All language subtitles for Verhext- Von zauberhaften Fick-Mausen verfuhrt (2007) - Full Candy Jones, Olivia Blu, Sandra Mausezahnchen - ePorner Video
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,880 --> 00:01:21,920
How wonderful.
2
00:01:22,980 --> 00:01:24,060
Where are we here?
3
00:01:24,400 --> 00:01:26,080
A magical place, isn't it?
4
00:01:36,580 --> 00:01:38,720
Yes, but how did we get here?
5
00:01:39,920 --> 00:01:42,440
We were just... Question, question,
question.
6
00:01:42,940 --> 00:01:47,200
The most important question is why we
are here. And I can answer that for you
7
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
right away.
8
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Ach ja?
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,580
Babies. Wir wollen Babies machen.
10
00:01:53,080 --> 00:01:56,620
Und dazu muss ich dir sicherlich nicht
sagen, was wir da zu tun haben.
11
00:01:58,520 --> 00:01:59,520
Okay.
12
00:02:04,980 --> 00:02:06,120
Keine Fragen mehr.
13
00:02:06,420 --> 00:02:07,420
Braver Junge.
14
00:04:15,820 --> 00:04:18,959
I'm a woman, and she's a sick man. She's
a sick man.
15
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
Thank you.
16
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
Yeah.
17
00:05:59,280 --> 00:06:00,680
Time to turn me on.
18
00:06:37,230 --> 00:06:38,530
Oh. Oh.
19
00:08:18,990 --> 00:08:19,990
Oh, fuck!
20
00:14:54,590 --> 00:14:56,910
What? How do you know that so quickly?
21
00:14:57,570 --> 00:14:58,570
About telepathy.
22
00:14:59,350 --> 00:15:00,510
Oh, I haven't told you that yet.
23
00:15:01,010 --> 00:15:03,290
I'm a witch and the three of us will be
too.
24
00:16:18,469 --> 00:16:20,150
We are finally witches.
25
00:16:20,810 --> 00:16:22,950
Yes, Sam, but we have sworn to lead a
normal life.
26
00:16:23,390 --> 00:16:24,049
Let's do it.
27
00:16:24,050 --> 00:16:26,070
One would have to conjure up a cup of
Italian espresso.
28
00:16:27,450 --> 00:16:30,890
Good morning, ladies and gentlemen.
29
00:16:31,870 --> 00:16:32,910
Good evening, ladies and gentlemen.
30
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
Is there a fight?
31
00:16:36,170 --> 00:16:39,710
Man, Zoe, am I the only sensible one
here? We've had that before.
32
00:16:40,050 --> 00:16:41,430
We are finally witches.
33
00:16:42,500 --> 00:16:46,780
Larry, we live in the 21st century and
no one burns us anymore. And besides,
34
00:16:46,900 --> 00:16:49,820
where should I get my muesli now? From
the supermarket.
35
00:16:50,340 --> 00:16:52,020
Oh, someone must have had a bad dream.
36
00:16:52,980 --> 00:16:54,720
No, quite the opposite.
37
00:16:55,300 --> 00:16:57,820
I had a very good dream and slept great.
38
00:16:58,340 --> 00:17:00,400
Oh, that sounds like a man.
39
00:17:00,720 --> 00:17:03,300
And maybe even sex.
40
00:17:03,940 --> 00:17:04,940
Tell me.
41
00:17:05,359 --> 00:17:06,780
Did you earn the word as a rule breaker?
42
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Oh, ugly.
43
00:17:10,400 --> 00:17:12,220
Well, then I won't.
44
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
Thank you.
45
00:28:10,540 --> 00:28:11,980
Yes, you're right.
46
00:28:12,300 --> 00:28:13,300
You're not alone.
47
00:28:13,720 --> 00:28:15,000
And? Who was he?
48
00:28:15,820 --> 00:28:17,340
I can't exactly say.
49
00:28:17,620 --> 00:28:23,460
It felt very familiar, but who he is...
And now I don't know if I should be
50
00:28:23,460 --> 00:28:25,560
happy or sad about the dream.
51
00:28:26,640 --> 00:28:27,820
Because I'm so lonely.
52
00:28:28,440 --> 00:28:29,440
Oh, Laila.
53
00:28:29,560 --> 00:28:30,560
That will happen.
54
00:28:31,160 --> 00:28:32,160
Where do you want to go?
55
00:28:32,840 --> 00:28:35,760
Solida! I have to go then. I want to see
my darling.
56
00:28:47,180 --> 00:28:48,560
Ciao, ciao!
