All language subtitles for Verhext- Von zauberhaften Fick-Mausen verfuhrt (2007) - Full Candy Jones, Olivia Blu, Sandra Mausezahnchen - ePorner Video

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,880 --> 00:01:21,920 How wonderful. 2 00:01:22,980 --> 00:01:24,060 Where are we here? 3 00:01:24,400 --> 00:01:26,080 A magical place, isn't it? 4 00:01:36,580 --> 00:01:38,720 Yes, but how did we get here? 5 00:01:39,920 --> 00:01:42,440 We were just... Question, question, question. 6 00:01:42,940 --> 00:01:47,200 The most important question is why we are here. And I can answer that for you 7 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 right away. 8 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Ach ja? 9 00:01:50,680 --> 00:01:52,580 Babies. Wir wollen Babies machen. 10 00:01:53,080 --> 00:01:56,620 Und dazu muss ich dir sicherlich nicht sagen, was wir da zu tun haben. 11 00:01:58,520 --> 00:01:59,520 Okay. 12 00:02:04,980 --> 00:02:06,120 Keine Fragen mehr. 13 00:02:06,420 --> 00:02:07,420 Braver Junge. 14 00:04:15,820 --> 00:04:18,959 I'm a woman, and she's a sick man. She's a sick man. 15 00:04:59,820 --> 00:05:00,820 Thank you. 16 00:05:29,960 --> 00:05:30,960 Yeah. 17 00:05:59,280 --> 00:06:00,680 Time to turn me on. 18 00:06:37,230 --> 00:06:38,530 Oh. Oh. 19 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 Oh, fuck! 20 00:14:54,590 --> 00:14:56,910 What? How do you know that so quickly? 21 00:14:57,570 --> 00:14:58,570 About telepathy. 22 00:14:59,350 --> 00:15:00,510 Oh, I haven't told you that yet. 23 00:15:01,010 --> 00:15:03,290 I'm a witch and the three of us will be too. 24 00:16:18,469 --> 00:16:20,150 We are finally witches. 25 00:16:20,810 --> 00:16:22,950 Yes, Sam, but we have sworn to lead a normal life. 26 00:16:23,390 --> 00:16:24,049 Let's do it. 27 00:16:24,050 --> 00:16:26,070 One would have to conjure up a cup of Italian espresso. 28 00:16:27,450 --> 00:16:30,890 Good morning, ladies and gentlemen. 29 00:16:31,870 --> 00:16:32,910 Good evening, ladies and gentlemen. 30 00:16:33,570 --> 00:16:34,570 Is there a fight? 31 00:16:36,170 --> 00:16:39,710 Man, Zoe, am I the only sensible one here? We've had that before. 32 00:16:40,050 --> 00:16:41,430 We are finally witches. 33 00:16:42,500 --> 00:16:46,780 Larry, we live in the 21st century and no one burns us anymore. And besides, 34 00:16:46,900 --> 00:16:49,820 where should I get my muesli now? From the supermarket. 35 00:16:50,340 --> 00:16:52,020 Oh, someone must have had a bad dream. 36 00:16:52,980 --> 00:16:54,720 No, quite the opposite. 37 00:16:55,300 --> 00:16:57,820 I had a very good dream and slept great. 38 00:16:58,340 --> 00:17:00,400 Oh, that sounds like a man. 39 00:17:00,720 --> 00:17:03,300 And maybe even sex. 40 00:17:03,940 --> 00:17:04,940 Tell me. 41 00:17:05,359 --> 00:17:06,780 Did you earn the word as a rule breaker? 42 00:17:07,780 --> 00:17:08,780 Oh, ugly. 43 00:17:10,400 --> 00:17:12,220 Well, then I won't. 44 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Thank you. 45 00:28:10,540 --> 00:28:11,980 Yes, you're right. 46 00:28:12,300 --> 00:28:13,300 You're not alone. 47 00:28:13,720 --> 00:28:15,000 And? Who was he? 48 00:28:15,820 --> 00:28:17,340 I can't exactly say. 49 00:28:17,620 --> 00:28:23,460 It felt very familiar, but who he is... And now I don't know if I should be 50 00:28:23,460 --> 00:28:25,560 happy or sad about the dream. 51 00:28:26,640 --> 00:28:27,820 Because I'm so lonely. 