All language subtitles for The.Wrong.Teacher.2018.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,130 --> 00:00:47,130 Mm, bedtime. 2 00:00:59,840 --> 00:01:02,410 No, no, no, no, no. 3 00:02:07,300 --> 00:02:08,780 He wouldn't. 4 00:02:11,520 --> 00:02:17,140 I told you it's over. 5 00:02:19,840 --> 00:02:23,010 I must be out of my mind. What was I thinking? 6 00:02:29,890 --> 00:02:31,150 Again? 7 00:02:32,460 --> 00:02:34,890 What is he even talking about? 8 00:03:04,310 --> 00:03:05,620 Hello? 9 00:03:28,690 --> 00:03:30,430 God, I am tired. 10 00:04:39,150 --> 00:04:40,800 Come on. 11 00:04:50,420 --> 00:04:52,250 Thank God. I've been staring at this computer screen 12 00:04:52,290 --> 00:04:53,470 for the past hour. 13 00:04:53,510 --> 00:04:55,250 And how's it going? 14 00:04:55,300 --> 00:04:56,340 Well, I'm on my fourth cup of coffee, 15 00:04:56,380 --> 00:04:58,120 and still not a single word. 16 00:04:58,170 --> 00:05:01,780 Gothic romance novelist and English teacher? 17 00:05:01,820 --> 00:05:03,960 I swear, Charlotte, I don't know how you do it. 18 00:05:04,000 --> 00:05:06,650 Well, it's my first try. I don't know either, 19 00:05:06,700 --> 00:05:10,270 Well, I hate to burst that creative bubble that you're in, 20 00:05:10,310 --> 00:05:11,960 but I need your new semester forms. 21 00:05:12,010 --> 00:05:13,270 Oh, I haven't. I'm sorry. 22 00:05:13,310 --> 00:05:15,140 Things have just been so crazy. 23 00:05:15,180 --> 00:05:16,490 It's okay. 24 00:05:16,530 --> 00:05:17,970 I need them by the end of the day. 25 00:05:18,010 --> 00:05:19,450 They're waiting for you on your desk. 26 00:05:19,490 --> 00:05:21,890 You'll have them by tomorrow, I promise. 27 00:05:21,930 --> 00:05:24,240 Good luck with the book, superstar. 28 00:05:24,280 --> 00:05:25,720 Bye, Lydia. 29 00:05:28,980 --> 00:05:30,290 Okay. 30 00:05:42,040 --> 00:05:44,000 Where are the children's books? 31 00:05:44,040 --> 00:05:45,480 All the way to the back of the store. 32 00:05:45,520 --> 00:05:47,220 Thanks. 33 00:05:47,260 --> 00:05:49,440 Hey, Charlotte. How's it going? 34 00:05:49,480 --> 00:05:51,390 I'm all right. How about you? 35 00:05:51,440 --> 00:05:53,920 Good. We just got the new Karen Clark book in. 36 00:05:53,960 --> 00:05:55,400 Ooh, awesome. 37 00:05:55,440 --> 00:05:57,400 How's your book coming? 38 00:05:58,840 --> 00:06:01,190 - Don't ask. - Sorry. 39 00:06:01,230 --> 00:06:03,150 Well, just holler if you need anything. 40 00:06:03,190 --> 00:06:04,360 Thanks. 41 00:06:26,040 --> 00:06:28,480 Gotta love it, huh? 42 00:06:28,520 --> 00:06:29,690 Love what? 43 00:06:29,740 --> 00:06:31,740 Like an actual bookstore. 44 00:06:31,780 --> 00:06:33,960 Yeah. They do make it really easy 45 00:06:34,000 --> 00:06:36,740 to just Amazon these days, don't they? 46 00:06:36,790 --> 00:06:39,490 Yeah, but then you can't touch it first, 47 00:06:39,530 --> 00:06:41,440 maybe read the back jacket. 48 00:06:41,490 --> 00:06:43,190 I'm Chris. 49 00:06:43,230 --> 00:06:45,360 Charlotte. 50 00:06:45,410 --> 00:06:48,630 I wish my students had this much enthusiasm for reading. 51 00:06:48,670 --> 00:06:50,540 I am a teacher over at Roosevelt High. 52 00:06:50,580 --> 00:06:52,590 You're a teacher. 53 00:06:52,630 --> 00:06:56,420 Some days. Others, I just feel like a glorified babysitter. 54 00:06:56,460 --> 00:07:01,250 Well, it's very cool to meet a fellow book lover my age. 55 00:07:01,290 --> 00:07:03,860 As much as it pains me to say this, 56 00:07:03,900 --> 00:07:06,560 I think I'm just a little bit older than you. 57 00:07:06,600 --> 00:07:09,990 Come on, what are you, 23, 24? 58 00:07:10,040 --> 00:07:14,000 Sure, yeah. Sounds about right. 59 00:07:14,040 --> 00:07:16,480 So what are you doing in the romance section? 60 00:07:16,520 --> 00:07:19,400 You don't seem like the typical fan. 61 00:07:19,440 --> 00:07:21,050 Is that where I am? 62 00:07:21,090 --> 00:07:23,790 Yeah. They're not so bad. 63 00:07:23,830 --> 00:07:25,880 Actually, my grandma Pat would agree with you 64 00:07:25,920 --> 00:07:27,800 a thousand percent. 65 00:07:27,840 --> 00:07:30,150 She took care of me after my parents died. 66 00:07:30,190 --> 00:07:34,190 Oh, God. I'm sorry. That's really, really awful. 67 00:07:34,240 --> 00:07:36,630 You know, it's all good. It's okay. 68 00:07:36,670 --> 00:07:38,200 We got along famously, 69 00:07:38,240 --> 00:07:41,330 and she was obsessed with romance novels. 70 00:07:41,370 --> 00:07:43,550 Wow. My kind of grandma. 71 00:07:43,590 --> 00:07:47,290 - When does school start again? - Next week. 72 00:07:47,340 --> 00:07:49,990 You're not gonna spend one of your last days of freedom 73 00:07:50,030 --> 00:07:51,560 in a bookstore, are you? 74 00:07:51,600 --> 00:07:56,300 Uh, I mean, not the whole day. 75 00:07:56,350 --> 00:07:58,870 Why don't you meet me later, and we can hang out? 76 00:07:58,910 --> 00:08:01,390 Really? 77 00:08:01,440 --> 00:08:03,830 Yeah. 78 00:08:03,870 --> 00:08:06,140 I don't-- I don't think I can. 79 00:08:06,180 --> 00:08:09,230 Oh, I get it. You have a boyfriend. 80 00:08:09,270 --> 00:08:12,970 No. Actually, we're on a break. 81 00:08:13,010 --> 00:08:14,670 So seize the day. 82 00:08:14,710 --> 00:08:16,500 You actually would be doing me a favor. 83 00:08:16,540 --> 00:08:20,410 I just moved here, and I barely know anyone. 84 00:08:20,460 --> 00:08:22,410 I don't know. 85 00:08:22,460 --> 00:08:23,940 Tell you what. 86 00:08:23,980 --> 00:08:26,110 Why don't you give me your number 87 00:08:26,160 --> 00:08:28,730 while you figure it out? 88 00:08:33,300 --> 00:08:35,040 Can't believe I'm doing this. 89 00:08:38,610 --> 00:08:40,130 Catch you later, Charlotte. 90 00:08:47,920 --> 00:08:50,620 So I'm not trying to ruin your chill or anything, 91 00:08:50,660 --> 00:08:54,140 but shouldn't you be working on your sex book right now? 92 00:08:54,190 --> 00:08:56,620 You know it's not a sex book. 93 00:08:56,670 --> 00:08:58,890 And yes, I should be. 94 00:08:58,930 --> 00:09:02,060 You just need something to help get the creative juices flowing. 95 00:09:02,110 --> 00:09:03,060 Have you heard from Scott? 96 00:09:03,110 --> 00:09:04,810 Don't ask. 97 00:09:04,850 --> 00:09:06,460 You should use it. 98 00:09:06,500 --> 00:09:08,290 Aren't you supposed to write what you know? 99 00:09:08,330 --> 00:09:10,510 A flaky boyfriend isn't exactly great source material 100 00:09:10,550 --> 00:09:12,600 for passion and romance. 101 00:09:12,640 --> 00:09:15,770 You need to get out there, find some inspiration. 102 00:09:15,820 --> 00:09:17,990 Yeah, maybe you're right. 103 00:09:18,040 --> 00:09:21,600 So do it. You could use a seedy, yet tasteful encounter. 104 00:09:21,650 --> 00:09:23,740 Okay, let's not get crazy. 105 00:09:23,780 --> 00:09:25,430 No, Charlotte, that's what I'm saying. 106 00:09:25,480 --> 00:09:27,390 You need a little crazy in your life. 107 00:09:32,480 --> 00:09:34,230 Who's that? 108 00:09:34,270 --> 00:09:36,880 Just this guy I met at the bookstore this morning. 109 00:09:36,920 --> 00:09:39,580 Oh, yeah? Is he cute? 110 00:09:39,620 --> 00:09:42,020 Very. Kind of sweet too. 111 00:09:42,060 --> 00:09:44,370 Hmm. What does this cute, sweet book reader want 112 00:09:44,410 --> 00:09:45,800 from the likes of you? 113 00:09:45,850 --> 00:09:48,200 - Let me see! - Hey, Maddie! 114 00:09:48,240 --> 00:09:51,070 And you have plans tonight. 115 00:09:51,110 --> 00:09:53,680 Rusty's, 7.00. Be there. 116 00:09:53,720 --> 00:09:55,030 You can thank me later. 117 00:10:08,090 --> 00:10:10,090 I'm really glad you texted me back. 118 00:10:10,130 --> 00:10:11,960 I didn't think you were going to. 119 00:10:12,000 --> 00:10:13,440 Yeah, I didn't think so either, 120 00:10:13,480 --> 00:10:16,010 but it was kinda out of my hands. 121 00:10:16,050 --> 00:10:17,530 Hey, Charlotte. Good to see you. 122 00:10:17,570 --> 00:10:18,880 Hey, Paul, what's up? 123 00:10:18,920 --> 00:10:20,580 Ah, you know. Can I get you the usual? 124 00:10:20,620 --> 00:10:22,270 Sounds good. 125 00:10:22,320 --> 00:10:23,800 I'll have what she's having. 126 00:10:23,840 --> 00:10:24,930 Uh, you, I don't know. 127 00:10:26,360 --> 00:10:27,630 I get that all the time. 128 00:10:31,370 --> 00:10:33,020 Okay, you're good. 129 00:10:33,070 --> 00:10:35,200 - Did you hear that? - What? 130 00:10:35,240 --> 00:10:36,420 I'm good. 131 00:10:48,260 --> 00:10:50,950 This was exactly what I needed. 132 00:10:51,000 --> 00:10:53,700 Maddie would flip out if she could see me right now. 133 00:10:53,740 --> 00:10:56,310 Who's Maddie? 134 00:10:56,350 --> 00:10:58,920 Oh, she's my roommate and best friend. 135 00:10:58,960 --> 00:11:01,970 Hmm. And why would she be doing that? 136 00:11:02,010 --> 00:11:03,880 Well, because it was her idea for me to get out 137 00:11:03,920 --> 00:11:06,670 and get a little inspiration. 138 00:11:06,710 --> 00:11:08,450 I was hired to write one of those romance novels 139 00:11:08,490 --> 00:11:10,370 your grandmother loved so much. 140 00:11:10,410 --> 00:11:12,720 Very cool. I've never met a real writer before. 141 00:11:12,760 --> 00:11:15,150 What's it about? 142 00:11:15,200 --> 00:11:19,680 Well, it's about this older man who seduces this young widow, 143 00:11:19,720 --> 00:11:22,160 haunted by the memories of her dead husband. 144 00:11:22,200 --> 00:11:25,470 Yeah, it's not really going like I hoped. 145 00:11:25,510 --> 00:11:27,470 I'm completely blocked. 146 00:11:27,510 --> 00:11:29,650 Well, I don't know if you knew this about me, 147 00:11:29,690 --> 00:11:32,870 but I'm super talented at unblocking things. 148 00:11:34,430 --> 00:11:35,830 Is that so? 149 00:11:37,260 --> 00:11:39,830 It's kinda my thing. 150 00:11:43,270 --> 00:11:46,440 Thank you so much for the drink and the amazing company. 151 00:11:46,490 --> 00:11:47,840 Yeah. 152 00:11:47,880 --> 00:11:49,320 You know, I do have to stop by work 153 00:11:49,360 --> 00:11:50,670 to pick something up, so... 154 00:11:50,710 --> 00:11:52,540 Can I tag along? 155 00:11:52,580 --> 00:11:55,320 Uh, sure. Yeah, I guess so. 156 00:11:56,980 --> 00:11:58,330 Great. 157 00:12:07,290 --> 00:12:08,770 I just wanna say thanks for coming out. 158 00:12:08,820 --> 00:12:11,380 No, thank you. I had so much fun. 159 00:12:11,430 --> 00:12:13,820 It's been so long since the last time I was in school. 160 00:12:13,860 --> 00:12:15,470 This will be interesting. 161 00:12:18,390 --> 00:12:20,570 - After you. - Ooh, such a gentleman. 162 00:12:32,750 --> 00:12:34,490 It's just right over there. 163 00:13:33,070 --> 00:13:35,250 I can't believe I just did that. 164 00:13:35,290 --> 00:13:36,820 I know. 165 00:13:36,860 --> 00:13:38,860 I can't believe I just did that here. 166 00:13:40,860 --> 00:13:42,870 I lied before. 