All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place S02E05 HDTV x264-NGP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:08,850 12 .01. 2 00:00:09,210 --> 00:00:10,210 Officially Halloween. 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,010 So this is midnight, huh? 4 00:00:12,510 --> 00:00:13,510 Not impressed. 5 00:00:14,470 --> 00:00:19,510 I have been waiting 364 days to get back at Billy for pranking us last year. But 6 00:00:19,510 --> 00:00:20,249 what's the plan? 7 00:00:20,250 --> 00:00:21,990 Simple. I conjure a box of worms. 8 00:00:24,490 --> 00:00:27,850 We sneak in. I dump. She screams. We laugh. 9 00:00:28,070 --> 00:00:29,070 We run. 10 00:00:29,510 --> 00:00:30,510 You had me at dump. 11 00:00:31,070 --> 00:00:32,070 Let's do this. 12 00:00:50,640 --> 00:00:53,940 Double -cross your own brother. Yeah, I probably just destroyed a lifetime of 13 00:00:53,940 --> 00:00:55,620 trust. Eh, worth it. 14 00:00:56,680 --> 00:01:03,200 What is all the... Bonus scare. Nice. 15 00:01:03,700 --> 00:01:07,280 You know, I always thought Halloween was about the candy, but it's really about 16 00:01:07,280 --> 00:01:09,220 scaring the fudge out of the people you love. 17 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Now you get it. 18 00:01:15,000 --> 00:01:19,440 Everything is not what it seems when you can have what you want. 19 00:01:20,010 --> 00:01:21,010 Then what's it mean? 20 00:01:21,390 --> 00:01:28,010 Be careful not to mess with the balance of things because everything is not what 21 00:01:28,010 --> 00:01:29,010 it seems. 22 00:01:29,210 --> 00:01:35,430 Everything is not what it seems. Yes, please. 23 00:01:37,530 --> 00:01:38,850 What it seems. 24 00:01:44,230 --> 00:01:45,550 Hi, Ghost Meets. 25 00:01:45,810 --> 00:01:47,950 Yeah, I need to order some ghosts from my haunted house tonight. 26 00:01:48,970 --> 00:01:54,150 Okay, let me get a sheet shaker, a chain rattler, and you still got that buy one 27 00:01:54,150 --> 00:01:55,330 get one on those shriek lovers? 28 00:01:56,350 --> 00:01:57,350 Perfect. Thanks. 29 00:02:01,090 --> 00:02:02,090 Oh, my. 30 00:02:03,310 --> 00:02:04,370 Check it out. 31 00:02:04,810 --> 00:02:06,290 You said get a dairy costume? 32 00:02:06,590 --> 00:02:07,830 I got a dairy costume. 33 00:02:08,590 --> 00:02:10,430 I said get a scary costume. 34 00:02:10,870 --> 00:02:15,530 I knew I was overthinking it. I said, Winter, don't overthink it. And what did 35 00:02:15,530 --> 00:02:16,489 do? 36 00:02:16,490 --> 00:02:17,490 Overthought it. 37 00:02:18,700 --> 00:02:20,720 Don't worry. I got the scary part covered for tonight. 38 00:02:20,960 --> 00:02:24,820 I'm turning our living room into a Halloween haunted house with real ghosts 39 00:02:24,820 --> 00:02:25,579 the wizard world. 40 00:02:25,580 --> 00:02:27,900 Did you ask Mr. Russo if he could use real ghosts? 41 00:02:28,180 --> 00:02:31,560 Oh, I didn't have to. He and Alex did the same thing at their parents' sub 42 00:02:31,560 --> 00:02:33,000 back in the day. He's gonna love it. 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,240 Oh, my. 44 00:02:37,160 --> 00:02:40,560 Happy Halloween, Mr. Russo. Is it? Some of us have been up since midnight 45 00:02:40,560 --> 00:02:42,520 because we got the fudge scared out of us. 46 00:02:42,860 --> 00:02:46,580 I am so sorry that Milo did that. 47 00:02:47,740 --> 00:02:51,120 But hey, I've got something that I think might cheer you up. What would you say 48 00:02:51,120 --> 00:02:55,020 if I told you we're going to throw the scariest haunted house on Saturn Island 49 00:02:55,020 --> 00:02:57,020 with, wait for it, real ghosts? 