52 00:28:28,440 --> 00:28:29,440 Oh, Laila. 53 00:28:29,560 --> 00:28:30,560 That will happen. 54 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 Where do you want to go? 55 00:28:32,840 --> 00:28:35,760 Solida! I have to go then. I want to see my darling. 56 00:28:47,180 --> 00:28:48,560 Ciao, ciao! 57 00:29:43,330 --> 00:29:44,330 Yes, please. 58 00:29:47,510 --> 00:29:48,850 Hi. Hey. 59 00:29:50,190 --> 00:29:51,910 Sam, my angel. 60 00:29:52,750 --> 00:29:54,770 Or did you know that I just thought of you? 61 00:29:55,290 --> 00:29:57,430 How nice it would be if you were with me now. 62 00:29:58,290 --> 00:30:02,010 Sometimes it's really magical with the two of us. Oh, Alex. 63 00:30:02,870 --> 00:30:04,670 In Niederfrost there is a little witch. 64 00:30:05,890 --> 00:30:08,430 And where I am already, what are you actually doing with me? 65 00:30:09,410 --> 00:30:10,410 Grrr. 66 00:30:11,760 --> 00:30:13,100 Das wäre nichts fürs Büro. 67 00:30:13,420 --> 00:30:15,060 Das wäre doch kein Spielpad, ja. 68 00:30:15,800 --> 00:30:17,060 Schatz, verstehe mich richtig. 69 00:30:17,340 --> 00:30:19,700 Du bist echt super süß und super sexy. 70 00:30:21,320 --> 00:30:25,280 Und generell habe ich auch immer Lust auf dich, aber... Da war schon wieder 71 00:30:25,280 --> 00:30:27,860 dieses Wort mit A, was ich nicht leihen kann. 72 00:30:29,520 --> 00:30:30,800 Mach es mir doch nicht so schwer. 73 00:30:31,620 --> 00:30:36,060 Und wenn ich dir versprechen würde, dass uns mit Sicherheit keiner stören wird? 74 00:30:36,700 --> 00:30:37,980 Wie willst du das denn anstellen? 75 00:30:40,910 --> 00:30:42,850 You know, little help. 76 00:34:15,540 --> 00:34:16,940 Yeah. 77 00:42:07,440 --> 00:42:08,440 Thank you. 78 00:49:18,720 --> 00:49:20,640 So. Hello Tom, my great artist. 79 00:49:21,420 --> 00:49:24,160 My goodness, how do you manage to sneak up on me? 80 00:49:24,440 --> 00:49:26,760 Oh, most people are not happy to see such a music. 81 00:49:27,320 --> 00:49:29,480 Of course, I'm always happy to see you. 82 00:50:05,170 --> 00:50:09,570 I knew you would have a little break with me. 83 00:50:10,330 --> 00:50:12,650 I didn't know what I wanted to do. 84 00:51:21,260 --> 00:51:22,260 Thank you. 85 00:51:25,760 --> 00:51:27,160 Thank 86 00:51:27,160 --> 00:51:33,440 you. 87 00:51:52,680 --> 00:51:53,680 Oh my god. 88 00:52:32,000 --> 00:52:33,400 Oh. 89 00:52:35,900 --> 00:52:36,900 Oh. 90 00:57:14,120 --> 00:57:15,120 Get thickness. 91 01:06:25,820 --> 01:06:27,960 Hello? A lot of contact information. 92 01:06:29,260 --> 01:06:35,740 But I... Not so much. 93 01:06:47,700 --> 01:06:49,100 Hello? 94 01:06:51,220 --> 01:06:53,720 Yeah, contact us. 95 01:07:21,880 --> 01:07:23,540 Oh, sister, are you here? 96 01:07:24,280 --> 01:07:25,500 Honey, that's what you're dreaming of. 97 01:07:28,100 --> 01:07:29,380 Can I talk to you? 98 01:07:30,160 --> 01:07:32,280 A little late for this question. 99 01:07:32,640 --> 01:07:33,740 Well, it has to be urgent. 100 01:07:34,020 --> 01:07:34,678 You never hook up. 101 01:07:34,680 --> 01:07:36,480 What's going on? That was an emergency. 102 01:07:36,760 --> 01:07:40,680 Five dates and everyone comes to me this evening. You don't have anything to do 103 01:07:40,680 --> 01:07:41,538 with it? 104 01:07:41,540 --> 01:07:44,880 Well, we thought our pretty sister would be so upset without a man. 105 01:07:45,620 --> 01:07:46,598 That's not possible. 