167 00:13:42,910 --> 00:13:44,610 This was what I needed. 168 00:13:44,650 --> 00:13:47,350 I kinda lied to you too. 169 00:13:47,390 --> 00:13:50,530 You probably think I'm like this all the time, but the truth is 170 00:13:50,570 --> 00:13:53,400 it's been awhile since I've felt this good. 171 00:13:53,440 --> 00:13:55,180 Okay, so let me get this straight. 172 00:13:55,230 --> 00:13:56,970 You're intelligent, 173 00:13:57,010 --> 00:13:59,930 you've got the looks and the body like a male model, 174 00:13:59,970 --> 00:14:04,580 good teeth, no visible scars. 175 00:14:04,630 --> 00:14:06,020 What's the glitch? 176 00:14:06,060 --> 00:14:07,630 I'm a terrible kisser. 177 00:14:11,940 --> 00:14:14,200 Wait. What time is it? 178 00:14:14,240 --> 00:14:17,030 Oh, crap. 179 00:14:17,070 --> 00:14:22,250 I've never had a one-night stand before. 180 00:14:22,300 --> 00:14:24,780 You're so sweet and cute, 181 00:14:24,820 --> 00:14:29,300 but the whole hooking up with a stranger thing, 182 00:14:29,350 --> 00:14:32,050 it's not really my style. 183 00:14:32,090 --> 00:14:33,700 Come on, we gotta get out of here. 184 00:14:41,620 --> 00:14:43,750 So... 185 00:14:43,800 --> 00:14:47,020 thank you for getting me out of the house. 186 00:14:47,060 --> 00:14:49,370 I will never forget it. 187 00:14:49,410 --> 00:14:52,760 You never know. Maybe we'll run into each other again someday. 188 00:14:52,800 --> 00:14:55,420 Oh, Chris. 189 00:14:55,460 --> 00:14:57,510 I don't think so. 190 00:14:57,550 --> 00:14:59,330 We shall see. 191 00:15:36,500 --> 00:15:38,460 What do you want, Scott? 192 00:15:38,500 --> 00:15:40,590 Oh, good morning to you too. You're in a great mood. 193 00:15:40,640 --> 00:15:42,900 Well, I was until you called. 194 00:15:42,940 --> 00:15:44,550 Oh? I'm just calling to see if you want to grab dinner 195 00:15:44,600 --> 00:15:46,420 sometime this week. 196 00:15:46,470 --> 00:15:50,340 Tried stopping by last night, but you weren't home. 197 00:15:50,380 --> 00:15:52,820 Wait, you were here last night? 198 00:15:52,860 --> 00:15:57,480 Twice. Once around 8.00 and again around 11.00. 199 00:15:57,520 --> 00:15:58,700 Where were you? 200 00:15:58,740 --> 00:16:01,130 - Out. - Out? 201 00:16:01,180 --> 00:16:03,140 That doesn't sound like you. 202 00:16:03,180 --> 00:16:05,880 Well, maybe you don't know me as well as you think you do. 203 00:16:05,920 --> 00:16:07,270 Were you like on a date or something? 204 00:16:07,310 --> 00:16:09,360 No, you don't get to ask me that. 205 00:16:09,400 --> 00:16:11,450 Charlotte, I can't believe you were actually on a date. 206 00:16:11,490 --> 00:16:14,190 You know what I can't believe? After four years together, 207 00:16:14,230 --> 00:16:16,370 you still don't know if I'm the person you want to be with. 208 00:16:16,410 --> 00:16:18,240 - That's not true. - No? 209 00:16:18,280 --> 00:16:19,150 Great. If you have something different to say, 210 00:16:19,200 --> 00:16:20,980 I would love to hear it. 211 00:16:21,020 --> 00:16:23,680 - Charlotte... - Yeah, that's what I thought. 212 00:16:23,720 --> 00:16:25,250 I gotta go. 213 00:16:27,250 --> 00:16:30,120 - Um, what's wrong? - What do you think? 214 00:16:30,160 --> 00:16:32,030 He's persistent, I'll give him that. 215 00:16:32,080 --> 00:16:34,520 Inconsistent is more like it. 216 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 So can I borrow that green summer dress I love? 217 00:16:38,040 --> 00:16:40,350 - The low-cut one? - I have a date tonight. 218 00:16:40,390 --> 00:16:43,050 If you spent half as much time as you do on bad dates 219 00:16:43,090 --> 00:16:45,270 and actually spent it looking for a real job... 220 00:16:45,310 --> 00:16:48,180 Forget about me. I want to hear about your date last night. 221 00:16:48,220 --> 00:16:50,880 Um, uh... 222 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 Wait a minute. 223 00:16:54,450 --> 00:16:57,360 You didn't! 224 00:16:57,410 --> 00:16:58,760 What did you do? 225 00:17:01,190 --> 00:17:03,540 You're bad! I can't believe it! 226 00:17:03,590 --> 00:17:05,500 You know, it's not something I would normally do, 227 00:17:05,550 --> 00:17:07,160 - but I have to say... - You had fun. 228 00:17:07,200 --> 00:17:09,770 - I did. - See? I told you. 229 00:17:09,810 --> 00:17:12,340 You did something crazy, and the world didn't end. 230 00:17:12,380 --> 00:17:15,160 You need to start trusting me more. 231 00:17:15,210 --> 00:17:17,300 And since it was basically me 232 00:17:17,340 --> 00:17:19,130 who sent you off on this mission of pleasure-- 233 00:17:19,170 --> 00:17:20,780 Fine. You can take it. 234 00:17:20,820 --> 00:17:22,130 Thank you. 235 00:17:22,170 --> 00:17:24,090 But I want it back. Clean. 236 00:17:24,130 --> 00:17:25,040 Yeah. 237 00:18:14,050 --> 00:18:16,970 Hey. 238 00:18:17,010 --> 00:18:18,660 - Hey, guys. - Hey, Charlotte. 239 00:18:18,710 --> 00:18:21,670 I got your forms last week finally. Thank you. 240 00:18:21,710 --> 00:18:22,800 My pleasure. 241 00:18:22,840 --> 00:18:24,970 So, Lee, how was your summer? 242 00:18:25,020 --> 00:18:28,150 Summer softens the mind. And yourself? 243 00:18:28,190 --> 00:18:30,150 You know, it got off to a rough start, 244 00:18:30,200 --> 00:18:32,110 but had a nice landing. 245 00:18:32,150 --> 00:18:34,640 Did you see what was tagged on north wall this morning? 246 00:18:34,680 --> 00:18:36,640 No. What? 247 00:18:36,680 --> 00:18:40,860 In big letters, it said, "Vice Principal Clark eats..." 248 00:18:40,900 --> 00:18:43,770 Well, you can imagine the rest. 249 00:18:43,820 --> 00:18:45,730 Actually, I-I can. 250 00:18:48,130 --> 00:18:50,830 Wow. He is more fun than ever, huh? 251 00:18:50,870 --> 00:18:52,570 He's always been cranky, 252 00:18:52,610 --> 00:18:54,570 even before his wife died last winter. 253 00:18:54,610 --> 00:18:57,880 - Oh, God, I almost forgot. - 26 years together. 254 00:18:57,920 --> 00:18:59,790 - I can't imagine. - Speaking of, 255 00:18:59,830 --> 00:19:02,450 are we gonna hear those wedding bells with you and Scott? 256 00:19:02,490 --> 00:19:05,840 Okay, wrong question. Um... 257 00:19:05,880 --> 00:19:07,540 How's the book coming along? 258 00:19:07,580 --> 00:19:09,190 Better than ever. 259 00:19:09,240 --> 00:19:11,540 Good. That's exactly what I want to hear. 260 00:19:11,590 --> 00:19:12,670 Have a great day. 261 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 You too, darling. 262 00:19:17,030 --> 00:19:19,460 Romeo and Juliet. 263 00:19:19,510 --> 00:19:22,200 Shakespeare's tribute to star-crossed lovers. 264 00:19:22,250 --> 00:19:23,860 Let's dive in. 265 00:19:26,250 --> 00:19:27,820 That was fast. 266 00:19:27,860 --> 00:19:30,520 Why can't we just watch the movie? 267 00:19:30,560 --> 00:19:32,870 Okay, guys, this isn't film class. 268 00:19:32,910 --> 00:19:34,130 We're here to read. 269 00:19:37,480 --> 00:19:41,620 Okay, I'll tell you what. You give me your full attention, 270 00:19:41,660 --> 00:19:43,440 we'll make it through the first act, 271 00:19:43,490 --> 00:19:45,230 then watch that part of the movie to compare and contrast, 272 00:19:45,270 --> 00:19:47,400 move on to Act Two and so on and so forth. 273 00:19:47,450 --> 00:19:49,280 How does that sound? 274 00:19:49,320 --> 00:19:51,190 Sounds awesome. 275 00:19:52,800 --> 00:19:57,200 Hi. Uh, what are you doing here? 276 00:19:57,240 --> 00:19:58,940 It's the first day of school. 277 00:19:58,980 --> 00:20:02,380 I'm Chris Williams. I'm new here. 278 00:20:02,420 --> 00:20:06,120 Oh. Uh... 279 00:20:06,160 --> 00:20:10,430 Um, nice to meet you, Chris. I'm Miss Hanson. 280 00:20:10,470 --> 00:20:12,210 I know your name. 281 00:20:14,430 --> 00:20:15,910 "Charlotte Hanson, English Lit." 282 00:20:15,950 --> 00:20:18,390 Or am I in the wrong place? 283 00:20:18,430 --> 00:20:19,830 Uh, no. 284 00:20:19,870 --> 00:20:22,090 Welcome to Roosevelt High. 285 00:20:22,130 --> 00:20:24,530 Thank you. 286 00:20:24,570 --> 00:20:26,270 This is what we're tackling first. 287 00:20:26,310 --> 00:20:27,360 Perfect. 288 00:20:44,630 --> 00:20:46,550 Even though, from the very beginning of the play... 289 00:20:49,340 --> 00:20:51,730 uh, we can see that the two families, 290 00:20:51,770 --> 00:20:53,860 the bad blood that they have with each other, 291 00:20:53,900 --> 00:20:56,300 - it's destroying the city. 292 00:20:56,340 --> 00:20:58,210 Oh. Looks like we're done for today. 293 00:20:58,260 --> 00:21:00,130 We'll pick up tomorrow. 294 00:21:07,700 --> 00:21:09,440 Oh. 295 00:21:09,490 --> 00:21:10,790 Chris, can I talk to you for a second? 296 00:21:12,920 --> 00:21:14,930 I hope last night won't affect my grade. 297 00:21:14,970 --> 00:21:17,410 Why didn't you tell me you're still in high school? 298 00:21:17,450 --> 00:21:18,280 You never asked. 299 00:21:20,670 --> 00:21:22,670 I didn't ask you if you were a serial killer. 300 00:21:22,720 --> 00:21:25,070 That's kind of something that you tell somebody. 301 00:21:25,110 --> 00:21:26,330 If you knew I was in high school, 302 00:21:26,370 --> 00:21:27,680 would you have met me at that bar? 303 00:21:27,720 --> 00:21:28,850 No. 304 00:21:28,900 --> 00:21:29,940 Would we have come back here? 305 00:21:29,980 --> 00:21:31,510 No! Absolutely not! 306 00:21:31,550 --> 00:21:34,770 Then you know why I didn't tell you. 307 00:21:34,820 --> 00:21:37,030 Now we get to spend more time together. 308 00:21:48,090 --> 00:21:49,870 Do you know how much trouble I could get into for this? 309 00:21:49,920 --> 00:21:51,310 Relax. I just turned 18. 310 00:21:51,350 --> 00:21:52,880 Thank God. 311 00:21:52,920 --> 00:21:54,660 Wait, you had an ID at the bar. 312 00:21:54,700 --> 00:21:56,970 Like those are hard to come by. 313 00:21:57,010 --> 00:21:58,800 Okay, look at me. 314 00:21:58,840 --> 00:22:03,710 If anybody finds out about, you know, I'm finished. 315 00:22:03,760 --> 00:22:05,190 Here or any other school. 316 00:22:05,240 --> 00:22:06,800 Okay, I promise. 317 00:22:06,850 --> 00:22:08,200 No one has to know what happened between us. 318 00:22:08,240 --> 00:22:10,070 There is no us, okay? 319 00:22:10,110 --> 00:22:12,940 I'm your teacher, you're my student. That's it 320 00:22:12,980 --> 00:22:14,460 If that's the way it has to be, Charlotte... 321 00:22:14,510 --> 00:22:16,070 Miss Hanson. 322 00:22:16,120 --> 00:22:18,470 Then that's the way it has to be. 323 00:22:20,030 --> 00:22:21,690 I just ask one thing, all right? 324 00:22:21,730 --> 00:22:22,950 Send me some of your book. 325 00:22:22,990 --> 00:22:25,390 I just want to see what you can do. 326 00:22:28,430 --> 00:22:30,390 Okay, if I do that, 327 00:22:30,440 --> 00:22:32,570 this is the last time we talk about the bookstore 328 00:22:32,610 --> 00:22:34,000 or the bar or... 329 00:22:34,050 --> 00:22:35,220 Your desk? 330 00:22:35,270 --> 00:22:37,310 All of it. 331 00:22:37,360 --> 00:22:40,100 - Deal? - Deal. 332 00:22:44,970 --> 00:22:47,150 - Hey. - Hi. 333 00:22:47,190 --> 00:22:48,580 You look like you could use this. 334 00:22:48,630 --> 00:22:51,670 Oh, thank you, I could. 