and Mandrazo playing] 1229 01:05:31,915 --> 01:05:33,982 ♪ Till it's all over ♪ -[camera clicking] 1230 01:05:35,615 --> 01:05:37,782 ♪ Till it's all over ♪ 1231 01:05:39,015 --> 01:05:40,081 I do. 1232 01:05:41,248 --> 01:05:42,982 -Okay. -Ah! 1233 01:05:44,481 --> 01:05:45,758 -I don't, actually. -[Scott laughs] 1234 01:05:45,782 --> 01:05:47,648 ♪ Got nowhere else to be ♪ 1235 01:05:47,715 --> 01:05:52,081 ♪ When I see you every dream, my babe ♪ 1236 01:05:52,148 --> 01:05:54,782 ♪ Slow dance till the night ends ♪ 1237 01:05:54,848 --> 01:05:57,081 -[paparazzi clamoring] -[Scott] Oh, my God. [Muttering] 1238 01:05:59,515 --> 01:06:02,581 [voices muffled, indistinct] 1239 01:06:04,748 --> 01:06:07,214 [reporter] Can you comment on Scott dropping out of your film 1240 01:06:07,281 --> 01:06:09,014 to join Con 6? 1241 01:06:09,081 --> 01:06:12,481 -Okay, I'm ready to go. -[Car horn blaring] 1242 01:06:12,548 --> 01:06:15,081 -[horn continues honking] -[reporter] Miss Yan! 1243 01:06:15,148 --> 01:06:17,415 -What did she say? -Go, go, go, just go, go. 1244 01:06:17,481 --> 01:06:20,648 [reporters chattering] 1245 01:06:20,715 --> 01:06:22,615 -Dropping out? -No. [Scoffs] 1246 01:06:22,681 --> 01:06:24,321 I'm only gone when second unit and stunts 1247 01:06:24,381 --> 01:06:25,782 are scheduled, Amanda. 1248 01:06:25,848 --> 01:06:28,448 -I'm doing the stunts. -Yeah, okay. Yes, I know. 1249 01:06:28,515 --> 01:06:30,748 And the coordinator is one of the absolute best. 1250 01:06:30,815 --> 01:06:32,948 You're gonna be in great hands. 1251 01:06:33,014 --> 01:06:35,915 -Nothing's changed. -This time, it'll be different. 1252 01:06:35,981 --> 01:06:36,981 How? 1253 01:06:38,581 --> 01:06:42,047 We didn't get to give it a chance before. 1254 01:06:43,114 --> 01:06:45,815 But now, we can try it, we can try for a real life together. 1255 01:06:45,882 --> 01:06:48,815 -A real life together? -You can go win your awards, 1256 01:06:48,882 --> 01:06:50,482 I'll make everyone's favorite franchise, 1257 01:06:50,548 --> 01:06:52,715 but we then... we come home to each other. 1258 01:06:54,381 --> 01:06:55,815 You gonna tell me when you're gone? 1259 01:06:55,882 --> 01:06:58,148 Or am I gonna find out from the reporters? 1260 01:06:58,214 --> 01:06:59,782 Okay. I... I don't know. 1261 01:06:59,848 --> 01:07:01,581 I thought you understood my life. 1262 01:07:03,415 --> 01:07:06,548 I thought you said you regretted choosing the movie over me. 1263 01:07:06,948 --> 01:07:07,748 No. 1264 01:07:07,815 --> 01:07:11,882 I said I wish you came with me. 1265 01:07:13,248 --> 01:07:14,915 Couldn't say no, Yan. 1266 01:07:14,981 --> 01:07:15,981 Why? 1267 01:07:17,114 --> 01:07:18,782 Why can't you ever say no? 1268 01:07:18,848 --> 01:07:21,081 Do you really need six of those movies? 1269 01:07:23,715 --> 01:07:24,648 Hm? 1270 01:07:24,715 --> 01:07:26,782 One day, they're gonna stop calling me. 1271 01:07:28,648 --> 01:07:30,915 I have to do it while they still want me. 1272 01:07:30,981 --> 01:07:32,448 Well, I want you. 1273 01:07:34,748 --> 01:07:36,915 I wanted you when no one knew your name. 1274 01:07:42,415 --> 01:07:44,581 I'm coming back this time. Hey. 1275 01:07:45,381 --> 01:07:46,981 You're home to me. 1276 01:07:48,348 --> 01:07:49,782 You always will be. 1277 01:07:56,848 --> 01:07:58,914 We'll figure this out when I get back. 1278 01:08:00,281 --> 01:08:01,481 Okay? 1279 01:08:03,882 --> 01:08:06,047 I can't go back to those reporters. 1280 01:08:07,815 --> 01:08:10,214 Uh, you got someplace you can hide? 1281 01:08:12,914 --> 01:08:15,148 [doorbell chimes] 1282 01:08:18,415 --> 01:08:20,615 [keypad beeping] 1283 01:08:22,314 --> 01:08:24,081 Uh, honey?! 1284 01:08:24,148 --> 01:08:26,615 Okay, hit me. What's the pun? 1285 01:08:26,681 --> 01:08:28,715 What? There's no pun. 1286 01:08:28,782 --> 01:08:31,481 Well, they usually come up with a funny rhyme 1287 01:08:31,548 --> 01:08:34,648 like, "Amanda Yan can't keep a man, ha ha." 1288 01:08:34,715 --> 01:08:36,181 There's... there's no pun. 1289 01:08:39,815 --> 01:08:41,481 Ooh. Okay. 1290 01:08:41,548 --> 01:08:43,848 "Catch 'em if you Yan." 1291 01:08:43,914 --> 01:08:46,548 [blows raspberry] Aye, yi, yi. 1292 01:08:46,615 --> 01:08:48,648 I... I just look like a fool, right? 1293 01:08:48,715 --> 01:08:50,515 No, it's okay. I mean, it's just gossip. 1294 01:08:50,581 --> 01:08:52,148 Who cares what they think? 1295 01:08:52,214 --> 01:08:53,947 I do, Teresa. It's my name. 1296 01:08:55,415 --> 01:08:58,515 [sighs] Did... did Scott... 1297 01:08:58,581 --> 01:09:00,515 I mean, did he know he was leaving 1298 01:09:00,581 --> 01:09:03,381 when he suggested your relationship go public? 1299 01:09:03,448 --> 01:09:05,947 Look, I know how he sounds. 1300 01:09:06,014 --> 01:09:09,448 But he's more than that. He's brilliant. 1301 01:09:09,515 --> 01:09:11,515 He's funny, he's sweet. 1302 01:09:12,581 --> 01:09:14,881 I just love him. Always have. 1303 01:09:16,148 --> 01:09:18,481 I don't know what it's like to be a movie star, 1304 01:09:18,548 --> 01:09:20,548 but I do know what it's like to be in a marriage 1305 01:09:20,615 --> 01:09:22,148 when I really needed someone. 1306 01:09:22,947 --> 01:09:26,014 Life is hard and unpredictable enough. 