50 00:02:57,800 --> 00:03:00,360 I would say, wait for it, no! 51 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 What do you mean, no? 52 00:03:03,520 --> 00:03:07,360 Wizards love Halloween, and you're a wizard. I'm also tired, and I'm cranky, 53 00:03:07,360 --> 00:03:10,020 the last thing that I want is a house full of screaming ghosts. 54 00:03:10,420 --> 00:03:13,080 But hey, I really appreciate you asking me first. 55 00:03:14,180 --> 00:03:16,660 Uh, Billy, your ghosts are here. 56 00:03:18,890 --> 00:03:20,890 Shoo! Get out! Ghosts are worth a life! 57 00:03:21,490 --> 00:03:24,910 I mean, old Billy would have ordered the ghosts first and then asked for 58 00:03:24,910 --> 00:03:27,550 permission. She was a real rascal, wasn't she? 59 00:03:28,390 --> 00:03:32,130 I'm so proud of you, Billy. You really haven't changed a bit. 60 00:03:34,310 --> 00:03:38,310 I know I should have asked you first, but since they're already here... No 61 00:03:38,310 --> 00:03:39,770 ghosts, no haunted house. 62 00:03:42,330 --> 00:03:45,310 Wow. Justin's really locked the Halloween spirit. 63 00:03:45,820 --> 00:03:47,540 Guess we're just going to have to send the ghosts back. 64 00:03:47,840 --> 00:03:51,060 But we can't throw a haunted house without ghosts. They're the haunted 65 00:03:51,360 --> 00:03:53,360 Otherwise, we're just throwing a house. 66 00:03:57,880 --> 00:03:59,740 Oh, tripwire. 67 00:04:00,720 --> 00:04:01,720 That's troubling. 68 00:04:05,000 --> 00:04:07,300 Oh, Dad, you tripped my tripwire. 69 00:04:07,620 --> 00:04:10,720 Oh, sorry for walking down the only hallway to my bedroom. 70 00:04:12,120 --> 00:04:14,080 Now, if you'll excuse me, I'm going to go take a nap. 71 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 A nap? 72 00:04:18,120 --> 00:04:20,140 For me? You call this a prank? 73 00:04:20,399 --> 00:04:21,420 You didn't even use magic. 74 00:04:21,740 --> 00:04:26,500 This is just a janky decoration from the Halloween store. I used magic to 75 00:04:26,500 --> 00:04:28,580 conjure a janky decoration from the Halloween store. 76 00:04:29,940 --> 00:04:31,820 Why are you still trying to prank me anyway? 77 00:04:32,060 --> 00:04:33,520 Are you still mad about this morning? 78 00:04:33,760 --> 00:04:37,580 You mean when I was betrayed by my own flesh and blood on our first Wizard 79 00:04:37,580 --> 00:04:41,660 Halloween when our bond should be unbreakable? Yeah, I'm a little miffed. 80 00:04:42,560 --> 00:04:45,660 It's just a joke. Yeah, but it was supposed to be a joke on Billy. 81 00:04:46,020 --> 00:04:47,820 We were brothers, Milo, but... 82 00:04:48,090 --> 00:04:49,230 But you made us enemies. 83 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 We're Brenamine. 84 00:04:52,270 --> 00:04:54,810 I'm sorry. I won't prank you again. I promise. 85 00:04:55,750 --> 00:04:58,930 Who put a three -headed rat in my shower? 86 00:05:00,690 --> 00:05:02,390 In my defense, it was meant for Roman. 87 00:05:03,350 --> 00:05:05,210 Then why was it in my shower? 88 00:05:05,450 --> 00:05:07,630 I wasn't going to put it in ours. I used that shower, too. 89 00:05:08,710 --> 00:05:10,010 No more pranks. 90 00:05:10,270 --> 00:05:11,890 Period. Sorry, Mom. 91 00:05:13,170 --> 00:05:14,970 Here, I'll get rid of the rat. Night. 