335 00:22:51,720 --> 00:22:53,980 First day, always a bear. 336 00:22:54,020 --> 00:22:56,850 So how are you doing? Really. 337 00:22:58,510 --> 00:23:00,340 I subscribe to the triple-A theory 338 00:23:00,380 --> 00:23:01,510 on all things in life 339 00:23:01,550 --> 00:23:04,170 adjust, adapt, accept. 340 00:23:04,210 --> 00:23:05,910 I like that. 341 00:23:05,950 --> 00:23:07,600 I miss waking up with her in the morning though, 342 00:23:07,650 --> 00:23:09,520 I will say that. 343 00:23:11,170 --> 00:23:14,960 So... 344 00:23:15,000 --> 00:23:18,440 I saw you talking with our new student, Mr. Williams, today. 345 00:23:18,480 --> 00:23:19,830 You did? 346 00:23:19,880 --> 00:23:21,700 I did. 347 00:23:21,750 --> 00:23:23,270 Anything you want to tell me? 348 00:23:23,310 --> 00:23:26,140 Uh... 349 00:23:26,190 --> 00:23:28,760 You know me. I like to get an early read on the new kids. 350 00:23:28,800 --> 00:23:31,760 Right, of course, yeah. 351 00:23:31,800 --> 00:23:35,330 So? 352 00:23:35,370 --> 00:23:38,460 Do you think Mr. Williams is gonna fit in? 353 00:23:38,500 --> 00:23:41,770 Or do you think he's gonna be a problem? 354 00:23:41,810 --> 00:23:46,210 Well, I just met him today, but no. 355 00:23:46,250 --> 00:23:48,860 No, I... I don't expect any problems from him. 356 00:23:53,300 --> 00:23:55,390 Good. 357 00:23:55,430 --> 00:23:58,000 Who made coffee this morning? It's excellent. 358 00:24:35,870 --> 00:24:37,040 - Come on, come on. - Stop it. 359 00:24:37,080 --> 00:24:39,000 Hey, hands off of her! 360 00:24:39,040 --> 00:24:41,480 Whoa, whoa! Come on! Hey, what are you doing? 361 00:24:41,520 --> 00:24:43,050 I'm trying to talk to this girl. 362 00:24:43,090 --> 00:24:44,400 Hey, you going rough on my teacher? 363 00:24:44,440 --> 00:24:46,090 - No, man, I-- - Huh? A woman? 364 00:24:46,140 --> 00:24:47,750 - I was not trying-- - Yeah, okay, get out of here! 365 00:24:50,970 --> 00:24:52,010 Are you okay? 366 00:24:52,060 --> 00:24:54,840 Yeah, I'm fine. 367 00:24:54,880 --> 00:24:58,450 I've never seen that side of you before. 368 00:24:58,500 --> 00:25:00,800 I'm full of surprises. 369 00:25:59,690 --> 00:26:02,300 You shouldn't be calling me. 370 00:26:02,340 --> 00:26:05,610 Sorry. I wanted to do a little reading before bed. 371 00:26:05,650 --> 00:26:07,260 When are you gonna send over those chapters? 372 00:26:09,220 --> 00:26:11,180 Yeah, about that. 373 00:26:11,220 --> 00:26:13,960 I'm starting to think that's not such a great idea. 374 00:26:14,010 --> 00:26:17,580 But we had a deal. 375 00:26:17,620 --> 00:26:20,270 Right, but the last thing I need is for someone to find out 376 00:26:20,320 --> 00:26:21,930 that I'm talking on the phone to a student, 377 00:26:21,970 --> 00:26:26,320 much less sharing something so... intimate. 378 00:26:26,370 --> 00:26:31,590 So I shouldn't post this to the Roosevelt High Twitter page? 379 00:26:35,420 --> 00:26:37,070 When did you take this? 380 00:26:37,120 --> 00:26:38,950 You don't have any other photos from that night 381 00:26:38,990 --> 00:26:40,690 that I don't know about, do you? 382 00:26:40,730 --> 00:26:44,650 That's all the photos I got. I swear. 383 00:26:46,820 --> 00:26:49,000 You're staring at it, aren't you? 384 00:26:49,040 --> 00:26:51,440 - No. - You should. 385 00:26:51,480 --> 00:26:52,650 We look hot together. 386 00:26:57,660 --> 00:26:59,920 All right, listen. 387 00:26:59,970 --> 00:27:02,620 I'll send you the chapters I have so far, but that's it. 388 00:27:02,660 --> 00:27:04,930 No more innuendos, no more flirtatious looks. 389 00:27:04,970 --> 00:27:06,630 You're just another guy in my class, 390 00:27:06,670 --> 00:27:08,760 listening to me drone on and on about dead writers. 391 00:27:08,800 --> 00:27:10,240 I know. 392 00:27:10,280 --> 00:27:12,760 That was the deal, remember? 393 00:27:12,810 --> 00:27:15,720 Okay, fine. I'll send it right now. 394 00:27:15,760 --> 00:27:18,250 - Charlotte? - In here. 395 00:27:20,290 --> 00:27:21,200 Hey. 396 00:27:25,210 --> 00:27:26,780 How was your coffee date? 397 00:27:26,820 --> 00:27:29,000 Should've swiped left on his ass. 398 00:27:29,040 --> 00:27:30,210 I need a drink. 399 00:27:30,260 --> 00:27:33,130 Come to Rusty's with me? 400 00:27:33,170 --> 00:27:34,350 Sure, why not? 401 00:27:38,090 --> 00:27:40,440 I gotta go. Happy reading. 402 00:27:56,370 --> 00:27:59,070 Who are you and what have you done to my best friend? 403 00:27:59,110 --> 00:28:00,640 Excuse me? 404 00:28:00,680 --> 00:28:02,290 I don't know. You just seem different. 405 00:28:02,330 --> 00:28:04,550 I can't explain it. 406 00:28:04,600 --> 00:28:07,340 This guy must have really done a number on you. 407 00:28:07,380 --> 00:28:09,730 And I bet I know what number it was too. 408 00:28:09,780 --> 00:28:11,780 You are such a nut. 409 00:28:11,820 --> 00:28:14,610 So when are you meeting up with this bookstore stud again? 410 00:28:14,650 --> 00:28:17,000 Oh, I'm not. 411 00:28:17,040 --> 00:28:19,960 Are you insane? Why wouldn't you hit that again? 412 00:28:20,000 --> 00:28:22,530 Just not a good idea. Trust me. 413 00:28:22,570 --> 00:28:24,310 Then send him my way, damn it. 414 00:28:40,500 --> 00:28:41,980 I gotta go. 415 00:28:42,020 --> 00:28:45,460 I knew it. Fine, go. 416 00:28:45,510 --> 00:28:48,160 Tell Scott I said to crap or get off the pot, will ya? 417 00:28:48,200 --> 00:28:49,600 I will. 418 00:28:54,340 --> 00:28:55,470 Gotta love it, huh? 419 00:28:55,520 --> 00:28:57,560 Gotta love what? 420 00:28:57,610 --> 00:29:01,130 You know, mingling with actual people. 421 00:29:01,170 --> 00:29:04,480 No dating apps, no swiping this way or that way. 422 00:29:04,530 --> 00:29:06,400 Whatever happened to the art of just walking up 423 00:29:06,440 --> 00:29:08,310 to a pretty girl at the bar and saying hi? 424 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 Hi. 425 00:29:09,400 --> 00:29:11,270 Hi. I'm Maddie. 426 00:29:11,310 --> 00:29:13,450 Frank. You here by yourself? 427 00:29:13,490 --> 00:29:15,580 I wasn't until my friend bailed on me. 428 00:29:15,620 --> 00:29:16,800 Oh, me too. 429 00:29:16,840 --> 00:29:18,280 Where'd yours run off to? 430 00:29:18,320 --> 00:29:20,980 Ex-boyfriend. Big mess. 431 00:29:21,020 --> 00:29:22,630 What do you mean? 432 00:29:22,670 --> 00:29:24,410 Oh, he's an artist. You know the type. 433 00:29:24,460 --> 00:29:26,810 - Can't commit. - Is he any good? 434 00:29:26,850 --> 00:29:29,510 Good enough to have a studio on Franklin Street. 435 00:29:29,550 --> 00:29:31,680 He's always there. I'm sure that's where she went. 436 00:29:39,340 --> 00:29:41,300 Hey, what was so important 437 00:29:41,340 --> 00:29:43,350 that you had to see me like right away? 438 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 I'm telling you, Charlotte, 439 00:30:32,480 --> 00:30:37,400 everything I've shot since you left me looks like hot garbage. 440 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 I want to take you to dinner. 441 00:30:39,930 --> 00:30:42,880 'Cause hot garbage to dinner is such a disgusting segue. 442 00:30:42,930 --> 00:30:45,540 I'm serious. 443 00:30:45,580 --> 00:30:47,320 You see? 444 00:30:47,370 --> 00:30:49,150 I'm serious. 445 00:30:49,200 --> 00:30:50,540 I can tell. 446 00:30:50,590 --> 00:30:53,160 I mean, if you can do that, 447 00:30:53,200 --> 00:30:56,810 then I'm pretty sure you can share a meal with me. 448 00:30:56,860 --> 00:30:59,290 Ever heard of a booty call? 449 00:30:59,340 --> 00:31:01,340 Come on. You know it'll be good times. 450 00:31:01,380 --> 00:31:03,120 You can sit back and have a good laugh 451 00:31:03,170 --> 00:31:05,470 at just how pathetic my life has become 452 00:31:05,520 --> 00:31:07,300 over a nice chef salad. 453 00:31:07,340 --> 00:31:08,870 - Hmm. - No egg. 454 00:31:08,910 --> 00:31:10,870 Extra dressing? 455 00:31:10,910 --> 00:31:13,000 - On the side. - Mm-hmm. 456 00:31:13,050 --> 00:31:16,660 Just give it some thought, okay? 457 00:31:16,700 --> 00:31:18,400 Okay. 458 00:31:20,970 --> 00:31:23,750 So... how's the book coming? 459 00:31:23,790 --> 00:31:27,930 Great. I'm actually plowing right through it. 460 00:31:27,970 --> 00:31:29,630 Really? I thought you had writer's block. 461 00:31:31,240 --> 00:31:33,800 Yeah, I... I got rid of it. 462 00:31:33,850 --> 00:31:35,500 Oh. 463 00:31:35,550 --> 00:31:38,980 Well, that must be a relief. How'd you do it? 464 00:31:41,070 --> 00:31:42,900 I gotta get to class. 465 00:31:58,830 --> 00:32:00,570 Hello? 466 00:32:01,960 --> 00:32:04,840 Ohh! Scared the hell out of me. 467 00:32:04,880 --> 00:32:07,230 Sorry, man. I didn't mean any harm. 468 00:32:07,270 --> 00:32:09,060 No, no, no, it's okay. 469 00:32:09,100 --> 00:32:11,150 Something I can help you with? 470 00:32:11,190 --> 00:32:14,450 Oh, just passing by. Thought I'd check out your work. 471 00:32:14,500 --> 00:32:16,940 Yeah, yeah, of course. I'm Scott. 472 00:32:16,980 --> 00:32:18,070 Jeremy. 473 00:32:18,110 --> 00:32:19,980 So what's your story, Scott? 474 00:32:20,030 --> 00:32:22,110 Ah, I guess it's just the life 475 00:32:22,160 --> 00:32:24,990 of a typical professional photographer. 476 00:32:25,030 --> 00:32:26,990 Make most more money off my commercial work, but... 477 00:32:27,030 --> 00:32:29,340 These cityscapes are your real passion. 478 00:32:29,380 --> 00:32:31,040 I can tell. 479 00:32:32,730 --> 00:32:34,210 Really dig your work, man. 480 00:32:34,260 --> 00:32:35,430 Oh, thanks. 481 00:32:35,480 --> 00:32:37,260 I just moved to town. 482 00:32:37,300 --> 00:32:39,440 Been staring at empty walls for a few weeks now. 483 00:32:39,480 --> 00:32:40,870 Sounds awful. 484 00:32:40,920 --> 00:32:43,610 Anything catching your eye? 485 00:32:43,660 --> 00:32:47,530 Yeah, like all of them. 486 00:32:47,570 --> 00:32:49,320 The way you frame this photo, I'm telling you, 487 00:32:49,360 --> 00:32:51,140 it'd look awesome in my new place. 488 00:32:51,190 --> 00:32:54,020 I guess a few of them would. 489 00:32:54,060 --> 00:32:57,020 - Where'd you move from? - Miami. 490 00:32:57,060 --> 00:32:59,460 What passes for taste down there, 491 00:32:59,500 --> 00:33:00,890 everything's just so... 492 00:33:00,940 --> 00:33:02,680 Shiny? 493 00:33:02,720 --> 00:33:06,160 - So you been? - Yeah. I actually went to UFL. 494 00:33:06,200 --> 00:33:08,030 - What part of-- - Look, Scott. 495 00:33:08,070 --> 00:33:09,810 I'm just gonna come out and say it, all right? 