1307 01:09:26,081 --> 01:09:27,857 You need someone who's really in it with you. 1308 01:09:27,881 --> 01:09:29,981 I know, and that's what I'm trying to do. 1309 01:09:30,047 --> 01:09:33,748 I'm trying to compromise, make it work, be here for him. 1310 01:09:33,814 --> 01:09:35,415 'Cause this is how relationships work. 1311 01:09:35,481 --> 01:09:37,814 It's supposed to go both ways. 1312 01:09:39,181 --> 01:09:41,014 Isn't that right, honey? 1313 01:09:41,081 --> 01:09:42,415 -Hi. -Hi. 1314 01:09:42,481 --> 01:09:44,314 I told you he was a fan. 1315 01:09:44,381 --> 01:09:48,214 I really don't mean to eavesdrop. 1316 01:09:48,281 --> 01:09:52,248 Uh, I actually made the guest bed for you, Amanda. 1317 01:09:52,314 --> 01:09:54,448 -Oh, thank you. -Yan. [Chuckles] 1318 01:09:54,515 --> 01:09:57,047 -Oh, just Amanda is fine. -Oh! Amanda. 1319 01:09:57,114 --> 01:09:58,715 Yeah, that's really cool. 1320 01:09:58,781 --> 01:10:00,381 -Is that for me? -Yeah, that's for you. 1321 01:10:00,448 --> 01:10:02,214 -Aw, you're so sweet. -Of course. 1322 01:10:02,281 --> 01:10:03,881 -Thank you. -Mm. 1323 01:10:03,947 --> 01:10:05,981 -Doing okay? -Yeah, I'm good, thanks. 1324 01:10:06,047 --> 01:10:08,681 [Nathan] Okay. If I can get you anything else, 1325 01:10:08,748 --> 01:10:10,548 I'm more than happy... -[Mary] Ooh! Hello. 1326 01:10:10,615 --> 01:10:12,348 [chuckles] I didn't know we had guests. 1327 01:10:12,415 --> 01:10:13,715 Hi, I'm Teresa's mom. 1328 01:10:13,781 --> 01:10:16,081 -Hello. -[Chuckles] Hm. 1329 01:10:17,781 --> 01:10:19,415 [Mary] Has anybody ever told you 1330 01:10:19,481 --> 01:10:23,415 you look exactly like that famous actress? 1331 01:10:23,481 --> 01:10:24,947 -What's her name? -I get that a lot. 1332 01:10:25,014 --> 01:10:26,881 Oh! [Laughing] 1333 01:10:27,681 --> 01:10:28,981 [Teresa clearing throat] 1334 01:10:29,047 --> 01:10:31,914 No. Oh my goodness! -[Amanda laughing] 1335 01:10:31,981 --> 01:10:33,747 -Oh my goodness! -Mary, let's not make 1336 01:10:33,814 --> 01:10:35,515 -a big deal out of this. -Oh my goodness! 1337 01:10:35,581 --> 01:10:37,548 Nathan, go! Go and get your camera. 1338 01:10:37,615 --> 01:10:38,790 -We need a photo. -[Teresa] No! 1339 01:10:38,814 --> 01:10:40,581 She's our guest. Mary, she's our guest. 1340 01:10:40,648 --> 01:10:41,890 Why isn't there any food on the table? 1341 01:10:41,914 --> 01:10:43,557 [Nathan scoffs] -Go and get the pineapple tarts. 1342 01:10:43,581 --> 01:10:44,857 -I just got the pineapple tarts. -[Teresa] Ah, 1343 01:10:44,881 --> 01:10:46,290 -this is really embarrassing. -You will love 1344 01:10:46,314 --> 01:10:47,424 -these pineapple tarts. -I'm so sorry. 1345 01:10:47,448 --> 01:10:49,648 [people chattering] 1346 01:10:55,281 --> 01:10:57,481 [Kai sneezing] 1347 01:10:59,581 --> 01:11:02,148 [Kai sighs] Oh, man. 1348 01:11:05,914 --> 01:11:06,914 Okay. 1349 01:11:08,881 --> 01:11:10,914 Kai, come on. It's not allergies. 1350 01:11:10,981 --> 01:11:13,448 Let's just go home and rest. This isn't romantic anymore. 1351 01:11:13,515 --> 01:11:14,747 It's just... it's stupid. 1352 01:11:14,814 --> 01:11:17,314 I just wanna show you how amazing this place is. 1353 01:11:17,381 --> 01:11:19,981 So you can manipulate me into moving here? 1354 01:11:21,314 --> 01:11:22,814 You don't want to? -[Scoffs] 1355 01:11:22,881 --> 01:11:24,391 Kai, I have told you a thousand times, 1356 01:11:24,415 --> 01:11:25,723 -I... I can't move here. -So, you just assumed 1357 01:11:25,747 --> 01:11:27,424 that I was gonna be the one to move there? 1358 01:11:27,448 --> 01:11:30,081 Okay. Just give me one good reason 1359 01:11:30,148 --> 01:11:32,814 as to why you are so intent on keeping this job that you hate, 1360 01:11:32,881 --> 01:11:35,401 and I know that you do, so don't even try to tell me you don't. 1361 01:11:35,847 --> 01:11:37,847 [sighs] 1362 01:11:44,314 --> 01:11:45,714 He's my father. 1363 01:11:47,481 --> 01:11:49,680 Your boss is your father? 1364 01:11:49,747 --> 01:11:50,747 Yeah. 1365 01:11:53,214 --> 01:11:55,714 I can't let him down. Okay? 1366 01:11:55,781 --> 01:11:57,581 I can't compete with your father. 1367 01:11:57,648 --> 01:12:00,047 And you knew that, but you still strung me along. 1368 01:12:04,448 --> 01:12:06,114 I didn't tell you because... 1369 01:12:08,114 --> 01:12:09,248 I'm a fraud. 1370 01:12:10,148 --> 01:12:12,214 I'm not successful because I'm good at anything. 1371 01:12:12,281 --> 01:12:16,914 I'm... I'm successful because my father gave me a job. 1372 01:12:20,515 --> 01:12:21,814 I was ashamed. 1373 01:12:24,314 --> 01:12:27,581 I was honest with you from the very, very, very beginning. 1374 01:12:27,647 --> 01:12:30,981 Okay? And you can't even admit that you're sick. 1375 01:12:31,047 --> 01:12:34,714 You keep wanting to have, like, these magical days, but... 1376 01:12:37,314 --> 01:12:40,047 I don't... I don't need magical. 1377 01:12:41,481 --> 01:12:43,647 I need real... 1378 01:12:45,481 --> 01:12:47,614 messy, honest life. 1379 01:12:49,814 --> 01:12:51,448 You can't give that to me. 1380 01:12:53,415 --> 01:12:57,814 ♪ I can't hold onto you ♪ 1381 01:13:01,214 --> 01:13:03,281 [Leah sighs] 1382 01:13:03,348 --> 01:13:05,515 So, that... that's it? 1383 01:13:05,581 --> 01:13:07,014 [crying] Yeah, Kai, that's it. 1384 01:13:08,481 --> 01:13:10,381 This can't be the way it ends. 1385 01:13:10,448 --> 01:13:14,448 ♪ I can't hold onto you ♪ 1386 01:13:17,647 --> 01:13:19,847 [Blake mumbling indistinctly] 1387 01:13:23,914 --> 01:13:25,914 [radiator hissing] 1388 01:13:37,914 --> 01:13:39,914 [phone beeping] 1389 01:13:42,148 --> 01:13:44,580 Uh, hello, sir. Please, please don't hang up. 1390 01:13:44,647 --> 01:13:47,014 I just... I... I really... 