Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,482 --> 00:02:33,432
Our tax dollars at work.
2
00:02:33,501 --> 00:02:36,103
Excuse me.
That's a high security area.
3
00:02:36,172 --> 00:02:39,122
We're N.S.A., hon.
4
00:02:40,894 --> 00:02:46,115
- Who are you?
- Um, my name's Barbara White.
5
00:02:46,184 --> 00:02:49,252
Ah, right.
Animal psychologist.
6
00:02:49,321 --> 00:02:52,973
A temporary employee.
- Well, yes, but I--
7
00:02:53,041 --> 00:02:56,443
Freelance pet-shrinker?
Great.
8
00:03:05,841 --> 00:03:11,528
That's okay, pal.
They're just a couple of federal creeps.
9
00:03:29,735 --> 00:03:32,537
Son of a bitch
changed the code.
10
00:03:44,969 --> 00:03:47,003
Okay, Einstein.Let's try this again.
11
00:03:47,072 --> 00:03:50,757
"A", "A".This is "A".
12
00:03:51,861 --> 00:03:56,397
"B". "B".
This is "B".
13
00:04:04,392 --> 00:04:08,412
Bingo.
14
00:04:21,630 --> 00:04:25,832
Christ, it must be
120 degrees in here.
15
00:04:25,901 --> 00:04:29,335
It keeps its
metabolic rate stable.
16
00:04:36,630 --> 00:04:39,715
Is that it?
17
00:04:39,783 --> 00:04:43,136
Uh-huh. AE-74.
18
00:05:04,180 --> 00:05:06,563
Jesus.
19
00:05:06,632 --> 00:05:09,667
Carolyn!
Carolyn!
20
00:05:22,018 --> 00:05:26,004
"Y". This is "Y".
21
00:05:28,841 --> 00:05:32,110
"Z". This is "Z".
22
00:05:34,899 --> 00:05:37,601
Okay, Einstein.
Okay. Okay.
23
00:05:37,669 --> 00:05:39,969
Okay, it's time
for your test.
24
00:05:40,038 --> 00:05:43,007
Okay. Okay, boy.
25
00:05:43,075 --> 00:05:45,976
All right? Watch.
26
00:05:46,045 --> 00:05:47,979
It's simple. Right?
27
00:05:51,118 --> 00:05:54,354
Einstein, give it back!
Give it back!
28
00:05:54,424 --> 00:05:57,357
Einstein, no!
29
00:05:57,426 --> 00:06:01,262
Can't teach an old dog
new tricks, can you?
30
00:06:01,330 --> 00:06:04,732
Do you ever get tired of running him through the I.Q. test every day?
31
00:06:04,802 --> 00:06:07,535
He shows some promise
now and then.
32
00:06:09,657 --> 00:06:12,792
What is so great about
intelligent animals anyway?
33
00:06:12,860 --> 00:06:16,831
Because the smarter you are,
the worse everything looks.
34
00:06:16,900 --> 00:06:20,401
The world must be a beautiful place for you, Melvin.
35
00:06:20,454 --> 00:06:22,922
Oh, you're just not
very smart, are you?
36
00:06:22,990 --> 00:06:25,157
But you sure are sweet.
37
00:06:25,242 --> 00:06:27,744
Thank you, Barbara.
38
00:06:30,982 --> 00:06:33,951
- Barbara, hi.
- Oh, hi, Steve.
39
00:06:35,286 --> 00:06:38,022
Did you work
through lunch again?
40
00:06:39,392 --> 00:06:41,626
That's bad for your health.
41
00:06:41,695 --> 00:06:46,064
I'll tell you what.
I know a terrific Italian place over in Palm Springs.
42
00:06:46,133 --> 00:06:49,720
- Want to check it out with me tomorrow?
- Uh, yeah. Sure.
43
00:06:49,789 --> 00:06:51,922
That'd be great.
44
00:06:53,693 --> 00:06:56,143
So, what's with Dr. I.Q. here?
45
00:06:56,212 --> 00:06:59,814
I don't know.
He's been acting kind of weird since those N.S.A. people came by here.
46
00:06:59,882 --> 00:07:03,652
N.S.A.? You mean, like
National Security Agency?
47
00:07:03,721 --> 00:07:07,506
- Well, that's what they said.
- Oh, my.
48
00:07:07,575 --> 00:07:11,112
- But they're gone, aren't they?
- No. Actually, I think--
49
00:07:11,181 --> 00:07:15,049
I think they're still
down in the basement.
50
00:07:29,584 --> 00:07:31,936
Oh, shit!
51
00:07:33,674 --> 00:07:35,623
Morons.
52
00:07:41,649 --> 00:07:45,401
This is Dr. Maleno. I need to speak to Dr.
Glatman immediately.
53
00:07:52,812 --> 00:07:55,514
Doris. Steve Maleno.
54
00:07:55,582 --> 00:07:57,716
I'm in my lab
over at Anodyne.
55
00:07:57,784 --> 00:08:01,488
Listen, a couple
of N.S.A. snoops...
56
00:08:01,556 --> 00:08:06,427
showed up unexpectedly,
unannounced, and they, uh--
57
00:08:06,496 --> 00:08:09,630
Oh, yeah, they found
the AE-74 all right.
58
00:08:11,835 --> 00:08:14,903
Afraid we've got quite
a mess on our hands here.
59
00:08:14,972 --> 00:08:17,406
All right.
I'll wait for you.
60
00:08:25,051 --> 00:08:28,569
This was not necessary!
61
00:08:28,638 --> 00:08:30,906
You should not
have done this!
62
00:09:19,146 --> 00:09:21,482
What are
you doing to it?
63
00:09:21,550 --> 00:09:25,253
Installing
a tracking device.
64
00:09:25,322 --> 00:09:29,824
Don't bother, Steve.
Aesop Project is terminated.
65
00:09:29,893 --> 00:09:33,380
All experimental subjects
are to be destroyed.
66
00:09:35,249 --> 00:09:38,670
Including 74?
Especially 74.
67
00:09:38,738 --> 00:09:42,239
I hope you know what
you're throwing away.
68
00:09:42,309 --> 00:09:45,676
74 is one of the greatest achievements in the history of genetic science.
69
00:09:45,745 --> 00:09:48,380
It's a fantastic success!
At what?
70
00:09:48,416 --> 00:09:50,867
Killing bureaucrats?
71
00:09:51,952 --> 00:09:54,403
74 has been a problem
from the start.
72
00:09:54,472 --> 00:09:57,223
Its eyes can't handle
normal light.
73
00:09:57,292 --> 00:10:01,363
Its metabolism is so delicate that it has to be kept in this sauna.
74
00:10:01,431 --> 00:10:05,117
Don't you understand?
We have created a new intelligent life-form here!
75
00:10:05,185 --> 00:10:07,753
Steve!
It's uncontrollable.
76
00:10:07,821 --> 00:10:09,822
You know that
as well as I do!
77
00:10:09,908 --> 00:10:12,459
I can control it!
You can't!
78
00:10:14,731 --> 00:10:19,266
I'm sorry.
It must be destroyed.
79
00:10:19,335 --> 00:10:21,703
The boys in Washington will handle the rest of the cover-up.
80
00:10:24,307 --> 00:10:26,475
And what happens to me?
81
00:10:28,013 --> 00:10:32,199
You'll be reassigned.
More recombinant D.N.A. work in Oregon...
82
00:10:33,386 --> 00:10:35,635
with bacteria.
83
00:10:38,040 --> 00:10:42,411
I understand.
I'm glad you're taking this so well, Steve.
84
00:10:42,480 --> 00:10:44,948
Well,
85
00:10:45,016 --> 00:10:47,951
what choice do I have?
86
00:10:48,020 --> 00:10:50,888
There's really no alternative.
Am I correct?
87
00:10:50,956 --> 00:10:53,941
Yes.
88
00:11:10,679 --> 00:11:13,346
No alternative.
89
00:11:26,982 --> 00:11:29,050
You're the one
who called?
90
00:11:31,721 --> 00:11:34,489
That's the entry code
for the side door.
