All language subtitles for Verhext- Von zauberhaften Fick-Mausen verfuhrt (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,820 --> 00:01:21,940 How wonderful. 2 00:01:22,940 --> 00:01:24,060 Where are we here? 3 00:01:24,360 --> 00:01:26,100 A magical place, isn't it? 4 00:01:36,540 --> 00:01:38,720 Yes, but how did we get here? 5 00:01:39,880 --> 00:01:42,440 We were just... Question, question, question. 6 00:01:42,900 --> 00:01:47,200 The most important question is why we are here. And I can answer that for you 7 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 right away. 8 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Ach ja? 9 00:01:50,680 --> 00:01:52,580 Babies. Wir wollen Babies machen. 10 00:01:53,080 --> 00:01:56,600 Und dazu muss ich dir sicherlich nicht sagen, was wir da zu tun haben. 11 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Okay. 12 00:02:04,980 --> 00:02:06,120 Keine Fragen mehr. 13 00:02:06,420 --> 00:02:07,420 Braver Junge. 14 00:04:15,820 --> 00:04:19,019 I'm a woman, and she's a sick man, but she's a sick man. 15 00:05:02,260 --> 00:05:04,020 What the... 16 00:05:59,340 --> 00:06:00,340 I'm sorry. 17 00:06:37,230 --> 00:06:38,530 Oh. Oh. 18 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 Oh, fuck. 19 00:14:54,590 --> 00:14:56,930 What? How do you know that so quickly? 20 00:14:57,570 --> 00:14:58,570 About telepathy. 21 00:14:59,350 --> 00:15:00,510 Oh, I haven't told you that yet. 22 00:15:01,010 --> 00:15:03,290 I'm a witch and the three of us will be too. 23 00:16:18,320 --> 00:16:20,120 We are finally witches. 24 00:16:20,700 --> 00:16:22,880 Yes, Sam, but we have sworn to lead a normal life. 25 00:16:23,380 --> 00:16:24,099 Let's do it. 26 00:16:24,100 --> 00:16:26,100 You will have to conjure up a cup of Italian espresso. 27 00:16:29,380 --> 00:16:30,900 Morning, ladies and gentlemen. 28 00:16:31,800 --> 00:16:32,840 Well, ladies and gentlemen. 29 00:16:33,400 --> 00:16:34,440 Is there a fight? 30 00:16:36,080 --> 00:16:39,480 Man, Zoe, am I the only sensible one here? We already had that. 31 00:16:39,920 --> 00:16:41,420 We are finally witches. 32 00:16:42,480 --> 00:16:46,780 Larry, we live in the 21st century and nobody burns us anymore. And besides, 33 00:16:46,920 --> 00:16:48,640 where should I get my muesli now? 34 00:16:48,860 --> 00:16:49,860 From the supermarket. 35 00:16:50,400 --> 00:16:52,060 Oh, someone must have had a bad dream. 36 00:16:52,920 --> 00:16:54,740 No, quite the opposite. 37 00:16:55,240 --> 00:16:57,480 I had a good dream and slept great. 38 00:16:58,260 --> 00:17:00,420 Oh, that sounds like a man. 39 00:17:00,700 --> 00:17:03,340 And maybe even sex. 40 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Tell me. 41 00:17:05,319 --> 00:17:07,240 Did you two break the rule of the word? 42 00:17:07,640 --> 00:17:08,640 Oh, gross. 43 00:17:11,450 --> 00:17:12,450 That would be nice, but I'm not sure. 44 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Thank you. 45 00:19:53,680 --> 00:19:54,680 Oh, God. 46 00:28:10,480 --> 00:28:13,300 Yes, you have easy dreams. You're not alone. 47 00:28:13,720 --> 00:28:15,000 And? Who was he? 48 00:28:15,820 --> 00:28:17,340 I can't exactly say. 49 00:28:17,620 --> 00:28:23,460 It felt very familiar, but who he is... And now I don't know if I should be 50 00:28:23,460 --> 00:28:25,560 happy or sad about the dream. 51 00:28:26,660 --> 00:28:27,820 Because I'm so lonely. 52 00:28:28,440 --> 00:28:30,320 Oh, Laila, that's enough. 53 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 Where do you want to go? 54 00:28:32,840 --> 00:28:35,760 Solida! I have to go then. I'm my darling. 