1391 01:13:48,047 --> 01:13:50,281 I... I really need your help right now. 1392 01:13:50,348 --> 01:13:53,248 It's the throttle cable, it's too tight. 1393 01:13:53,314 --> 01:13:54,314 Um... 1394 01:13:54,981 --> 01:13:58,680 It... is it something you could fix right now, sir? 1395 01:13:58,747 --> 01:14:00,114 I'm sorry, it's just I... 1396 01:14:00,181 --> 01:14:01,990 I gotta go pick up my sister from the airport. 1397 01:14:02,014 --> 01:14:03,914 She's coming home early from Malaysia. 1398 01:14:03,981 --> 01:14:06,014 The hell's she doing in Malaysia? 1399 01:14:06,914 --> 01:14:08,781 [scoffs] Breaking up with her boyfriend? 1400 01:14:08,847 --> 01:14:11,515 I... I don't know. She's coming home early. 1401 01:14:12,314 --> 01:14:14,580 I don't need the whole life story, kid. 1402 01:14:14,647 --> 01:14:17,515 -Right. Sorry. -Ah! Damn, son. 1403 01:14:17,580 --> 01:14:19,415 I thought you knew something about cars. 1404 01:14:19,481 --> 01:14:21,248 -Apparently not. -[Sighs] 1405 01:14:21,314 --> 01:14:23,647 Come here. Right there. 1406 01:14:24,448 --> 01:14:26,014 -Loosen it. -Okay. 1407 01:14:27,481 --> 01:14:29,947 Loosen it. Lefty loosey, righty tighty. 1408 01:14:31,047 --> 01:14:33,881 Le... lefty loosey. 1409 01:14:33,947 --> 01:14:36,181 Doesn't your old man teach you any of this? 1410 01:14:37,448 --> 01:14:39,248 Oh, it's just me and my sister now. 1411 01:14:39,314 --> 01:14:40,914 My mom died a few years ago, 1412 01:14:40,981 --> 01:14:44,148 and, uh, my dad didn't take it so well, 1413 01:14:44,214 --> 01:14:45,547 so he ended up in rehab. 1414 01:14:45,614 --> 01:14:46,947 I think. I don't actually know. 1415 01:14:47,014 --> 01:14:48,714 We haven't seen him in a few years. 1416 01:14:48,781 --> 01:14:50,590 Sorry, you said you didn't want the life story. 1417 01:14:50,614 --> 01:14:53,348 Is that why you're being held back? 1418 01:14:53,415 --> 01:14:55,881 You know, my sister... [sighs] 1419 01:14:55,947 --> 01:14:59,480 My sister talks about college all the time. 1420 01:14:59,547 --> 01:15:01,348 You know, getting my grades up and stuff. 1421 01:15:01,415 --> 01:15:03,814 Teachers talk about it, guidance counselors. 1422 01:15:04,914 --> 01:15:06,680 It's like all anyone cares about. 1423 01:15:06,747 --> 01:15:09,448 So, you don't think it's worth caring about, is that it? 1424 01:15:09,514 --> 01:15:12,014 No, no, I know that it's important, it's just... 1425 01:15:14,847 --> 01:15:17,381 you know, sometimes I just want somebody 1426 01:15:17,448 --> 01:15:19,781 to teach me how to fix a car. 1427 01:15:21,981 --> 01:15:25,514 Or how to put that stupid flower thing on for prom. 1428 01:15:28,081 --> 01:15:30,747 Or what to do when I let the girl that I love down. 1429 01:15:33,480 --> 01:15:34,480 So... 1430 01:15:35,148 --> 01:15:37,547 Motor's good for a bit. You should get going. 1431 01:15:37,614 --> 01:15:39,881 You're gonna be late picking up your sister. 1432 01:15:39,947 --> 01:15:42,781 Right, uh, thanks. 1433 01:15:51,348 --> 01:15:52,680 Hey, Uncle Curtis? 1434 01:15:53,480 --> 01:15:55,400 After Riley goes off to college, do you think... 1435 01:15:56,680 --> 01:15:58,656 do you think I could pop by some time and you could teach me 1436 01:15:58,680 --> 01:16:00,514 how to do some of this car stuff? 1437 01:16:05,914 --> 01:16:07,214 Yeah, sure, kid. 1438 01:16:11,680 --> 01:16:15,714 Hey man, you, uh, you clocking some weekend hours too? 1439 01:16:16,747 --> 01:16:18,281 -Yep. -Guess who's closing 1440 01:16:18,348 --> 01:16:20,047 the Orion Tech acquisition? 1441 01:16:22,414 --> 01:16:23,614 Me. 1442 01:16:24,680 --> 01:16:27,381 SEC, FTC, DOJ approvals. 1443 01:16:27,447 --> 01:16:28,647 [smacks, grunts] 1444 01:16:28,714 --> 01:16:30,814 Yeah, well, that's what we do here, Jin. 1445 01:16:32,214 --> 01:16:33,847 It's what we will be doing... 1446 01:16:35,014 --> 01:16:36,781 throughout the universe, 1447 01:16:36,847 --> 01:16:39,881 -in perpetuity. -What are you doing here? 1448 01:16:39,947 --> 01:16:43,181 Catching up on this reverse triangular merger. 1449 01:16:43,248 --> 01:16:46,447 Dude. Reverse triangular merger? 1450 01:16:46,514 --> 01:16:48,714 So much more fun than regular ones. 1451 01:16:52,647 --> 01:16:55,714 You really like reverse triangular mergers, don't you? 1452 01:16:55,781 --> 01:16:57,214 Hell yeah. 1453 01:16:58,747 --> 01:17:00,747 Oh, dude, you're so lucky, man. 1454 01:17:00,814 --> 01:17:03,281 Reverse triangular mergers? I never get to do those! 1455 01:17:03,348 --> 01:17:04,747 [door closes] 1456 01:17:06,881 --> 01:17:08,747 [sighs] 1457 01:17:08,814 --> 01:17:12,014 Hey, how much longer is Amanda in town for? 1458 01:17:12,081 --> 01:17:13,947 Why? 1459 01:17:14,014 --> 01:17:16,747 Should we have the shower before she leaves? 1460 01:17:16,814 --> 01:17:20,314 What, you want Amanda Yan getting us a little baby gift? 1461 01:17:20,380 --> 01:17:22,747 -I mean, she would come, right? -Maybe. 1462 01:17:22,814 --> 01:17:25,614 You know, is a shower a good idea? 1463 01:17:26,347 --> 01:17:28,014 We are going to celebrate. 1464 01:17:28,081 --> 01:17:30,023 Maybe this time, you shouldn't count your chickens. 1465 01:17:30,047 --> 01:17:32,747 It's not a chicken, Mom. It's your grandchild. 1466 01:17:32,814 --> 01:17:35,314 Inviting the neighbors all over again? 1467 01:17:35,380 --> 01:17:36,947 Is that what you're worried about? 