496 00:33:09,860 --> 00:33:11,640 I really dig your work. 497 00:33:11,690 --> 00:33:15,170 I guess the only problem that I can see is my mother. 498 00:33:15,210 --> 00:33:17,260 Uh, how so? 499 00:33:17,300 --> 00:33:19,260 Well, she had a saying 500 00:33:19,300 --> 00:33:22,090 "Never make a major purchase without sleeping on it first." 501 00:33:22,130 --> 00:33:25,350 Well, mothers. They know best, right? 502 00:33:25,390 --> 00:33:27,350 Right. 503 00:33:27,400 --> 00:33:29,790 So is it cool I just think about it a little bit 504 00:33:29,830 --> 00:33:31,920 and then come back and see you again? 505 00:33:31,970 --> 00:33:34,060 Yeah, yeah, of course. 506 00:33:34,100 --> 00:33:39,540 Hey, Jeremy, uh, how major a purchase are we talking? 507 00:33:41,760 --> 00:33:43,630 Let me surprise you. 508 00:33:54,550 --> 00:33:56,300 Romeo isn't the coolest character in the beginning.e t 509 00:33:56,340 --> 00:33:58,210 He's kind of cranky. He doesn't think before he acts. 510 00:33:58,250 --> 00:34:00,560 Even his best friends think he's annoying. 511 00:34:00,600 --> 00:34:03,650 But Juliet, she's different than Romeo. 512 00:34:03,690 --> 00:34:06,260 Thoughtful. More practical. 513 00:34:06,310 --> 00:34:08,870 She knows if she refuses her mother's request 514 00:34:08,920 --> 00:34:11,050 to consider Paris as a mate, 515 00:34:11,090 --> 00:34:13,620 that's gonna do her no good, 516 00:34:13,660 --> 00:34:15,790 even though she's clearly not interested. 517 00:34:15,840 --> 00:34:18,620 Sorry. I know I'm late. 518 00:34:18,670 --> 00:34:20,580 - I guess that's it for today. 519 00:34:20,620 --> 00:34:22,360 I'll see you guys tomorrow. 520 00:34:27,940 --> 00:34:31,850 - Do you have a late note? - Nope. 521 00:34:31,900 --> 00:34:34,510 You can't just come and go as you please. Where were you? 522 00:34:34,550 --> 00:34:37,900 How was the rest of your night? You do anything fun? 523 00:34:40,170 --> 00:34:42,340 Don't you have another class to get to? 524 00:34:42,380 --> 00:34:45,130 Don't you want to know what I thought about your book? 525 00:34:45,170 --> 00:34:49,040 Of course I do. 526 00:34:49,090 --> 00:34:53,530 All right, well, it was really awesome. 527 00:34:56,620 --> 00:34:59,180 I guess you're not blocked anymore. 528 00:34:59,230 --> 00:35:00,880 Don't. 529 00:35:00,920 --> 00:35:02,840 I thought it was an older guy in your story. 530 00:35:02,880 --> 00:35:05,020 You didn't change the age because of me, did you? 531 00:35:05,060 --> 00:35:07,540 I'm serious. 532 00:35:07,580 --> 00:35:10,020 I swore I could feel us spilling off those pages. 533 00:35:10,060 --> 00:35:13,240 Took me back to our night, 534 00:35:13,290 --> 00:35:18,160 you and me on your desk, wrapped in each other arms. 535 00:35:18,200 --> 00:35:20,160 I know you remember. 536 00:35:20,210 --> 00:35:21,210 Don't. 537 00:35:21,250 --> 00:35:22,990 Ahem. 538 00:35:23,030 --> 00:35:25,860 Oh, Lee, hi. We were just finishing up here. 539 00:35:25,910 --> 00:35:27,260 Oh, you're right about that. 540 00:35:29,130 --> 00:35:31,960 I think you need to get to class, young man. 541 00:35:33,780 --> 00:35:36,090 Mr. Williams, maybe you didn't hear me. 542 00:35:36,130 --> 00:35:38,180 I said you need to get to class. 543 00:35:42,840 --> 00:35:44,490 Okay, I get it. That might have looked--- 544 00:35:44,530 --> 00:35:46,620 Might have? 545 00:35:46,670 --> 00:35:49,190 Look, I don't like to mince words, so I'll just say it. 546 00:35:49,230 --> 00:35:51,190 When I saw you and Mr. Williams 547 00:35:51,240 --> 00:35:53,330 talking way too close the second time in one week, 548 00:35:53,370 --> 00:35:54,800 do you know what I thought? 549 00:35:54,850 --> 00:35:56,940 - What? - I'll tell you what I thought. 550 00:35:56,980 --> 00:35:58,810 I thought about all those adult males out there 551 00:35:58,850 --> 00:36:01,200 reading about female teachers sleeping with their students 552 00:36:01,250 --> 00:36:03,990 and wondering, "Where were they when I was in high school?" 553 00:36:04,030 --> 00:36:05,470 Like it's some kind of goddamn joke! 554 00:36:05,510 --> 00:36:09,250 Well, I am not one of those men. 555 00:36:09,300 --> 00:36:13,560 And I'm not one of those women, believe me. I would never-- 556 00:36:13,610 --> 00:36:15,430 He just came to the school. 557 00:36:15,480 --> 00:36:16,960 You know how difficult that can be. 558 00:36:17,000 --> 00:36:19,660 I was just giving him a little extra help. 559 00:36:19,700 --> 00:36:21,310 Little extra help. It looked to me 560 00:36:21,350 --> 00:36:23,220 like he was helping himself just fine. 561 00:36:23,270 --> 00:36:25,660 - That's presumptive. - Maybe it is, maybe it isn't. 562 00:36:25,710 --> 00:36:28,800 Either way, I'm taking him out of your class. 563 00:36:28,840 --> 00:36:31,890 I'm not in the business of looking foolish, Charlotte. 564 00:36:31,930 --> 00:36:34,240 A story gets around about a teacher messing with a student, 565 00:36:34,280 --> 00:36:36,540 it's a bad look for the people in charge, 566 00:36:36,590 --> 00:36:39,550 so if I see you and Mr. Williams within 10 feet of each other 567 00:36:39,590 --> 00:36:41,590 inside my school or out, 568 00:36:41,630 --> 00:36:44,330 I promise you will never stand in front of a classroom again. 569 00:36:44,380 --> 00:36:45,860 Do you understand? 570 00:36:45,900 --> 00:36:47,470 Got it. 571 00:36:47,510 --> 00:36:52,600 And whatever this was or might have been... 572 00:36:52,650 --> 00:36:53,860 is over now. 573 00:37:02,870 --> 00:37:05,310 - You're gonna get me fired. - What'd he say? 574 00:37:05,350 --> 00:37:07,140 He's gonna have you transferred out of my class. 575 00:37:07,180 --> 00:37:08,880 And as long as he's walking the halls, 576 00:37:08,920 --> 00:37:10,270 we can't even look in each other's direction. 577 00:37:10,320 --> 00:37:13,060 - It was my fault. - Yeah, no kidding. 578 00:37:13,100 --> 00:37:15,190 I'll just have to live with it, I guess. 579 00:37:15,230 --> 00:37:17,240 Maybe it's for the best. 580 00:37:17,280 --> 00:37:19,370 You know, just easier that way. 581 00:37:19,410 --> 00:37:21,720 Yeah. 582 00:37:21,760 --> 00:37:23,890 Yeah, you're probably right. 583 00:37:23,940 --> 00:37:28,200 Good, good. I'm glad we're finally on the same page. 584 00:37:28,250 --> 00:37:29,290 Oh, we are. 585 00:37:29,330 --> 00:37:30,730 Don't worry. 586 00:37:33,340 --> 00:37:34,470 Okay. 587 00:37:46,740 --> 00:37:49,750 Mr. Williams, what the hell are you doing here? 588 00:37:49,790 --> 00:37:52,440 Just checking out my new neighborhood, that's all. 589 00:37:52,490 --> 00:37:54,360 Too young to drink. 590 00:37:54,400 --> 00:37:55,880 And I bet you're not too old to remember 591 00:37:55,930 --> 00:37:57,490 there's ways around that. 592 00:37:57,540 --> 00:37:59,230 All right, son-- 593 00:37:59,280 --> 00:38:00,320 Have you been drinking your sorrows away? 594 00:38:00,370 --> 00:38:02,150 What? 595 00:38:02,190 --> 00:38:04,500 I heard you lost your wife not too long ago, 596 00:38:04,540 --> 00:38:06,760 and I'm really sorry about that. 597 00:38:06,810 --> 00:38:09,030 I know if there was something keeping me 598 00:38:09,070 --> 00:38:11,330 and the love of my life apart, 599 00:38:11,380 --> 00:38:13,810 I'd be sad too. 600 00:38:13,860 --> 00:38:16,340 And real goddamn mad. 601 00:38:16,380 --> 00:38:19,040 You're not going to transfer me 602 00:38:19,080 --> 00:38:21,260 out of Charlotte's class now, are you? 603 00:38:21,300 --> 00:38:22,470 Charlotte? 604 00:38:22,520 --> 00:38:23,950 Because her and I, 605 00:38:24,000 --> 00:38:26,090 we have a very special relationship. 606 00:38:26,130 --> 00:38:27,700 Uh-huh. I knew it. 607 00:38:27,740 --> 00:38:29,390 The only thing you need to know 608 00:38:29,440 --> 00:38:32,010 is to back the hell off of us or I-- 609 00:38:32,050 --> 00:38:33,490 Or what? 610 00:38:33,530 --> 00:38:37,050 Listen to me, Mr. Williams, 611 00:38:37,100 --> 00:38:39,620 I suggest you stop this nonsense right now and get yourself home. 612 00:38:39,670 --> 00:38:41,800 And I fully expect you in my office 613 00:38:41,840 --> 00:38:43,060 first thing in the morning, 614 00:38:43,100 --> 00:38:44,580 so we can officially put an end 615 00:38:44,630 --> 00:38:47,410 to whatever you and Miss Hanson have going on. 616 00:38:47,460 --> 00:38:48,940 Fine. 617 00:39:09,430 --> 00:39:10,480 Charlotte? 618 00:39:10,520 --> 00:39:11,570 Hey. 619 00:39:11,610 --> 00:39:13,000 Can you believe it? 620 00:39:13,050 --> 00:39:14,960 Believe what? 621 00:39:15,000 --> 00:39:17,570 You haven't heard? 622 00:39:17,620 --> 00:39:20,490 Come on you're scaring me. Just tell me what happened. 623 00:39:20,530 --> 00:39:22,060 It's Lee. 624 00:39:22,100 --> 00:39:23,400 He killed himself. 625 00:39:24,930 --> 00:39:26,410 What? 626 00:39:26,450 --> 00:39:27,540 When? 627 00:39:27,580 --> 00:39:29,890 Last night. 628 00:39:29,930 --> 00:39:33,630 I tell you, I haven't stopped shaking since I heard about it. 629 00:39:33,680 --> 00:39:36,770 How? How did he do it? 630 00:39:36,810 --> 00:39:38,990 Shot himself in his car. 631 00:39:39,030 --> 00:39:41,770 - Oh, my God. - I know. 632 00:39:41,810 --> 00:39:44,900 Looks like he couldn't get over losing his wife, after all. 633 00:39:47,650 --> 00:39:50,210 He's like the last person I thought 634 00:39:50,260 --> 00:39:51,820 would do something like that. 635 00:39:51,870 --> 00:39:53,780 Me too. 636 00:39:53,830 --> 00:39:56,390 I guess you never really know someone, do you? 637 00:39:58,480 --> 00:40:00,220 I'm sorry I had to give you the bad news. 638 00:40:00,270 --> 00:40:01,440 Thanks for letting me know. 639 00:40:01,490 --> 00:40:03,310 - I'll talk to you soon. - Okay. 640 00:40:23,810 --> 00:40:26,510 So this guy just showed up at the studio out of the blue? 641 00:40:26,550 --> 00:40:28,380 Yeah. He says he's interested in a couple photos, 642 00:40:28,430 --> 00:40:30,250 but he needs to sleep on it first. 643 00:40:30,300 --> 00:40:31,520 That's a good thing, right? 644 00:40:31,560 --> 00:40:34,080 Yeah, if he comes back and buys, it is. 645 00:40:35,780 --> 00:40:38,650 I can't stop thinking about Lee. 646 00:40:38,700 --> 00:40:40,700 I can't believe he would do that. 647 00:40:40,740 --> 00:40:43,480 Yeah, no, it's horrible. 648 00:40:43,530 --> 00:40:45,490 Didn't he just lose his wife? 649 00:40:45,530 --> 00:40:46,880 Yeah, last winter. 650 00:40:49,100 --> 00:40:52,190 See? I listen to you when you talk. 651 00:40:55,890 --> 00:40:58,720 So, uh, last night, huh? 652 00:40:58,760 --> 00:41:00,370 Yeah. 653 00:41:00,410 --> 00:41:04,980 Yeah, that was... interesting. 654 00:41:05,030 --> 00:41:06,640 I didn't hear you complaining. 655 00:41:06,680 --> 00:41:09,950 I wasn't, and I'm not now, at all. 656 00:41:09,990 --> 00:41:12,340 I'm just kind of curious what got into you. 657 00:41:15,520 --> 00:41:17,560 Oh, we didn't order dessert. 