106 01:07:46,600 --> 01:07:47,598 No, no. 107 01:07:47,600 --> 01:07:48,600 Oh, Zoe. 108 01:07:48,800 --> 01:07:52,500 Man benutzt doch keine Zauberei bei Herzensangelegenheiten. Ich mach das 109 01:07:52,560 --> 01:07:53,880 Ich brauche jemanden, der mich mag. 110 01:07:54,540 --> 01:07:55,860 Ohne jeden Hokuspokus. 111 01:07:58,640 --> 01:08:03,820 Du bist aber auch romantisch. Ich mein, ausgeladen kriegen wir die Herren ja 112 01:08:03,820 --> 01:08:04,820 heute nicht mehr. 113 01:08:05,200 --> 01:08:09,300 Also empfange sie und gib ihnen zum Abschied jeden eine von diesen Pillen. 114 01:08:09,600 --> 01:08:13,740 Sie werden in dieser Nacht sehr gut schlafen, wunderschön träumen und sich 115 01:08:13,740 --> 01:08:17,160 nächsten Morgen an nichts mehr erinnern. Nicht an dich und geschweige denn an 116 01:08:17,160 --> 01:08:18,160 deine Handynummer. 117 01:08:18,359 --> 01:08:19,359 Better this way. 118 01:08:19,479 --> 01:08:20,640 Yes, thank you. 119 01:08:25,420 --> 01:08:26,460 Bye. Bye. 120 01:08:37,880 --> 01:08:39,899 Wow, I'm so happy. 121 01:08:42,060 --> 01:08:43,540 Man, I had a weird dream. 122 01:08:43,779 --> 01:08:46,300 I actually thought your sister was in this room. 123 01:08:49,440 --> 01:08:53,340 But how is that supposed to work? Then she would have to be able to conjure. 124 01:09:20,520 --> 01:09:21,238 Hi, I'm Freddy. 125 01:09:21,240 --> 01:09:22,479 I came here for the announcement. 126 01:09:23,120 --> 01:09:27,720 And I'm also a rocker. 127 01:09:27,979 --> 01:09:30,100 Hi, I'm Philipp. I study theater. 128 01:09:30,520 --> 01:09:31,880 So I'm here somehow. 129 01:09:32,160 --> 01:09:33,479 You have to know something about me. 130 01:09:34,080 --> 01:09:37,960 Hello, Lalita. I thought your contact list was interesting. 131 01:09:38,600 --> 01:09:41,560 And somehow it has something to do with me. Hi, I'm Ned Blumann. 132 01:09:42,060 --> 01:09:44,560 I was just at the Bundeswehr. I'm done. 133 01:09:44,939 --> 01:09:45,939 I finished my studies. 134 01:10:08,980 --> 01:10:10,100 Okay. Well. 135 01:10:11,600 --> 01:10:12,600 Was it good? 136 01:10:12,660 --> 01:10:13,660 Was good. 137 01:10:15,140 --> 01:10:16,140 Good. 138 01:10:18,140 --> 01:10:19,140 Thank you. 139 01:10:21,620 --> 01:10:22,620 Okay. 140 01:10:23,000 --> 01:10:24,440 Yeah. Thank you. 141 01:10:55,919 --> 01:11:02,780 I don't want to be mean, but one is worse than the 142 01:11:02,780 --> 01:11:03,780 other. 143 01:11:04,340 --> 01:11:05,880 What's in the ad? 144 01:11:07,100 --> 01:11:08,100 Forget it. 145 01:11:10,390 --> 01:11:11,510 I would rather not know. 146 01:11:18,050 --> 01:11:19,890 Wow, Dave, great! 147 01:11:21,470 --> 01:11:23,490 I think I have to start with the witch again. 148 01:11:24,390 --> 01:11:28,850 But what I would be interested in, what did the ladies actually dream of? 149 01:11:29,350 --> 01:11:31,270 Huh, that would be interesting to me too. 150 01:11:31,990 --> 01:11:36,130 But as I know our Zoe, it was certainly something tangible, huh? 151 01:11:37,070 --> 01:11:41,610 Also, Miss, ich sag euch, das Kurzstudium zum Träume kreieren, das hat 152 01:11:41,610 --> 01:11:43,290 gelohnt. Es war ein Meisterwerk. 153 01:11:44,190 --> 01:11:45,890 Wir wollen Einzelheiten. 154 01:11:46,810 --> 01:11:50,930 Ja, also jeder der Herren hat seine ganz persönliche Traumfrau gesehen. Und er 155 01:11:50,930 --> 01:11:52,870 erratet nie, was die gemacht hat. 156 01:11:53,290 --> 01:11:55,230 Oh Zoe, mach's doch nicht so spannend. 