1468 01:17:37,014 --> 01:17:38,790 -What the neighbors think? -[Mary] No, Teresa. 1469 01:17:38,814 --> 01:17:40,714 It is not about the neighbors. 1470 01:17:40,781 --> 01:17:43,580 I think Teresa just needs a little encouragement right now. 1471 01:17:43,647 --> 01:17:46,281 Can you have a little faith that this baby is coming? 1472 01:17:46,347 --> 01:17:49,680 Teresa, I watched you for days. 1473 01:17:50,347 --> 01:17:52,881 All your friends coming over bringing their unhealthy food, 1474 01:17:52,947 --> 01:17:55,347 and you sitting there, having to tell them 1475 01:17:55,414 --> 01:17:56,814 over and over and over again. 1476 01:17:56,881 --> 01:17:59,313 "I lost the baby. I lost the baby." 1477 01:17:59,380 --> 01:18:02,347 I don't want to see my daughter going through that again. 1478 01:18:02,414 --> 01:18:03,814 I won't. 1479 01:18:03,881 --> 01:18:05,781 -Teresa. -[Teresa sniffling] 1480 01:18:08,181 --> 01:18:10,680 [narrator] [on TV] It is actually humpback whales 1481 01:18:10,747 --> 01:18:12,814 that deserve their own mythology. 1482 01:18:12,881 --> 01:18:17,248 These marine behemoths are thought to be solo creatures, 1483 01:18:17,313 --> 01:18:18,814 not often traveling in pods 1484 01:18:18,881 --> 01:18:21,347 except on rare occasions to feed. 1485 01:18:21,414 --> 01:18:23,847 But here, beneath the azure waters 1486 01:18:23,914 --> 01:18:26,014 off the enchanting coast of Tahiti... 1487 01:18:27,781 --> 01:18:30,148 [Blake] Wish I could do something to Kai. 1488 01:18:30,214 --> 01:18:31,447 [Leah] Do something to Kai? 1489 01:18:31,514 --> 01:18:33,547 Drag him out to the forest. 1490 01:18:33,614 --> 01:18:35,714 Leave him with half a granola bar. 1491 01:18:36,714 --> 01:18:39,447 Maybe a compass that doesn't point north. 1492 01:18:40,580 --> 01:18:42,148 [mouth full] That's sweet of you. 1493 01:18:43,580 --> 01:18:45,680 [crunching] 1494 01:18:47,313 --> 01:18:49,814 -Oh, my God. -What? 1495 01:18:49,881 --> 01:18:51,580 We look awful. 1496 01:18:52,947 --> 01:18:54,614 Aren't we supposed to? I don't know. 1497 01:18:54,680 --> 01:18:57,947 -This is my first breakup. -This is bad. It's really bad. 1498 01:18:58,014 --> 01:19:01,414 I look like Cinderella on the fairy godmother's day off. 1499 01:19:01,480 --> 01:19:03,647 That makes me the mice! 1500 01:19:06,014 --> 01:19:08,347 Mm. Blake, no. 1501 01:19:08,414 --> 01:19:10,547 I don't... I don't wanna... 1502 01:19:10,614 --> 01:19:13,114 You're not the... you're... Don't be the mice! 1503 01:19:15,981 --> 01:19:17,714 Okay. 1504 01:19:17,781 --> 01:19:20,114 I told Kai that I have a life here, 1505 01:19:20,181 --> 01:19:21,981 and it... it can't be this. 1506 01:19:22,047 --> 01:19:24,647 So, we're gonna get up and we're gonna... 1507 01:19:24,714 --> 01:19:28,614 We're gonna get going on, um, on... 1508 01:19:28,680 --> 01:19:32,014 On all the amazing, beautiful things 1509 01:19:32,081 --> 01:19:34,148 I have going on in my life. 1510 01:19:34,914 --> 01:19:36,623 ["Today Could Be The Day" by Trella playing] 1511 01:19:36,647 --> 01:19:38,781 You're gonna help me with something. 1512 01:19:38,847 --> 01:19:40,614 Seattle's expecting an update from us. 1513 01:19:40,680 --> 01:19:41,781 -So... -[phone buzzing] 1514 01:19:41,847 --> 01:19:43,814 let's get their gross billables 1515 01:19:43,881 --> 01:19:46,814 and AR through Q2 also prepared in time 1516 01:19:46,881 --> 01:19:49,047 for that managing partners conference call. 1517 01:19:49,114 --> 01:19:50,514 She did it! 1518 01:19:52,213 --> 01:19:53,213 Kai! 1519 01:19:54,714 --> 01:19:59,447 ♪ If you just look into your heart ♪ 1520 01:19:59,514 --> 01:20:03,213 ♪ You will find that's the place to start ♪ 1521 01:20:03,280 --> 01:20:07,414 ♪ If you take a stand and take another... ♪ 1522 01:20:07,480 --> 01:20:10,680 [Blake singing melody loudly] 1523 01:20:12,414 --> 01:20:14,347 [exclaiming] [chuckles] Oh. 1524 01:20:14,414 --> 01:20:15,781 Hi, guys. 1525 01:20:15,847 --> 01:20:18,680 Do you wanna help someone instead of just pranking them? 1526 01:20:18,747 --> 01:20:21,014 Then donate to my sister's fund. 1527 01:20:21,847 --> 01:20:24,128 We are raising money so that every kid can go to college. 1528 01:20:24,180 --> 01:20:27,313 Yeah, I know, I know, I know. This is new for our channel. 1529 01:20:27,380 --> 01:20:29,414 But see, guys, 1530 01:20:29,480 --> 01:20:32,380 I realize that sometimes when you prank, 1531 01:20:32,447 --> 01:20:34,514 or con, or scheme, as fun as it is 1532 01:20:34,580 --> 01:20:37,247 in the Scott Ito movies, people can get hurt. 1533 01:20:37,313 --> 01:20:41,247 That's why I'm only using my powers for good now. 1534 01:20:41,313 --> 01:20:42,623 -I wanna help people... -[knocking] 1535 01:20:42,647 --> 01:20:44,414 like how my sister always has. 1536 01:20:44,480 --> 01:20:46,747 That's why she's kind of my hero. 1537 01:20:46,814 --> 01:20:49,347 [Leah] [on video] And you can go to our GoFundMe link 1538 01:20:49,414 --> 01:20:50,847 down in the description below. 1539 01:20:50,914 --> 01:20:52,874 How many times have you watched that thing today? 1540 01:20:52,914 --> 01:20:54,881 I don't know. Leave me alone. 1541 01:20:55,680 --> 01:20:57,647 Oh, come on, Riley. 1542 01:20:57,714 --> 01:20:59,047 What? 1543 01:21:00,213 --> 01:21:01,981 Come on, we started this together. 1544 01:21:03,014 --> 01:21:04,547 It's you and me, kid. 1545 01:21:09,514 --> 01:21:12,714 You know, I don't know if you remember... 