658 00:41:17,610 --> 00:41:20,090 It's on the house, ma'am. Enjoy. 659 00:41:23,180 --> 00:41:25,000 Oh, I'd enjoy it a lot more 660 00:41:25,050 --> 00:41:27,750 if he didn't just call me "ma'am." 661 00:41:29,570 --> 00:41:32,490 I, um... I think I got your piece. 662 00:41:32,530 --> 00:41:33,670 What do you mean, my piece? 663 00:41:40,240 --> 00:41:42,110 Scott. 664 00:41:42,150 --> 00:41:45,630 Look, I'm sorry it took me so long, okay? 665 00:41:45,680 --> 00:41:47,850 I suppose I could get into 666 00:41:47,900 --> 00:41:49,720 how my father's been married three times, 667 00:41:49,770 --> 00:41:51,380 and how I'm secretly terrified 668 00:41:51,420 --> 00:41:52,600 that this will pull me away from my art, 669 00:41:52,640 --> 00:41:55,860 but the truth is... 670 00:41:55,900 --> 00:41:58,300 I'm nothing like my father. 671 00:41:58,340 --> 00:42:00,690 And I only want to get married once. 672 00:42:00,740 --> 00:42:02,780 And my art? 673 00:42:02,820 --> 00:42:07,260 It means absolutely nothing without my muse by my side. 674 00:42:10,010 --> 00:42:13,570 I love you so much. 675 00:42:13,620 --> 00:42:15,920 Will you marry me? 676 00:42:15,970 --> 00:42:18,100 Yes! Yes! 677 00:42:18,140 --> 00:42:19,100 Yeah? 678 00:42:22,500 --> 00:42:24,410 - Oh, my God. - Oh, you gotta put it on. 679 00:42:35,290 --> 00:42:37,290 Hey. 680 00:42:37,340 --> 00:42:40,690 I'm about to go crush some yoga. What'd you wanna tell me? 681 00:42:40,730 --> 00:42:45,300 What? Oh, my God! Are you happy? 682 00:42:45,350 --> 00:42:49,960 - I am, really, but... - But what? 683 00:42:50,000 --> 00:42:53,010 There's something else I want to talk to you about. 684 00:42:53,050 --> 00:42:54,570 What's wrong? 685 00:42:59,270 --> 00:43:01,670 Is everything okay, Charlotte? 686 00:43:04,060 --> 00:43:06,020 I screwed up. 687 00:43:06,060 --> 00:43:08,110 Even though I didn't know I was screwing up at the time. 688 00:43:08,150 --> 00:43:10,200 I have no idea what you're talking about. 689 00:43:10,240 --> 00:43:11,760 The bookstore guy. 690 00:43:11,810 --> 00:43:14,200 Yeah? 691 00:43:14,240 --> 00:43:17,420 Well, it turns out... 692 00:43:17,460 --> 00:43:19,510 he's actually in my homeroom. 693 00:43:19,550 --> 00:43:24,300 What do you mean, he's like your teacher assistant? 694 00:43:24,340 --> 00:43:27,430 Holy crap. He's your student. 695 00:43:27,470 --> 00:43:30,350 I swear I didn't know. He doesn't look that young, 696 00:43:30,390 --> 00:43:32,440 and he had an ID. 697 00:43:32,480 --> 00:43:34,960 This is insane. 698 00:43:35,000 --> 00:43:37,050 How's he been acting in your class? 699 00:43:37,090 --> 00:43:39,970 He's fine, I think. 700 00:43:40,010 --> 00:43:42,710 I just-- I feel really bad. 701 00:43:42,750 --> 00:43:46,620 No, it's not your fault. You didn't know. 702 00:43:46,670 --> 00:43:49,760 I just wish I could take it all back. 703 00:43:49,800 --> 00:43:51,320 I think he really had a crush on me. 704 00:43:51,370 --> 00:43:54,200 Had or has? 705 00:43:54,240 --> 00:43:57,420 He seems to get it. I made it really clear that it's over. 706 00:43:57,460 --> 00:43:59,720 But I just feel... 707 00:43:59,770 --> 00:44:01,730 Bad. 708 00:44:01,770 --> 00:44:04,080 That can happen when you walk on the wild side. 709 00:44:04,120 --> 00:44:05,770 You didn't tell me about that part. 710 00:44:05,820 --> 00:44:09,080 So Scott doesn't know? 711 00:44:09,120 --> 00:44:13,170 I'm kind of hoping he doesn't have to. 712 00:44:13,220 --> 00:44:16,780 I'm really getting used to this. 713 00:44:16,830 --> 00:44:20,880 So you really don't think this dude's gonna be a problem? 714 00:44:23,750 --> 00:44:25,920 I thought he was gonna be for a minute, but he's cool with it. 715 00:44:25,970 --> 00:44:27,620 He totally gets it. 716 00:44:36,200 --> 00:44:38,590 Hi. 717 00:44:38,630 --> 00:44:40,630 Hi. What are you doing? 718 00:44:42,290 --> 00:44:45,200 Toasted, light on the cream cheese. 719 00:44:45,250 --> 00:44:48,080 Just assumed. 720 00:44:48,120 --> 00:44:50,430 Come on, don't make me eat alone. 721 00:44:51,860 --> 00:44:53,950 - Quickly. - All right. 722 00:45:01,180 --> 00:45:04,090 So? 723 00:45:04,140 --> 00:45:06,750 How does your grandmother like the house? 724 00:45:06,790 --> 00:45:10,400 Oh, well, she actually died a few months ago, 725 00:45:10,450 --> 00:45:13,010 but I'm pretty sure she'd like it well enough. 726 00:45:13,060 --> 00:45:15,630 I didn't know she passed away too. 727 00:45:15,670 --> 00:45:18,450 I'm so sorry. So who are you living with now? 728 00:45:18,500 --> 00:45:21,150 I'm 18, remember? 729 00:45:21,200 --> 00:45:22,890 I don't need a guardian, 730 00:45:22,940 --> 00:45:26,200 and since my parents have a small trust fund, 731 00:45:26,250 --> 00:45:30,030 I don't need to move in with a third-string relative either. 732 00:45:30,080 --> 00:45:31,900 You've had a rough summer. 733 00:45:31,950 --> 00:45:34,470 It's nothing compared to when my parents died. 734 00:45:34,510 --> 00:45:37,210 I don't think I said a word out loud 735 00:45:37,260 --> 00:45:38,950 for two months after it happened. 736 00:45:39,000 --> 00:45:41,870 They were only supposed to be gone a week. 737 00:45:41,910 --> 00:45:44,440 Hey, it's okay. 738 00:45:45,960 --> 00:45:47,700 No. 739 00:45:47,750 --> 00:45:49,310 I love you. 740 00:45:49,360 --> 00:45:50,660 Chris, stop. 741 00:45:54,100 --> 00:45:57,760 It's not just about you being my student now, okay? 742 00:46:05,720 --> 00:46:07,330 Break's over. 743 00:46:07,370 --> 00:46:08,770 I'm very happy. 744 00:46:12,330 --> 00:46:13,990 Are you sure this is what you really want? 745 00:46:14,030 --> 00:46:17,380 Yes. It really is. 746 00:46:20,430 --> 00:46:21,820 I gotta go. 747 00:46:21,870 --> 00:46:24,300 - Chris-- - It's okay. 748 00:46:24,350 --> 00:46:27,790 I'm good, I'm good. 749 00:46:27,830 --> 00:46:30,570 Congratulations, really. 750 00:46:30,610 --> 00:46:32,440 You should finish your bagel before it gets cold. 751 00:46:51,770 --> 00:46:55,510 - Told you I'd be back. - Yeah, I'm, uh... 752 00:46:55,550 --> 00:46:57,600 glad you are. 753 00:46:57,640 --> 00:46:58,950 So? 754 00:46:58,990 --> 00:47:00,430 So I slept on it. 755 00:47:00,470 --> 00:47:01,860 That's good. 756 00:47:01,910 --> 00:47:03,860 I woke up thinking the same thing. 757 00:47:03,910 --> 00:47:06,040 I want your work on my walls. 758 00:47:06,080 --> 00:47:10,000 Great, great. Which ones you thinking? 759 00:47:10,040 --> 00:47:13,570 Well, I got my eye on at least two of them. 760 00:47:13,610 --> 00:47:15,880 That one... 761 00:47:15,920 --> 00:47:17,840 and definitely that one. 762 00:47:17,880 --> 00:47:19,660 Yeah, sounds good. 763 00:47:19,710 --> 00:47:21,880 Man, I am having a hell of a week. 764 00:47:21,930 --> 00:47:23,620 Good. Great. 765 00:47:23,670 --> 00:47:25,670 Let's close this deal over a couple beers. 766 00:47:25,710 --> 00:47:29,320 Uh, yeah, sure. 767 00:47:29,370 --> 00:47:31,070 Why not? I'm the boss, right? 768 00:47:31,110 --> 00:47:32,760 Done. 769 00:47:32,810 --> 00:47:34,500 Yeah, there's the place right around the corner. 770 00:47:34,550 --> 00:47:36,640 - Just give me a minute. - Take your time. 771 00:47:41,550 --> 00:47:44,040 - To great art. - To great taste. 772 00:47:47,130 --> 00:47:49,740 So you just sold a couple of photos. 773 00:47:49,780 --> 00:47:51,560 You're very welcome, by the way. 774 00:47:51,610 --> 00:47:53,700 What else happened that made your week? 775 00:47:53,740 --> 00:47:57,050 I got engaged. Getting married, man. 776 00:47:57,090 --> 00:48:00,830 Wow. That is an epic week. What's her name? 777 00:48:00,880 --> 00:48:01,970 Charlotte. 778 00:48:02,010 --> 00:48:05,060 Pretty name. 779 00:48:05,100 --> 00:48:08,230 Pretty girl. She an artist too? 780 00:48:08,280 --> 00:48:10,670 Uh, no, no, she's been writing a book lately, 781 00:48:10,710 --> 00:48:12,410 but mostly she's a teacher. 782 00:48:12,450 --> 00:48:14,020 How about you? Got yourself a lady? 783 00:48:14,070 --> 00:48:17,330 I do, actually. She's a teacher too. 784 00:48:17,370 --> 00:48:20,420 We just met, but I feel like I've known her forever. 785 00:48:20,460 --> 00:48:21,770 How long you guys been together? 786 00:48:21,810 --> 00:48:25,250 Uh, four years and some change. 787 00:48:25,290 --> 00:48:29,080 Took me a little while, but I came around. 788 00:48:29,120 --> 00:48:31,170 So many girls, so little time, right? 789 00:48:31,210 --> 00:48:33,480 No, it's not like that, man. 790 00:48:33,520 --> 00:48:35,000 She knows I never cheat on her. 791 00:48:35,040 --> 00:48:37,480 She'd be out the door at the first sign. 792 00:48:37,520 --> 00:48:40,270 Well, congratulations again. To love. 793 00:48:40,310 --> 00:48:43,140 Yeah. You know, we should double up sometime, 794 00:48:43,180 --> 00:48:45,180 take the girls out on the town. 795 00:48:45,230 --> 00:48:47,190 Now, that would be fun. 796 00:49:08,820 --> 00:49:10,430 - Hey, you. - Hey. 797 00:49:10,470 --> 00:49:12,040 When did you get back into town? 798 00:49:17,170 --> 00:49:19,090 Oh, whoa, whoa, whoa. 799 00:49:19,130 --> 00:49:21,090 I'm not who you think I am. 800 00:49:21,130 --> 00:49:23,310 Oh, my God. I'm so sorry. 801 00:49:23,350 --> 00:49:26,010 You know what? You look just like somebody I know. 802 00:49:26,050 --> 00:49:29,710 No, uh, no worries, all right? Don't worry about it. 803 00:49:29,750 --> 00:49:33,800 Well, I should've known. You are a much better kisser. 804 00:49:51,030 --> 00:49:52,420 - Hey, what's up? - Hey. 805 00:49:52,470 --> 00:49:54,770 So, uh, yeah, my night just got weird. 806 00:49:54,820 --> 00:49:57,260 - Can I come over? - Sounds good. 807 00:49:57,300 --> 00:50:00,560 All right. I will see you soon. Okay. 808 00:50:08,400 --> 00:50:11,440 That's so strange. So who is this guy again? 809 00:50:11,490 --> 00:50:15,060 Uh, Jeremy Something-or-other. 810 00:50:15,100 --> 00:50:17,970 - He just left you at the bar. - Yeah. I don't know. 811 00:50:18,020 --> 00:50:21,890 Maybe stumbled out drunk, could've met up with his girl. 812 00:50:21,930 --> 00:50:24,150 So do you have a deal on the photos or not? 813 00:50:24,200 --> 00:50:26,200 I don't know. I mean, he seems to keep coming around. 814 00:50:26,240 --> 00:50:30,330 I guess I just have to wait till I see him again. 815 00:50:30,380 --> 00:50:35,550 The good thing is is that now I'm here, not there. 816 00:50:35,600 --> 00:50:38,860 - Yeah, screw that guy. - Yeah, screw that guy. 817 00:50:38,910 --> 00:50:40,910 - Is that my phone? 818 00:50:40,950 --> 00:50:43,560 - Screw your phone. 