57
00:29:43,330 --> 00:29:44,330
Yes, please.
58
00:29:47,510 --> 00:29:48,850
Hi. Hey.
59
00:29:50,190 --> 00:29:51,910
Sam, my angel.
60
00:29:52,750 --> 00:29:54,770
Or did you know that I just thought of
you?
61
00:29:55,290 --> 00:29:57,430
How nice it would be if you were with me
now.
62
00:29:58,290 --> 00:30:02,010
Sometimes it's really magical with the
two of us. Oh, Alex.
63
00:30:02,870 --> 00:30:04,670
In Niederfrost there is a little witch.
64
00:30:05,890 --> 00:30:08,430
And where I am already, what are you
actually doing with me?
65
00:30:09,410 --> 00:30:10,410
Grrr.
66
00:30:11,760 --> 00:30:13,100
Das wäre nichts fürs Büro.
67
00:30:13,420 --> 00:30:15,060
Das wäre doch kein Spielpad, ja.
68
00:30:15,800 --> 00:30:17,060
Schatz, verstehe mich richtig.
69
00:30:17,340 --> 00:30:19,700
Du bist echt super süß und super sexy.
70
00:30:21,320 --> 00:30:25,280
Und generell habe ich auch immer Lust
auf dich, aber... Da war schon wieder
71
00:30:25,280 --> 00:30:27,860
dieses Wort mit A, was ich nicht leihen
kann.
72
00:30:29,520 --> 00:30:30,800
Mach es mir doch nicht so schwer.
73
00:30:31,620 --> 00:30:36,060
Und wenn ich dir versprechen würde, dass
uns mit Sicherheit keiner stören wird?
74
00:30:36,700 --> 00:30:37,980
Wie willst du das denn anstellen?
75
00:30:40,910 --> 00:30:42,850
You know, little help.
76
00:34:15,540 --> 00:34:16,940
Yeah.
77
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Thank you.
78
00:49:18,720 --> 00:49:20,640
So. Hello Tom, my great artist.
79
00:49:21,420 --> 00:49:24,160
My goodness, how do you manage to sneak
up on me?
80
00:49:24,440 --> 00:49:26,760
Oh, most people are not happy to see
such a music.
81
00:49:27,320 --> 00:49:29,480
Of course, I'm always happy to see you.
82
00:50:05,170 --> 00:50:09,570
I knew you would have a little break
with me.
83
00:50:10,330 --> 00:50:12,650
I didn't know what I wanted to do.
84
00:51:21,260 --> 00:51:22,260
Thank you.
85
00:51:25,760 --> 00:51:27,160
Thank
86
00:51:27,160 --> 00:51:33,440
you.
87
00:51:52,680 --> 00:51:53,680
Oh my god.
88
00:52:32,000 --> 00:52:33,400
Oh.
89
00:52:35,900 --> 00:52:36,900
Oh.
90
00:57:14,120 --> 00:57:15,120
Get thickness.
91
01:06:25,820 --> 01:06:27,960
Hello? A lot of contact information.
92
01:06:29,260 --> 01:06:35,740
But I... Not so much.
93
01:06:47,700 --> 01:06:49,100
Hello?
94
01:06:51,220 --> 01:06:53,720
Yeah, contact us.
95
01:07:21,880 --> 01:07:23,540
Oh, sister, are you here?
96
01:07:24,280 --> 01:07:25,500
Honey, that's what you're dreaming of.
97
01:07:28,100 --> 01:07:29,380
Can I talk to you?
98
01:07:30,160 --> 01:07:32,280
A little late for this question.
99
01:07:32,640 --> 01:07:33,740
Well, it has to be urgent.
100
01:07:34,020 --> 01:07:34,678
You never hook up.
101
01:07:34,680 --> 01:07:36,480
What's going on? That was an emergency.
102
01:07:36,760 --> 01:07:40,680
Five dates and everyone comes to me this
evening. You don't have anything to do
103
01:07:40,680 --> 01:07:41,538
with it?
104
01:07:41,540 --> 01:07:44,880
Well, we thought our pretty sister would
be so upset without a man.
105
01:07:45,620 --> 01:07:46,598
That's not possible.
106
01:07:46,600 --> 01:07:47,598
No, no.
107
01:07:47,600 --> 01:07:48,600
Oh, Zoe.
108
01:07:48,800 --> 01:07:52,500
Man benutzt doch keine Zauberei bei
Herzensangelegenheiten. Ich mach das
109
01:07:52,560 --> 01:07:53,880
Ich brauche jemanden, der mich mag.