92 00:05:15,340 --> 00:05:18,100 Try. If I leave it with you, you'll just name it and try to raise it. 93 00:05:18,380 --> 00:05:21,440 I would not name it. I will find you, Jeffrey. 94 00:05:23,040 --> 00:05:24,540 I guess the prank war's off. 95 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 What do you say, truth? 96 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Truth? You think I'm going to give up that easy on our first wizard Halloween? 97 00:05:30,000 --> 00:05:32,020 will give you candy. You got yourself a truce. 98 00:05:38,720 --> 00:05:44,720 You know what? I'm just going to stand. 99 00:05:46,190 --> 00:05:48,170 Winter, why don't you just take your costume off? 100 00:05:48,430 --> 00:05:52,310 I can't. The zipper broke, so my mom had to sew me into it. I'm in this thing to 101 00:05:52,310 --> 00:05:53,310 curfew. 102 00:05:54,170 --> 00:05:58,250 I can't believe Justin canceled my haunted house. What's he suddenly being 103 00:05:58,250 --> 00:06:03,310 Halloween Scrooge? A Halloween Scrooge? Oh, it's from this wizard story called A 104 00:06:03,310 --> 00:06:07,690 Halloween Carol, where this guy, with the neither Scrooge, loses his Halloween 105 00:06:07,690 --> 00:06:11,550 spirit. And to get it back, these three ghosts show him his Halloween future 106 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 present and past. 107 00:06:13,000 --> 00:06:15,980 Mortals have the same story, but it's set at Christmas, and the ghosts are in 108 00:06:15,980 --> 00:06:18,480 the past, and we stole it, didn't we? 109 00:06:21,160 --> 00:06:22,160 Wait. 110 00:06:22,360 --> 00:06:26,220 What if Justin's being a Scrooge because he lost his Halloween spirit? 111 00:06:26,800 --> 00:06:29,760 Do you think if we help him find it, he'll let us through our haunted house? 112 00:06:29,760 --> 00:06:30,739 you really asking? 113 00:06:30,740 --> 00:06:31,980 Nope. I already made up my mind. 114 00:06:33,180 --> 00:06:36,140 Now, Justin Russo, prepare to get Halloween caroled. 115 00:06:40,260 --> 00:06:41,920 Billy, I can't get out of here. 116 00:06:52,830 --> 00:06:54,910 It's a great pumpkin, Milo. Thanks. 117 00:06:55,130 --> 00:06:57,550 Can't help but notice that it's the same size as your head. 118 00:07:00,190 --> 00:07:04,530 Yeah, I guess it is. It even has your triangle nose and your goofy grin. 119 00:07:04,850 --> 00:07:08,010 What are you talking about? 120 00:07:08,270 --> 00:07:11,690 Oh, nothing. Just the observation of a loving brother. Nothing more. 121 00:07:15,530 --> 00:07:19,190 I bringed you. I bringed you so hard. What? But we had a truth. 122 00:07:19,450 --> 00:07:23,130 I only made you think we had a truth. That way you wouldn't be suspicious of 123 00:07:23,130 --> 00:07:24,450 peace offering of candy. 124 00:07:24,670 --> 00:07:28,750 But it was actually wizard candy. And any minute now, your head's going to 125 00:07:28,750 --> 00:07:29,750 into a jack -o' -lantern. 126 00:07:32,510 --> 00:07:33,950 No, uh, not. 127 00:07:34,310 --> 00:07:37,610 Didn't eat the candy. Put it in my secret hiding spot. But I checked there 128 00:07:37,610 --> 00:07:38,229 it's gone. 129 00:07:38,230 --> 00:07:41,150 Well, I didn't eat it. And the only other person who takes candy from my 130 00:07:41,150 --> 00:07:42,150 spot is. What? 131 00:07:42,330 --> 00:07:43,330 Oh, no. 132 00:07:46,410 --> 00:07:48,130 Listen to me. We talked about this. 133 00:07:48,350 --> 00:07:52,110 It wasn't me. Roman did it. But it was supposed to happen to Milo. How would it 134 00:07:52,110 --> 00:07:54,510 happen to Milo? He doesn't even know how to use the washing machine. 