91
00:11:34,559 --> 00:11:36,675
Any entrance after hours
will trigger an alarm.
92
00:11:36,744 --> 00:11:39,161
You have seven minutes before the police arrive.
You understand?
93
00:11:39,231 --> 00:11:41,815
Yeah.
All right.
94
00:11:41,883 --> 00:11:44,467
This card will get you
everywhere you need to go.
95
00:11:44,537 --> 00:11:47,638
All of the lab animals are on this floor,end of the hall.
96
00:11:47,707 --> 00:11:50,025
- Just stay out of the lower level.
- Why?
97
00:11:51,644 --> 00:11:54,279
Radioactive materials down there.
It's very dangerous.
98
00:11:54,347 --> 00:11:56,931
Why are you doing this?
99
00:11:58,286 --> 00:12:00,452
I love furry little
creatures, all right?
100
00:12:00,521 --> 00:12:02,588
It's my business.
Just let it go at that.
101
00:12:02,674 --> 00:12:04,908
Okay. Okay.
Anyway you want it.
102
00:12:04,977 --> 00:12:07,545
Yeah, thanks...
I guess.
103
00:12:07,614 --> 00:12:10,515
Come on. Bring the stuff!
Let's move! Let's go!
104
00:12:34,646 --> 00:12:37,697
All right. All right.
Guys, we got seven minutes. Follow me.
105
00:13:13,641 --> 00:13:15,742
Come on! Let's go!Let's go!
106
00:13:20,583 --> 00:13:23,385
- No, guys. Wait. Don't go down there!
- Hey!
107
00:13:23,470 --> 00:13:25,570
Let's move it!
108
00:13:35,267 --> 00:13:38,002
All right.
Don't worry.
109
00:13:38,070 --> 00:13:40,904
I'm gonna take you someplace
safe and get you out of here.
110
00:13:40,973 --> 00:13:43,241
I won't let them
get to you.
111
00:13:43,310 --> 00:13:46,411
- What the hell are you doing here?
- He's got a gun!
112
00:13:46,480 --> 00:13:48,781
No, you don't understand!Oh, for--
113
00:13:58,645 --> 00:14:01,697
What was that?
114
00:14:03,233 --> 00:14:05,367
Hey, guys!
Get out of here!
115
00:14:05,436 --> 00:14:08,004
What are you doing?
What are you doing?
116
00:14:08,073 --> 00:14:09,839
You have to see this.
117
00:14:09,908 --> 00:14:13,410
It's looks like some kind of giant baboon.
I don't think so.
118
00:14:13,480 --> 00:14:15,496
What did they do to it?
119
00:14:15,565 --> 00:14:17,665
Hold it!
120
00:14:17,718 --> 00:14:20,802
Hold it right there!
121
00:14:32,484 --> 00:14:34,869
Oh, no!
122
00:14:36,054 --> 00:14:38,322
No more!
123
00:15:13,383 --> 00:15:16,902
I told you to stay out
of the basement.
124
00:16:12,319 --> 00:16:15,855
Hey.
125
00:16:15,923 --> 00:16:18,459
Why don't you take these off.
I'm not gonna jump.
126
00:16:18,527 --> 00:16:20,526
Can't do that--
procedure.
127
00:16:20,595 --> 00:16:24,399
Don't worry, Ferguson.
The stockade you're going to ain't so bad.
128
00:16:26,503 --> 00:16:30,189
It's a minimum-security.
They got Ping-Pong,
129
00:16:30,257 --> 00:16:33,926
video games, color TV.
Sounds better than the barracks.
130
00:16:33,995 --> 00:16:36,596
What'd you do anyway?
131
00:16:37,933 --> 00:16:40,334
- Struck a superior officer.
- Whew.
132
00:16:40,403 --> 00:16:44,438
Smart move. Get at least six months for that.
What can I tell ya?
133
00:16:44,507 --> 00:16:46,441
Guy was an asshole.
134
00:16:46,510 --> 00:16:48,844
Can't go sluggin' every
asshole in the marines.
135
00:16:48,913 --> 00:16:51,347
You won't haveany knuckles left.
136
00:16:53,317 --> 00:16:55,318
Look out.
Dog in the road.
137
00:16:55,386 --> 00:16:56,954
Hey.
138
00:16:57,023 --> 00:16:59,757
Two points. Hey!
Hey, come one.
139
00:16:59,826 --> 00:17:02,410
- What are you doin'?
- Come on!
140
00:17:02,496 --> 00:17:05,998
Let go!
141
00:17:15,878 --> 00:17:19,963
Dumb bastard.
It was just a dog.
142
00:17:20,049 --> 00:17:23,434
You're gonna get a couple of more years in the stir for this.
143
00:17:23,503 --> 00:17:25,820
Better see if he's okay.
144
00:17:34,266 --> 00:17:38,402
What was that?
There's something out there.
145
00:17:48,633 --> 00:17:50,583
What the hell?
146
00:17:53,472 --> 00:17:55,639
Let's find out.
147
00:18:47,351 --> 00:18:49,319
Hey, buddy.
148
00:18:49,388 --> 00:18:51,923
Wake up. Come on!
149
00:18:51,992 --> 00:18:54,809
Hey, soldier!
Wake up!
150
00:18:54,878 --> 00:18:58,080
Come on! Get up!
151
00:20:05,344 --> 00:20:08,279
What was that thing back there, huh?
What was it?
152
00:20:08,348 --> 00:20:13,118
Look at me. I'm talkin'
to a golden retriever.
153
00:21:01,360 --> 00:21:03,295
No collar, huh?
154
00:21:03,363 --> 00:21:06,832
What, you run away from a circus or something?
Who taught you those tricks?
155
00:21:11,005 --> 00:21:13,857
Just a dog.
156
00:21:13,960 --> 00:21:16,594
Okay, soldier, let's go.
157
00:21:16,662 --> 00:21:18,645
I'm not lookin'
forward to this.
158
00:21:26,056 --> 00:21:27,990
Yeah?
159
00:21:28,059 --> 00:21:30,160
Who is it?
It's me.
160
00:21:30,228 --> 00:21:33,129
Paul? It's 4:00
in the morning.
161
00:21:33,198 --> 00:21:35,298
Come on, Sarah!Let me in!
162
00:21:40,707 --> 00:21:44,577
So, they didn't have a jail, huh?
Sort of.
163
00:21:44,645 --> 00:21:46,796
The dog?
164
00:21:46,865 --> 00:21:49,849
You have a dog?
165
00:21:49,918 --> 00:21:52,419
You haven't
changed much, have you?
166
00:21:55,075 --> 00:21:58,027
- Get off the furniture!
- Sarah, who is it?
167
00:21:58,095 --> 00:22:01,246
Nobody.
I'll be right up.
168
00:22:03,017 --> 00:22:05,217
Look.
169
00:22:05,286 --> 00:22:09,690
It's really nice of you
to just drop by like this.
170
00:22:09,757 --> 00:22:13,210
- But you can't stay, you know?
- Company, huh?
171
00:22:13,279 --> 00:22:17,716
Yeah, well,
I-- I slept alone enough when I was married to you.
172
00:22:17,785 --> 00:22:21,153
We're not gonna have this conversation again,
are we, Sarah?
173
00:22:21,221 --> 00:22:24,339
If I had
any other place to--
174
00:22:24,408 --> 00:22:26,893
Look.
Something happened tonight--
175
00:22:26,961 --> 00:22:29,029
somethingI don't understand.
176
00:22:29,098 --> 00:22:31,631
I need your help
just for this evening.
177
00:22:31,700 --> 00:22:34,335
And I swear you'll
never see me again, okay?
178
00:22:36,090 --> 00:22:40,592
What are you up to, Paul?
You didn't break out, did you?
179
00:22:40,661 --> 00:22:43,947
You some kind
of fugitive now?
180
00:22:44,016 --> 00:22:46,549
It was an accident.
181
00:22:46,603 --> 00:22:49,002
It doesn't make sense.
182
00:22:49,070 --> 00:22:54,141
That thing, it was likeit was after us.