110
01:07:54,540 --> 01:07:55,860
Ohne jeden Hokuspokus.
111
01:07:58,640 --> 01:08:03,820
Du bist aber auch romantisch. Ich mein,
ausgeladen kriegen wir die Herren ja
112
01:08:03,820 --> 01:08:04,820
heute nicht mehr.
113
01:08:05,200 --> 01:08:09,300
Also empfange sie und gib ihnen zum
Abschied jeden eine von diesen Pillen.
114
01:08:09,600 --> 01:08:13,740
Sie werden in dieser Nacht sehr gut
schlafen, wunderschön träumen und sich
115
01:08:13,740 --> 01:08:17,160
nächsten Morgen an nichts mehr erinnern.
Nicht an dich und geschweige denn an
116
01:08:17,160 --> 01:08:18,160
deine Handynummer.
117
01:08:18,359 --> 01:08:19,359
Better this way.
118
01:08:19,479 --> 01:08:20,640
Yes, thank you.
119
01:08:25,420 --> 01:08:26,460
Bye. Bye.
120
01:08:37,880 --> 01:08:39,899
Wow, I'm so happy.
121
01:08:42,060 --> 01:08:43,540
Man, I had a weird dream.
122
01:08:43,779 --> 01:08:46,300
I actually thought your sister was in
this room.
123
01:08:49,440 --> 01:08:53,340
But how is that supposed to work? Then
she would have to be able to conjure.
124
01:09:20,520 --> 01:09:21,238
Hi, I'm Freddy.
125
01:09:21,240 --> 01:09:22,479
I came here for the announcement.
126
01:09:23,120 --> 01:09:27,720
And I'm also a rocker.
127
01:09:27,979 --> 01:09:30,100
Hi, I'm Philipp. I study theater.
128
01:09:30,520 --> 01:09:31,880
So I'm here somehow.
129
01:09:32,160 --> 01:09:33,479
You have to know something about me.
130
01:09:34,080 --> 01:09:37,960
Hello, Lalita. I thought your contact
list was interesting.
131
01:09:38,600 --> 01:09:41,560
And somehow it has something to do with
me. Hi, I'm Ned Blumann.
132
01:09:42,060 --> 01:09:44,560
I was just at the Bundeswehr. I'm done.
133
01:09:44,939 --> 01:09:45,939
I finished my studies.
134
01:10:08,980 --> 01:10:10,100
Okay. Well.
135
01:10:11,600 --> 01:10:12,600
Was it good?
136
01:10:12,660 --> 01:10:13,660
Was good.
137
01:10:15,140 --> 01:10:16,140
Good.
138
01:10:18,140 --> 01:10:19,140
Thank you.
139
01:10:21,620 --> 01:10:22,620
Okay.
140
01:10:23,000 --> 01:10:24,440
Yeah. Thank you.
141
01:10:55,919 --> 01:11:02,780
I don't want to be mean, but one is
worse than the
142
01:11:02,780 --> 01:11:03,780
other.
143
01:11:04,340 --> 01:11:05,880
What's in the ad?
144
01:11:07,100 --> 01:11:08,100
Forget it.
145
01:11:10,390 --> 01:11:11,510
I would rather not know.
146
01:11:18,050 --> 01:11:19,890
Wow, Dave, great!
147
01:11:21,470 --> 01:11:23,490
I think I have to start with the witch
again.
148
01:11:24,390 --> 01:11:28,850
But what I would be interested in, what
did the ladies actually dream of?
149
01:11:29,350 --> 01:11:31,270
Huh, that would be interesting to me
too.
150
01:11:31,990 --> 01:11:36,130
But as I know our Zoe, it was certainly
something tangible, huh?
151
01:11:37,070 --> 01:11:41,610
Also, Miss, ich sag euch, das
Kurzstudium zum Träume kreieren, das hat
152
01:11:41,610 --> 01:11:43,290
gelohnt. Es war ein Meisterwerk.
153
01:11:44,190 --> 01:11:45,890
Wir wollen Einzelheiten.
154
01:11:46,810 --> 01:11:50,930
Ja, also jeder der Herren hat seine ganz
persönliche Traumfrau gesehen. Und er
155
01:11:50,930 --> 01:11:52,870
erratet nie, was die gemacht hat.
156
01:11:53,290 --> 01:11:55,230
Oh Zoe, mach's doch nicht so spannend.
157
01:11:56,250 --> 01:11:57,550
Okay, also.