135 00:07:54,790 --> 00:07:56,550 I don't, and I refuse to learn. 136 00:07:57,830 --> 00:07:59,290 Wait, washing machine? 137 00:07:59,610 --> 00:08:03,210 One of you left a red pen in your pocket, and now all your dad's tighty 138 00:08:03,210 --> 00:08:04,630 are tighty -pinkies. 139 00:08:06,230 --> 00:08:09,550 That's why you're mad at us? Unless there's some other reason I should be 140 00:08:09,550 --> 00:08:11,930 you. No, no, that is it. That is the reason. 141 00:08:12,650 --> 00:08:15,730 Why are you guys looking at me like that? Is there something on my face? 142 00:08:21,920 --> 00:08:24,380 Just admiring your supermodel costume. 143 00:08:25,020 --> 00:08:27,220 No, but I'm not wearing a... Oh. 144 00:08:28,420 --> 00:08:30,600 I see what you're doing. Okay. 145 00:08:30,820 --> 00:08:32,539 You're not in trouble. This time. 146 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Supermodel. 147 00:08:35,900 --> 00:08:36,900 Who, me? 148 00:08:39,460 --> 00:08:40,900 That was close. 149 00:08:41,240 --> 00:08:43,159 Can we just agree that we're even now? 150 00:08:43,380 --> 00:08:46,660 Sure. I won't get back at you for almost giving me a pumpkin head. You've got 151 00:08:46,660 --> 00:08:47,700 nothing to worry about. 152 00:09:01,200 --> 00:09:02,240 Justin Russo! 153 00:09:09,860 --> 00:09:11,520 Justin Russo! 154 00:09:16,340 --> 00:09:18,360 Justin, someone spilled grape juice on the couch. 155 00:09:18,620 --> 00:09:21,880 Use baking soda and sparkling water, but damn, don't wipe. 156 00:09:24,100 --> 00:09:26,080 Billy, what are you doing here? 157 00:09:27,300 --> 00:09:29,580 I am here with a dire warning. 158 00:09:30,700 --> 00:09:34,780 have lost your halloween spirit and i'm here to show you the consequences of 159 00:09:34,780 --> 00:09:41,420 losing it billy is this about me canceling the haunted house obviously 160 00:09:41,420 --> 00:09:47,840 stroke of a um what time is it 11 26 11 26 a .m 161 00:09:47,840 --> 00:09:54,800 you will be visited by three spirits actually one me i'm 162 00:09:54,800 --> 00:10:00,360 the spirit billy I just want to take a nap. No nap for you, Wispenizer. 163 00:10:04,320 --> 00:10:07,600 Wispenizer? Wait, wait, wait. Are you trying to Halloween Carol me? 164 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 Uh, duh. 165 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Let's roll. 166 00:10:15,880 --> 00:10:18,560 Behold, your Halloween future. 167 00:10:19,660 --> 00:10:24,080 Your loss of Halloween spirit has turned the world into a nightmare for your 168 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 family. 169 00:10:26,250 --> 00:10:28,710 Oh, boys, dinner's ready. 170 00:10:32,830 --> 00:10:33,830 Cricket loaf? 171 00:10:34,770 --> 00:10:36,650 Again? But it's Halloween. 172 00:10:37,530 --> 00:10:40,810 Maybe for some people, sweetie, but not for us. 173 00:10:43,430 --> 00:10:44,570 Billy, what is this? 174 00:10:45,390 --> 00:10:49,570 It's the future you created when you canceled my haunted house. The world is 175 00:10:49,570 --> 00:10:53,030 divided into those who have Halloween spirits, to have a ween, and those who 176 00:10:53,030 --> 00:10:54,350 don't, to have not a ween. 177 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 That's not a thing. 