183
00:22:54,210 --> 00:22:58,097
- It killed them.
- Paul, you're not making sense.
184
00:22:59,800 --> 00:23:03,086
Oh, I'm sorry.
185
00:23:03,155 --> 00:23:07,874
Look, why don't you just...go on up back to bed?
186
00:23:09,245 --> 00:23:12,881
- I'll get you a blanket.
- Uh, don't bother about that.
187
00:23:12,949 --> 00:23:15,351
Why don't you get
the dog some water, okay?
188
00:23:16,854 --> 00:23:19,121
Sarah, come on up!
189
00:23:19,190 --> 00:23:21,223
I'm coming!
190
00:23:23,595 --> 00:23:27,816
If you're thirsty,
the toilet's open, okay?
191
00:24:17,359 --> 00:24:19,894
Okay, that's it.
You need some help?
192
00:24:19,963 --> 00:24:23,865
Uh, my name's Barbara White.
I, uh-- I work here.
193
00:24:23,934 --> 00:24:27,151
Not anymore.
There's been a fire.
194
00:24:27,219 --> 00:24:29,171
Oh, my God!
195
00:24:29,240 --> 00:24:33,610
Place is gutted.
Some animal rights freaks broke in last night and torched it.
196
00:24:33,678 --> 00:24:36,447
- Was anyone hurt?
- It's too early to tell.
197
00:24:36,515 --> 00:24:38,448
We're gonna be shiftin' through this rubble for days.
198
00:24:38,517 --> 00:24:41,101
But what about the animals?
Are they all right?
199
00:24:41,170 --> 00:24:43,203
Well, we're figurin'
they all just ran away.
200
00:24:43,272 --> 00:24:45,724
Oh.
201
00:24:45,793 --> 00:24:49,561
Listen. Why don't
you just go on home.
202
00:25:04,065 --> 00:25:06,482
San Bernardino Police.
Are you Sarah Ferguson?
203
00:25:06,550 --> 00:25:09,385
No. Sarah McIntyre.
204
00:25:09,454 --> 00:25:13,073
- But you are married to Paul Ferguson.
- We're separated.
205
00:25:13,141 --> 00:25:16,810
Are you aware that your ex-husband
escaped from military custody last night?
206
00:25:16,912 --> 00:25:19,497
Oh, my God.
207
00:25:19,583 --> 00:25:22,601
Do you think he might
come after me?
208
00:25:22,670 --> 00:25:26,022
We know he's dangerous,
ma'am-- two men are dead.
209
00:25:27,474 --> 00:25:29,926
We need to talkto him though.
210
00:25:29,994 --> 00:25:33,296
You mind if we have a look around?
- Yes, I do.
211
00:25:34,600 --> 00:25:37,652
You have a warrant?
212
00:25:37,720 --> 00:25:42,608
Thanks, Miss McIntyre.
We'll be back.
213
00:25:49,884 --> 00:25:52,319
Not my style.
214
00:25:54,807 --> 00:25:57,308
Mike's a snappy dresser.
215
00:25:57,377 --> 00:26:00,211
And I thought I was
gettin' sick of camouflage.
216
00:26:00,280 --> 00:26:04,484
Paul, what happened
to those men last night?
217
00:26:06,187 --> 00:26:08,788
Did you tell the cops I was here?
Yeah.
218
00:26:08,857 --> 00:26:13,427
I told 'em you were upstairs givin' a fashion show to a cute little dog.
219
00:26:13,496 --> 00:26:16,797
The truth, Paul.I want the truth!
220
00:26:19,704 --> 00:26:24,841
I don't know what happened. Some thing came out of the dark,
something that wasn't human.
221
00:26:24,910 --> 00:26:27,243
Oh, for Christ's sake!
I don't know what happened.
222
00:26:27,311 --> 00:26:31,215
It was like a bad dream.
Sarah--
223
00:26:35,155 --> 00:26:38,172
You've gotta believe me.
224
00:26:47,654 --> 00:26:49,686
So, what are
you gonna do now?
225
00:26:49,755 --> 00:26:54,275
I don't know.
Lay low for a while till things...
226
00:26:54,361 --> 00:26:56,195
work themselves out, or...
227
00:26:56,263 --> 00:26:58,382
turn myself in.
228
00:26:59,585 --> 00:27:02,636
Then again, I hear
Rio's a beautiful city.
229
00:27:03,873 --> 00:27:06,239
It's good to see
you again, Sarah.
230
00:27:07,744 --> 00:27:11,479
Would you get outta here?
231
00:27:13,818 --> 00:27:15,751
Ooh, cherry lips!
232
00:27:23,012 --> 00:27:27,981
� Cherry lips, cherry lipsTell me, tell me do �
233
00:27:28,051 --> 00:27:30,218
She's headin' out.
We'll tail her.
234
00:27:30,287 --> 00:27:32,255
� How do I, how do I �10-4, 1-16.
235
00:27:32,340 --> 00:27:34,907
� How do I rate with you �
236
00:27:37,279 --> 00:27:39,846
So, what is it
with this dog?
237
00:27:39,915 --> 00:27:44,000
He seems to like me.
238
00:27:44,070 --> 00:27:48,140
It's great of you to do this for me, Sarah.
Thank you.
239
00:27:48,209 --> 00:27:51,543
Hell, I always hated
this goddamn boat of yours.
240
00:27:51,612 --> 00:27:54,281
It's about time I
got it out of my garage.
241
00:27:54,349 --> 00:27:57,617
No, I mean
thanks for all of it.
242
00:27:57,686 --> 00:28:00,670
- For believing me.
- � Cherry lips, cherry lips �
243
00:28:00,723 --> 00:28:05,909
� Whisper loud and clear ��
244
00:28:26,353 --> 00:28:29,522
What the hell?
Get outta here!
245
00:28:33,711 --> 00:28:36,346
Man's best friend,
my ass.
246
00:28:37,500 --> 00:28:39,800
It's so funny--
He's in my aerobics class.
247
00:28:46,143 --> 00:28:48,878
� Ooh �
248
00:28:48,947 --> 00:28:53,434
� Cherry lips, cherry lipsWhisper in my ear �
249
00:28:55,670 --> 00:28:59,491
� Cherry lips, cherry lipsWhisper loud �
250
00:28:59,576 --> 00:29:02,810
� And clear �
251
00:29:02,879 --> 00:29:06,581
� Pure as rainRed as wine �
252
00:29:06,650 --> 00:29:09,886
� Sweet as grapeshanging off the vine �
253
00:29:09,955 --> 00:29:15,293
� Cherry lips, cherry lipsSay that you'll be mine ��
254
00:29:19,032 --> 00:29:21,850
Hey. Hey, you!
255
00:29:21,919 --> 00:29:24,737
That's a nice car!
256
00:29:24,806 --> 00:29:28,090
It's a '63 Chevy,
uh, S.S., eh?
257
00:29:28,159 --> 00:29:30,093
Yeah.
258
00:29:30,162 --> 00:29:32,129
It's in good condition.
259
00:29:32,199 --> 00:29:35,015
How much you want for it?
260
00:29:36,886 --> 00:29:40,272
Even trade.
261
00:29:40,340 --> 00:29:42,542
Okay.
262
00:29:51,470 --> 00:29:54,723
Uh, this is the S.P.C.A.
263
00:29:54,791 --> 00:29:57,959
Would you mind speaking up a little?
They're working on the apartment here.
264
00:29:58,028 --> 00:30:02,465
Could hold it down for a minute while I'm on the phone?
Thank you.
265
00:30:02,534 --> 00:30:06,001
Uh, sorry.
I'm trying to track down a-- a missing dog--
266
00:30:06,070 --> 00:30:08,339
a golden retriever.
267
00:30:08,407 --> 00:30:13,111
Yes, he was-- he was lost in the desert outside of Palm Springs.
268
00:30:31,167 --> 00:30:33,400
Stay low.
269
00:30:41,263 --> 00:30:44,497
The stolen jeep was found
less than a mile from here.
270
00:30:44,566 --> 00:30:47,684
Next thing you know,
his car is gone.