157 01:11:56,250 --> 01:11:57,550 Okay, also. 158 01:14:58,860 --> 01:14:59,940 Go home. 159 01:15:33,320 --> 01:15:35,900 I love you. 160 01:16:51,630 --> 01:16:52,630 I love you. 161 01:17:50,060 --> 01:17:51,060 Hmm. 162 01:24:06,300 --> 01:24:07,700 Oh, sorry. 163 01:24:09,640 --> 01:24:13,080 Nicht wieder einer dieser Anzeigendeppen. Ich dachte, ich hab die 164 01:24:13,080 --> 01:24:14,080 durch. 165 01:24:14,380 --> 01:24:17,200 Zieh's nicht, heck's dir was Nettes an und amüsier dich. 166 01:24:17,480 --> 01:24:18,660 Wir werden das nachbieten, Schwester. 167 01:24:19,120 --> 01:24:22,160 Ihr seid furchtbar. Ich kann gar nicht mit euch verwandt sein. 168 01:24:22,420 --> 01:24:24,160 Ja, wir haben dich auch lieb. 169 01:24:42,450 --> 01:24:43,690 Well, we'll see about that. 170 01:24:44,550 --> 01:24:47,110 I'm busy and no one is looking at me anymore. 171 01:24:50,450 --> 01:24:52,590 I don't want to get stuck, it's not that far yet. 172 01:24:55,190 --> 01:24:56,410 I'll have a drink alone. 173 01:25:10,510 --> 01:25:12,030 Oh, Sanita, finally you're here. 174 01:25:12,990 --> 01:25:14,110 Did everything work out? 175 01:25:14,310 --> 01:25:15,310 What did work out? 176 01:25:16,250 --> 01:25:17,250 I don't know him. 177 01:25:18,010 --> 01:25:20,350 Oh yeah, you're still in my dream. 178 01:25:21,150 --> 01:25:22,150 Did that work out again? 179 01:25:22,890 --> 01:25:25,290 Well, you were pretty resistant to my attempts. 180 01:25:26,090 --> 01:25:29,610 But you really wanted to get to know a man in a normal way. 181 01:25:30,550 --> 01:25:32,250 You're Ben, Jetterstock, right? 182 01:25:32,590 --> 01:25:33,349 Yeah, right. 183 01:25:33,350 --> 01:25:37,070 And your sister was of the opinion, as a witch you can't leave anything to 184 01:25:37,070 --> 01:25:38,070 chance. 185 01:25:39,210 --> 01:25:41,990 How do you know that? You're not a normal girl, I know. 186 01:25:42,250 --> 01:25:43,770 My grandmother was also a witch. 187 01:25:44,350 --> 01:25:46,770 But I didn't learn anything from a few stupid form -travelers. 188 01:25:48,590 --> 01:25:50,490 And that's why Zoe helped me a bit. 189 01:25:51,310 --> 01:25:52,970 Oh, Zoe, the dream study. 190 01:25:53,290 --> 01:25:54,290 Oh man, I'm stupid. 191 01:25:55,390 --> 01:25:56,390 And? Are you stupid? 192 01:25:56,650 --> 01:25:57,730 I? No, the intel. 193 01:25:57,990 --> 01:25:59,810 I was just too busy to see you. 194 01:26:00,090 --> 01:26:01,750 And the dream was just great. 195 01:26:02,870 --> 01:26:05,390 Intensive and so. Yeah, it's even better. 196 01:26:06,510 --> 01:26:09,630 It would be very naive of me to ask you how you think about that, wouldn't it? 197 01:26:11,370 --> 01:26:12,390 Yes, I want to. 198 01:26:15,590 --> 01:26:18,330 I have a little surprise for you. 199 01:26:18,650 --> 01:26:20,710 Really? I have invited a few friends. 200 01:26:22,630 --> 01:26:25,310 A little surprise. 201 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 Thank you. 202 01:36:08,910 --> 01:36:09,910 God bless you. 203 01:41:38,920 --> 01:41:40,520 Okay, be wonderful 204 01:42:26,010 --> 01:42:27,230 Wow, that's great. 205 01:42:28,830 --> 01:42:30,890 I think I have to start with the witch again. 206 01:42:47,400 --> 01:42:48,720 Man, I had a weird dream. 207 01:42:48,980 --> 01:42:50,840 I actually believed your sister. 208 01:42:51,060 --> 01:42:52,060 I was standing here in the room. 209 01:42:52,760 --> 01:42:53,760 And there I was. 13788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.