55 00:28:47,180 --> 00:28:48,560 Ciao, ciao! 56 00:29:43,370 --> 00:29:44,370 Yes, please. 57 00:29:47,450 --> 00:29:48,870 Hi. Hey. 58 00:29:50,190 --> 00:29:51,910 Sam, my angel. 59 00:29:52,750 --> 00:29:54,810 Or did you know that I just thought of you? 60 00:29:55,250 --> 00:29:57,430 How nice it would be if you were with me now. 61 00:29:58,290 --> 00:30:01,990 Sometimes it's really magical with the two of us. Oh, Alex. 62 00:30:02,890 --> 00:30:04,650 In your mind there is a little witch. 63 00:30:05,890 --> 00:30:08,430 And where I am already, what are you actually doing with me? 64 00:30:09,410 --> 00:30:10,410 Grrr. 65 00:30:11,760 --> 00:30:13,080 Das wäre nichts fürs Büro. 66 00:30:13,420 --> 00:30:15,060 Das wäre doch kein Spielpad, ja. 67 00:30:15,800 --> 00:30:17,060 Schatz, verstehe mich richtig. 68 00:30:17,320 --> 00:30:19,700 Du bist echt super süß und super sexy. 69 00:30:21,320 --> 00:30:25,280 Und generell habe ich auch immer Lust auf dich, aber... Da war schon wieder 70 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 dieses Wort mit A. 71 00:30:26,640 --> 00:30:27,880 Was ich nicht leiden kann. 72 00:30:29,520 --> 00:30:30,820 Mach es mir doch nicht so schwer. 73 00:30:31,620 --> 00:30:36,060 Und wenn ich dir versprechen würde, dass uns mit Sicherheit keiner stören wird? 74 00:30:36,700 --> 00:30:37,980 Wie willst du das denn anstellen? 75 00:30:40,950 --> 00:30:42,750 You might as well claim it. 76 00:34:15,469 --> 00:34:16,870 Yeah. 77 00:42:07,440 --> 00:42:08,440 Thank you. 78 00:49:18,720 --> 00:49:20,640 So. Hello Tom, my great artist. 79 00:49:21,420 --> 00:49:24,040 My goodness, how can you just sneak up on me like that? 80 00:49:24,440 --> 00:49:26,760 Oh, most people are not happy to see such a music. 81 00:49:27,300 --> 00:49:29,480 Of course, I'm always happy to see you. 82 00:49:49,260 --> 00:49:52,620 You are the most unbelievable woman I have ever been with. 83 00:49:57,640 --> 00:49:58,280 I 84 00:49:58,280 --> 00:50:06,100 knew 85 00:50:06,100 --> 00:50:07,900 you would have a little break. 86 00:50:08,640 --> 00:50:09,640 With me. 87 00:50:10,240 --> 00:50:12,840 I don't know what I'd rather do now. 88 00:51:21,260 --> 00:51:22,280 Thank you. 89 00:51:25,780 --> 00:51:27,180 Thank 90 00:51:27,180 --> 00:51:33,520 you. 91 00:51:52,680 --> 00:51:53,680 Oh my god. 92 00:52:32,000 --> 00:52:33,400 Oh. 93 00:52:35,900 --> 00:52:36,900 Oh. 94 00:57:14,120 --> 00:57:15,120 Get thickness. 95 01:06:24,420 --> 01:06:25,420 Hello? 96 01:06:26,760 --> 01:06:28,060 P -Contact announcement. 97 01:06:47,400 --> 01:06:48,800 Hello? 98 01:06:51,220 --> 01:06:52,380 Yeah. 99 01:07:21,660 --> 01:07:23,540 Oh, sister, are you here? 100 01:07:24,240 --> 01:07:25,500 Honey, that's what you're dreaming of. 101 01:07:28,060 --> 01:07:29,380 Can I talk to you? 102 01:07:30,120 --> 01:07:32,280 A little late for this question. 103 01:07:32,640 --> 01:07:33,740 It has to be urgent. 104 01:07:34,020 --> 01:07:34,698 You never hook up. 105 01:07:34,700 --> 01:07:36,480 What's going on? That was an emergency. 106 01:07:36,760 --> 01:07:40,680 Five dates and everyone comes to me this evening. You don't have anything to do 107 01:07:40,680 --> 01:07:41,499 with it? 108 01:07:41,500 --> 01:07:44,880 Well, we thought our pretty sister would let her go without a man. 109 01:07:45,360 --> 01:07:46,360 That doesn't work either. 