819 00:50:43,610 --> 00:50:46,830 What the hell? Who keeps texting me? 820 00:50:52,090 --> 00:50:53,350 What? 821 00:50:55,100 --> 00:50:56,490 - What? - Are you kidding me? 822 00:50:56,530 --> 00:50:58,010 What? 823 00:51:00,670 --> 00:51:03,230 Did getting engaged to me freak you out that bad? 824 00:51:03,280 --> 00:51:05,580 I have no idea what you're talking about. 825 00:51:07,280 --> 00:51:09,200 Oh, God. 826 00:51:09,240 --> 00:51:11,290 This is not what it looks like. 827 00:51:11,330 --> 00:51:12,630 What it looks like is she had her tongue in your mouth 828 00:51:12,680 --> 00:51:13,940 about an hour ago. 829 00:51:13,980 --> 00:51:15,160 She just walked right up to me, 830 00:51:15,200 --> 00:51:16,330 and she kissed me out of nowhere. 831 00:51:16,380 --> 00:51:18,160 Oh, yeah, you look so stunned. 832 00:51:18,210 --> 00:51:20,430 I was! I swear! I never saw her before my life. 833 00:51:20,470 --> 00:51:22,380 - Who sent you this? - I don't know! 834 00:51:22,430 --> 00:51:24,730 - You know, I don't even care! - Charlotte, this is crazy. 835 00:51:24,780 --> 00:51:27,080 What's crazy is me waiting for you for four years. 836 00:51:27,130 --> 00:51:29,430 - I want you to leave. - Just listen to me. 837 00:51:29,480 --> 00:51:32,050 I don't even wanna look at your face right now. Go! 838 00:51:32,090 --> 00:51:33,530 Come on. 839 00:51:33,570 --> 00:51:35,310 Now! 840 00:51:38,400 --> 00:51:39,490 I... 841 00:52:53,950 --> 00:52:55,870 Oh, God. Leave me alone. 842 00:53:18,500 --> 00:53:19,720 Hey. 843 00:53:22,500 --> 00:53:23,330 Hey. 844 00:53:25,070 --> 00:53:27,030 Question. 845 00:53:27,070 --> 00:53:29,030 That guy that you were having drinks with the other night, 846 00:53:29,080 --> 00:53:31,690 that patron of the arts, what was his name again? 847 00:53:31,730 --> 00:53:34,250 Jeremy. 848 00:53:34,300 --> 00:53:37,040 What does Jeremy look like? 849 00:53:37,080 --> 00:53:38,690 Uh, I don't know. 850 00:53:38,740 --> 00:53:40,300 He's pretty athletic, 851 00:53:40,350 --> 00:53:41,740 dark hair, 852 00:53:41,780 --> 00:53:42,830 about my height. 853 00:53:44,350 --> 00:53:46,140 - Kinda young? - Yeah. 854 00:53:46,180 --> 00:53:47,830 He's younger than us. 855 00:53:54,540 --> 00:53:55,450 Is this him? 856 00:53:57,500 --> 00:53:58,540 That's him. 857 00:53:58,580 --> 00:53:59,980 Oh, crap. 858 00:54:00,020 --> 00:54:02,500 What? When was this? 859 00:54:02,540 --> 00:54:04,760 How do you know Jeremy? 860 00:54:04,810 --> 00:54:07,370 His name's not Jeremy. It's Chris. 861 00:54:07,420 --> 00:54:08,720 How do you know that? 862 00:54:08,770 --> 00:54:10,990 You know, a few nights ago, 863 00:54:11,030 --> 00:54:13,210 that date that you assumed I was on? 864 00:54:13,250 --> 00:54:15,430 This is the guy that you were out with? 865 00:54:15,470 --> 00:54:17,080 We were on a break. I'm sorry. 866 00:54:17,120 --> 00:54:19,170 And then you go and you accuse me of cheating? 867 00:54:19,210 --> 00:54:20,910 Yeah, because he set it up like that. 868 00:54:20,950 --> 00:54:23,560 So what, this kid's obsessed with you or something? 869 00:54:23,610 --> 00:54:25,480 Yeah, yeah, I think so. 870 00:54:25,520 --> 00:54:27,310 Don't worry about it 'cause I'm gonna kill him. 871 00:54:27,350 --> 00:54:28,960 No. You need to stay away from him. 872 00:54:29,000 --> 00:54:30,790 - The hell I do. - Just let me handle this. 873 00:54:30,830 --> 00:54:33,920 Why? 874 00:54:33,970 --> 00:54:37,320 Because there's something else I didn't tell you about. 875 00:54:37,360 --> 00:54:40,490 Geez, Charlotte, what else could there be? 876 00:54:41,890 --> 00:54:43,890 Chris is one of my students. 877 00:54:43,930 --> 00:54:46,540 I didn't know that until after we-- 878 00:54:50,200 --> 00:54:51,510 Until after you what? 879 00:54:51,550 --> 00:54:53,120 Scott... 880 00:54:54,730 --> 00:54:56,420 Until after you what? 881 00:54:56,470 --> 00:54:57,900 I'm sorry, okay? 882 00:55:01,690 --> 00:55:03,340 I think it's your turn to leave. 883 00:55:03,390 --> 00:55:05,910 - Come on, please? - Just go. 884 00:55:05,950 --> 00:55:08,910 Please? Go. 885 00:55:10,920 --> 00:55:12,530 I need time with this. 886 00:55:16,010 --> 00:55:18,970 I'm gonna make this better. 887 00:55:19,010 --> 00:55:21,140 I promise. 888 00:55:39,990 --> 00:55:41,730 I need to see you. Now. 889 00:55:53,740 --> 00:55:55,350 Hey, I'm glad you-- 890 00:55:55,400 --> 00:55:56,440 I know what you did, you freaking maniac. 891 00:55:56,480 --> 00:55:58,490 What do you mean? 892 00:55:58,530 --> 00:56:00,970 Scott, the photos you were gonna buy, 893 00:56:01,010 --> 00:56:02,580 the girl at the bar. 894 00:56:02,620 --> 00:56:04,230 Why are you stalking my life? 895 00:56:04,270 --> 00:56:05,490 You're not still anxious 896 00:56:05,540 --> 00:56:07,800 about being seen with me, are you? 897 00:56:07,840 --> 00:56:09,800 Vice Principal Clark is gone. 898 00:56:09,840 --> 00:56:12,190 He's not gone. He's dead. 899 00:56:12,240 --> 00:56:13,410 What's the difference? 900 00:56:15,330 --> 00:56:17,460 You've got problems, Chris. You need help. 901 00:56:17,500 --> 00:56:20,250 You're the one who slept with your student. 902 00:56:20,290 --> 00:56:23,080 Before I knew who you were. 903 00:56:23,120 --> 00:56:25,340 You think it'll matter if it gets out? 904 00:56:25,380 --> 00:56:29,730 All they'll say is that she slept with a teenager. 905 00:56:29,780 --> 00:56:32,650 You're not gonna tell anybody. You know why? 906 00:56:32,690 --> 00:56:34,480 Because if you come near me or anyone I care about again, 907 00:56:34,520 --> 00:56:36,350 I'm gonna go straight to the cops 908 00:56:36,390 --> 00:56:40,270 and have them stick you with every stalking charge they have, 909 00:56:40,310 --> 00:56:42,620 then Scott will testify how sick and twisted you are. 910 00:56:42,660 --> 00:56:45,750 If you have half a brain at all, you will leave us alone. 911 00:56:45,790 --> 00:56:47,970 You should save that fantasy for your book. 912 00:56:48,010 --> 00:56:49,450 First chance I get, 913 00:56:49,490 --> 00:56:51,410 I'm transferring you out of my class. 914 00:56:51,450 --> 00:56:54,590 Well, I'm glad it's not today. I love a good movie. 915 00:56:59,330 --> 00:57:03,070 As promised, we'll be watching Act One of Romeo and Juliet. 916 00:57:03,120 --> 00:57:04,160 Maybe it'll make you appreciate the words more, 917 00:57:04,200 --> 00:57:05,640 but I'm not holding out hope. 918 00:57:05,680 --> 00:57:08,690 Any questions before we get started? 919 00:57:08,730 --> 00:57:12,210 Okay, hit the streaming link to the school server. 920 00:57:26,270 --> 00:57:28,050 Oh, my... 921 00:57:28,100 --> 00:57:29,320 What? 922 00:57:29,360 --> 00:57:30,660 Let's try adulting today. 923 00:57:30,710 --> 00:57:32,970 It's that-- 924 00:57:33,010 --> 00:57:35,580 Wait, is that-- 925 00:57:35,630 --> 00:57:39,280 You guys, that is in here. 926 00:57:45,110 --> 00:57:47,990 No, shut it off, please. Please, there's been a mistake. 927 00:57:48,030 --> 00:57:50,730 Nothing wrong where I'm sitting. The new guy's the man, huh? 928 00:57:52,470 --> 00:57:54,600 It just posted to the Roosevelt High Twitter page! 929 00:58:08,790 --> 00:58:09,880 He must've spliced itHe mut 930 00:58:09,920 --> 00:58:11,490 into another copy of the movie, 931 00:58:11,530 --> 00:58:12,790 and just slipped it in without me seeing it. 932 00:58:12,840 --> 00:58:15,100 What the hell were you thinking? 933 00:58:15,140 --> 00:58:17,800 I told you. I didn't know he was a student. 934 00:58:17,840 --> 00:58:19,230 And when you found out that he was, 935 00:58:19,280 --> 00:58:20,760 you didn't do anything about it? 936 00:58:20,800 --> 00:58:22,930 I did! I told him that nothing 937 00:58:22,980 --> 00:58:23,940 could happen between us again. 938 00:58:23,980 --> 00:58:25,890 I thought he was okay with that. 939 00:58:25,940 --> 00:58:28,550 Well, he just uploaded your sex tape to the whole school, 940 00:58:28,590 --> 00:58:32,680 so being "okay" might be overstating it. 941 00:58:32,730 --> 00:58:35,690 And what makes you think your classroom, where you teach, 942 00:58:35,730 --> 00:58:37,990 would be the perfect choice for this little rendezvous? 943 00:58:38,040 --> 00:58:40,470 It just happened. 944 00:58:40,520 --> 00:58:42,690 I don't know what's gonna happen next. 945 00:58:42,740 --> 00:58:44,780 The police are gonna have to take a statement and-- 946 00:58:44,830 --> 00:58:47,570 - Oh, my God. - God, I'm so embarrassed. 947 00:58:47,610 --> 00:58:51,220 It's a lot more serious than just your feelings, Charlotte. 948 00:58:51,270 --> 00:58:52,880 I know that. 949 00:58:52,920 --> 00:58:55,100 Am I fired? 950 00:58:55,140 --> 00:58:56,620 I don't know yet. 951 00:58:56,660 --> 00:58:59,930 Like you said, he is 18, 952 00:58:59,970 --> 00:59:02,890 and I don't think that anyone is gonna doubt your story. 953 00:59:02,930 --> 00:59:04,580 So there's gonna have to be 954 00:59:04,630 --> 00:59:07,330 an official investigation that will take place, 955 00:59:07,370 --> 00:59:10,110 and the community is gonna come after you on social media. 956 00:59:10,160 --> 00:59:11,590 But I'll see what I can do. 957 00:59:11,640 --> 00:59:13,200 Thank you so much. 958 00:59:13,250 --> 00:59:14,680 Don't thank me yet. 959 00:59:14,730 --> 00:59:17,030 You're suspended without pay. 960 00:59:17,080 --> 00:59:18,990 It's off Twitter at least, right? 961 00:59:19,030 --> 00:59:21,560 It's been taken down, but come on, Charlotte. 962 00:59:21,600 --> 00:59:25,130 Is anything ever really off of the Internet? 963 00:59:25,170 --> 00:59:27,000 Okay, look. 964 00:59:27,040 --> 00:59:29,350 Superintendent Roth is gonna be calling me any minute, 965 00:59:29,390 --> 00:59:31,610 but I'll look at his file 966 00:59:31,660 --> 00:59:34,310 and see if I can find anything that might help you out. 967 00:59:34,350 --> 00:59:35,960 All right. 968 00:59:37,570 --> 00:59:40,360 Christopher Williams. 969 00:59:40,400 --> 00:59:43,320 Okay, so his parents were killed when he was four. 970 00:59:43,360 --> 00:59:45,360 Plane crash. 971 00:59:45,410 --> 00:59:47,500 And he saw a couple of shrinks during junior high 972 00:59:47,540 --> 00:59:50,200 to deal with the trauma and... 973 00:59:53,200 --> 00:59:55,110 - Hmm. - What? 974 00:59:55,160 --> 00:59:58,330 He requested to be in your classroom. 975 00:59:58,380 --> 00:59:59,680 There was a week between us meeting 976 00:59:59,730 --> 01:00:01,550 and the first day of school. 977 01:00:01,600 --> 01:00:02,600 And it definitely should've been flagged, 978 01:00:02,640 --> 01:00:04,780 instead of him being allowed-- 979 01:00:04,820 --> 01:00:06,560 Vice Principal Burns, you're needed in the library. 