271
00:30:47,754 --> 00:30:49,787
Mighty big coincidence,
don't you think?
272
00:30:49,856 --> 00:30:52,023
I'll say.
273
00:30:52,092 --> 00:30:54,293
So, why didn't you catch
whoever stole it?
274
00:30:54,362 --> 00:30:56,679
- You were following me for Christ's sake!
- Mrs. McIntyre--
275
00:30:56,748 --> 00:30:59,850
At least you could've made yourself useful!
- Miss McIntyre.
276
00:30:59,918 --> 00:31:03,804
Please try to understand.
We believe this man's a killer.
277
00:31:03,872 --> 00:31:07,876
Potentially psychotic.
Don't I know it.
278
00:31:07,944 --> 00:31:09,978
I married the guy.
279
00:31:10,047 --> 00:31:15,635
Look, fellas, if he shows up,
you'll be the first to know about it, okay?
280
00:31:15,704 --> 00:31:20,073
Believe me,
he's the last person on this planet I want to see right now.
281
00:31:23,145 --> 00:31:25,847
- All right, then.
- Good night, Miss McIntyre.
282
00:31:25,915 --> 00:31:28,349
Good night.
283
00:31:45,504 --> 00:31:47,772
Oh, Paul.
284
00:32:24,802 --> 00:32:27,804
Connect me with
Colonel Reynolds, C.I.D.
285
00:32:30,592 --> 00:32:36,597
Hello, Colonel? It's, uh,
about the Paul Ferguson case.
286
00:32:36,665 --> 00:32:39,182
He's ready
to give himself up.
287
00:32:41,071 --> 00:32:45,574
Hello. Hello?
288
00:32:47,011 --> 00:32:51,265
You stupid dog.
You just hung up on a colonel.
289
00:32:59,993 --> 00:33:03,462
Yeah. I was speaking
to Colonel Reynolds.
290
00:33:03,531 --> 00:33:08,484
Hey! You wanna spend the night in the bathtub?
Now cut that out!
291
00:33:14,427 --> 00:33:18,680
No. You can't possibly
understand what I'm sayin'.
292
00:33:34,917 --> 00:33:37,452
Yeah.
Uh, Pizza Express?
293
00:33:37,521 --> 00:33:40,656
I'd like to order
a large pizza to go...
294
00:33:40,742 --> 00:33:42,675
with, um,
295
00:33:42,743 --> 00:33:46,646
onions and, uh,
green peppers and, uh,
296
00:33:46,749 --> 00:33:49,234
pineapple.
297
00:33:51,186 --> 00:33:55,073
No, no. Wait, wait, wait. Hold it.
Hold it. You'd better make that, uh,
298
00:33:55,143 --> 00:33:59,044
sausage and,
uh, pepperoni...
299
00:33:59,113 --> 00:34:02,765
and ground beef
and, uh, Canadian bacon.
300
00:34:04,352 --> 00:34:07,036
Right.
Meat all the way.
301
00:34:08,158 --> 00:34:11,643
Uh-- Uh, deliver it
to the, uh,
302
00:34:12,745 --> 00:34:14,846
Star Motel, room nine.
303
00:34:19,687 --> 00:34:21,938
That's not possible.
304
00:34:27,497 --> 00:34:31,049
Well, okay.
You're so goddamn smart.
305
00:34:31,117 --> 00:34:33,118
You tell me.
What is my next move?
306
00:34:45,384 --> 00:34:48,069
Do you want me
to call somebody?
307
00:34:48,137 --> 00:34:50,805
Anybody in particular?
308
00:35:01,937 --> 00:35:03,954
You want me to call
a pillow store?
309
00:35:21,344 --> 00:35:24,512
You want me
to take a bath?
310
00:35:32,941 --> 00:35:36,059
Uh--
311
00:35:41,401 --> 00:35:43,534
O-Okay.Wait, wait wait.
312
00:35:43,603 --> 00:35:48,690
All right.
I have before me six objects.
313
00:35:48,759 --> 00:35:51,192
What do they
all have in common?
314
00:35:51,261 --> 00:35:54,548
Uh, they're all found...
315
00:35:54,617 --> 00:35:57,518
in a cheesy motel room?
316
00:35:57,586 --> 00:36:00,255
I don't know. Okay. Um--
317
00:36:00,323 --> 00:36:04,676
They're all,uh, fairly ordinary?
318
00:36:04,745 --> 00:36:09,031
No, don't tell me.
Uh, they're all,
319
00:36:09,100 --> 00:36:12,568
uh, white?
320
00:36:12,637 --> 00:36:15,839
They're all white?
321
00:36:15,908 --> 00:36:18,792
You want me to call
somebody named White?
322
00:36:20,680 --> 00:36:23,998
Maybe I ought to call
the men in white suits.
323
00:36:28,640 --> 00:36:32,609
There seems to be about two or three hundred Whites here.
You want me to call them all?
324
00:36:32,677 --> 00:36:35,044
Ah.
325
00:36:35,114 --> 00:36:37,415
I'll read 'em to you.
326
00:36:39,019 --> 00:36:43,421
"White, 'A'.
327
00:36:43,490 --> 00:36:48,545
"White, Aaron.
White, Albert. White, Alan.
328
00:36:48,630 --> 00:36:54,501
"White, 'B'.
White, 'B'.
329
00:36:54,570 --> 00:36:57,939
White, Barbara."
330
00:36:58,008 --> 00:37:00,041
White, Barbara?
331
00:37:00,110 --> 00:37:02,060
On San Pedro?
332
00:37:02,128 --> 00:37:04,664
All right. All right.
333
00:37:04,732 --> 00:37:07,433
One bark for yes.
Two barks for no. You got it?
334
00:37:07,501 --> 00:37:11,104
You want me to call
Barbara White?
335
00:37:11,174 --> 00:37:13,942
Why?
336
00:37:14,010 --> 00:37:16,795
All right. Sorry.
337
00:37:24,805 --> 00:37:29,692
Come on, Paul.
This is crazy.
338
00:37:41,893 --> 00:37:44,044
Well--
339
00:37:44,112 --> 00:37:47,514
All right already.
If it means so goddamn much to ya.
340
00:37:59,063 --> 00:38:01,498
It's ringing.
341
00:38:02,384 --> 00:38:04,585
Hello.
342
00:38:04,637 --> 00:38:08,238
Yeah, uh, hi.
I'd like to speak to Barbara White, please.
343
00:38:08,306 --> 00:38:10,808
This is she.
Oh, hi.
344
00:38:10,876 --> 00:38:13,077
Um--
345
00:38:13,145 --> 00:38:16,098
This is gonna sound
a little strange, but, uh,
346
00:38:16,166 --> 00:38:18,817
my dog asked me
to call you.
347
00:38:18,886 --> 00:38:21,387
What, is this
some kind of joke?
348
00:38:21,456 --> 00:38:23,923
Uh, listen.
I've got this, uh,
349
00:38:23,992 --> 00:38:26,259
smart-ass...
350
00:38:26,328 --> 00:38:30,014
golden retriever,
and he...
351
00:38:30,082 --> 00:38:32,518
indicated that
I should give you a call.
352
00:38:32,586 --> 00:38:34,837
Wait.
You have Einstein?
353
00:38:34,905 --> 00:38:38,775
Huh? "Einstein"?
354
00:38:38,845 --> 00:38:42,346
I hear him! Are you one
of those animal people?
355
00:38:42,414 --> 00:38:44,950
Wait a minute?
Are you telling me...
356
00:38:45,018 --> 00:38:49,471
this is your dog? Look.
Check in his right ear.
357
00:38:49,539 --> 00:38:52,206
There should be a tiny tattoo with the letters A-E.
358
00:38:52,276 --> 00:38:54,910
Read me the rest of it.
359
00:38:54,979 --> 00:38:57,630
"7-3."
360
00:38:57,699 --> 00:39:00,217
Yes! Yes.
361
00:39:01,337 --> 00:39:04,938
Yeah.
I guess he is your dog.
362
00:39:05,007 --> 00:39:07,876
Okay. Well, uh,can I come and pick him up?