158
01:14:58,860 --> 01:14:59,940
Go home.
159
01:15:33,320 --> 01:15:35,900
I love you.
160
01:16:51,630 --> 01:16:52,630
I love you.
161
01:17:50,060 --> 01:17:51,060
Hmm.
162
01:24:06,300 --> 01:24:07,700
Oh, sorry.
163
01:24:09,640 --> 01:24:13,080
Nicht wieder einer dieser
Anzeigendeppen. Ich dachte, ich hab die
164
01:24:13,080 --> 01:24:14,080
durch.
165
01:24:14,380 --> 01:24:17,200
Zieh's nicht, heck's dir was Nettes an
und amüsier dich.
166
01:24:17,480 --> 01:24:18,660
Wir werden das nachbieten, Schwester.
167
01:24:19,120 --> 01:24:22,160
Ihr seid furchtbar. Ich kann gar nicht
mit euch verwandt sein.
168
01:24:22,420 --> 01:24:24,160
Ja, wir haben dich auch lieb.
169
01:24:42,450 --> 01:24:43,690
Well, we'll see about that.
170
01:24:44,550 --> 01:24:47,110
I'm busy and no one is looking at me
anymore.
171
01:24:50,450 --> 01:24:52,590
I don't want to get stuck, it's not that
far yet.
172
01:24:55,190 --> 01:24:56,410
I'll have a drink alone.
173
01:25:10,510 --> 01:25:12,030
Oh, Sanita, finally you're here.
174
01:25:12,990 --> 01:25:14,110
Did everything work out?
175
01:25:14,310 --> 01:25:15,310
What did work out?
176
01:25:16,250 --> 01:25:17,250
I don't know him.
177
01:25:18,010 --> 01:25:20,350
Oh yeah, you're still in my dream.
178
01:25:21,150 --> 01:25:22,150
Did that work out again?
179
01:25:22,890 --> 01:25:25,290
Well, you were pretty resistant to my
attempts.
180
01:25:26,090 --> 01:25:29,610
But you really wanted to get to know a
man in a normal way.
181
01:25:30,550 --> 01:25:32,250
You're Ben, Jetterstock, right?
182
01:25:32,590 --> 01:25:33,349
Yeah, right.
183
01:25:33,350 --> 01:25:37,070
And your sister was of the opinion, as a
witch you can't leave anything to
184
01:25:37,070 --> 01:25:38,070
chance.
185
01:25:39,210 --> 01:25:41,990
How do you know that? You're not a
normal girl, I know.
186
01:25:42,250 --> 01:25:43,770
My grandmother was also a witch.
187
01:25:44,350 --> 01:25:46,770
But I didn't learn anything from a few
stupid form -travelers.
188
01:25:48,590 --> 01:25:50,490
And that's why Zoe helped me a bit.
189
01:25:51,310 --> 01:25:52,970
Oh, Zoe, the dream study.
190
01:25:53,290 --> 01:25:54,290
Oh man, I'm stupid.
191
01:25:55,390 --> 01:25:56,390
And? Are you stupid?
192
01:25:56,650 --> 01:25:57,730
I? No, the intel.
193
01:25:57,990 --> 01:25:59,810
I was just too busy to see you.
194
01:26:00,090 --> 01:26:01,750
And the dream was just great.
195
01:26:02,870 --> 01:26:05,390
Intensive and so. Yeah, it's even
better.
196
01:26:06,510 --> 01:26:09,630
It would be very naive of me to ask you
how you think about that, wouldn't it?
197
01:26:11,370 --> 01:26:12,390
Yes, I want to.
198
01:26:15,590 --> 01:26:18,330
I have a little surprise for you.
199
01:26:18,650 --> 01:26:20,710
Really? I have invited a few friends.
200
01:26:22,630 --> 01:26:25,310
A little surprise.
201
01:28:40,520 --> 01:28:41,520
Thank you.
202
01:36:08,910 --> 01:36:09,910
God bless you.
203
01:41:38,920 --> 01:41:40,520
Okay, be wonderful
204
01:42:26,010 --> 01:42:27,230
Wow, that's great.
205
01:42:28,830 --> 01:42:30,890
I think I have to start with the witch
again.
206
01:42:47,400 --> 01:42:48,720
Man, I had a weird dream.
207
01:42:48,980 --> 01:42:50,840
I actually believed your sister.
208
01:42:51,060 --> 01:42:52,060
I was standing here in the room.
209
01:42:52,760 --> 01:42:53,760
And there I was.
13788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.