980 01:00:06,600 --> 01:00:08,650 Okay, I'm on my way. 981 01:00:08,690 --> 01:00:09,610 Charlotte, I'll be right back. 982 01:00:28,840 --> 01:00:29,760 Okay. 983 01:02:54,120 --> 01:02:55,030 Oh, no. 984 01:03:03,910 --> 01:03:05,480 Oh, my gosh. 985 01:03:43,690 --> 01:03:44,780 Oh, my God. 986 01:04:28,950 --> 01:04:31,650 - Hey. - Hey. 987 01:04:31,690 --> 01:04:33,040 Are you still mad at me? 988 01:04:33,090 --> 01:04:35,050 Well, I was, 989 01:04:35,090 --> 01:04:37,090 but it didn't take me long to realize 990 01:04:37,130 --> 01:04:38,880 that if I had just done the right thing a while ago, 991 01:04:38,920 --> 01:04:40,350 then we wouldn't be here. 992 01:04:40,400 --> 01:04:42,840 I want to see you. Where are you? 993 01:04:42,880 --> 01:04:45,930 I'm driving. I'm going to his last high school. 994 01:04:45,970 --> 01:04:48,620 - It's a few hours away. - Why would you do that? 995 01:04:48,670 --> 01:04:50,670 Because I need to get more information on him 996 01:04:50,710 --> 01:04:53,720 to make a case for the cops that this guy's dangerous. 997 01:04:53,760 --> 01:04:56,330 Well, how was school today? Did he try anything else? 998 01:04:56,370 --> 01:04:59,550 Yeah, you could say that. I'll tell you about it later. 999 01:04:59,590 --> 01:05:02,160 Charlotte, I don't know why you won't let me handle this guy. 1000 01:05:02,200 --> 01:05:04,340 Just tell me we're okay. 1001 01:05:08,300 --> 01:05:09,470 We're okay. 1002 01:05:09,510 --> 01:05:10,600 I love you. 1003 01:05:10,650 --> 01:05:12,430 I love you too. 1004 01:05:12,470 --> 01:05:13,610 Okay. 1005 01:05:25,400 --> 01:05:26,620 Hi. 1006 01:05:26,660 --> 01:05:28,750 Yes, hello, can I help you? 1007 01:05:28,790 --> 01:05:31,750 Hi. Yes, you had a student, Chris Williams. 1008 01:05:31,800 --> 01:05:33,760 He moved away last summer. 1009 01:05:33,800 --> 01:05:35,540 I was wondering if I could ask you a few questions about him. 1010 01:05:35,580 --> 01:05:37,500 What is this about? 1011 01:05:37,540 --> 01:05:39,200 Well, he's my student now, 1012 01:05:39,240 --> 01:05:41,720 and the two of us just got off on the wrong foot, 1013 01:05:41,760 --> 01:05:44,770 and I was thinking if I got to know more about him, maybe-- 1014 01:05:44,810 --> 01:05:46,640 And you are? 1015 01:05:46,680 --> 01:05:48,730 - Charlotte. - Charlotte. 1016 01:05:48,770 --> 01:05:50,900 If you really are a teacher, then you should know better 1017 01:05:50,950 --> 01:05:52,820 than to think we're gonna gossip about past students 1018 01:05:52,860 --> 01:05:54,520 to just anyone who walks in. 1019 01:05:54,560 --> 01:05:56,690 Maybe I can talk to the principal then. 1020 01:05:56,740 --> 01:05:58,300 Well, I don't know about you Charlotte, 1021 01:05:58,350 --> 01:06:00,040 but we are very busy around here, 1022 01:06:00,090 --> 01:06:01,830 so if you will excuse me... 1023 01:06:01,870 --> 01:06:03,870 Look, I'm sorry. Come on, please. 1024 01:06:03,920 --> 01:06:07,570 This is really important. Is there anybody I can talk to? 1025 01:06:07,620 --> 01:06:10,400 Ashley Hayes. Hmm? What about her? 1026 01:06:15,010 --> 01:06:17,970 Excuse me. Ashley Hayes? 1027 01:06:18,020 --> 01:06:21,060 - Yes. - I'm sorry to bother you. 1028 01:06:21,110 --> 01:06:23,070 I need to ask you a few questions 1029 01:06:23,110 --> 01:06:24,810 about a student who used to go here. 1030 01:06:24,850 --> 01:06:26,330 - Mm-hmm. - Chris Williams. 1031 01:06:26,370 --> 01:06:28,850 He's my student now. 1032 01:06:31,860 --> 01:06:33,990 Why are you asking? 1033 01:06:34,030 --> 01:06:38,040 Look, I know this is gonna sound a little crazy, but... 1034 01:06:38,080 --> 01:06:38,910 You slept with him. 1035 01:06:42,090 --> 01:06:45,180 Don't worry. I'm not gonna judge you. 1036 01:06:45,220 --> 01:06:47,610 I didn't judge Beth when she started sleeping with him. 1037 01:06:47,660 --> 01:06:49,350 Beth? Beth Singer? 1038 01:06:50,660 --> 01:06:52,700 Yeah. Yeah, that was her name. 1039 01:06:52,750 --> 01:06:53,840 Was? 1040 01:06:55,530 --> 01:06:57,010 She's dead. 1041 01:06:57,060 --> 01:06:58,970 What? 1042 01:06:59,020 --> 01:07:01,060 She was strangled in her kitchen last June. 1043 01:07:03,110 --> 01:07:05,060 Do they know who did it? 1044 01:07:05,110 --> 01:07:06,240 It's hard to say. 1045 01:07:06,280 --> 01:07:09,160 She, uh, she had a boyfriend. 1046 01:07:09,200 --> 01:07:10,980 She would see him on and off-- Eddie-- 1047 01:07:11,030 --> 01:07:13,420 and he did get rough with her before, 1048 01:07:13,460 --> 01:07:15,470 so the police assumed it was him, 1049 01:07:15,510 --> 01:07:18,080 but they haven't been able to find any evidence to prove it. 1050 01:07:18,120 --> 01:07:19,820 Do you think it could've been Chris? 1051 01:07:19,860 --> 01:07:21,860 I don't know. 1052 01:07:24,130 --> 01:07:26,480 Maybe. You know, 1053 01:07:26,520 --> 01:07:28,650 she did tell me that he was acting strange 1054 01:07:28,700 --> 01:07:32,180 a few days before she was killed. 1055 01:07:32,220 --> 01:07:34,620 She said that he would do things 1056 01:07:34,660 --> 01:07:37,530 that would make her feel uncomfortable, like... 1057 01:07:37,580 --> 01:07:39,230 like he would call her by a different name. 1058 01:07:41,580 --> 01:07:44,230 Do you think he did it? 1059 01:07:45,710 --> 01:07:46,760 Look at this. 1060 01:07:46,800 --> 01:07:48,410 Oh, my God. 1061 01:07:50,500 --> 01:07:51,680 That's Beth's. 1062 01:07:51,720 --> 01:07:53,200 I just found it at his house. 1063 01:07:53,240 --> 01:07:55,110 And our school's vice principal, 1064 01:07:55,160 --> 01:07:57,330 the only one who knew about me and Chris, 1065 01:07:57,380 --> 01:07:58,730 he just killed himself. 1066 01:07:58,770 --> 01:08:00,900 Jesus. 1067 01:08:00,950 --> 01:08:03,430 I'm gonna need that when I go to the cops with everything. 1068 01:08:03,470 --> 01:08:05,260 Of course. Take it. 1069 01:08:07,740 --> 01:08:10,350 Use it to get the bastard. 1070 01:08:13,390 --> 01:08:15,220 You look just like her. 1071 01:08:19,920 --> 01:08:21,880 Is there anything else I need to know about him? 1072 01:08:21,920 --> 01:08:24,710 That's all I got. 1073 01:08:24,750 --> 01:08:27,490 But I do know someone else you should talk to. 1074 01:08:29,760 --> 01:08:31,890 So how can I help you? 1075 01:08:31,930 --> 01:08:35,150 Well, this is gonna sound strange 1076 01:08:35,200 --> 01:08:37,500 and maybe even unethical, 1077 01:08:37,550 --> 01:08:39,460 but I need to know everything I can 1078 01:08:39,510 --> 01:08:41,640 about a student who went here. 1079 01:08:41,680 --> 01:08:43,680 Chris Williams. 1080 01:08:45,300 --> 01:08:47,380 I'm a guidance counselor, Miss... 1081 01:08:47,430 --> 01:08:49,820 - Charlotte. - Charlotte. 1082 01:08:49,860 --> 01:08:53,300 I just can't give out that kind of information. 1083 01:08:53,350 --> 01:08:55,520 Please. You have to help me. 1084 01:08:55,570 --> 01:08:57,390 I don't have anywhere else to turn. 1085 01:08:57,440 --> 01:08:59,790 Well, who are you to him, exactly? 1086 01:08:59,830 --> 01:09:01,090 I'm his teacher. 1087 01:09:02,660 --> 01:09:04,140 You slept with him too. 1088 01:09:06,320 --> 01:09:08,060 And now I'm in trouble. 1089 01:09:08,100 --> 01:09:09,620 And not the kind you think. 1090 01:09:09,670 --> 01:09:11,670 I'm sorry. I-- I can't help you. 1091 01:09:11,710 --> 01:09:14,190 Please, please, you-- 1092 01:09:14,240 --> 01:09:15,800 You have to help me. I was just at his house. 1093 01:09:15,850 --> 01:09:17,890 I didn't see any sign of a grandmother. 1094 01:09:17,940 --> 01:09:20,550 Come on, you've got to tell me what I'm dealing with here. 1095 01:09:20,590 --> 01:09:22,900 Please. 1096 01:09:22,940 --> 01:09:25,380 You know what? Thanks a lot. 1097 01:09:25,420 --> 01:09:28,210 He doesn't have a grandmother. 1098 01:09:28,250 --> 01:09:31,780 He got foster care when his parents died. 1099 01:09:31,820 --> 01:09:33,730 He was just a paycheck to them. 1100 01:09:33,780 --> 01:09:36,650 They did all but ignore him. 1101 01:09:36,690 --> 01:09:38,830 Luckily for him, he had Miss Martin. 1102 01:09:38,870 --> 01:09:39,910 Who's she? 1103 01:09:39,960 --> 01:09:41,920 Jane Martin. 1104 01:09:41,960 --> 01:09:44,920 His elementary schoolteacher. 1105 01:09:44,960 --> 01:09:47,490 From what he told me, 1106 01:09:47,530 --> 01:09:49,450 she was the only adult to ever show him any love 1107 01:09:49,490 --> 01:09:51,230 after the plane crash. 1108 01:09:51,270 --> 01:09:55,540 She was his whole world, and then she moved away. 1109 01:09:55,580 --> 01:10:00,590 And he said he felt beyond lost. 1110 01:10:00,630 --> 01:10:03,550 I never even saw him smile until... 1111 01:10:03,590 --> 01:10:05,200 Until what? 1112 01:10:07,990 --> 01:10:10,510 Until Beth Singer started working here. 1113 01:10:13,820 --> 01:10:16,780 I heard rumors of them getting a little too close, 1114 01:10:16,820 --> 01:10:19,950 but he just laughed it off. 1115 01:10:20,000 --> 01:10:24,220 My guess is she must have pulled away when his smile went away. 1116 01:10:24,260 --> 01:10:26,270 He must have returned to whatever dark place he was in 1117 01:10:26,310 --> 01:10:29,050 when he first lost his folks. 1118 01:10:29,090 --> 01:10:32,400 Look, Chris has a lot of rage. 1119 01:10:32,450 --> 01:10:34,930 I know. That's why I'm here. 1120 01:10:34,970 --> 01:10:37,540 And he must get that confused with love. 1121 01:10:39,670 --> 01:10:43,500 He showed me a picture of Miss Martin once. 1122 01:10:43,540 --> 01:10:47,770 Crazy thing is she looked just like you and Beth, 1123 01:10:47,810 --> 01:10:50,420 except she wore her hair in a ponytail 1124 01:10:50,460 --> 01:10:53,510 and had a Southern accent. 1125 01:10:56,250 --> 01:10:57,730 Definitely has a type. 1126 01:10:57,780 --> 01:10:59,470 And now Beth's dead. 1127 01:11:01,470 --> 01:11:03,430 Yeah. 1128 01:11:03,480 --> 01:11:07,610 I was told that the police aren't sure who killed her. 1129 01:11:07,650 --> 01:11:09,400 Do you think Chris could have done that? 1130 01:11:09,440 --> 01:11:11,920 I really can't say any more. 1131 01:11:11,960 --> 01:11:14,490 I'm sorry, Charlotte. 1132 01:11:14,530 --> 01:11:16,400 Good luck. 1133 01:11:16,450 --> 01:11:17,450 Thank you. 1134 01:11:22,370 --> 01:11:24,320 Hey, baby, where are you? 1135 01:11:24,370 --> 01:11:26,540 - I'm heading back. - Good. 1136 01:11:26,590 --> 01:11:28,590 - Are you at the studio? - Yeah, I'm here. 1137 01:11:28,630 --> 01:11:30,070 You find anything out about that little creep? 1138 01:11:30,110 --> 01:11:31,720 You have no idea. 1139 01:11:31,770 --> 01:11:33,640 That doesn't sound good. What else did you hear? 1140 01:11:33,680 --> 01:11:35,860 He's a lot more dangerous than we thought. 1141 01:11:35,900 --> 01:11:37,820 He might have had something to do with Lee's death. 1142 01:11:37,860 --> 01:11:40,510 What? You serious? 1143 01:11:40,560 --> 01:11:43,120 I'll come get you, and we'll go right to the cops. 1144 01:11:43,170 --> 01:11:44,560 Yeah, yeah, do that. 1145 01:11:44,600 --> 01:11:46,650 That definitely sounds like a plan. 1146 01:11:46,690 --> 01:11:48,650 There is some traffic. I'm still a few hours away. 1147 01:11:48,700 --> 01:11:50,390 Okay, you be careful. 