110 01:07:46,640 --> 01:07:47,558 No, no. 111 01:07:47,560 --> 01:07:48,560 Oh, Zoe. 112 01:07:48,800 --> 01:07:52,500 Man benutzt doch keine Zauberei bei Herzensangelegenheiten. Ich mach das 113 01:07:52,560 --> 01:07:53,880 Ich brauche jemanden, der mich mag. 114 01:07:54,540 --> 01:07:55,860 Ohne jeden Hokuspokus. 115 01:07:58,640 --> 01:08:03,820 Du bist aber auch romantisch. Ich mein, ausgeladen kriegen wir die Herren ja 116 01:08:03,820 --> 01:08:04,820 heute nicht mehr. 117 01:08:05,200 --> 01:08:09,300 Also empfange sie und gib ihnen zum Abschied jeden eine von diesen Pillen. 118 01:08:09,600 --> 01:08:13,740 Sie werden in dieser Nacht sehr gut schlafen, wunderschön träumen und sich 119 01:08:13,740 --> 01:08:17,160 nächsten Morgen an nichts mehr erinnern. Nicht an dich und geschweige denn an 120 01:08:17,160 --> 01:08:18,160 deine Handynummer. 121 01:08:18,250 --> 01:08:19,250 Better this way. 122 01:08:19,410 --> 01:08:20,649 Yes, thank you. 123 01:08:25,290 --> 01:08:26,450 Bye. Bye. 124 01:08:37,810 --> 01:08:39,890 Wow, I'm so happy. 125 01:08:42,010 --> 01:08:43,550 Man, I had a weird dream. 126 01:08:43,790 --> 01:08:46,430 I actually thought your sister was here in the room. 127 01:08:47,149 --> 01:08:48,510 And then I killed her extra. 128 01:08:49,510 --> 01:08:51,050 But how is that supposed to work? 129 01:08:51,310 --> 01:08:53,390 Then she should be able to conjure. 130 01:08:54,130 --> 01:08:55,130 True. 131 01:09:20,490 --> 01:09:21,249 Hi, I'm Freddy. 132 01:09:21,250 --> 01:09:22,470 I came here for the announcement. 133 01:09:23,130 --> 01:09:27,729 Well, I'm just a rocker. 134 01:09:27,970 --> 01:09:30,470 Hi, I'm Philipp. I'm studying theater music. 135 01:09:30,830 --> 01:09:31,890 I'm here somehow. 136 01:09:32,189 --> 01:09:33,430 You have to know something about me. 137 01:09:33,970 --> 01:09:37,950 Hi, I'm Dieter. I thought your contact ad was interesting. 138 01:09:38,590 --> 01:09:40,270 And somehow it was totally on me. 139 01:09:40,550 --> 01:09:41,550 Hi, I'm Matt Blumann. 140 01:09:42,029 --> 01:09:44,630 I was just at the Bundeswehr. I'm done. 141 01:09:44,950 --> 01:09:45,950 I finished my studies. 142 01:10:10,430 --> 01:10:12,350 Was good. 143 01:10:12,570 --> 01:10:13,570 Was good. 144 01:10:14,470 --> 01:10:16,010 Was good. 145 01:10:16,450 --> 01:10:18,930 Was good. Was good. 146 01:10:20,050 --> 01:10:22,230 Danke. Okay. 147 01:10:22,550 --> 01:10:24,310 Ja, danke. 148 01:10:55,889 --> 01:11:02,790 I don't want to be mean, but one is worse than the 149 01:11:02,790 --> 01:11:03,790 other. 150 01:11:04,290 --> 01:11:05,890 What was in the ad? 151 01:11:06,850 --> 01:11:07,850 I don't know. 152 01:11:10,390 --> 01:11:11,490 I'd rather not know. 153 01:11:18,010 --> 01:11:19,870 Wow, that's great. 154 01:11:21,370 --> 01:11:23,490 I think I have to start with the witch again. 155 01:11:24,350 --> 01:11:28,850 But what would interest me, what did the ladies actually dream of? 156 01:11:29,310 --> 01:11:31,230 Huh, that would interest me too. 157 01:11:31,930 --> 01:11:36,130 But as I know our Zoe, it was definitely something tangible, huh? 158 01:11:37,070 --> 01:11:41,610 Also, Miss, ich sag euch, das Kurzstudium zum Träume kreieren, das hat 159 01:11:41,610 --> 01:11:43,290 gelohnt. Es war ein Meisterwerk. 160 01:11:44,190 --> 01:11:45,890 Wir wollen Einzelheiten. 161 01:11:46,810 --> 01:11:50,930 Ja, also jeder der Herren hat seine ganz persönliche Traumfrau gesehen. Und er 162 01:11:50,930 --> 01:11:52,870 erratet nie, was die gemacht hat. 163 01:11:53,290 --> 01:11:55,230 Oh Zoe, mach's doch nicht so spannend. 