363
00:39:07,944 --> 00:39:10,278
Yeah, sure. I'll, uh--
364
00:39:10,348 --> 00:39:14,400
I'll tell youhow to get here.
365
00:39:14,470 --> 00:39:18,638
Or, uh, I could
bring him out to you.
366
00:39:18,724 --> 00:39:21,274
I can come out
tomorrow morning.
367
00:39:24,296 --> 00:39:26,899
Or, uh,
how about tonight?
368
00:39:26,967 --> 00:39:29,417
Great, great.
Tonight's great.
369
00:39:29,487 --> 00:39:32,288
Uh, my address
is 600--
370
00:39:32,357 --> 00:39:34,691
Wait. Wait.
371
00:39:34,760 --> 00:39:37,310
- 600 South Main, unit--
- Uh-huh.
372
00:39:37,380 --> 00:39:40,981
Uh-huh. Well,it'll take me a while.
373
00:39:41,049 --> 00:39:43,868
I guess I'll see ya
in a couple of hours.
374
00:39:43,937 --> 00:39:46,805
Fine, Uh, see you soon.
Thank you.
375
00:39:46,873 --> 00:39:49,759
- Good-bye.
- Good-bye.
376
00:39:53,549 --> 00:39:56,033
What just happened?
377
00:40:09,984 --> 00:40:13,203
Yeah. Who is it?
You ordered a pizza.
378
00:40:16,141 --> 00:40:19,060
$14.99.
379
00:40:19,128 --> 00:40:22,414
So, Einstein,
380
00:40:22,466 --> 00:40:24,566
you wanna pay for it?
381
00:42:03,969 --> 00:42:06,219
Paul?
382
00:42:07,524 --> 00:42:10,124
Is that you?
383
00:42:10,193 --> 00:42:13,111
Paul?
384
00:42:31,218 --> 00:42:34,670
Huh? An hour later,
you still wish you hadn't eaten it.
385
00:42:34,739 --> 00:42:36,689
Oh, I'll get you some doughnuts tomorrow.
386
00:42:36,758 --> 00:42:38,825
Okay.
387
00:43:29,454 --> 00:43:33,389
Lights out.
Eh, no free show tonight?
388
00:43:50,896 --> 00:43:52,829
Shit!
389
00:43:52,897 --> 00:43:54,832
What the hell
was that?
390
00:44:05,046 --> 00:44:07,231
Miss McIntyre?
391
00:44:07,299 --> 00:44:09,598
Miss McIntyre,
you okay?
392
00:44:12,989 --> 00:44:15,506
In here, Bill.
393
00:44:19,112 --> 00:44:21,563
Oh, God.
394
00:44:35,281 --> 00:44:38,249
We need you to clear this area.- Get away from the police unit.
395
00:44:38,318 --> 00:44:40,252
Folks, we need to get the area clear!
Coming through here.
396
00:44:40,321 --> 00:44:42,688
Let the paramedics through, please.
Coming through, please.
397
00:44:42,757 --> 00:44:45,526
Hey, Officer,did somebody get killed?
398
00:44:55,672 --> 00:44:57,673
But your sign says
there's vacancies.
399
00:44:57,741 --> 00:45:01,995
Sign's busted.
We're full up. Sorry, kid.
400
00:45:04,165 --> 00:45:06,632
Hey.
Checkin' out.
401
00:45:06,701 --> 00:45:11,239
Hey, you just got here!
Didn't you like the "dee-core"?
402
00:45:11,308 --> 00:45:13,658
You're in luck.
403
00:45:16,330 --> 00:45:18,831
Hey, no pets!
404
00:45:18,901 --> 00:45:22,235
- You gotta pay extra for pets!
- Send me a bill.
405
00:45:50,053 --> 00:45:53,288
What was that?
It was nothin'.
406
00:46:03,668 --> 00:46:05,603
Are you sure?
407
00:46:05,671 --> 00:46:08,107
Let me
take a look.
408
00:46:20,772 --> 00:46:24,009
What the hell?
409
00:46:52,477 --> 00:46:56,296
Would you quiet down in there!There's people tryin' to sleep!
410
00:46:56,364 --> 00:46:58,498
Fuckin' kids!
411
00:47:08,897 --> 00:47:13,266
I know.
412
00:47:13,336 --> 00:47:15,435
I'm sorry too.
413
00:47:18,726 --> 00:47:22,727
Come on.
414
00:47:22,796 --> 00:47:24,363
Come with me!
415
00:47:27,635 --> 00:47:29,569
Come on.
416
00:47:34,777 --> 00:47:36,794
Come on.
417
00:47:37,930 --> 00:47:41,049
I'm taking you
someplace safe.
418
00:47:41,118 --> 00:47:44,320
I won't let
anyone hurt you.
419
00:47:44,405 --> 00:47:47,039
Come on. Come to me.
420
00:47:47,108 --> 00:47:49,759
You can do it.Come on!
421
00:47:49,828 --> 00:47:51,879
Come to me!
422
00:48:29,642 --> 00:48:32,910
Hey, nice doggy!
Got a quarter?
423
00:48:42,589 --> 00:48:46,944
Okay. Hop down.
424
00:48:51,585 --> 00:48:54,970
- Hello?
- Yeah. Hi.
425
00:48:55,039 --> 00:48:57,040
I'm the guy
that found your dog.
426
00:48:57,108 --> 00:49:00,142
Hey, Einstein!
427
00:49:00,211 --> 00:49:02,979
Uh, come on up.
It's the top floor.
428
00:49:04,299 --> 00:49:06,717
After you.
429
00:49:20,818 --> 00:49:23,319
Hey, Einstein!
430
00:49:23,388 --> 00:49:25,690
Oh, Einstein!
I missed you so much!
431
00:49:25,758 --> 00:49:28,526
I was so worried
about you.
432
00:49:28,595 --> 00:49:30,929
Nice dog.
433
00:49:30,998 --> 00:49:33,432
Uh, well, it's, uh--
434
00:49:33,501 --> 00:49:35,801
It's late. I'll guess
I'll be gettin' on back.
435
00:49:35,870 --> 00:49:38,088
Well, um,
436
00:49:38,156 --> 00:49:41,408
won't you come in for a minute, and, uh,
have somethin' to drink?
437
00:49:41,477 --> 00:49:45,346
Oh, no. No, thanks, I--
I got things to do.
438
00:49:45,414 --> 00:49:48,549
Oh. Well, uh,thank you so much.
439
00:49:48,617 --> 00:49:50,551
Yeah.
440
00:49:50,620 --> 00:49:54,038
Well, take care of him, okay?
441
00:49:54,107 --> 00:49:57,711
He's, uh-- He's a realspecial guy.
442
00:49:58,930 --> 00:50:01,381
And I guess you know that.
443
00:50:04,120 --> 00:50:06,538
- Hey.
- Einstein.
444
00:50:06,606 --> 00:50:09,241
- Let go of me.
- Einstein.
445
00:50:10,410 --> 00:50:13,211
Any kind of soda
would be great.
446
00:50:14,632 --> 00:50:16,566
Einstein,
what's gotten into you?
447
00:50:19,655 --> 00:50:22,256
I'm sorry. Uh--
448
00:50:22,325 --> 00:50:26,060
Um, I'm Barbara.
Barbara White. Oh.
449
00:50:26,129 --> 00:50:29,515
Oh, hi. I'm Paul... Paul.
450
00:50:31,019 --> 00:50:34,020
Uh, pleased to
meet you, Paul Paul.
451
00:50:34,089 --> 00:50:36,323
Uh, well, come in.
Please, have a seat.
452
00:50:37,392 --> 00:50:39,259
Thanks.
453
00:50:41,147 --> 00:50:46,568
It's, uh-- It's a nice space
you got here.
454
00:50:46,637 --> 00:50:49,272
Oh, sorry about the mess.It's being remodeled.
455
00:50:55,531 --> 00:50:57,899
How did you find me?
456
00:50:57,967 --> 00:51:01,186
Actually, I didn't.
He did.