1148 01:11:50,440 --> 01:11:51,570 Okay, you too. 1149 01:11:51,610 --> 01:11:54,400 Don't worry about me. Bye. 1150 01:11:54,440 --> 01:11:56,490 Bye. 1151 01:11:56,530 --> 01:11:59,140 Think I can handle this punk kid. 1152 01:12:19,420 --> 01:12:22,380 Do you believe in fate? 1153 01:12:22,430 --> 01:12:24,990 - You! - Me! 1154 01:12:25,040 --> 01:12:27,130 You took my number, then never called. 1155 01:12:27,170 --> 01:12:30,260 I did. Forgive me, but my life has just been insane lately. 1156 01:12:30,300 --> 01:12:31,870 Yeah, yeah, yeah. 1157 01:12:31,910 --> 01:12:33,480 But I swear I've been thinking about you 1158 01:12:33,520 --> 01:12:37,570 at least 95% of the time since the moment I met you. 1159 01:12:37,610 --> 01:12:39,440 Can I buy you a drink? 1160 01:12:39,490 --> 01:12:41,880 - I wouldn't say no. - Great. 1161 01:12:41,920 --> 01:12:44,320 Beer for me and whatever she's having, please. 1162 01:12:44,360 --> 01:12:47,410 - The usual? - Yeah. 1163 01:12:47,450 --> 01:12:49,630 So I'm gonna use the little girls' room, 1164 01:12:49,670 --> 01:12:51,320 but I will be right back. 1165 01:12:51,370 --> 01:12:53,930 And I will be right here missing you. 1166 01:13:12,820 --> 01:13:14,610 Scott, where are you? 1167 01:13:14,650 --> 01:13:16,520 I'm about ten minutes away from the studio. 1168 01:13:16,570 --> 01:13:18,350 I can't find Maddie. 1169 01:13:18,390 --> 01:13:20,270 I'm starting to freak out. 1170 01:13:20,310 --> 01:13:23,360 I was hoping you could talk me down. 1171 01:13:23,400 --> 01:13:25,360 Okay, I'll be there soon. Bye. 1172 01:13:27,660 --> 01:13:30,450 Okay. I'm sure she's fine. 1173 01:13:37,630 --> 01:13:39,550 Is this hallway turning like a top, 1174 01:13:39,590 --> 01:13:41,240 or is it just me? 1175 01:13:41,290 --> 01:13:43,420 It's just you. Come here. 1176 01:13:43,460 --> 01:13:44,990 Hey, wait, wait. 1177 01:13:45,030 --> 01:13:48,510 You're like a decent dude, right? 1178 01:13:48,550 --> 01:13:52,120 'Cause I swear, no matter what I do, 1179 01:13:52,170 --> 01:13:54,820 I always seem to end up with the jerks. 1180 01:13:54,870 --> 01:13:58,430 Don't worry. I'm one of the good guys. 1181 01:13:58,480 --> 01:14:00,910 Thank God. 1182 01:14:00,960 --> 01:14:03,480 I have this friend, Charlotte. 1183 01:14:03,530 --> 01:14:06,960 She always finds the nice ones. 1184 01:14:07,010 --> 01:14:08,920 Not tonight she doesn't. 1185 01:14:08,970 --> 01:14:11,580 - No? - Trust me. 1186 01:14:11,620 --> 01:14:13,490 You have so much more to offer me at the moment 1187 01:14:13,540 --> 01:14:14,970 than your friend. 1188 01:14:15,020 --> 01:14:17,930 Do you know why? 1189 01:14:17,980 --> 01:14:20,150 'Cause you're gonna help me get Charlotte back. 1190 01:14:20,190 --> 01:14:23,720 Huh? But you... 1191 01:14:23,760 --> 01:14:25,810 Spiked your drink. 1192 01:14:25,850 --> 01:14:27,380 Hey, is she okay? 1193 01:14:27,420 --> 01:14:29,770 Oh, she's fine. A few too many. 1194 01:14:29,810 --> 01:14:31,420 You know how it is. 1195 01:14:31,470 --> 01:14:34,510 Oh, yeah. I know how it is, dude. 1196 01:14:34,560 --> 01:14:36,780 Been there, done that. 1197 01:14:36,820 --> 01:14:39,340 In fact, I'm going there right now. 1198 01:14:39,390 --> 01:14:41,260 You have a good night. 1199 01:14:41,300 --> 01:14:42,520 Have fun. 1200 01:14:44,000 --> 01:14:45,090 Okay. 1201 01:14:45,130 --> 01:14:46,830 Okay, let's go. 1202 01:14:46,870 --> 01:14:48,700 We're already late for class. 1203 01:15:12,510 --> 01:15:14,730 - Scott? 1204 01:15:14,770 --> 01:15:16,340 Are you okay? 1205 01:15:16,380 --> 01:15:18,040 Baby, what's wrong? What happened? 1206 01:15:18,080 --> 01:15:20,250 He hit me in the head. 1207 01:15:20,300 --> 01:15:22,130 I'll get you some help. 1208 01:15:25,560 --> 01:15:28,790 Yes, it's my fiancé. He was hit in the head. 1209 01:15:28,830 --> 01:15:33,180 Okay. 172 Franklin Street. Please hurry. 1210 01:15:33,220 --> 01:15:36,310 Okay, they're coming. You're gonna be okay. 1211 01:15:52,770 --> 01:15:54,590 What did you do? 1212 01:15:54,640 --> 01:15:57,200 Don't be mad at me. He was keeping us apart. 1213 01:15:57,250 --> 01:15:58,640 And what about the vice principal? 1214 01:15:58,680 --> 01:15:59,990 Same story. 1215 01:16:00,030 --> 01:16:01,640 Why are you doing this to me? 1216 01:16:01,690 --> 01:16:02,780 Come on, Miss Martin, you know. 1217 01:16:02,820 --> 01:16:04,390 No, I'm not Miss Martin. 1218 01:16:04,430 --> 01:16:06,390 Chris, listen to me. I'm not her. 1219 01:16:06,430 --> 01:16:09,130 I know that, okay? I know you're not! 1220 01:16:09,170 --> 01:16:10,650 I'm calling the cops. 1221 01:16:10,700 --> 01:16:12,480 No, you don't want to do that. 1222 01:16:15,700 --> 01:16:17,620 Maddie. 1223 01:16:17,660 --> 01:16:21,230 If I hear one siren, if I see one flashing light... 1224 01:16:21,270 --> 01:16:23,320 Please, please don't hurt her. 1225 01:16:23,360 --> 01:16:26,450 - So you'll come meet me? - Yes, yes, where are you? 1226 01:16:26,490 --> 01:16:28,150 You've taught me so much, 1227 01:16:28,190 --> 01:16:29,760 I thought the school was the perfect place 1228 01:16:29,800 --> 01:16:31,410 to finish the lesson. 1229 01:16:31,460 --> 01:16:33,070 - Okay, I'll be right there. 1230 01:16:33,110 --> 01:16:35,680 Oh, thank God. 1231 01:16:35,720 --> 01:16:37,070 Okay, Scott. 1232 01:16:37,110 --> 01:16:38,420 I love you. Gotta go. 1233 01:16:38,460 --> 01:16:40,160 We got this. 1234 01:16:40,200 --> 01:16:41,990 Please look into the light. 1235 01:17:41,090 --> 01:17:42,140 Maddie! 1236 01:17:42,180 --> 01:17:43,750 Welcome back. 1237 01:17:45,100 --> 01:17:46,230 You okay? 1238 01:17:46,270 --> 01:17:47,920 What did you do to her? 1239 01:17:47,970 --> 01:17:49,970 She's taking a nap. 1240 01:17:50,010 --> 01:17:52,670 Wake up, come on. Come on, come on. 1241 01:17:52,710 --> 01:17:56,150 You know, every time I'm in this room, 1242 01:17:56,190 --> 01:18:01,110 all I can think about is you and me on this desk... 1243 01:18:01,150 --> 01:18:03,110 and on the floor back there 1244 01:18:03,160 --> 01:18:04,380 and against the window. 1245 01:18:04,420 --> 01:18:05,550 Go to hell. 1246 01:18:05,590 --> 01:18:07,290 You don't know what hell is! 1247 01:18:07,330 --> 01:18:10,510 I'm here right now. What do you want from me? 1248 01:18:10,560 --> 01:18:14,600 I just want a little more time with you in this room before... 1249 01:18:14,650 --> 01:18:16,690 Before what? 1250 01:18:16,740 --> 01:18:18,820 The last act. 1251 01:18:18,870 --> 01:18:21,260 I've run out of road on this story, 1252 01:18:21,310 --> 01:18:23,700 and you already know how it ends. 1253 01:18:23,740 --> 01:18:25,830 You've taught it enough times. 1254 01:18:27,750 --> 01:18:30,580 What do you mean, exactly? 1255 01:18:30,620 --> 01:18:32,970 The star-crossed lovers die together. 1256 01:18:35,360 --> 01:18:36,450 But I'll tell you what. 1257 01:18:38,710 --> 01:18:41,590 You can decide how we go. 1258 01:18:41,630 --> 01:18:44,370 So you know, I recommend the pills. 1259 01:18:46,680 --> 01:18:51,160 If I agree to this, you got to let her go. 1260 01:18:51,200 --> 01:18:54,600 She doesn't deserve this. 1261 01:18:54,640 --> 01:18:58,560 Just like you don't deserve what happened to you, 1262 01:18:58,600 --> 01:19:01,690 and your parents dying. 1263 01:19:01,740 --> 01:19:04,000 No one there to love you, 1264 01:19:04,040 --> 01:19:07,660 just a teacher who had no idea what she was setting in motion. 1265 01:19:09,830 --> 01:19:11,700 You look a little nervous there, Charlotte. 1266 01:19:11,750 --> 01:19:12,840 The trigger's gonna be harder to pull-- 1267 01:19:12,880 --> 01:19:13,750 Shut up! 1268 01:19:15,790 --> 01:19:17,670 Come on, let's get you up. 1269 01:19:17,710 --> 01:19:19,320 Come on. Can you stand up? 1270 01:19:19,360 --> 01:19:21,840 Come on. Go, go, go, go. 1271 01:19:23,850 --> 01:19:26,280 You got it. I got you. 1272 01:19:34,070 --> 01:19:35,810 I want you to take this and meet me at the front entrance 1273 01:19:35,860 --> 01:19:36,730 in five minutes. 1274 01:20:01,360 --> 01:20:04,320 Where is she? Come here. 1275 01:20:04,360 --> 01:20:05,630 Bitch. 1276 01:21:03,950 --> 01:21:05,860 Hi, Chris 1277 01:21:07,380 --> 01:21:08,690 Miss Martin? 1278 01:21:13,690 --> 01:21:15,000 Is that really you? 1279 01:21:15,040 --> 01:21:17,050 Yeah, it's really me. 1280 01:21:19,000 --> 01:21:21,050 I missed you so much. 1281 01:21:21,090 --> 01:21:24,140 Did you miss me? 1282 01:21:27,580 --> 01:21:30,320 I'm sorry I had to leave you like that. 1283 01:21:30,360 --> 01:21:32,800 That wasn't fair of me at all. 1284 01:21:35,890 --> 01:21:38,500 I love you so much, honey. 1285 01:21:38,550 --> 01:21:40,110 And so does she. 1286 01:21:50,640 --> 01:21:51,780 Stay back. 1287 01:21:54,000 --> 01:21:56,220 Get away from us! 1288 01:22:01,390 --> 01:22:03,090 You messed with the wrong teacher. 1289 01:22:25,200 --> 01:22:28,730 So are you ready to sign some books? 1290 01:22:28,770 --> 01:22:30,290 Definitely. 1291 01:22:30,340 --> 01:22:31,470 Great. 1292 01:22:31,510 --> 01:22:33,600 Hi. Who should I make it out to? 1293 01:22:33,640 --> 01:22:34,730 - Jennifer. - Okay. 1294 01:22:48,920 --> 01:22:52,360 Hello, Chris. How are we today? 1295 01:22:52,400 --> 01:22:54,840 I'm drawing a picture. 1296 01:22:54,880 --> 01:22:57,410 I see that. 1297 01:22:57,450 --> 01:23:01,540 So, Chris, 1298 01:23:01,590 --> 01:23:03,850 you've been with us a little while now, 1299 01:23:03,890 --> 01:23:09,030 and you'll definitely be with us for a little while longer. 1300 01:23:09,070 --> 01:23:12,730 But I really do believe that I can help you 1301 01:23:12,770 --> 01:23:15,560 past the issues that brought you to us 1302 01:23:15,600 --> 01:23:18,040 the obsessive thoughts, 1303 01:23:18,080 --> 01:23:21,910 the violence masquerading as love. 1304 01:23:23,910 --> 01:23:27,920 With the right medication and the right therapy, 1305 01:23:27,960 --> 01:23:31,270 I certainly can see you getting back out there, 1306 01:23:31,310 --> 01:23:33,880 being a productive member of society. 1307 01:23:33,920 --> 01:23:35,140 Would you like that? 1308 01:23:38,490 --> 01:23:40,890 And you're taking your pills? 1309 01:23:40,930 --> 01:23:43,580 Every one. 1310 01:23:43,630 --> 01:23:45,280 Wonderful. 1311 01:23:46,930 --> 01:23:48,890 Here's today's dosage. 1312 01:23:57,420 --> 01:23:58,900 Good job. 1313 01:24:01,210 --> 01:24:05,170 Okay, well, you can get back to drawing your picture now. 1314 01:24:05,210 --> 01:24:07,610 I'll see you tomorrow. 1315 01:24:19,660 --> 01:24:21,450 Sure thing, Miss Hanson. 93518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.