178 00:10:57,360 --> 00:11:00,600 Yeah? Then why is a have -a -ween living in our house while we live in the 179 00:11:00,600 --> 00:11:01,780 backyard and eat bug loaf? 180 00:11:03,280 --> 00:11:04,440 Who's living in our house? 181 00:11:05,380 --> 00:11:07,500 Happy Halloween. Have not a weenie. 182 00:11:09,700 --> 00:11:12,380 Billy, there's no way any of this happens just because I canceled a 183 00:11:12,380 --> 00:11:13,680 house. Okay. 184 00:11:14,380 --> 00:11:18,100 Then perhaps a glimpse of your Halloween presents might change your mind. 185 00:11:22,420 --> 00:11:24,260 Look at what you lost of Halloween. 186 00:11:24,910 --> 00:11:26,830 it has done to your precious baby boys. 187 00:11:29,210 --> 00:11:30,670 Hey, Milo, check this out. 188 00:11:31,370 --> 00:11:32,610 No, send it to me. Okay. 189 00:11:33,850 --> 00:11:34,850 So sad. 190 00:11:34,990 --> 00:11:36,910 Sharing memes like it's any old Saturday. 191 00:11:37,150 --> 00:11:40,650 No costumes, no trick -or -treating. Well, we should probably get our 192 00:11:40,910 --> 00:11:42,490 Yeah, we gotta start trick -or -treating. 193 00:11:44,290 --> 00:11:48,130 Wow. Well, you really changed my mind. I guess we'll just go upstairs, think 194 00:11:48,130 --> 00:11:49,490 about what I learned, and take a nap. 195 00:11:49,870 --> 00:11:51,110 Nice try, Wiseman, either. 196 00:11:51,800 --> 00:11:55,220 You still have yet to see your Halloween purr. 197 00:11:57,780 --> 00:12:02,580 Hey, boy, are you going to want dinner before or after you trick -or -treat? 198 00:12:02,740 --> 00:12:05,800 Well, after I'll be full of candy, so probably before we ghost. 199 00:12:06,780 --> 00:12:08,860 I mean, you're not a ghost. 200 00:12:09,380 --> 00:12:10,460 Why is she a ghost? 201 00:12:10,940 --> 00:12:14,780 I don't know. I put ghost powder in your beds when you made it. I don't make my 202 00:12:14,780 --> 00:12:18,220 bed. Then who makes our beds? I'll give you two guesses, and one of them's a 203 00:12:18,220 --> 00:12:19,220 ghost. 204 00:12:20,680 --> 00:12:23,600 whispering about. Oh, no, just deciding which of your meals is our favorite. 205 00:12:24,060 --> 00:12:25,400 They're all bangers. 206 00:12:26,700 --> 00:12:29,720 Oh, our first trick -or -treaters. This is so exciting. 207 00:12:30,200 --> 00:12:31,220 No, wait, Mom, don't! 208 00:12:32,200 --> 00:12:33,200 Happy Halloween! 209 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 Ah! 210 00:12:38,820 --> 00:12:40,720 That was weird. 211 00:12:41,060 --> 00:12:42,580 Is Generation Soft... 212 00:12:51,080 --> 00:12:53,520 Forget dinner. You're just going to fill up on candy anyway. 213 00:12:53,820 --> 00:12:56,660 Just eat some green ones. We'll count it as a vegetable. 214 00:12:59,760 --> 00:13:01,220 Oh, gosh, that was too close. 215 00:13:01,640 --> 00:13:03,160 All right, truth for real this time? 216 00:13:03,380 --> 00:13:04,380 Truth for real. 217 00:13:05,940 --> 00:13:07,360 Have we ever shaken hands before? 218 00:13:07,660 --> 00:13:09,420 I think it was the first time. Can it be the last? 219 00:13:09,700 --> 00:13:10,700 Absolutely. 220 00:13:19,310 --> 00:13:23,290 If the Halloween past doesn't bring back your spirit, nothing will. 221 00:13:24,110 --> 00:13:25,550 What are we doing in the sub shop? 222 00:13:26,550 --> 00:13:29,910 Is this the haunted house Alex and I did? The one with the real ghosts? 