457
00:51:02,755 --> 00:51:06,591
Um, am I missing something?
458
00:51:06,660 --> 00:51:11,531
Well, he's a very
intelligent animal.
459
00:51:16,371 --> 00:51:18,673
Thanks.
460
00:51:18,741 --> 00:51:21,175
Good evening.At the top of our news,
461
00:51:21,244 --> 00:51:25,114
three more brutal murders rocked the Southland this evening...
462
00:51:25,183 --> 00:51:28,200
bringing the total
to five in two days.
463
00:51:28,269 --> 00:51:30,988
The third victim was
28-year-old...
464
00:51:31,057 --> 00:51:34,875
Sarah McIntyre Fergusonof San Bernardino,
465
00:51:34,944 --> 00:51:38,513
the estranged wife of marine
captain Paul Ferguson.
466
00:51:38,565 --> 00:51:42,401
Ferguson is being sought for questioning.He is still at large.
467
00:51:42,487 --> 00:51:45,354
Ferguson was also identified
as having been present...
468
00:51:45,423 --> 00:51:48,524
at the Star Motel in Upland...
469
00:51:48,593 --> 00:51:52,730
where the bodies of a young manand woman, as yet unidentified,
470
00:51:52,799 --> 00:51:55,566
were discoveredjust minutes ago.
471
00:51:55,635 --> 00:51:59,804
The killer appears to be working his way west towards Los Angeles.
472
00:51:59,873 --> 00:52:03,543
Anyone with any information as to Paul Ferguson's whereabouts...
473
00:52:03,612 --> 00:52:06,278
is urged to contact police.
474
00:52:06,347 --> 00:52:09,450
Turning to national news now.
475
00:52:09,518 --> 00:52:11,435
Einstein!
476
00:52:17,477 --> 00:52:20,580
- Einstein, no!
- Einstein.
477
00:52:20,648 --> 00:52:23,365
Let her go.
478
00:52:49,882 --> 00:52:51,816
Oh, my God.
479
00:52:56,774 --> 00:52:58,925
Did you teach him
to do that?
480
00:52:58,993 --> 00:53:00,760
Teach him?
481
00:53:18,383 --> 00:53:20,317
Didn't you?
482
00:53:20,385 --> 00:53:22,670
"Paul no killer."
483
00:53:24,589 --> 00:53:28,893
That thing in the desert,
what was it?
484
00:53:40,376 --> 00:53:42,310
"Outsider."
485
00:53:43,812 --> 00:53:46,814
This is just too weird.
What's Outsider?
486
00:53:51,138 --> 00:53:53,089
Why?
487
00:53:54,625 --> 00:53:57,493
Why'd he kill Sarah?
Why's he following me?
488
00:54:05,471 --> 00:54:08,556
It worked!
I don't believe it. It worked.
489
00:54:08,625 --> 00:54:11,526
The Aesop Project worked.
This is a miracle. What worked?
490
00:54:11,595 --> 00:54:16,031
They-- They were trying to breed super-intelligent animals...
491
00:54:16,100 --> 00:54:18,785
to genetically engineer
them actually.
492
00:54:18,854 --> 00:54:21,256
Who?
Anodyne, the place I used to work.
493
00:54:21,324 --> 00:54:23,341
But we all thought that--
494
00:54:23,409 --> 00:54:26,911
that Einstein
was just... ordinary.
495
00:54:26,979 --> 00:54:30,884
Or maybe he just didn't like being treated as an experiment, huh?
496
00:54:32,187 --> 00:54:34,821
You've been
playing dumb all along?
497
00:54:34,890 --> 00:54:37,057
One bark for "yes,"
two for "no."
498
00:54:37,126 --> 00:54:39,076
Jesus Christ!
499
00:54:41,314 --> 00:54:43,230
Outsider.
500
00:54:46,220 --> 00:54:48,754
The Outsider killed
all those people?
501
00:54:48,823 --> 00:54:52,391
You know what it is?
It's--
502
00:54:52,461 --> 00:54:55,696
I heard about it at Anodyne.
There was always lots of rumors.
503
00:54:55,765 --> 00:54:58,065
About what?
About a black project.
504
00:54:58,134 --> 00:55:01,419
You know, a top-secret thing.I didn't have the security clearance,
505
00:55:01,488 --> 00:55:04,573
and no one I worked with knew what the Outsider was,or even if it was real.
506
00:55:04,643 --> 00:55:06,576
It is real.
507
00:55:08,529 --> 00:55:10,480
I saw it.
508
00:55:28,068 --> 00:55:30,387
Shh.
509
00:55:30,455 --> 00:55:33,673
I know. I know.
510
00:55:33,742 --> 00:55:36,410
They shot you,
didn't they?
511
00:55:36,480 --> 00:55:40,215
And you ignore the pain.
512
00:55:40,284 --> 00:55:42,218
Perfect.
513
00:55:48,127 --> 00:55:50,494
What were you doing?
514
00:55:50,563 --> 00:55:52,964
Where the hell did you
think you were going?
515
00:55:59,123 --> 00:56:01,690
Better to be calm,
isn't it?
516
00:56:02,860 --> 00:56:04,994
There.
517
00:56:05,063 --> 00:56:06,996
There.
518
00:56:07,065 --> 00:56:09,918
You've reached the homeof Dr. Steven Maleno.
519
00:56:09,986 --> 00:56:11,935
Please leave a message.
520
00:56:12,003 --> 00:56:15,324
Steve, it's Barbara White.You won't believe this. I have Einstein.
521
00:56:15,393 --> 00:56:18,727
The experiments worked.He's smart. He can communicate.
522
00:56:18,796 --> 00:56:22,130
Barbara, what the hell
are you talking about?
523
00:56:22,199 --> 00:56:24,151
Where did you find him?
524
00:56:24,219 --> 00:56:26,287
What?
525
00:56:26,356 --> 00:56:28,388
The Outsider experiment.
526
00:56:28,457 --> 00:56:30,391
No. No, no, no.
527
00:56:30,460 --> 00:56:34,028
That was just some paranoid stories.
Where the hell did you get that idea?
528
00:56:34,097 --> 00:56:36,732
No, of course not.That's absurd.
529
00:56:36,801 --> 00:56:39,802
We didn't create
a-a-a killing machine.
530
00:56:39,871 --> 00:56:41,788
Why do you ask?
531
00:56:43,708 --> 00:56:47,144
Listen. How fast can you
get the dog out here?
532
00:56:47,213 --> 00:56:49,847
I need to see it.
533
00:56:49,915 --> 00:56:52,483
I'd, uh-- I'd come there,
but I'm, uh--
534
00:56:52,552 --> 00:56:55,687
I'm running an experiment that
requires constant supervision.
535
00:56:56,758 --> 00:56:58,709
Okay.
536
00:57:05,302 --> 00:57:09,370
Of course.
You were after the dog.
537
00:57:10,591 --> 00:57:13,158
You still want the dog.
538
00:57:15,196 --> 00:57:17,529
Well, after all,
539
00:57:17,598 --> 00:57:19,833
that's what it was
meant to be.
540
00:57:19,901 --> 00:57:22,035
You are genetically linked.
541
00:57:22,103 --> 00:57:24,038
Brothers.
542
00:57:34,286 --> 00:57:36,702
You don't have to go,
Einstein.
543
00:57:39,124 --> 00:57:42,494
This has all been
a little much for me.
544
00:57:42,562 --> 00:57:45,363
I could use a drink.
How 'bout you?
545
00:57:45,432 --> 00:57:47,565
Sure.
Come on.
546
00:58:07,458 --> 00:58:09,391
What's the matter?
547
00:58:10,462 --> 00:58:12,762
I'm sorry.
548
00:58:14,082 --> 00:58:16,400
It's just beginning
to sink in--
549
00:58:17,836 --> 00:58:19,987
Sarah.
550
00:58:22,208 --> 00:58:24,676
I can't believe
she's dead.
551
00:58:32,621 --> 00:58:34,955
This couch is pretty comfy.
552
00:58:36,275 --> 00:58:38,792
And you're welcome
to stay over.