164 01:11:56,250 --> 01:11:57,550 Okay, also. 165 01:14:58,860 --> 01:15:00,140 I'm home. 166 01:15:33,120 --> 01:15:35,840 I love you. 167 01:16:51,750 --> 01:16:52,750 I love you. 168 01:17:50,060 --> 01:17:51,060 Hmm. 169 01:24:06,300 --> 01:24:07,700 Oh, sorry. 170 01:24:09,680 --> 01:24:13,080 nicht wieder einer dieser Anzeigen deppen. Ich dachte, ich hab die jetzt 171 01:24:13,080 --> 01:24:14,080 durch. 172 01:24:14,380 --> 01:24:17,200 Zieh es nicht, heckst dir was Nettes an und amüsier dich. 173 01:24:17,480 --> 01:24:18,700 Wir werden das nachlesen, Schwester. 174 01:24:19,100 --> 01:24:22,160 Ihr seid furchtbar. Ich kann gar nicht mit euch verwandt sein. 175 01:24:22,420 --> 01:24:24,180 Wir haben dich auch lieb. 176 01:24:42,450 --> 01:24:43,850 Well, we'll see about that. 177 01:24:44,570 --> 01:24:47,190 If there's anything I can do, I don't want anyone to look at me anymore. 178 01:24:50,430 --> 01:24:52,570 I don't want to get crumpled, it's not that far yet. 179 01:24:55,010 --> 01:24:56,410 I want to drink alone. 180 01:25:10,190 --> 01:25:12,030 Oh, Sanita, finally you're here. 181 01:25:12,990 --> 01:25:15,170 Did everything work out? What did work out? 182 01:25:16,250 --> 01:25:17,250 I don't know him. 183 01:25:18,010 --> 01:25:20,350 Oh yeah, you're still in my dream. 184 01:25:21,130 --> 01:25:22,130 Did that work out again? 185 01:25:22,890 --> 01:25:25,510 Well, you were pretty resistant to my attempts to approach you. 186 01:25:26,130 --> 01:25:29,630 But you really wanted to get to know a man in a normal way. 187 01:25:30,550 --> 01:25:32,270 You're Ben, 4th floor, right? 188 01:25:32,610 --> 01:25:33,349 Yeah, right. 189 01:25:33,350 --> 01:25:37,070 And your sister was of the opinion, as a witch you can't leave anything to 190 01:25:37,070 --> 01:25:38,070 chance. 191 01:25:39,210 --> 01:25:40,210 How do you know that? 192 01:25:40,430 --> 01:25:41,990 You're not a normal girl, I know. 193 01:25:42,230 --> 01:25:43,750 My grandmother was also a witch. 194 01:25:44,370 --> 01:25:47,970 But apart from a few stupid form -traveling tricks, I didn't learn 195 01:25:48,570 --> 01:25:50,490 And that's why Zoe helped me a bit. 196 01:25:51,310 --> 01:25:52,970 Oh, Zoe, the dream study. 197 01:25:53,290 --> 01:25:54,290 Oh man, I'm stupid. 198 01:25:55,390 --> 01:25:56,390 And? Are you stupid? 199 01:25:56,650 --> 01:25:57,710 I? No, the intel. 200 01:25:57,990 --> 01:25:59,810 I was just too busy to see you. 201 01:26:00,090 --> 01:26:01,750 And the dream was just great. 202 01:26:02,870 --> 01:26:05,410 Intensive and so. Yeah, it's even better. 203 01:26:06,510 --> 01:26:09,630 It would be very naive of me to ask you how you think about that, wouldn't it? 204 01:26:11,370 --> 01:26:12,450 Yes, I want to. 205 01:26:15,610 --> 01:26:18,310 I have a little surprise for you. 206 01:26:18,530 --> 01:26:20,890 What? I have a few friends here. 207 01:26:22,630 --> 01:26:25,330 A little surprise. 208 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 Aww. 209 01:41:38,920 --> 01:41:40,400 How wonderful! 210 01:42:25,699 --> 01:42:27,300 Wow, that's great. 211 01:42:28,680 --> 01:42:30,880 I think I have to start with the witch again. 212 01:42:34,940 --> 01:42:36,080 Yes, there we have it. 213 01:42:36,700 --> 01:42:40,460 Am I the only sensible one? We already had that before. 214 01:42:40,920 --> 01:42:42,240 We are finally witches. 215 01:42:47,440 --> 01:42:48,720 Man, I had a weird dream. 216 01:42:48,980 --> 01:42:51,900 I actually believed it and I knew it. I was standing here in the room. 217 01:42:52,780 --> 01:42:53,780 And there I was. 218 01:42:54,260 --> 01:42:55,260 In the room. 14283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.