1546 01:21:12,781 --> 01:21:16,247 but, you know, we waited together all night 1547 01:21:16,313 --> 01:21:17,847 for your parents to come home. 1548 01:21:20,680 --> 01:21:22,747 I was just this stupid 27-year-old kid 1549 01:21:22,814 --> 01:21:25,680 that could barely hold a baby. 1550 01:21:25,747 --> 01:21:28,580 And you, you didn't know what was going on. 1551 01:21:30,547 --> 01:21:34,014 And when the caseworkers came to take you away, 1552 01:21:34,081 --> 01:21:36,580 I was like, "Nuh-uh, no." 1553 01:21:36,647 --> 01:21:38,447 Something didn't feel right. 1554 01:21:41,480 --> 01:21:43,747 It was supposed to be me and you. 1555 01:21:46,781 --> 01:21:47,881 I know. 1556 01:21:49,247 --> 01:21:51,714 And I'm so grateful for everything 1557 01:21:51,781 --> 01:21:53,547 that you've done for me, Uncle Curtis. 1558 01:21:53,614 --> 01:21:56,447 I know you tried to give me a family, 1559 01:21:56,514 --> 01:21:58,680 but it was always for me and not you. 1560 01:21:58,747 --> 01:22:02,714 I just... I really wanted to find someone for you, 1561 01:22:02,781 --> 01:22:05,080 you know, make you happy. 1562 01:22:05,147 --> 01:22:06,747 But I am happy. 1563 01:22:08,280 --> 01:22:11,881 You know, ever since the day you've come into my life, 1564 01:22:11,947 --> 01:22:13,480 I've been happy. 1565 01:22:14,580 --> 01:22:16,814 And I am so proud of you. 1566 01:22:19,347 --> 01:22:21,147 You're a really good dad, Uncle Curtis. 1567 01:22:21,213 --> 01:22:22,414 I don't know about that. 1568 01:22:22,480 --> 01:22:25,147 I still can't figure this parenting thing out. 1569 01:22:26,847 --> 01:22:28,981 But maybe I've just been too busy protecting you 1570 01:22:29,046 --> 01:22:31,080 instead of letting you live your own life. 1571 01:22:31,147 --> 01:22:32,180 Hm? 1572 01:22:35,313 --> 01:22:36,547 [Riley sighs] 1573 01:22:36,614 --> 01:22:40,113 So, this Blake guy, you really like him, huh? 1574 01:22:42,580 --> 01:22:45,046 Wait, really? 1575 01:22:46,380 --> 01:22:48,680 Should we give him a call? -[Chuckles] 1576 01:22:53,480 --> 01:22:55,480 [door opens] 1577 01:22:57,781 --> 01:23:00,280 If you were anyone other than my son, I would've fired you... 1578 01:23:00,347 --> 01:23:02,647 Fire me, Dad. 1579 01:23:02,714 --> 01:23:04,480 I'm sure Jin would love to take my place. 1580 01:23:04,547 --> 01:23:06,113 All this for some girl? 1581 01:23:07,814 --> 01:23:09,947 She's not just some girl, Dad. 1582 01:23:11,113 --> 01:23:12,881 After all I've given you. 1583 01:23:14,547 --> 01:23:16,680 Well, did you ever ask me if this is what I wanted? 1584 01:23:18,580 --> 01:23:22,046 Have you ever once asked me what I want for my life? 1585 01:23:22,814 --> 01:23:24,847 -What do you want, Kai? -I want you to ask me 1586 01:23:24,914 --> 01:23:26,213 about her, Dad. 1587 01:23:28,447 --> 01:23:30,113 I want you to support me. 1588 01:23:31,647 --> 01:23:34,147 Not the legacy. Me. 1589 01:23:36,046 --> 01:23:38,123 I mean, would it... would it have been so hard for you to say, 1590 01:23:38,147 --> 01:23:41,013 "I'm proud of you, son," for anything that I did in my life? 1591 01:23:41,080 --> 01:23:42,714 That goes without saying. 1592 01:23:42,781 --> 01:23:45,113 Some things you have to say. 1593 01:23:46,914 --> 01:23:48,013 Dad... 1594 01:23:51,247 --> 01:23:54,747 I'm in love with a girl that lives 8,000 miles away. 1595 01:23:56,046 --> 01:23:58,113 And I don't know what to do right now. 1596 01:24:01,647 --> 01:24:03,781 So, maybe just this once, could you... 1597 01:24:06,046 --> 01:24:08,680 could you give me some fatherly advice? 1598 01:24:16,847 --> 01:24:18,547 -Clear a path. -Is she going to be okay? 1599 01:24:18,614 --> 01:24:20,490 We can't answer any questions at this time, thank you. 1600 01:24:20,514 --> 01:24:21,690 What kind of injuries did she sustain? 1601 01:24:21,714 --> 01:24:23,189 -[EMT] Clear the path. -[Camera clicking] 1602 01:24:23,213 --> 01:24:24,423 [reporter] Did this happen on set? 1603 01:24:24,447 --> 01:24:26,022 -Get her away from the crowd. -What happened? 1604 01:24:26,046 --> 01:24:27,757 Stunt incident, but you didn't hear that from me. 1605 01:24:27,781 --> 01:24:29,447 [camera clicking] -Get! Get! 1606 01:24:29,514 --> 01:24:31,614 [EMT] No photos, please. Thank you. 1607 01:24:31,680 --> 01:24:34,347 Okay, you're gonna be okay. Do you know your name? 1608 01:24:34,414 --> 01:24:36,480 -Amanda. -Do you know where you are? 1609 01:24:36,547 --> 01:24:38,647 -Yeah. I am at hospital. -[Leah] Very good. 1610 01:24:38,714 --> 01:24:40,247 Don't move and you keep breathing. 1611 01:24:40,313 --> 01:24:43,913 We're gonna lift you up now. Here we go. Three, two, one. 1612 01:24:43,980 --> 01:24:47,180 [upbeat muted music playing through headphones] 1613 01:24:53,480 --> 01:24:55,680 [phone beeping] 1614 01:24:59,280 --> 01:25:03,347 What's up everybody? Here we are pranking for love. 1615 01:25:03,414 --> 01:25:05,714 What's better than pranking a prankster? 1616 01:25:05,781 --> 01:25:07,414 Riley, this is amazing. 1617 01:25:07,480 --> 01:25:09,814 What... what about your Uncle Curtis? 1618 01:25:09,880 --> 01:25:10,913 [rock thumps] 1619 01:25:12,313 --> 01:25:13,747 Are you dumb enough to turn down 1620 01:25:13,814 --> 01:25:15,847 a romantic gesture from my niece? 