223 00:13:30,310 --> 00:13:33,850 That's right. I brought you here so you'll remember how fun Halloween can be 224 00:13:33,850 --> 00:13:34,910 to get your spirit back. 225 00:13:35,130 --> 00:13:36,590 Billy, get us out of here right now. 226 00:13:36,870 --> 00:13:38,110 But we'll miss the best part. 227 00:13:52,840 --> 00:13:54,460 See that crazy face that ghost made? 228 00:13:54,680 --> 00:13:56,580 See, Halloween haunted houses are fun. 229 00:13:56,820 --> 00:13:58,780 So, do you have your Halloween spirit back? 230 00:13:59,020 --> 00:14:00,460 No. Get us out of here right now. 231 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 Fine. 232 00:14:08,720 --> 00:14:11,860 Was that... Justin Russo? 233 00:14:21,640 --> 00:14:23,800 Good. We're back, and Mantooth's gone. 234 00:14:24,080 --> 00:14:28,160 Wait. Mantooth? You know him? You mean the ghost who hid under my bed every 235 00:14:28,160 --> 00:14:29,200 night of my childhood? Yeah. 236 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 I know him. 237 00:14:31,200 --> 00:14:33,840 Alex invited him to our haunted house, and that was the last haunted house I 238 00:14:33,840 --> 00:14:34,679 ever did. 239 00:14:34,680 --> 00:14:38,380 But you're not still scared of Mantooth, are you? Of course not. I'm a grown 240 00:14:38,380 --> 00:14:39,339 -up. 241 00:14:39,340 --> 00:14:41,640 Great. So I can have my haunted house? No. Why not? 242 00:14:41,880 --> 00:14:43,660 Because I'm a grown -up, and I said so. 243 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 Now go to bed. 244 00:14:48,200 --> 00:14:49,440 But it's like 645. 245 00:14:51,920 --> 00:14:53,480 Finally, I can get some sleep. 246 00:14:54,980 --> 00:14:56,540 Just close your eyes. 247 00:14:57,200 --> 00:14:58,600 Don't think of Mantooth. 248 00:15:31,310 --> 00:15:35,470 What are you doing here? I followed you. I haven't heard from you in years. But 249 00:15:35,470 --> 00:15:38,730 now that I found you, I'm going to haunt you. 250 00:15:41,710 --> 00:15:44,650 Oh, good. 251 00:15:45,130 --> 00:15:46,049 He's gone. 252 00:15:46,050 --> 00:15:47,530 Nope, I'm here. I just dropped a contact. 253 00:15:48,930 --> 00:15:50,090 Where was I? 254 00:15:50,310 --> 00:15:51,570 Oh, that's right. 255 00:16:05,320 --> 00:16:07,980 Oh, so do you want to go trick -or -treating? I'm thinking we just turn the 256 00:16:07,980 --> 00:16:10,360 porch light off and house the entire rest of this bowl. 257 00:16:13,120 --> 00:16:16,000 What happened to my hair? 258 00:16:20,140 --> 00:16:21,240 What did you do? 259 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 I didn't do that. 260 00:16:22,700 --> 00:16:24,280 Well, she's going to think one of us did. 261 00:16:25,060 --> 00:16:29,320 Wait, I have an idea, but you're not going to like it. Does it get me out of 262 00:16:29,320 --> 00:16:30,740 trouble? Maybe. Good enough for me. 263 00:16:44,910 --> 00:16:48,210 Did you hear anything weird? Just that creepy. Boogly, boogly, boogly. 264 00:16:49,130 --> 00:16:50,950 That's what I was afraid of. Come on. 265 00:16:51,270 --> 00:16:52,270 Right behind you. 266 00:16:55,090 --> 00:16:56,270 You got that. 267 00:17:02,050 --> 00:17:04,510 Look. You're never going to believe what happened. 