553
00:58:38,861 --> 00:58:42,130
Why are you doing
this for me?
554
00:58:42,199 --> 00:58:46,002
You don't know anything about me,
except that I'm wanted by the police.
555
00:58:49,557 --> 00:58:52,142
It's strange, but, uh,
556
00:58:52,211 --> 00:58:54,245
I trust the dog.
557
00:59:05,193 --> 00:59:08,995
Guess I just have
a thing for strays.
558
00:59:17,956 --> 00:59:20,658
Good night.
559
00:59:29,205 --> 00:59:31,638
We were on a training exercise.
560
00:59:31,707 --> 00:59:34,892
Advanced guerrilla tactics.
561
00:59:34,961 --> 00:59:38,096
There was this colonel,
a real R.E.M.F.
562
00:59:38,165 --> 00:59:41,066
- R.E.M.F.?
- A rear echelon motherfucker.
563
00:59:42,955 --> 00:59:44,887
He sent us out with
the wrong coordinates,
564
00:59:44,955 --> 00:59:49,593
and we wound up in the middle
of a live artillery barrage.
565
00:59:49,661 --> 00:59:53,732
One of my men lost both his legs before I could contact fire base.
566
00:59:54,985 --> 00:59:57,519
On a goddamn training exercise.
567
01:00:14,992 --> 01:00:17,492
Shh.
568
01:00:17,561 --> 01:00:21,598
I know. I know.
The dog is on the way.
569
01:00:21,651 --> 01:00:25,786
But I am going to teach you two
to work together,
570
01:00:25,854 --> 01:00:28,805
the way you were meant to.
571
01:00:30,476 --> 01:00:32,778
You shouldn't hate
the dog.
572
01:00:32,846 --> 01:00:35,247
The dog is part of you.
573
01:00:59,445 --> 01:01:00,910
No. No.
574
01:01:02,315 --> 01:01:05,266
Please!
I created you!
575
01:01:06,369 --> 01:01:07,986
No!
576
01:01:18,617 --> 01:01:21,352
Relax, pal.
We're almost there.
577
01:01:22,538 --> 01:01:25,206
I'm afraid that's
the problem.
578
01:01:53,424 --> 01:01:56,777
I know, pal.
You stay here if you want.
579
01:01:56,846 --> 01:01:59,029
We gotta go do this.
580
01:02:17,703 --> 01:02:21,857
Well, that's funny. His car's here,
but he said he couldn't leave the house.
581
01:02:26,330 --> 01:02:28,864
Steve?
582
01:02:36,658 --> 01:02:39,559
Steve?
I don't think there's anybody home.
583
01:02:43,150 --> 01:02:46,919
What are we looking for?
Anything to do with the Aesop Project.
584
01:02:56,448 --> 01:02:58,383
Paul, I think this
might be it.
585
01:03:14,988 --> 01:03:16,621
Paul, no!
586
01:03:16,690 --> 01:03:18,389
Come on!
587
01:03:18,457 --> 01:03:20,192
Come on!
588
01:03:48,777 --> 01:03:52,030
Never mind who this is.The thing that killed those people...
589
01:03:52,098 --> 01:03:55,467
is loose in the Angeles Crest
above Red Box Canyon.
590
01:03:55,537 --> 01:03:58,270
Yeah-- Listen--
Listen to me!
591
01:03:58,339 --> 01:04:02,358
You gotta get all the manpower you can together up there to stop it--
592
01:04:04,129 --> 01:04:06,063
You--
593
01:04:07,566 --> 01:04:10,334
What'd they say?
594
01:04:10,387 --> 01:04:14,523
You try telling the cops there's a monster on the loose.
595
01:04:15,609 --> 01:04:17,610
Hey, get away from there!
596
01:04:20,565 --> 01:04:23,466
- How much is that?
- Thirty even.
597
01:04:25,021 --> 01:04:27,789
Thirty dollars?
It's okay.
598
01:04:29,842 --> 01:04:32,779
Shouldn't bring animals
in here. You know.
599
01:04:32,847 --> 01:04:35,748
No kidding.
Not at these prices.
600
01:04:49,166 --> 01:04:53,118
What's this? Anodyne.
It must be Steve's.
601
01:04:53,187 --> 01:04:56,989
It's a tracking device.
We use these in the military.
602
01:04:58,360 --> 01:05:00,678
What's he tracking?
603
01:05:00,747 --> 01:05:02,762
The Outsider.
604
01:05:09,156 --> 01:05:14,377
AE-73 was the first ofAnodyne's Aesop experiments--
605
01:05:14,446 --> 01:05:16,312
Oh, look, Einstein.
It's you.
606
01:05:16,381 --> 01:05:18,848
Splicing the genetic material
of mammals and humans.
607
01:05:18,917 --> 01:05:21,485
Look how little
and cute he is.
608
01:05:21,554 --> 01:05:25,089
At first, it learned faster
than a human infant.
609
01:05:25,158 --> 01:05:28,427
Although at six months,the learning curve tailed off,
610
01:05:28,496 --> 01:05:32,865
the results bode well for future advancements,
given sufficient funding.
611
01:05:32,935 --> 01:05:37,287
In our latest development,a rudimentary psychic bond has formed...
612
01:05:37,356 --> 01:05:39,873
between AE-73...
613
01:05:39,942 --> 01:05:43,527
and the Aesop project's
major breakthrough AE-74.
614
01:05:43,597 --> 01:05:47,299
It's a promo tape.I've seen a lot of these.
615
01:05:47,368 --> 01:05:50,353
Everybody's gottasell their weapons.
616
01:05:50,422 --> 01:05:54,574
AE-73 and 74are Anodyne's first steps...
617
01:05:54,643 --> 01:05:59,480
towards biomedical means
of infiltration and elimination.
618
01:05:59,532 --> 01:06:02,966
The canine 73s will perform efficient,undetected espionage...
619
01:06:03,036 --> 01:06:04,770
discovering enemy
command posts.
620
01:06:04,839 --> 01:06:07,972
The 74s, nonhuman assassins,
621
01:06:08,041 --> 01:06:10,292
will be capable
of tracking the 73s...
622
01:06:10,361 --> 01:06:15,015
empathically moving in and neutralizing enemy command personnel.
623
01:06:15,084 --> 01:06:17,586
It may sound like
science fiction,
624
01:06:17,654 --> 01:06:21,723
but the age of selective
genetic breeding has arrived.
625
01:06:21,792 --> 01:06:24,358
The future looks bright.
626
01:06:25,697 --> 01:06:29,632
I would disagree.
627
01:06:31,236 --> 01:06:34,838
Dog spies and
monster assassins?
628
01:06:34,906 --> 01:06:36,841
This is completely insane.
629
01:06:36,909 --> 01:06:40,427
Yeah, but you get used to this sort of thing in the military.
630
01:06:43,684 --> 01:06:47,304
Relax, pal. Your brother
is still way out of range.
631
01:06:47,372 --> 01:06:50,558
Yeah, but this thing is fast.
It covered this much ground in two nights.
632
01:06:50,626 --> 01:06:52,893
It got from here to here.
Maleno must have picked it up.
633
01:06:52,962 --> 01:06:55,930
It could be in the city
as early as tomorrow.
634
01:06:55,999 --> 01:07:00,185
And this time I'm gonna be ready for it.
I know where you can get all the things I'll need.
635
01:07:00,254 --> 01:07:04,257
I'd do the shopping myself,but a gun store's a bad place for a fugitive to be seen.
636
01:07:04,325 --> 01:07:07,693
- A gun store?
- I'll have to go with an MP5.
637
01:07:07,762 --> 01:07:10,581
I can modify that. And a couple of shotguns.Good, fast weapons.
638
01:07:10,650 --> 01:07:15,053
Ammo, primer, combat knife,
black powder, caps.
639
01:07:15,121 --> 01:07:19,675
Paul-- Paul, this is nuts.
I can't-- I can't go in and buy that.
640
01:07:19,743 --> 01:07:22,629
What's wrong?
Don't you have a credit card?