1621 01:25:18,180 --> 01:25:20,447 Hey, you hurt her... 1622 01:25:21,247 --> 01:25:22,414 and I'll kill you. 1623 01:25:22,480 --> 01:25:23,847 Yes, sir. 1624 01:25:28,614 --> 01:25:30,614 What's up? -[Riley] Hey. 1625 01:25:33,380 --> 01:25:35,580 [Riley giggling] 1626 01:25:37,514 --> 01:25:40,714 [light music playing] 1627 01:25:46,480 --> 01:25:48,046 Alright, kid, that's enough. 1628 01:25:49,046 --> 01:25:50,547 [rock thwacking] 1629 01:25:50,614 --> 01:25:52,080 [Riley] Oh! Blake! 1630 01:25:52,147 --> 01:25:53,280 [body thuds] 1631 01:25:53,347 --> 01:25:54,514 [softly] Ah, you okay? 1632 01:25:54,580 --> 01:25:57,781 [river babbling] -[birdsong] 1633 01:26:02,280 --> 01:26:04,480 [both panting] 1634 01:26:06,813 --> 01:26:08,490 [Nathan] Honey? -[Teresa groaning lightly] 1635 01:26:08,514 --> 01:26:09,614 [Nathan] Whoa. 1636 01:26:09,680 --> 01:26:11,846 Hey, come on. We're almost there. 1637 01:26:11,913 --> 01:26:14,080 Something's wrong. [Breathing heavily] 1638 01:26:14,480 --> 01:26:17,213 Okay, look. Hey, you're okay. 1639 01:26:17,280 --> 01:26:18,614 [muttering indistinctly] 1640 01:26:18,680 --> 01:26:19,946 -You're okay. -Okay. 1641 01:26:23,913 --> 01:26:26,046 [knocking] 1642 01:26:26,113 --> 01:26:27,514 Come in. 1643 01:26:38,913 --> 01:26:39,913 I'm okay. 1644 01:26:45,280 --> 01:26:46,880 I know I wasn't there. 1645 01:26:48,046 --> 01:26:50,213 You said I should have been there, and I wasn't. 1646 01:26:51,580 --> 01:26:54,113 I'm not blaming you for any of this. 1647 01:27:04,813 --> 01:27:08,747 How can I make this up to you? What can I do? 1648 01:27:12,046 --> 01:27:13,547 You can let me go. 1649 01:27:18,080 --> 01:27:20,046 You're a whirlwind, Scott. 1650 01:27:20,113 --> 01:27:22,280 You come, you go. 1651 01:27:23,046 --> 01:27:25,580 And all of a sudden, my world revolves around you. 1652 01:27:27,280 --> 01:27:29,013 And if I want people to respect me, 1653 01:27:29,080 --> 01:27:30,580 I need to respect myself. 1654 01:27:31,913 --> 01:27:34,347 I need to respect everything I've built. 1655 01:27:34,414 --> 01:27:36,846 We can do that together, we can figure this out. 1656 01:27:37,880 --> 01:27:39,780 Amanda, we can figure this out. 1657 01:27:41,946 --> 01:27:45,080 I'll... I'll do better. I'll try harder. 1658 01:27:45,147 --> 01:27:46,880 I will try harder. 1659 01:27:49,147 --> 01:27:51,647 I think we have to stop trying. 1660 01:27:53,880 --> 01:27:57,247 I think we have to be okay living in a world 1661 01:27:57,313 --> 01:27:59,046 where we're not together. 1662 01:28:03,046 --> 01:28:05,447 It's never been that I don't love you. 1663 01:28:08,380 --> 01:28:10,580 [soft music playing] 1664 01:28:15,347 --> 01:28:16,547 Please. 1665 01:28:23,746 --> 01:28:26,514 If you asked me to come years ago... 1666 01:28:30,046 --> 01:28:31,480 I would have come. 1667 01:28:45,046 --> 01:28:46,922 -[Riley] How do you feel? -[Blake] I don't know, it's... 1668 01:28:46,946 --> 01:28:48,880 -Doesn't really hurt. -[Leah] Oh my God. 1669 01:28:48,946 --> 01:28:50,813 What happened? 1670 01:28:50,880 --> 01:28:52,679 Well, Uncle Curtis said he'd kill me, 1671 01:28:52,746 --> 01:28:55,046 -and I fell off the roof. -[Leah] What? 1672 01:28:55,113 --> 01:28:57,679 Which are two completely unrelated incidents. 1673 01:28:57,746 --> 01:28:59,514 Okay, well, I have to take care 1674 01:28:59,580 --> 01:29:01,460 of one more thing, and then I'll take you home. 1675 01:29:03,046 --> 01:29:05,080 Oh, my... Mi... Mr. Ito? 1676 01:29:05,147 --> 01:29:07,913 -Yes. -Oh, my God, Mr. Ito! 1677 01:29:07,980 --> 01:29:11,180 I am such a big fan, and I just got this cast. 1678 01:29:11,247 --> 01:29:14,414 Do... do you think you could, um, will you sign it? 1679 01:29:14,480 --> 01:29:17,946 Uh, yeah, sure. Um, got a pen? 1680 01:29:18,013 --> 01:29:19,447 Yes, right. 1681 01:29:19,514 --> 01:29:21,580 Uh, can I... thanks. 1682 01:29:21,646 --> 01:29:23,613 [chuckles softly] There you go. 1683 01:29:24,913 --> 01:29:27,580 -Uh, what's your name? -Uh, Blake. 1684 01:29:27,646 --> 01:29:29,880 -Blake. -Yeah. Yeah. 1685 01:29:29,946 --> 01:29:32,213 Sorry, I'm really nervous. You're like my hero. 1686 01:29:33,746 --> 01:29:34,813 Yeah. 1687 01:29:34,880 --> 01:29:37,080 My mom and I used to watch your movies together. 1688 01:29:39,147 --> 01:29:40,280 Thanks, Blake. 1689 01:29:40,347 --> 01:29:41,646 Uh, yeah, thanks. 1690 01:29:42,813 --> 01:29:44,213 [Scott] Have a good day, Blake. 1691 01:29:47,746 --> 01:29:49,713 So, you know how this is gonna feel. 1692 01:29:51,780 --> 01:29:53,813 Okay, I see that we have some bleeding here. 1693 01:29:53,880 --> 01:29:56,213 I'm going to ask you to try to breathe, okay? 1694 01:29:56,280 --> 01:29:58,280 We're gonna be checking for a heartbeat. 1695 01:29:58,347 --> 01:29:59,514 Heartbeat? 1696 01:29:59,579 --> 01:30:00,822 Why wouldn't there be a heartbeat? 1697 01:30:00,846 --> 01:30:02,247 For someone with your history, 1698 01:30:02,313 --> 01:30:03,746 a complication is to be expected. 1699 01:30:03,813 --> 01:30:06,180 Complications? What kind of complications? 1700 01:30:06,247 --> 01:30:08,523 Well, sir, I'm just saying that miscarriage at this stage 1701 01:30:08,547 --> 01:30:10,514 -is very common. -Oh, no. No, no. 1702 01:30:10,579 --> 01:30:11,922 -I can't do this. -[Nathan] No. No, no, no. 1703 01:30:11,946 --> 01:30:13,589 Doctor, I think that maybe... -[Teresa] He's gone. 1704 01:30:13,613 --> 01:30:15,089 -I know, I know he's gone. -[Nathan] No, no, no. 1705 01:30:15,113 --> 01:30:16,789 No, no, no, no. That's not what he's saying. 