268 00:17:06,609 --> 00:17:10,970 Oh, no. Did those darn pranksters get you two? 269 00:17:14,119 --> 00:17:16,560 If you decide to try something new, I can tell you that. 270 00:17:17,260 --> 00:17:21,180 What monster could have done this? Well, the only thing we can be sure of is 271 00:17:21,180 --> 00:17:24,079 that it wasn't any of us. Clearly, we're all victims here. 272 00:17:30,080 --> 00:17:31,080 Sorry, 273 00:17:35,980 --> 00:17:39,420 suckers. You come for the prank queen, you better not miss. 274 00:17:42,140 --> 00:17:47,190 Mommy, you... pranked us that's right i told you to stop your magical prank war 275 00:17:47,190 --> 00:17:50,970 but you didn't listen who you knew the whole time yeah milo my head was a 276 00:17:50,970 --> 00:17:55,270 pumpkin and then i walked through a door it was kind of hard to miss i can't 277 00:17:55,270 --> 00:17:58,790 believe the only mortal in the house won the magical prank war yeah we shaved 278 00:17:58,790 --> 00:18:04,570 our heads for nothing well not for nothing the family group chat is gonna 279 00:18:04,570 --> 00:18:05,910 up over this 280 00:18:19,530 --> 00:18:20,530 Just leave me alone. 281 00:18:20,650 --> 00:18:22,570 Justin! Billy, go back upstairs. 282 00:18:23,050 --> 00:18:24,470 No. Stay. 283 00:18:24,730 --> 00:18:26,610 So I can haunt you too. 284 00:18:26,930 --> 00:18:28,530 Please. You can't scare me. 285 00:18:28,770 --> 00:18:31,370 Oh. Okay. I guess I'll just leave then. 286 00:18:32,170 --> 00:18:33,170 That was easy. 287 00:18:33,310 --> 00:18:34,310 Wait for it. 288 00:18:34,750 --> 00:18:36,230 One more thing. 289 00:18:37,590 --> 00:18:39,310 Boogaloo, boogaloo, boogaloo, boogaloo. 290 00:18:51,920 --> 00:18:54,960 older than scaring the kid of the kid you used to scare. Am I right? 291 00:18:56,440 --> 00:18:59,380 Billy, I'm gonna haunt you forever! 292 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 Leave her alone! 293 00:19:02,700 --> 00:19:08,140 Oh, look at little Justin Russo standing up to his big bad ghost. 294 00:19:08,460 --> 00:19:12,540 Well, let's see how tough you really are. I've been working on a new scare. 295 00:19:12,780 --> 00:19:15,500 I call it Change of Pants. 296 00:19:15,700 --> 00:19:17,660 Because that's what you're gonna need! 297 00:19:19,300 --> 00:19:21,000 Justin? Look away. 298 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 I got that. 299 00:19:22,560 --> 00:19:25,040 Boogily, boogily, boogily, boogily, boogily. 300 00:19:25,320 --> 00:19:25,760 I 301 00:19:25,760 --> 00:19:32,700 don't get 302 00:19:32,700 --> 00:19:36,300 it. That's the scariest face I ever made. Old Justin Russo would be changing 303 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 pants right now. 304 00:19:37,920 --> 00:19:39,420 That was before you went after Billy. 305 00:19:39,780 --> 00:19:42,720 I don't care how scared I am. I'm never letting anything happen to my kid. 306 00:19:42,980 --> 00:19:43,980 Suit yourself. 307 00:19:44,320 --> 00:19:45,880 I'll haunt you both. 308 00:19:51,820 --> 00:19:57,300 I think he means... I hate ghoul boys. One used to live under my bed when I was 309 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 a kid. 310 00:19:59,180 --> 00:20:02,340 They're not ghoul boys. They're my sons. Although I'm not totally sure why they 311 00:20:02,340 --> 00:20:03,860 look like that. They definitely weren't bald at breakfast. 312 00:20:05,520 --> 00:20:07,460 It's not so fun being scared, is it? 313 00:20:07,740 --> 00:20:09,700 That's what being scared feels like. 314 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 It's awful. 