641
01:07:22,698 --> 01:07:26,632
Well, yeah. It's just that
they don't just let...
642
01:07:26,701 --> 01:07:30,236
anybody walk in off the street and buy that kind of stuff,
do they?
643
01:07:30,305 --> 01:07:32,523
You'd be surprised.
This is America.
644
01:07:32,592 --> 01:07:35,343
Besides, too lateto do anything else,
645
01:07:35,412 --> 01:07:37,463
even if I could get
those cops to help me.
646
01:07:37,531 --> 01:07:42,552
Look.
Paul, why don't we just take Einstein and get in the car and go.
647
01:07:42,621 --> 01:07:45,289
It's a big world out there.
We can find a safe place.
648
01:07:45,358 --> 01:07:47,558
Are you offering
to run away with me?
649
01:07:47,626 --> 01:07:51,495
Well, no, not exactly.
I just--
650
01:07:55,387 --> 01:07:58,504
It wouldn't work.
651
01:07:58,573 --> 01:08:01,525
They're gonna be looking for me.
I'd never be free.
652
01:08:03,579 --> 01:08:06,414
And as long as that thing's out there,
there is no safe place.
653
01:08:06,482 --> 01:08:08,966
Besides,
654
01:08:11,706 --> 01:08:13,638
I want it.
655
01:08:14,943 --> 01:08:16,875
You want it?
656
01:08:19,147 --> 01:08:21,081
I owe Sarah that much.
657
01:09:44,164 --> 01:09:46,831
What the fuck
is going on, man?
658
01:10:41,214 --> 01:10:43,632
Excellent. You're getting
the hang of it.
659
01:10:43,701 --> 01:10:48,288
Remember, the chamber only holds three rounds,
so you're gonna have to make 'em count.
660
01:10:48,357 --> 01:10:53,528
They're explosive charges. You hit this thing any place,
you ought to blow him in half.
661
01:10:54,830 --> 01:10:57,498
Here's some.
Thanks.
662
01:11:02,257 --> 01:11:04,657
It's good.
663
01:11:08,563 --> 01:11:11,899
Here, have a poke, buddy.
664
01:11:11,968 --> 01:11:14,401
You sound like
you could use it.
665
01:11:17,474 --> 01:11:19,340
Hey, give me some.
666
01:11:22,346 --> 01:11:24,713
Geez, man.
You sick or something?
667
01:11:26,118 --> 01:11:28,385
What a nice teddy.
668
01:11:52,031 --> 01:11:54,667
...in the Middle East.
669
01:11:54,735 --> 01:11:58,420
In local headlines, scandal in city hall,
smog levels reach record highs...
670
01:11:58,489 --> 01:12:02,860
and two more savage Southland murders take
place in Glendale and in downtown Los Angeles.
671
01:12:02,927 --> 01:12:04,529
More after this.
672
01:12:04,597 --> 01:12:06,898
Come to Terry's Tire City...
673
01:12:06,967 --> 01:12:10,635
for our special
20 % off--
674
01:12:21,417 --> 01:12:25,052
Paul? What are you doing?
675
01:12:26,406 --> 01:12:28,356
I'm goin' after it.
676
01:12:32,530 --> 01:12:35,032
It's closer
than I expected.
677
01:12:37,069 --> 01:12:39,202
Its position's stationary.
678
01:12:41,174 --> 01:12:43,441
It's time to move.
679
01:12:47,213 --> 01:12:50,816
But I thought we were gonnawait for it here together.
680
01:12:50,886 --> 01:12:52,817
I can't.
681
01:12:56,792 --> 01:12:59,059
It killed two more people
last night.
682
01:13:00,897 --> 01:13:02,830
I gotta do this.
683
01:13:04,985 --> 01:13:07,953
Take care of her for me,
will ya?
684
01:13:19,469 --> 01:13:22,136
Paul?
685
01:13:25,208 --> 01:13:27,376
Come back, okay?
686
01:22:18,405 --> 01:22:22,759
� I'm going all the way �
687
01:22:22,828 --> 01:22:26,713
� With Jesus �
688
01:22:26,781 --> 01:22:29,016
� Yes, I am �
689
01:22:29,085 --> 01:22:31,803
� And I'm gonna �
690
01:22:50,593 --> 01:22:52,895
Hey.
691
01:22:54,331 --> 01:22:57,416
Where is this, huh?
692
01:22:57,484 --> 01:23:01,104
Where the fuck is this?
693
01:23:01,173 --> 01:23:04,042
Planet Earth, man.
Take it easy.
694
01:23:04,110 --> 01:23:07,277
Let's get out of here.
695
01:23:24,266 --> 01:23:26,651
Now you're dead,
you motherfucker!
696
01:23:38,849 --> 01:23:41,417
Jesus, lady!
697
01:23:43,939 --> 01:23:45,907
You can take it.Take it all.
698
01:23:53,401 --> 01:23:57,337
- Where'd you get this?
- I found it on the street.
699
01:23:57,406 --> 01:23:59,023
When? When?
700
01:23:59,091 --> 01:24:02,877
I don't know. Uh, uh,
uh-- You can keep it. It's real valuable.
701
01:24:02,929 --> 01:24:04,880
Jesus.
702
01:25:21,589 --> 01:25:23,556
Paul, is that you?
703
01:25:23,625 --> 01:25:27,259
Paul?
704
01:25:30,516 --> 01:25:32,782
Paul, answer me.
705
01:25:34,954 --> 01:25:37,556
Paul, answer me!
706
01:25:56,313 --> 01:25:59,381
Steve!
My God. You're alive.
707
01:25:59,450 --> 01:26:02,151
I knew he'd come here.
708
01:26:05,890 --> 01:26:08,892
He wants the dog.
709
01:26:16,087 --> 01:26:19,455
You can't kill him.
710
01:26:19,524 --> 01:26:21,675
No! What are you doing?
711
01:26:21,743 --> 01:26:25,245
That thing will kill us all!
It won't kill me.
712
01:26:26,599 --> 01:26:29,550
He took my eye,
but he spared me.
713
01:26:29,619 --> 01:26:32,270
He doesn't wanna be seen.
714
01:26:33,423 --> 01:26:36,025
But he felt compassion.
715
01:26:36,077 --> 01:26:38,694
Why are you doing this?
716
01:26:38,762 --> 01:26:41,114
All he wants is the dog.
717
01:26:42,367 --> 01:26:44,835
We just have to
give him the dog.
718
01:26:44,903 --> 01:26:48,540
Then the killing will stop.
Now come on, Barbara. Be reasonable.
719
01:26:48,608 --> 01:26:50,441
No!
Give me that dog!
720
01:26:50,509 --> 01:26:53,127
Barbara, there'sno place to hide.
721
01:27:10,952 --> 01:27:14,687
Oh, you've been hurt.
I wanna help you.
722
01:27:14,755 --> 01:27:17,556
Listen. The dog,
723
01:27:17,625 --> 01:27:19,576
he's right in there.
724
01:27:19,644 --> 01:27:23,948
You can have him. I created you both.
I want you to have him.
725
01:27:37,433 --> 01:27:39,366
No.
726
01:27:39,434 --> 01:27:44,022
No, you can't.
I'm-- I'm the only one who-- who cares about you.
727
01:29:42,130 --> 01:29:44,063
Go on!
728
01:29:50,822 --> 01:29:53,074
Go, boy! Yes!
729
01:29:55,779 --> 01:29:58,513
Go, Einstein.
730
01:30:55,083 --> 01:30:56,849
No!
731
01:30:59,288 --> 01:31:00,955
No! Einstein!
732
01:31:12,085 --> 01:31:14,120
No!
733
01:31:16,325 --> 01:31:18,909
No!
734
01:31:23,533 --> 01:31:25,066
No!
735
01:31:34,545 --> 01:31:36,980
Paul!
736
01:32:13,325 --> 01:32:15,426
Paul! No!
737
01:32:22,787 --> 01:32:24,954
The lights! Hit the lights!
738
01:33:37,591 --> 01:33:40,225
Einstein.
739
01:33:42,397 --> 01:33:45,065
Stay back.
54968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.