1706 01:30:16,813 --> 01:30:18,189 -He's gone. I know it. -Take one step. 1707 01:30:18,213 --> 01:30:19,390 -No! -Okay, one step at a time. 1708 01:30:19,414 --> 01:30:20,689 [Dr. Ellis] We don't know what we can find 1709 01:30:20,713 --> 01:30:22,646 -on the monitor... -[overlapping chatter] 1710 01:30:22,713 --> 01:30:23,913 Doctor. 1711 01:30:23,980 --> 01:30:27,213 You can't say that. You're not her doctor. 1712 01:30:27,280 --> 01:30:29,913 My daughter says that baby is a miracle, 1713 01:30:29,980 --> 01:30:32,514 and we don't care what is common. 1714 01:30:32,579 --> 01:30:34,546 You don't know what you're talking about. 1715 01:30:34,613 --> 01:30:36,456 I apologize, I'm just trying to prepare everybody 1716 01:30:36,480 --> 01:30:38,022 for something that they might... -Excuse me, Miss. 1717 01:30:38,046 --> 01:30:39,746 Do you know how to work this machine? 1718 01:30:39,813 --> 01:30:41,579 -Yes, I do. -Will you... 1719 01:30:41,646 --> 01:30:43,646 -Of course. -[Mary] Thank you. 1720 01:30:45,213 --> 01:30:46,579 [Teresa softly crying] 1721 01:30:47,380 --> 01:30:48,579 [Leah] [softly] Okay. 1722 01:30:51,380 --> 01:30:54,213 [ultrasound warbling] 1723 01:30:54,280 --> 01:30:55,980 [Nathan] Hey, look at me. 1724 01:30:56,046 --> 01:30:57,613 He's still there. 1725 01:30:57,679 --> 01:30:59,113 Okay? -[Mary] Okay. 1726 01:31:01,080 --> 01:31:04,280 [Teresa whimpering] -[ultrasound warbling] 1727 01:31:04,347 --> 01:31:06,780 [Teresa] Okay. He's still there. 1728 01:31:06,846 --> 01:31:08,646 [Nathan] Yeah, he's still there. 1729 01:31:10,280 --> 01:31:11,980 Okay? 1730 01:31:12,046 --> 01:31:14,546 -[Teresa] He's still there. -[Nathan] He's still there. 1731 01:31:17,013 --> 01:31:18,180 Still there. 1732 01:31:21,447 --> 01:31:23,646 [Nathan and Teresa sobbing softly] 1733 01:31:25,080 --> 01:31:27,080 [heartbeat thumping softly] 1734 01:31:29,913 --> 01:31:33,180 Bleeding is common this early in your situation. 1735 01:31:37,080 --> 01:31:38,579 You have two heartbeats. 1736 01:31:38,646 --> 01:31:41,813 -What? -There are two heartbeats. 1737 01:31:41,880 --> 01:31:43,147 Two? 1738 01:31:43,213 --> 01:31:45,447 It's twins. 1739 01:31:47,247 --> 01:31:50,546 [all laughing] 1740 01:31:50,613 --> 01:31:52,980 [gentle, upbeat music playing] 1741 01:32:04,447 --> 01:32:05,922 Hi, Stephanie, I think I'm outta here. 1742 01:32:05,946 --> 01:32:08,846 -Okay, Leah. -Okay, it's been a crazy day. 1743 01:32:10,479 --> 01:32:11,780 [Leah sighs] 1744 01:32:15,180 --> 01:32:16,513 [Kai] Leah! 1745 01:32:19,046 --> 01:32:20,046 Kai. 1746 01:32:24,679 --> 01:32:26,513 -Sir. -Please, come on, I... 1747 01:32:27,380 --> 01:32:28,780 Oh, hi. 1748 01:32:28,846 --> 01:32:31,147 I know this person. What are you doing here? 1749 01:32:31,213 --> 01:32:32,446 Uh, I was in the neighborhood. 1750 01:32:32,513 --> 01:32:34,147 No, you weren't. 1751 01:32:41,446 --> 01:32:42,746 I quit my job. 1752 01:32:43,546 --> 01:32:45,513 -Really? -Yeah. 1753 01:32:45,579 --> 01:32:47,913 Leah, you were right about everything. 1754 01:32:48,713 --> 01:32:50,446 I'm so sorry that it... 1755 01:32:53,846 --> 01:32:55,080 [Leah] What? 1756 01:32:55,147 --> 01:32:56,989 I'm sorry, it's just, when I pictured this in my head, 1757 01:32:57,013 --> 01:32:58,722 I imagined us on like a bridge or something. 1758 01:32:58,746 --> 01:33:00,579 Oh. [Laughing] -Not a hospital 1759 01:33:00,646 --> 01:33:02,046 that smells like ammonia. Anyway. 1760 01:33:02,113 --> 01:33:03,280 I will take it. 1761 01:33:03,347 --> 01:33:04,846 Leah, if I was on a different flight, 1762 01:33:04,913 --> 01:33:07,113 if I had got picked up by a different Turbo driver, 1763 01:33:07,180 --> 01:33:09,646 if that couple hadn't gone to your hospital... 1764 01:33:12,280 --> 01:33:16,013 Meeting you was not in my life plan. 1765 01:33:16,080 --> 01:33:17,446 At all. 1766 01:33:18,546 --> 01:33:21,513 But choosing you is definitely my life plan now. 1767 01:33:22,646 --> 01:33:24,846 You made me realize that my life was so empty, 1768 01:33:24,913 --> 01:33:26,113 and now... 1769 01:33:28,913 --> 01:33:31,213 -I just wanna fill it with you. -[Laughing] 1770 01:33:33,379 --> 01:33:34,946 First snow next year. 1771 01:33:35,013 --> 01:33:37,446 This is going in the freezer asap. 1772 01:33:38,546 --> 01:33:40,186 This is the first time I accidentally use 1773 01:33:40,247 --> 01:33:41,579 your toothbrush. 1774 01:33:41,646 --> 01:33:43,247 -May have already happened. -[Chuckles] 1775 01:33:43,313 --> 01:33:44,946 [chuckles] You'll never know. 1776 01:33:45,013 --> 01:33:47,256 The first time I cook, which is also gonna be the first time 1777 01:33:47,280 --> 01:33:48,446 that you put out a fire. 1778 01:33:48,513 --> 01:33:49,980 [laughing] -And, um... 1779 01:33:53,013 --> 01:33:55,280 The first time I realized I would have been a fool 1780 01:33:55,346 --> 01:33:56,713 to let you go. 1781 01:34:00,679 --> 01:34:02,646 And this is the time you won me over. 1782 01:34:02,713 --> 01:34:06,080 [bright music playing] 1783 01:34:08,213 --> 01:34:11,579 ♪ But there you are ♪ -[Blake clearing throat] 1784 01:34:11,646 --> 01:34:14,880 Uh, so this is Kai, right? 1785 01:34:14,946 --> 01:34:16,379 -It's Kai! -Hi. 1786 01:34:16,446 --> 01:34:20,313 ♪ Somebody wake me ♪ 1787 01:34:20,379 --> 01:34:23,813 ♪ I must be dreaming ♪ 1788 01:34:24,980 --> 01:34:28,546 Sometimes I think we get so stuck in all the waiting, 1789 01:34:28,613 --> 01:34:32,046 the in-between parts of life, that we forget to see 1790 01:34:32,113 --> 01:34:34,346 all the amazing things happening around us, 1791 01:34:34,413 --> 01:34:35,880 the everyday miracles. 