315 00:20:12,060 --> 00:20:14,880 Uh, yeah. That's how you made me feel every night of my childhood. 316 00:20:15,240 --> 00:20:17,540 Wow. No wonder you hated me. 317 00:20:17,960 --> 00:20:19,400 Hate is a strong word. 318 00:20:20,300 --> 00:20:21,300 It's the right word. 319 00:20:22,020 --> 00:20:23,020 It's just strong. 320 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 Sorry, Justin. 321 00:20:25,560 --> 00:20:27,400 I don't want to make you feel afraid. 322 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 I don't. 323 00:20:29,500 --> 00:20:30,840 Really? Yeah. 324 00:20:31,580 --> 00:20:32,900 I'm not afraid of you anymore. 325 00:20:33,320 --> 00:20:34,560 Even when I do this? 326 00:20:34,780 --> 00:20:36,340 Boogaloo, boogaloo. Let's not push it. 327 00:20:37,320 --> 00:20:39,020 Friends, then? Let's not push that either. 328 00:20:40,620 --> 00:20:44,220 I didn't think it was possible to have a weirder Halloween than last year, but 329 00:20:44,220 --> 00:20:45,220 here we are. 330 00:20:46,780 --> 00:20:49,060 Justin, I'm sorry about all this. 331 00:20:49,760 --> 00:20:52,580 If you wouldn't have Halloween caroled me, I wouldn't have stood up to 332 00:20:52,740 --> 00:20:54,580 It feels good not to be afraid anymore. 333 00:20:55,060 --> 00:20:58,180 But why didn't you just tell me you were afraid of ghosts? 334 00:20:59,400 --> 00:21:00,420 Because I'm the adult. 335 00:21:00,980 --> 00:21:03,140 How am I going to make you feel safe if you think I'm scared? 336 00:21:04,960 --> 00:21:06,900 You always make me feel safe. 337 00:21:07,440 --> 00:21:10,300 You were afraid of Mantooth, but you protected me anyway. 338 00:21:10,860 --> 00:21:12,120 You're the bravest guy I know. 339 00:21:14,740 --> 00:21:18,460 You know, with your head shape, you look just like The Rock. 340 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 Like Dwayne Johnson? 341 00:21:20,000 --> 00:21:21,920 No, the rock we hide the keys in up front. 342 00:21:24,200 --> 00:21:25,860 So we're back to Brennamy's, are we? 343 00:21:26,840 --> 00:21:28,760 What exactly happened while we were gone? 344 00:21:29,740 --> 00:21:32,760 I'll tell you what happened. They pranked around and found out. 345 00:21:34,020 --> 00:21:36,040 You mess with Giard on Halloween? 346 00:21:36,400 --> 00:21:38,260 Maybe you're the bravest guys I know. 347 00:21:38,600 --> 00:21:39,680 Or the dumbest. 348 00:21:40,460 --> 00:21:41,720 Definitely the boldest. 349 00:21:52,040 --> 00:21:55,480 Welcome. Let me gaze into your future. 350 00:21:57,120 --> 00:21:58,380 You're gonna scream. 351 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Really? 352 00:22:08,820 --> 00:22:09,820 Nothing? 353 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 Hey, guys. 354 00:22:14,680 --> 00:22:15,800 That hurts. 355 00:22:18,340 --> 00:22:19,720 Don't forget your candy. 356 00:22:24,070 --> 00:22:27,390 Best haunted house ever. A great Halloween really is priceless. 357 00:22:27,610 --> 00:22:31,390 Well, actually, according to Goatmates, a great Halloween costs $257. 358 00:22:31,990 --> 00:22:34,170 Is that how much you paid for those goats? 359 00:22:34,510 --> 00:22:36,450 Actually, it's what you paid for those goats. 360 00:22:36,710 --> 00:22:37,910 Oh, I have a credit card. I'm 13. 361 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 Happy Halloween! 27173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.