1792 01:34:35,946 --> 01:34:40,479 Like anytime anyone gets to be with the person they love, 1793 01:34:40,546 --> 01:34:42,180 isn't that a miracle? 1794 01:34:44,846 --> 01:34:48,546 Or the people who come into our lives in the craziest ways. 1795 01:34:48,613 --> 01:34:51,880 ♪ We've got forever just to get it right ♪ 1796 01:34:51,946 --> 01:34:54,746 [Riley] Strangers who become best friends. 1797 01:34:56,346 --> 01:35:00,080 ♪ This feels like home ♪ 1798 01:35:00,147 --> 01:35:03,312 ♪ Somebody wake me ♪ 1799 01:35:03,379 --> 01:35:05,679 [Riley] Uncles who become fathers. 1800 01:35:08,513 --> 01:35:10,180 Alright, she's all set. 1801 01:35:10,247 --> 01:35:13,346 ♪ You found me right on time ♪ 1802 01:35:13,413 --> 01:35:15,980 ♪ Like a daydream ♪ 1803 01:35:16,046 --> 01:35:18,056 [Riley] Or when we're able to make the right decision, 1804 01:35:18,080 --> 01:35:20,312 even if it's the hardest thing we've ever done. 1805 01:35:20,379 --> 01:35:21,679 Gorgeous. 1806 01:35:21,746 --> 01:35:24,579 ♪ You're my daydream ♪ -[clicking tongue] 1807 01:35:24,646 --> 01:35:27,113 [Riley] Because even if things didn't work out before, 1808 01:35:27,180 --> 01:35:29,513 I want you to believe that there's something 1809 01:35:29,579 --> 01:35:31,180 amazing around the corner. 1810 01:35:31,246 --> 01:35:33,113 [Mary laughing] 1811 01:35:33,180 --> 01:35:34,713 You're a miracle. 1812 01:35:34,780 --> 01:35:36,546 Isn't that what we're all waiting for? 1813 01:35:36,613 --> 01:35:38,713 And if you wanna see more where that came from, 1814 01:35:38,780 --> 01:35:41,446 make sure you "shmash" that like and subscribe button. 1815 01:35:41,513 --> 01:35:43,713 ♪ Da, da, da, da, da ♪ 1816 01:35:43,780 --> 01:35:48,213 ♪ You're my daydream, you're my daydream ♪ 1817 01:35:48,279 --> 01:35:50,713 ♪ You're my daydream ♪ 1818 01:35:52,413 --> 01:35:56,513 ♪ Lost a lot of loves in my life ♪ 1819 01:35:56,579 --> 01:36:00,479 ♪ Wanna try and get it kind of right ♪ 1820 01:36:00,546 --> 01:36:06,513 ♪ Looking for a sun or a smile tonight ♪ 1821 01:36:08,613 --> 01:36:12,679 ♪ Sleeping on my own, what a crime ♪ 1822 01:36:12,746 --> 01:36:16,579 ♪ Losing self-control every time ♪ 1823 01:36:16,646 --> 01:36:20,212 ♪ Come a little closer, can you try ♪ 1824 01:36:20,279 --> 01:36:24,546 ♪ To cross the line ♪ 1825 01:36:25,513 --> 01:36:29,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1826 01:36:29,312 --> 01:36:33,546 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1827 01:36:33,613 --> 01:36:37,746 ♪ I want something I could really feel ♪ 1828 01:36:37,813 --> 01:36:39,880 ♪ I gotta have you ♪ 1829 01:36:41,113 --> 01:36:44,813 ♪ Letting go of caution, gotta try ♪ 1830 01:36:44,880 --> 01:36:49,046 ♪ Impatient, but I'm steady and I'm fired ♪ 1831 01:36:49,113 --> 01:36:55,212 ♪ Thinking like I'm ready, could I call you mine ♪ 1832 01:36:57,913 --> 01:37:01,913 ♪ I want something I could really feel ♪ 1833 01:37:01,980 --> 01:37:05,880 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1834 01:37:05,946 --> 01:37:10,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1835 01:37:10,312 --> 01:37:12,646 ♪ I gotta have you ♪ 1836 01:37:14,312 --> 01:37:16,846 ♪ I want something ♪ 1837 01:37:18,413 --> 01:37:20,780 ♪ I want something ♪ 1838 01:37:22,413 --> 01:37:24,813 ♪ I want something ♪ 1839 01:37:26,613 --> 01:37:28,746 ♪ I gotta have you ♪ 1840 01:37:30,513 --> 01:37:33,080 ♪ I want something ♪ 1841 01:37:34,646 --> 01:37:37,013 ♪ I want something ♪ 1842 01:37:38,679 --> 01:37:41,146 ♪ I want something ♪ 1843 01:37:42,846 --> 01:37:44,946 ♪ I gotta have you ♪ 1844 01:37:46,013 --> 01:37:48,746 ♪ Come a little closer, can you ♪ 1845 01:37:48,813 --> 01:37:52,780 ♪ I want something I could really feel ♪ 1846 01:37:52,846 --> 01:37:56,880 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1847 01:37:56,946 --> 01:38:01,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1848 01:38:01,312 --> 01:38:03,446 ♪ I gotta have you ♪ 1849 01:38:05,179 --> 01:38:07,646 ♪ I want something ♪ 1850 01:38:09,279 --> 01:38:11,746 ♪ I want something ♪ 1851 01:38:13,346 --> 01:38:15,746 ♪ I want something ♪ 1852 01:38:17,513 --> 01:38:19,646 ♪ I gotta have you ♪ 1853 01:38:26,046 --> 01:38:29,046 [gentle music playing] 1854 01:40:00,212 --> 01:40:04,246 ♪ Is it worth the wait ♪ 1855 01:40:05,112 --> 01:40:09,546 ♪ You worry that it's way too late ♪ 1856 01:40:10,813 --> 01:40:15,780 ♪ You second guess the price you paid ♪ 1857 01:40:15,846 --> 01:40:21,479 ♪ But you remember all the time we spent ♪ 1858 01:40:21,546 --> 01:40:26,880 ♪ Made you forget all the bitterness ♪ 1859 01:40:28,279 --> 01:40:31,179 ♪ Don't let go ♪ 1860 01:40:32,880 --> 01:40:38,679 ♪ Don't brush it off as just coincidence ♪ 1861 01:40:39,613 --> 01:40:44,679 ♪ Please don't hesitate ♪ 1862 01:40:44,746 --> 01:40:49,945 ♪ Don't you worry that you'll make mistakes ♪ 1863 01:40:50,012 --> 01:40:54,880 ♪ Don't second guess all the moves you make ♪ 1864 01:40:56,045 --> 01:41:01,479 ♪ Just remember all the time we spent ♪ 1865 01:41:01,546 --> 01:41:07,079 ♪ Made you forget all the busyness ♪ 1866 01:41:08,346 --> 01:41:13,713 ♪ Don't let go, don't let go ♪ 1867 01:41:14,413 --> 01:41:15,912 ♪ Don't let go... ♪ 130746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.